МИФОЛОГЕМА ВОДЫ В РАССКАЗЕ Г. ГЕССЕ «КЛЕЙН И ВАГНЕР»

advertisement
ÈÇÂÅÑÒÈß ÑÀÌÃÓ. ÑÅÐÈß ÃÓÌÀÍÈÒÀÐÍÛÅ ÍÀÓÊÈ.
ÐÀÇÄÅË ÔÈËÎËÎÃÈß. ÂÛÏÓÑÊ 1 (2008). Ñ.3235
ÓÄÊ 811.112.2
ÌÈÔÎËÎÃÅÌÀ ÂÎÄÛ Â ÐÀÑÑÊÀÇÅ Ã. ÃÅÑÑÅ
¾ÊËÅÉÍ È ÂÀÃÍÅп
c 2008
°
Í. À. ÃÀÂÐÈËÈÍÀ
Àííîòàöèÿ. Èññëåäóåòñÿ ìèôîëîãåìà âîäû â îäíîì èç ñàìûõ èçâåñòíûõ ðàññêàçîâ íåìåöêîãî ïèñàòåëÿ Ã. Ãåññå. Ðàññìàòðèâàþòñÿ ðàçëè÷íûå ôîðìû ñîçäàíèÿ ìèôîëîãè÷åñêîé ñèìâîëèêè âîäíîé ñòèõèè â ðàìêàõ îñíîâíîé ïðîáëåìàòèêè ïðîèçâåäåíèÿ, à èìåííî òðàãåäèè
àìáèâàëåíòíîé, èçíà÷àëüíî äâîéñòâåííîé ëè÷íîñòè è ñëîæíîñòè ïîèñêà ñàìîãî ñåáÿ.
 ðàññêàçå ¾Çàõîä¿ Ãåññå ïðÿìî ñðàâíèâàåò ÷åëîâå÷åñêóþ ñóùíîñòü ñ ãëóáîêèì îçåðîì
âå÷íî ìåíÿþùèìñÿ, íåïðåðûâíî ñòàíîâÿùèìñÿ è îáíîâëÿþùèìñÿ. Ñèìâîëèêà âîäû, â
òîì ÷èñëå ìèôîëîãè÷åñêàÿ, â ðàññêàçàõ ïèñàòåëÿ áîãàòà è ìíîãîîáðàçíà, íî ìàëî èññëåäîâàíà, õîòÿ è èìååò íåïîñðåäñòâåííîå îòíîøåíèå ê ðàñêðûòèþ âûâåäåííûõ àâòîðîì õàðàêòåðîâ, ÷àñòî íàäåëåííûõ àâòîáèîãðàôè÷åñêèìè ÷åðòàìè, à ïîñëåäíèå, ïîæàëóé, ìîæíî
ñìåëî îòíåñòè ê íàèáîëåå ðàñïðîñòðàíåííûì òåìàì èññëåäîâàíèé òâîð÷åñòâà Ãåññå. Ìû
ïîïûòàåìñÿ íàìåòèòü ëèøü îñíîâíûå ¾ìèôîëîãè÷åñêèå ñîñòàâëÿþùèå¿ âîäíîé ñèìâîëèêè
â èçâåñòíîì ðàññêàçå íåìåöêîãî ïèñàòåëÿ.
Òåìîé ìíîãèõ ïðîèçâåäåíèé Ãåññå ÿâëÿåòñÿ äâîéñòâåííîñòü, àìáèâàëåíòíîñòü, àíòàãîíèçì ÷åëîâå÷åñêîé ëè÷íîñòè, ïîýòîìó â ìèôîëîãè÷åñêîì ïëàñòå ðàññêàçîâ âîäà - êàê ñàìàÿ
ïðîòèâîðå÷èâàÿ èç âñåõ ñòèõèé, ¾âûñòóïàþùàÿ ïîñðåäíèêîì ìåæäó æèçíüþ è ñìåðòüþ,
ïðåäñòàâëÿÿ äâóñòîðîííèé, ïîëîæèòåëüíûé è îòðèöàòåëüíûé, ïîòîê òâîðåíèÿ è óíè÷òîæåíèÿ¿ [2: 116] - ÷àñòî ÿâëÿåòñÿ îòðàæåíèåì ïðîòèâîðå÷èâûõ íàñòðîåíèé ãåðîÿ, ñòðàäàíèé åãî ìÿòóùåéñÿ äóøè.  ðàññêàçå ¾Êëåéí è Âàãíåð¿ òåìà äâîéñòâåííîñòè ñòàíîâèòñÿ
öåíòðàëüíîé. Ôðèäðèõ Êëåéí ¾ñëóæàùèé è ïðåñòóïíèê, îòåö ñåìåéñòâà è óáèéöà¿ â
îäíîì ëèöå ñòðàäàåò îò íåïîíèìàíèÿ ñàìîãî ñåáÿ. Òåìà àìáèâàëåíòíîñòè ãåðîÿ ðåàëèçóåòñÿ â ðàññêàçå âî ìíîãîì çà ñ÷åò óïîòðåáëåíèÿ àâòîðîì ìíîãî÷èñëåííûõ ñèìâîëîâ,
ìåòàôîð, îêñþìîðîíîâ è ò.ä., ãëàâíóþ ðîëü, îäíàêî, çäåñü, íåñîìíåííî, èãðàåò ìîòèâ çåðêàëà, êîòîðîå äåëèò ìèð è ñàìîãî ãåðîÿ íàäâîå, îäíîâðåìåííî ïîäòâåðæäàÿ è îïðîâåðãàÿ
åãî ñàìîòîæäåñòâåííîñòü. Ðàññìàòðèâàÿ ñâîå îòðàæåíèå, Êëåéí áóäòî íå óçíàåò ñàì ñåáÿ,
íå ïðèçíàåò ñàìîãî ñåáÿ, íå ÷óâñòâóåò ñâÿçè. Âîäíàÿ ãëàäü ãîðîäñêîãî îçåðà, áëèç êîòîðîãî
ðàçâîðà÷èâàþòñÿ îñíîâíûå ñîáûòèÿ ðàññêàçà è êóäà íåïðåìåííî ïðèâîäÿò ãåðîÿ âñå ïóòè,
òàêæå ñòàíîâèòñÿ ñâîåãî ðîäà çåðêàëîì, îòðàæàÿ ïðèáðåæíûé ëàíäøàôò è ðàñêàëûâàÿ
ìèð íà ÷àñòè, äåëàÿ ñèòóàöèþ äâîéñòâåííîé è íåïîíÿòíîé.  ðàññêàçå ìû ñòàëêèâàåìñÿ ñî
ñëèÿíèåì ïðîòèâîïîëîæíûõ ìèðîâ: ñâåòà è òüìû, çåìëè è âîäû, ñíà è ðåàëüíîñòè, êîãäà
ãåðîé âäðóã âèäèò ïðèñíèâøååñÿ åìó íàÿâó, è ò.ä. Ïàðêîâàÿ ýñòðàäà, ãäå çàâÿçûâàåòñÿ
ïåðâûé ðàçãîâîð ãåðîÿ ñ Òåðåçèíîé, ïðåäñòàâëÿåò ñîáîé ¾çàë áåç ñòåí¿, ÷òî òîæå êîñâåííî
íàìåêàåò íà âçàèìîïðîíèêíîâåííîñòü ëþáûõ ãðàíèö, íåóñòîé÷èâîñòü, ïåðåõîäíîñòü. Ýòî
îùóùåíèå óñèëèâàåòñÿ çà ñ÷åò ÷àñòîãî óïîòðåáëåíèÿ àâòîðîì ñëîâ ñ ¾âîäíîé ñåìàíòèêîé¿,
òàê èëè èíà÷å ïðèâíîñÿùèõ â ðèñóåìóþ êàðòèíó íåïîñòîÿíñòâî, òåêó÷åñòü, èçìåí÷èâîñòü
(¾schwamm der Leidende hingegeben durch die fremde Welt¿ [1: 319], ¾umossen von einem
guten, sanften Sommerabendwind¿ [1: 326], ¾eine leise Welle von Unmut stieg in ihm auf¿
[1: 328], ¾der schlanke Hals sank in Opalschatten hinab¿ [1: 329], ¾die Welle ging durch ihn
ÌÈÔÎËÎÃÅÌÀ ÂÎÄÛ Â ÐÀÑÑÊÀÇÅ Ã. ÃÅÑÑÅ ¾ÊËÅÉÍ È ÂÀÃÍÅп
33
hin¿ [1: 341]) è îïÿòü æå íåîæèäàííîãî ïîÿâëåíèÿ çåðêàëà íà ýòîò ðàç â âèäå ¾ãîëîé
ïå÷àëüíîé ãîëîâû¿ ñòàðèêà, â êîòîðîé ¾spiegelte das u
ppige Licht¿ [1: 327]. Ëèøü îäíàæäû
çåðêàëî èñ÷åçàåò, è òóò ãåðîé íà êàêîå-òî âðåìÿ, êàçàëîñü áû, îáðåòàåò ñàìîãî ñåáÿ.  ýòîé
ñâÿçè ñèìâîëè÷íûìè îêàçûâàþòñÿ òàêæå åãî ñêóäíûé óæèí â âèäå âèíà è õëåáà (âèíî è
õëåá òåñíî ñâÿçàíû ñ âîäîé. Òàê, ¾ñâÿòàÿ âîäà¿ îáðÿä, ïðàêòèêîâàâøèéñÿ â Äðåâíåì
Åãèïòå è Äðåâíåì Ðèìå, êîãäà æðåö êðîïèë âîäîé íà èçîáðàæåíèå áîãîâ è íà âåðóþùèõ,
íåïðåìåííî ñîïðîâîæäàë ðèòóàë õëåáà è âèíà. Òàê ÷òî, îáåäàÿ õëåáîì è âèíîì ãåðîé êàê
áû âîçâðàùàþòñÿ ê ïðîñòîé æèçíè, ñîáñòâåííîé ïðèðîäíîé åñòåñòâåííîñòè) è ðîñà, â êîòîðîé ïðîñûïàåòñÿ îí ïîñëå ñâîåãî ¾ïîáåãà¿ èç ñåëüñêîãî òðàêòèðà è êîòîðàÿ îëèöåòâîðÿåò
ñîáîé áëàãîâåùåíèå è áëàãîñëîâåíèå, äóõîâíîå îáíîâëåíèå è ñâåò âîñõîäà.
Íå ìåíåå âàæíûì â ðàññêàçå îêàçûâàåòñÿ è äðóãîå ñâîéñòâî çåðêàëà: îíî, êàê èçâåñòíî, äàåò âîçìîæíîñòü äóøå îñâîáîäèòüñÿ, ïåðåéòè â äðóãîé ìèð (íåñëó÷àéíî, êîãäà â äîìå
ïîêîéíèê, çåðêàëà çàêðûâàþò èëè ïîâîðà÷èâàþò èõ ê ñòåíå). Òàêèì ìàãè÷åñêèì çåðêàëîì
â ðàññêàçå îïÿòü æå îêàçûâàåòñÿ îçåðî, ÷åðåç êîòîðîå ãåðîé, ñëîâíî ÷åðåç ìèôè÷åñêóþ
äâåðü, ïðèõîäèò ê ñàìîìó ñåáå, ê ñâîåìó èñòèííîìó ß (¾Im grauen Regendunkel u
ber dem
Nachtsee sah der Untersinkende das Spiel der Welt gespiegelt . . . ¿ [1: 369]). Ïðèìå÷àòåëüíî,
÷òî â ¾Êëåéíå è Âàãíåðå¿ Ãåññå âûáðàë èìåííî îáðàç îçåðà - ÷åòêî îáðàìëåííîãî ñî âñåõ
ñòîðîí áåðåãàìè è òåì ñàìûì áîëåå, ÷åì ðåêà, íàïðèìåð, èëè ìîðå, íàïîìèíàþùåå çåðêàëî, òàêæå âñåãäà èìåþùåå ðàìêó, ãðàíèöû. Ïðåäïîëîæèòåëüíî êðóãëàÿ ôîðìà îçåðà
òàêæå èìååò â êîíòåêñòå ïðîèçâåäåíèÿ ñâîþ ñèìâîëèêó: êðóã øèðîêî ðàñïðîñòðàíåííûé â êóëüòóðå íàðîäîâ ìèðà ñèìâîëè÷åñêèé çíàê íåðàçðûâíîãî åäèíñòâà, öåëîñòíîñòè,
íåïðåðûâíîñòè, ïåðâîíà÷àëüíîãî ñîâåðøåíñòâà.
Ñòðàäàþùèé îò ¾çàêëþ÷åííîé â íåì ñàìîì äâîéñòâåííîñòè¿, Êëåéí íåïðåðûâíî äóìàåò î ñìåðòè, íî â òî æå âðåìÿ ÷óâñòâóåò ñâîþ ïðèâÿçàííîñòü ê æèçíè è íå ìîæåò ðåøèòüñÿ
íà ñàìîóáèéñòâî. Îçåðî òàêæå ¾âåäåò ñåáÿ¿ íåîäíîçíà÷íî: ñ îäíîé ñòîðîíû, åãî êðóòûå áåðåãà çîâóò ñîðâàòüñÿ âíèç, â ïðîïàñòü, ïîãèáíóòü, ñ äðóãîé æå îíî ïðîáóæäàåò â Êëåéíå
äðåìàâøóþ ïëîòü, ÷óâñòâåííîñòü, ò.å. æèçíü, êîãäà òîò â ïðèîçåðíîì ïàðêå çíàêîìèòñÿ ñ
Òåðåçèíîé. Ìîòèâ îáðûâà, ïàäåíèÿ ïðîõîäèò ÷åðåç âåñü òåêñò ðàññêàçà, ïðè÷åì ýòî ìîãóò
áûòü êàê îïèñàíèÿ ëàíäøàôòà (¾Vor ihm el der H
ugel steil hinab¿ [1: 309], ¾Von allen Seiten
st
urzten steile spitze Zuckerhutberge jah herab in einen See¿ [1: 309], ¾. . . eine steinerne Kirche
hing mit schwindelnder Terrasse u
ber dem Absturz¿ [1: 310], ¾Bis es kalt wurde und die steilen
Berge eine feindselige Fremdheit annahmen¿ [1, 335], ¾Zu außerst auf einem Vorsprung u
berm
See blieb sie stehen¿ [1, 339]), òàê è íåïîñðåäñòâåííî ðàçìûøëåíèÿ ãåðîÿ î ñìåðòè, ãèáåëè
(¾. . . mit Willen in den Abgrund tauchen¿ [1: 351], ¾. . . ausgegl
uht und vollig hingegeben in
den Schoß zur
uckfallen¿ [1: 352]). Òàê ÷òî ñìåðòü ãåðîÿ â êîíöå ðàññêàçà è ïðåäñòàåò òåì
ñàìûì ïàäåíèåì, òåì ñàìûì äîëãîæäàííûì ïðûæêîì ñ îáðûâà, â ïðîïàñòü, è, ïîãèáàÿ,
Êëåéí îñîçíàåò: ¾Und darum gab es nur Eine Kunst, nur Eine Lehre, nur Ein Geheimnis: sich
fallen lassen¿ [1: 369]. Îäíàêî, êàê óæå áûëî çàìå÷åíî, îçåðî íåñåò â ñåáå íå òîëüêî ñìåðòü,
íî è æèçíü. Òåðåçèíà, îòíîøåíèÿ Êëåéíà ñ êîòîðîé ðàçâèâàþòñÿ ãëàâíûì îáðàçîì áëèç
âîäû, åñòü âîïëîùåíèå ÷óâñòâåííîé ñòðàñòè è ôèçè÷åñêîãî çäîðîâüÿ (¾Etwas an ihr lockte,
erzahlte von Gl
uck und Innigkeit, duftete nach Fleisch¿ [1: 329], ¾Ihr Tanz dr
uckte . . . auch
Liebe und Geschlechtlichkeit aus¿ [1: 333], ¾. . . wie war sie gesund, naiv und lebenshungrig!¿
[1, 359] , ¾Mit diesem schonen Leib. . . und diesen weißen, gesunden, starken, gepegten Armen
und Beinen w
urde sie ihn noch oft verlocken. . . und dann ruhen und schlafen, satt und tief . . .
wie ein gesundes schlafendes Tier¿ [1: 364]).
Ïîãðóæåíèå â âîäó ïðèíîñèò Êëåéíó íå òîëüêî ñìåðòü, íî è âîçâðàùåíèå ê ïåðâîíà÷àëüíîìó ñîñòîÿíèþ ÷èñòîòû, ñëèÿíèå ñ ìèðîì. Âî ìíîãèõ ìèôîëîãèÿõ ãëóáîêèå âîäû
ìîðÿ, îçåðà, êîëîäöà àññîöèèðîâàëèñü ñ ìåñòîì îáèòàíèÿ ñâåðõúåñòåñòâåííûõ ñóùåñòâ,
34
Í. À. ÃÀÂÐÈËÈÍÀ
Âåëèêîé Ìàòåðè; è Êëåéí òîæå ïðèõîäèò ê áîãó: ¾Laut schallte sein Lied, hoch stieg das
Gewolbe der Tone auf, strahlend saß Gott im Innern¿ [1: 372]. Åñëè ìû âñïîìíèì àíòè÷íóþ
ìèôîëîãèþ, òî ýòèì áîãîì, âïîëíå âîçìîæíî, îêàçûâàåòñÿ Äèîíèñ, âåäü ýòîò áîã, êàê èçâåñòíî, òåñíî ñâÿçàí ñ âîäíîé ñòèõèåé.  ¾Èëèàäå¿ ãîâîðèòñÿ î ìîðå, êàê î ìåñòå îáèòàíèÿ
Äèîíèñà, ãäå îí íàõîäèòñÿ ïîä îïåêîé íåðåèäû Ôåòèäû. Â ëàêîíèéñêîì âàðèàíòå ìèôà
ìàëûø Äèîíèñ ïðèñòàë ê áåðåãó â ñóíäóêå âìåñòå ñî ñâîåé ìåðòâîé ìàòåðüþ, à îïåêóíøà
Äèîíèñà, Èíî, ñòàëà ìîðñêèì áîæåñòâîì, ïîñëå òîãî êàê ãîíèìàÿ îáåçóìåâøèì ìóæåì
ïðûãíóëà â ìîðñêóþ ïó÷èíó. Àðãèâÿíå êàæäûé ãîä îòìå÷àëè âîçâðàùåíèå Äèîíèñà èç
öàðñòâà ìåðòâûõ, êóäà îí ñïóñòèëñÿ çà ñâîåé ìàòåðüþ, îêîëî Àëêèíñêîãî îçåðà, êîòîðîå,
ïî ïðåäàíèþ, è ñëóæèëî áîãó âðàòàìè â Àèä. Èç âîäû æå ïðèçûâàþò âîññòàòü Äèîíèñà
íà Ëåðíå, íàçûâàÿ åãî Πελαγιoς (¾îí èç ìîðÿ¿), Λιµναιoς (¾îí èç îçåðà¿) è Λιµναγενης
(¾ðîæäåííûé îçåðîì¿). Ñîñòîÿíèå âäîõíîâëåííîãî áëàæåíñòâà, âîñòîðãà, îùóùåíèå ñåáÿ
îðãàíè÷íîé ÷àñòüþ öåëîãî ìèðà ãàðìîíè÷íîãî, íàïîëíåííîãî áîãîì, ñîåäèíåíèå ñ ïðèðîäîé, ¾áåçóìèå¿ (¾Er begri, warum im Glauben edler Volker der Wahnsinn f
ur heilig galt¿
[1: 342]), êîòîðûå èñïûòûâàåò ãåðîé ïîñëå îòêðîâåííîãî ðàçãîâîðà ñ Òåðåçèíîé â ïðèîçåðíîì ïàðêå, îò÷àñòè íàïîìèíàþò äèîíèñè÷åñêèé ýêñòàç, êîòîðûé åñòü, ïî ñóòè, ñîñòîÿíèå
ïîëíîãî ñàìîçàáâåíèÿ è ñëèÿíèÿ ñ êàêèì-òî èçíà÷àëüíûì îðãàíè÷åñêèì íåáûòèåì. Èìåííî îá ýòîì î ¾ñòðåìëåíèè . . . âåðíóòüñÿ äîìîé â ëîíî áîãà¿, ¾óïàñòü â ëîíî ìàòåðè¿ ðàçìûøëÿåò ãåðîé íà ñëåäóþùèé äåíü, êîãäà âíîâü ¾âèäèò ïåðåä ñîáîé ïðîïàñòü, îòäåëÿþùóþ åãî îò áîãà¿, è ñâîþ ñìåðòü îí âîñïðèíèìàåò èìåííî êàê âîçâðàùåíèå ¾â îáúÿòèÿ
áîãà¿, ïðèõîä ê ñàìîìó ñåáå, âåäü ¾ãîëîñ áîãà¿ åñòü ¾ãîëîñ ñîáñòâåííîãî, ñàìîãî èñòèííîãî, ñàìîãî ñîêðîâåííîãî ¾ÿ¿, ïî òó ñòîðîíó âñÿêîé ëæè, âñÿêèõ îïðàâäàíèé è êîìåäèé¿.
Òàê ÷òî, ñìåðòü ãåðîÿ â ïó÷èíå âîäû åñòü â òî æå âðåìÿ îáðåòåíèå èì íîâîé æèçíè, âåäü
âîäà, êàê èçâåñòíî, î÷èùàåò, ñìûâàåò è âîññòàíàâëèâàåò; îíà âîçâðàùàåò ê æèçíè è äàåò
íîâóþ æèçíü, îòñþäà êðåùåíèå âîäîé èëè êðîâüþ â îáðÿäàõ èíèöèàöèè.
ÑÏÈÑÎÊ ËÈÒÅÐÀÒÓÐÛ
1. Hesse, H. Erzahlungen/ H.Hesse. Leipzig: Insel Verlag, 1973.
2. Òðåñèääåð, Äæ. Ñëîâàðü ñèìâîëîâ/ Äæ. Òðåñèääåð. Ì.: ÔÀÈÐ ïðåññ, 1999.
ÌÈÔÎËÎÃÅÌÀ ÂÎÄÛ Â ÐÀÑÑÊÀÇÅ Ã. ÃÅÑÑÅ ¾ÊËÅÉÍ È ÂÀÃÍÅп
ÌÈÔÎËÎÃÅÌÀ ÂÎÄÛ Â ÐÀÑÑÊÀÇÅ Ã. ÃÅÑÑÅ
¾ÊËÅÉÍ È ÂÀÃÍÅп
c 2008
°
Í. À. ÃÀÂÐÈËÈÍÀ
Àííîòàöèÿ. Èññëåäóåòñÿ ìèôîëîãåìà âîäû â îäíîì èç ñàìûõ èçâåñòíûõ ðàññêàçîâ íåìåöêîãî ïèñàòåëÿ Ã. Ãåññå. Ðàññìàòðèâàþòñÿ ðàçëè÷íûå ôîðìû ñîçäàíèÿ ìèôîëîãè÷åñêîé ñèìâîëèêè âîäíîé ñòèõèè â ðàìêàõ îñíîâíîé ïðîáëåìàòèêè ïðîèçâåäåíèÿ, à èìåííî òðàãåäèè
àìáèâàëåíòíîé, èçíà÷àëüíî äâîéñòâåííîé ëè÷íîñòè è ñëîæíîñòè ïîèñêà ñàìîãî ñåáÿ.
Í. À. Ãàâðèëèíà
êàôåäðà íåìåöêîé ôèëîëîãèè
ôèëîëîãè÷åñêèé ôàêóëüòåò
Ñàìàðñêèé ãîñóäàðñòâåííûé óíèâåðñèòåò
n.gavrilina83@mail.ru
MYTHOLOGEM OF WATER IN THE SHORT STORY BY
H.HESSE ¾KLEIN AND WAGNER¿
c 2008
°
N. A. GAVRILINA
Abstract. The present study gives a detailed consideration of water-mythologem in one of the
most well-known short stories by H.Hesse ¾Klein and Wagner¿. Various forms of making mythological symbolism of water element are viewed in the context of the fundamental problems of the
story, such as tragedy of an ambivalent, primordially dual personality and complicacy of suching
for own I.
Natalja A. Gavrilina
Department of German philology
Faculty of Philology
Samara State University
n.gavrilina83@mail.ru
35
Related documents
Download