Ответы_Шкатула_Марины

advertisement
1
Как Вы думаете, в чём художественное своеобразие стихотворения В.Меркурьевой? Чтобы ответить на
вопрос, проанализируйте данное произведение в единстве формы и содержания. Пожалуйста, делайте
сноски на использованные источники, в том числе - Интернет-ресурсы.
И в тихой дали, в неба глуби
Такая нежность и покой,
Как светлый кто-то белизной
Сквозь голубую мглу проступит –
И он всем полем нам полюбит,
Нам улыбнется всей рекой,
И отпускающей рукой
Нас примирит и приголубит.
Ах, это тот, кого на свет
Каким названьем ни уродуй –
Зови природой иль погодой –
Большой талант, большой поэт
Кончает осени сонет
Очаровательною кодой –
Под вечер дней, на склоне лет.
В. Меркурьева, 1918
Вера Меркурьева в 1918 году написала сонет. Сонеты и пишут чаще всего в эпохи
переходные, кризисные. (Год написания стихотворения самый такой и есть). И написала
поэтесса не просто сонет (хотя написать сонет нелегко – его считают одним из самых
сложных жанров лирики), а сонет с кодой, то есть добавочной строкой после последнего
терцета. «Блистательный сонет поэтам непокорен, то слишком тесен он, то чересчур
просторен» - сказал когда-то Буало. Во времена Веры Меркурьевой (а это был
Серебряный век!) такие сонеты - сонеты с кодой - называли пренебрежительно
«хвостатыми» и считали, что это как бы ненастоящий сонет, просто авторам не хватило
таланта уложиться в положенные 14 строк. И поэтесса, естественно, не могла этого не
знать. Так почему же она пишет сонет… с кодой и о чем пытается поговорить с нами,
читателями, этим произведением?
Мне это представляется так. Меркурьева выполняет минимум требований, традиционно
предъявляемых к форме сонета. Сонет – это стихотворное произведение, в котором мысль
автора развивается по известной логической схеме: тезис, развитие тезиса, антитезис и
синтез. Все это есть и в этом произведении: есть кто-то светлый, читаем мы в первом
катрене, при ком такая нежность и покой (тезис). Но того, что он там далеко - в дали, в
неба глуби – мало. Для кого он белизной сквозь голубую мглу проступит, и на бренной
земле наступит такая нежность и покой: он и полюбит, и улыбнется, и все грехи простит
(такая емкая метафора – отпускающей рукой!), и примирит, и приголубит. Такое развитие
тезиса я вижу во втором катрене. В первом терцете очень эмоционально (через женское
ах!) дается антитезис, нетривиальное открытие: этот кто-то, он- не нечто божественное,
стоящее над нами, а тот. Причем, у каждого свой (каким названьем ни уродуй!)…
Во втором терцете положен синтез, и я его вижу в том, что поэтесса приходит сама и
приводит читателей к пониманию: этот кто-то, он, тот – большой талант, большой
поэт. И мне думается, поэтесса под этим имеет в виду вовсе не того, кто занимается
поэтическим творчеством, а того, кто мастерски, талантливо помогает каждому из нас
наслаждаться земной жизнью (полем, рекой), ощутив себя частью некоего единства –
нас, пусть разных, но примиренных с разностью других, и за то - приголубленных.
Осени сонет – это, по-моему, метафора, как бы подведение итогов рассуждения,
очаровательная кода. Эпитет подчеркивает положительные эмоции автора…
Тогда почему же не точка, не восклицательный знак в конце второго терцета? А тире –
знак противопоставляющий, а не примиряющий? И зачем нужна (нужна все-таки!) еще
одна строка автору? Не просто же для модификации, как это было распространено в
поэзии Серебряного века, и не из-за нехватки поэтического мастерства?
Эта пятнадцатая строка в сонете – нечто неправильное… неправильное, как и то, что
большинство из нас приходит к пониманию такой простой и важной истины чаще всего
именно под вечер дней, на склоне лет? И, как мы видим, к глубокому сожалению автора.
Может, именно потому Вере Меркурьевой и было недостаточно сонетного замка (двух
последних строк) – самой яркой и образной мысли, своеобразного итога рассуждения, что
ей необходимо было попечалиться о том, как поздно мы прозреваем. В унисон с
И.А.Буниным: «О счастье мы всегда лишь вспоминаем, А счастье всюду…»
Для разговора с читателем о вечном и важном автор выбирает классический
четырехстопный ямб. (Кстати, это еще одна «неправильность», еще одно отступление от
канонов – сонеты обычно писались пятистопным или шестистопным ямбом). Тем самым
Меркурьева приближает сонет к лирической поэзии. Причем, в чистом виде этот размер
выдержан лишь в наиболее важных с точки зрения смысла строчках: Такая нежность и
покой… Большой талант, большой поэт / Кончает осени сонет… В остальных есть
пиррихии (они помогают ввести в сонет такие многосложные слова, как отпускающей и
очаровательною), спондей выделяет ключевое понятие (Ах! Это тот…). Кроме того,
разнообразно расположенные пиррихии и спондей создают своеобразный ритм стиха и
его неповторимую интонацию.
Сонет все-таки оптимистичен: светлую, мажорную интонацию ему придает явная
удовлетворенность автора сделанным открытием-прозрением, и это мастерски
подчеркивается преобладанием в ударном положении открытых гласных: О – 17 раз, Э –
12, А – 9. Закрытые У -7 раз, И – 5, а самый грубый звук Ы не встречается ни разу.
Глубина содержания и отточенность формы сонета Веры Меркурьевой дают мне
возможность придти к выводу, что написан сонет с кодой отнюдь не ради модификации и,
конечно же, не из-за нехватки поэтического мастерства. А для более полного выражения
своей точки зрения на один из самых животрепещущих и актуальных «вечных» вопросов.
И Вера Меркурьева имела на это полное право! Она - поэтесса, как теперь я вижу,
незаслуженно забытая. И я рада знакомству с ней.
Использованные ресурсы:
1. Черных В.А. «Дорога не скажу куда…» (Анализ стихотворения Анны Ахматовой
«Приморский сонет»)
2. Островская М. Д. «Дорога не скажу куда...» ( К анализу стихотворения Анны
Ахматовой «Приморский сонет»)
3. Форум сайта Хорист.ру.
2
Что общего между язычниками и языком? При ответе на этот вопрос помните, что выше будет оценена
работа, содержание которой отличается научной глубиной, а форма – оригинальностью. Ссылки на
используемые источники обязательны!
Как я попал этой осенью.
Мы с Витькой - не-разлей-вода, с детского сада вплоть до восьмого класса. Он
нормальный пацан, только умный. И этот его ум вечно куда-нибудь заносит, причем явно
не куда надо. Вот и теперь. Мне дед привез из деревни мотоцикл, причем не какой-то там
новомодный скутер, а настоящий моцик, «Яву»! Правда, бездействующий. Соберешь,
говорит, и он твой. Еле досиживаю до конца уроков – и сразу в гараж. Ем на ходу! Но
одному неудобно ремонтировать, привлек к этому Витьку: подержать, подать… Так ведь
он еще и действительно умный: в технике, оказывается, шарит! А теперь…
Витюша как услышал, что нас, восьмиклассников, с этого года будут принимать в
школьное научное общество, аж затрясся весь. Я тоже, но не от радости, а от страха: вдруг
заставлять будут, а они, исследователи-то доморощенные, после уроков в школе торчат до
темноты. Но обошлось: я в гараже, Витька тоже. Сходит раз в неделю в свою «Эврику» и со мной. А тут…
А тут Витьку «понесло»! Никак они, умники и умницы, договориться не могут, есть ли
связь между языком и язычником. Каждый день спорят, друг другу что-то доказывают.
Даже на перемене! Хотел с Витькой обсудить одну идейку насчет зажигания, а он слушает
и кивает, как болван, а сам и не въезжает! Глаза блестят, как говорит мама, нездоровым
блеском… Спасать надо друга-то, да и снег не сегодня-завтра выпадет, тогда уж на
моцике не погоняешь!
Взял словарь толковый (ожеговский, он на самом видном месте в кабинете стоит!), а
там черным по белому написано: «Язык - 1. Исторически сложившаяся система звуковых,
словарных и грамматических средств… 2. Совокупность средств выражения в словесном
творчестве, основанных на общенародной звуковой, словарной и грамматической системе,
стиль… 3. Речь, способность говорить…4. Система знаков (звуков, сигналов),
передающих информацию…5. То, что выражает, объясняет собой что-н. (о предметах и
явлениях)… 6. перен. Пленный, захваченный для получения нужных сведений (разг.).
«Язычник – это …»
Вот тебе и умники! Еще бы искали связь между моциком и
моцареллой!
Высунув
язык
вот
так:
в полном соответствии с первым
значением этого слова, решил я их,
умников, во-первых, «умыть», во-вторых,
вызволить из этой «секты» своего друга.
Пришел, сел тихонько на заднюю парту. Ну, думаю, сейчас прикалываться начнут! Где
там! И не заметили! Шебуршат бумажками, на дверь поглядывают. Марина Федоровна
вошла – ручки взметнули, трясут ими от нетерпения, высказаться спешат… Хотел сразу
поставить их на место, но, думаю, дай послушаю их бред.
Начала Светка-отличница. (Вечно с книжками, и как только не ослепла!):
- Согласно словарю Ушакова слово язык одним из своих значений имеет значение «тот,
кто знает много языков». Поэтому есть связь межу язычниками и языком! Так на одном
из сайтов в Интернете я нашла такое объявление:
Компания ООО "Язычник" - агентство полного языкового сопровождения,
оказывающее комплексные услуги по переводу, редактуре, копирайту и любому роду
языкового сопровождения. Компания "Язычник" объединяет высококлассных
переводчиков и редакторов, многие из которых являются носителями иностранных
языков…». (http://yazychnik.com)
«
- Да-да-да, - защебетала Светкина подружка Юлька, - язычник и лингвист – это словасинонимы, в Этимологическом словаре 2004 года мы читаем: linguiste - суф. производное
от лат. lingua «язык».
Гляди-ка ты, разумно! Но Светке и ее подпевале не дали и рта закрыть, тут же молчунья
Олечка отличилась:
- Я думаю, что ставить во главу угла просторечное слово по меньшей мере нелогично!
- Ага, давайте танцевать от прямого значения – «органа в полости рта в виде подвижного
мягкого выроста…» - ехидно заметила Зиночка.
Марина Федоровна многозначительно постучала карандашом по столу. Все притихли…
И тут вступил в разговор Витька:
- Известно, что слово язык многозначное, только в словаре Ушакова заявлено 10
значений, прямых и переносных, общеупотребительных и стилистически окрашенных. А
в словаре Владимира Ивановича Даля и того больше. И при желании можно отыскать
связь со значениями слова язычник.
- Ага, если по Ушакову язык «словесно выраженная мысль, речь того или иного
содержания. Острый я. Лживый я. Туманный я. », то язычник – это «тот, кто дерзок,
остёр на язык». И в словаре Ефремовой, между прочим, это прямое значение!
Но Витька, не обращая внимания на «поддержку» соседки по парте (я-то как никто
знаю, что если он чем-нибудь увлечется, то полезет вглубь вопроса!), продолжал:
- Но мы не должны забывать, что язычник, как гласит проштудированный нами всеми
словарь Ушакова, это «идолопоклонник, последователь язычества». А язычество – это не
что иное, как религия. И наши пращуры были когда-то язычниками. Но не острыми на
язык и не знающими много языков, а последователями язычества!
Вот Витька загнул! Слово-то какое – «пращуры»! Все, как всегда, когда говорят о
религии, потупили глаза и замолчали, а Марина Федоровна удовлетворенно закивала
головой.
А Витька, как ни в чем ни бывало, продолжал:
- Язычество - религия, основанная на поклонении многим богам, традиционные
верования древних славян (дохристианские), включающие в себя мифологию, магию,
обрядность. Мифологическая часть включала представления древних о происхождении
вселенной, природы, человека, животных, растений (interpretive.ru›Термины и понятия по
истории России VI-XVII веков). Так что же общего между язычниками и языком? И есть
ли оно это общее?
Все, отложив свои листочки в сторону, вопросительно смотрели на Марину Федоровну.
Мне стало жалко друга, я-то знаю, что он, если что вобьет себе в голову, не успокоится,
пока не найдет ответ. Причем сам, а не учитель. Впрочем, Марина Федоровна и не думала
не только навязывать свое мнение, но даже и озвучивать его! Похвалив всех за работу, а
особенно Витьку, она отправила нас всех в библиотеки, пожелала «Семь футов по килем!»
в плавании по волнам Интернета.
А когда мы шли домой, я (забыв о зажигании!!!) сказал Витьке: «А, может, посмотреть в
словаре, от какого слова образовались слова язычник и язычество! Вроде от слова язык
суффиксыальным способом?» «Суффиксальным», - машинально поправил Витька и вдруг
взглянул на меня так, как будто только увидел… Да я и сам опешил: я не только не жалел
потраченного времени, но и был готов бежать в библиотеку наперегонки с Витькой,
чтобы выяснить, от какого же языка образовалось слово язычник суффиксальным
способом и есть ли между ними связь! Круто!
P.S. Потом мы с Витькой перелистали сотни страниц разных энциклопедий, открыли
десятки файлов в Интернете… Оказалось, что слово язычник одни этимологически
связывают и со словом ясак (дань), другие со словом языцы. («Покоряйтесь, языцы, яко
с нами Бог!» - в словаре Ферсмера под этим имеются в виду неверные), третьи со словом
Языче (Язык) – народ, корень же –ник-, придавая значение отрицания, вносил в слово
значение отрицания, изменения, что в отношении человека обозначало – изгой, тот кого
изгнали из нашего народа… Витьке же понравилось объяснение, которое мы нашли в
книге Олжаса Сулейменова “АЗ и Я”: "В дохристианской Руси функцию обобщающего
имени кочевников несли слова - языги, язычники - т. е. степняки (от древнетюркского
йазык - степь, равнина)". Таким образом, с большой вероятностью можно предполагать,
что оно, или его слово-предшественник исходно использовалось для названия известных
славянам народов, чуждых им как по языку, так и по вере, и кочующим по степи, т.е. по
открытым пространствам.» Я же с ним согласен, ведь он у нас умный! Кроме того, чем
больше версий узнаешь, тем сильнее гложет червь сомнения. Конечно, сомнение – это
путь
к
истине,
но…
и
на
мотоцикле
покататься
хочется!
3
Мир по своей природе не только художественное произведение, но и сам художник. Цицерон
Как Вы понимаете это высказывание? Выразите своё мнение в публицистической или художественной
форме (эссе, басня, стихотворение, рассказ – по выбору)
МЧС В действии!
Увы! Моё счастье: мы оба-два в гараже с техникой копаемся – длилось недолго. Витька
опять задумался! Вот всегда он найдет «приключение»! Уж и в научное общество с ним
хожу – оберегаю, так сказать. И ничто не предвещало несчастья и вот…
Витькина сестра-дылда (все умницу из себя строит!) записалась в какую-то «Школу
словесности», и Витька у нее вычитал фразочку, которая ему покоя не дает»: «Мир по
своей природе не только художественное произведение, но и сам художник». Цицерон,
видите ли, сказал. Аж зубы ломит произносить, а Витька всё – «уехал», ни-ка-кой! Для
техники умер!
Говорю: сунься а комп, в Сети все есть, как в Греции! (Про библиотеку уж помалкиваюего потом из нее год за уши не вытащишь!) Нет, говорит, тут важно самому понять, а не
чужим умом жить! И опять думает… Нет, он из гаража не уходит, вроде что-то делает…
А толку- то! У меня и самого-то все из рук валиться начало…
Стал думать, как Витьку спасать. Я ему не друг, а прямо МЧС какое-то! Достал вечером
словари, какие мне, как и доброму, родители еще в пятом классе понакупили (бабуля аж
перекрестилась – я в зеркало видел!)… Но дело не пошло: слово мир чуть не сто значений
имеет, и прямых, и переносных… Нет, не осилить мне это, да и Витька сказал, что самому
надо дотумкать!
И что вы думаете? Решил задачку-то! И скорей Витьке звонить, хорошо хоть в одном
подъезде живем – время-то уже не детское! Встретились на нашем месте – у выхода на
чердак. Все парочки распугали! (Мало дылде, пусть не забивает брату голову!). И я
начал:
- Художник – это автор, да? Он создает художественные произведения, то есть
произведения искусства, да? ( Теперь-то я уж не куплюсь, я знаю, что художник – это не
только тот, кто картины рисует!)
- Ну, да, и что из этого?
- Так искусство же – помнишь, литераторша плела? – «есть отображение
действительности в художественных образах». А действительность – это и есть мир!
Поэтому твой Цицерон и назвал его художественным произведением!
- Это и дураку понятно! ( Я чуть с лестницы не свалился!) А вот почему «не только
художественное произведение, но и сам художник»?
- А это даже круглому дураку понятно, - в отместку сказал я. – Помнишь в начале года та
же литераторша про двух девчонок рассказывала? Тех, которые с малых лет
воспитывались волчицей? Они же ходили на четвереньках, говорить не умели… Волчата,
а не девчата! Вот такое художество!
Витька призадумался, а я, вдохновленный, затараторил дальше:
- А Тарзана помнишь? - мы пять раз про него кино смотрели! – По деревьям, как
обезьяна, бегал… У нас вот пятерки по физкультуре, да нам слабо!
- Слушай, в этом что-то есть… только всё чернуха какая-то… Хотя, помнишь, Горький,
кажется, говорил, что «человека создает его сопротивление окружающей среде». И это
сопротивление, как говорил он же, «свинцовым мерзостям жизни» сделало из него не
только человека, но и великого писателя! И начало этому положило стремление
противостоять миру… Выходит, опять- таки художник-мир подарил нам такое
художественное произведение, как Горький?
Я и половины не понимал из того, что лопотал Витька, но кивал, кивал! А он разливался
дальше:
- И не только Горького, но и Тургенева, Некрасова… Они страстно ненавидели
крепостное право, и боролись с ним, а начало-то где? «Всему начало здесь, в краю моем
родимом!» В том мире, который их окружал с детства: у одного мать была жестокой
крепостницей, у другого - отец! Да мало ли!
Я радостно смотрел на Витьку: он оживал на глазах! Слава Богу!
- Ну, до завтра? Встретимся в гараже!
И побежал скорей домой. Наверное, своей цаце сестре про то, какой Цицерон мудрый,
докладывать!
А при чем здесь Цицерон? Он выдал фразочку, а до остального-то я додумался! Я простой «сотрудник МЧС»! Вызывайте если что!
Download