С о д н е й ч у... сберег м е ш о ч е к ... И з о л о т о - ...

advertisement
5 5
С о дней ч у м ы сберег м е ш о ч е к плотный;
И золото - медикамент целебный Хранил, д о л ж н о быть, как припас лечебный.
5 6
А с н и м болтала Батская ткачиха,
Н а иноходце восседая лихо;
Н о и развязностью не скрыть греха Она была порядочно глуха.
В тканье была большая мастерица Ткачихам гентским в пору п о д и в и т ь с я .
Благотворить ей нравилось, но в храм
П р е д ней протиснись кто-нибудь из дам,
В м и г забывала, в яростной гордыне,
О благодушии и благостыне.
П л а т к о в на голову м о г л а навесить,
К обедне снаряжаясь, сразу десять,
И все из шелка иль из полотна;
Ч у л к и носила красные она
И б а ш м а ч к и из мягкого сафьяна.
Л и ц о м бойка, пригожа и румяна,
Ж е н а завидная она была
И пятерых мужей пережила,
Г у р ь б ы д р у ж к о в девичьих не считая
(Вокруг нее их увивалась стая).
В Б у л о н ь и в Бари, в Кельн, в Сантьяго, в Р и м
И т р и ж д ы в град святой - И е р у с а л и м Х о д и л а на поклон святым мощам,
Ч т о б ы утешиться от горя там.
Она носила чистую косынку;
Б о л ь ш а я шляпа, формой что корзинка,
Б ы л а парадна, как и весь наряд.
Д о р о ж н ы й плащ обтягивал ей зад.
Н а башмачках она носила шпоры,
Л ю б и л а шутки, смех и разговоры
И знала все приманки и коварства
И от любви надежные лекарства.
С в я щ е н н и к ехал с нами п р и х о д с к о й ,
О н добр был, беден, изнурен нуждой.
Е г о богатство - мысли и дела,
57
58
5 5
Чосер имеет в виду, очевидно, великую чуму 1348 - 1349 гг., которая поразила и Флоренцию времен Боккаччо, или,
еще вероятнее, чуму 1369 г., во время которой умерли многие покровители Чосера. За 1348 - 1349 гг., когда чума впер­
вые поразила Англию, от «черной смерти» вымерло больше половины населения страны. Прежняя цифра, в 4 млн. насе­
ления, была достигнута лишь при Елизавете. С перерывами чума свирепствовала в Англии до начала XVIII в.
5 6
Золото считали во времена Чосера незаменимым лекарством при лечении ряда болезней, так что каламбур Чосера
имел и реальные основания.
5 7
Тогда как Ипр и Гент славились сукнами на континенте, Западная Англия и особенно окрестности города Бата по­
ставляли лучшее английское сукно.
5 8
По контрасту с развращенным монашеством и епископатом, Чосер идеализирует фигуру бедного приходского свя­
щенника, «младшего брата» пахаря (см. ниже). Образ жизни и воззрения священника совпадают со взглядами современ­
ника Чосера знаменитого реформатора английской церкви Уиклифа и его последователей - «бедных проповедников». В
прологе шкипера есть косвенное указание на то, что паломники рассматривали священника как уиклифита: это - воскли­
цание трактирщика Гарри Бэйли: «По запаху лолларда узнаю» (с. 189). десятина - налог, взимавшийся в пользу церкви,
размером в одну десятую дохода.
Related documents
Download