СанниковаА.В._Роль художественных произведений в обучении

advertisement
РОЛЬ ХУДОЖЕСТВЕННЫХ ПРОИЗВЕДЕНИЙ В ОБУЧЕНИИ ИНОСТРАННЫХ
СТУДЕНТОВ-МЕДИКОВ
А.В. Санникова
Белорусский государственный медицинский университет, г. Минск, (Республика Беларусь)
В теории и практике преподавания языка наряду с теорией учебной грамматики и
учебной лексикографии педагогическая деятельность кафедр русского языка для
иностранных учащихся выдвигает и утверждает ещё одну составную часть
лингвометодической теории – учебную текстологию, предмет которой – изучение текста в
учебных целях.
Как часть лингвометодической теории учебная текстология включает: а ) типологию
учебных текстов; б) отбор и представление в учебниках и учебных пособиях научных,
общественно-политических и художественных текстов.
Произведения художественной литературы – это прекрасный материал для обучения
иностранцев русскому языку, ибо художественная литература представляет собой
высокохудожественные образцы употребления русского языка, богатый потенциал
страноведческого характера, средство формирования коммуникативной компетенции,
стимул познавательной деятельности и мыслительной активности учащихся, образец речевой
культуры.
Чтение художественного текста – это особый вид речевой деятельности, которому
необходимо специально обучать, а также учитывать потребности, возможности контингента
вуза, в котором обучаются студенты.
На кафедре нашего медицинского университета проводится гибкая модель обучения
этому виду речевой деятельности.
Учебный художественный текст – это обычно произведение малого жанра,
законченные, завершённые в смысловом и художественном отношении отрывки. Для работы
с этими текстами необходима следующая методическая работа: предтекстовые,
притекстовые и послетекстовые задания.
Изучение художественных текстов предполагает следующие этапы и виды работы:
1)вступительное слово преподавателя;
2)предтекстовые упражнения, предупреждающие возможную интерференцию
языкового и внеязыкового характера;
3)аудиотексты, знакомящие с биографией автора, событиями, повлиявшими на
создание данного произведения, упражнения, снимающие языковые трудности;
4)работа с текстом: лингвистическое толкование, послетекстовые упражнения
творческого характера, направленные на закрепление и систематизацию полученных знаний.
На первом курсе у студентов-иностранцев ещё недостаточно сформированы
коммуникативно-познавательные потребности, которые стимулируют интерес к чтению,
поэтому обучение мы начинаем с ознакомительного чтения на материале художественного
текста о будущей специальности, об известных врачах. На кафедре созданы методические
разработки адаптированных текстов, задания к тексту помогают студентам понять его
содержание, осознать специфику художественного произведения. Студенты знакомятся с
лучшими произведениями русской классики малых жанров (А.П.Чехов, В.В. Вересаев, Л.Н.
Толстой др.).
Работа с произведениями художественной литературы – это мотив для возникновения
учебной дискуссии. При обучении дискуссии реализуются учебная и воспитательная задачи:
совершенствуются навыки и умения говорения и формируются определенные знания и
убеждения, студенты учатся строить развёрнутое высказывание. Необходимым условием
дискуссии является наличие двух или более противоположных точек зрения, оценок,
суждений.
При отборе текстов художественной литературы необходимо учитывать специфику
учебного заведения. Профессионально-психологические особенности личности обучаемого,
тематику ситуаций реального профессионального речевого общения, а также эстетическую и
страноведческую ценность художественного произведения.
Художественные произведения, входящие в методические разработки, созданные на
кафедре, позволяют обсудить широкий спектр проблем, связанных с будущей профессией
студентов. Эти произведения позволяют поговорить о медицине, о медицинской этике, а
также коснуться многих нравственных проблем.
The Role of Fiction Prose Texts in Teaching Foreign Medical Students
The theory and practice of teaching a foreign language alongside with the theory of practical
grammar and lexicography in the teaching process of the departments of the Russian language
suggest and prove one more component of the linguistic-methodical theory – training textology
which deals with studying the text for training purposes.
The report presents the principles of selecting fiction texts taking into account the specific
character of medical education.
Related documents
Download