говорящие фамилии в рассказе а. п. чехова «хамелеон

advertisement
ГОВОРЯЩИЕ ФАМИЛИИ В РАССКАЗЕ А. П. ЧЕХОВА «ХАМЕЛЕОН»
Попова Агата Юрьевна
9 класс
МБОУ «1- Бенжерепская СОШ»
с. Бенжереп1 Новокузнецкого района, Кемеровской области
Руководитель: Савельева Ольга Александровна,
учитель русского языка и литературы высшей категории
МБОУ «1-Бенжерепская СОШ»
с. Бенжереп 1 Новокузнецкого района, Кемеровской области
e-mail: savelyeva-belorusova@mail.ru
Его врагом была пошлость,
он всю жизнь боролся с ней.
А. М. Горький
Антон Павлович Чехов начал свое творчество с маленьких смешных
рассказиков. Но очень скоро они получили у критиков и читателей высокую
оценку, а позднее были признаны шедеврами высокой литературы. Несмотря на
небольшой объем этих произведений и смешные ситуации, они говорили о
серьезных вещах и заставляли подумать о себе и своих поступках. Героями
рассказов были обычные люди, часто неумные и пошлые. Чехов был убежден,
что «тогда человек станет лучше, когда вы покажете ему, каков он есть».
Именно так он боролся с «пошлостью пошлого человека».
А что такое пошлость? В рассказах Антона Павловича встречаются люди
фальшивые,
глупые,
чванливые,
самодовольные,
самоуверенные,
невежественные, грубые, наглые и так далее. Пошлые люди не видят своих
пороков, более того, они считают себя нормальными и даже хорошими людьми.
Я проанализировала несколько рассказов А.П.Чехова и попыталась выявить в
них так называемые «говорящие» фамилии, дав им своё толкование.
В рассказе «Хамелеон» говорится о человеке, который, как и ящерица,
быстро приспосабливается к окружающей среде; он, конечно же, меняет не
цвет, а свои мнение, решение, взгляды. Рассказ прост: по базарной площади
идет полицейский надзиратель в сопровождении городового. Увидев толпу, он
направляется к ней, чтобы выяснить, по какому поводу собрались люди. Узнав,
что золотых дел мастера укусила собака, он пытается выяснить, чья это собака.
Вот и все!
Несмотря на кажущуюся простоту, рассказ был принят как серьезное
произведение, критикующее самодержавно-полицейский режим в России конца
XIX столетия. Каким образом маленький рассказ об обычном, рядовом случае
превратился в масштабное произведение? Чехов — мастер художественных
приемов. В этом рассказе, например, он использует говорящие фамилии.
Главное действующее лицо — полицейский надзиратель — носит фамилию
Очумелов. Сразу же вспоминаются глаголы «очуметь», «чуметь», а далее —
существительное «чума» — страшная заразная болезнь, косившая целые города
и страны. Какой же заразной болезнью страдает полицейский надзиратель?
Попробуем разобраться в его поступках и характере. Он, как и положено ему по
чину, хочет навести порядок. Приблизившись к толпе, он грубо, неправильно
строя предложения, кричит: «По какому это случаю тут? Почему тут? Это ты
зачем палец?» Узнав о происшедшем, он развивает бурную «деятельность» —
запугивает в той же грубой форме людей: «Я ему покажу Кузькину мать!.. Я
покажу вам, как собак распускать», «А ты, болван, опусти руку! Я еще
доберусь до тебя!»
Поведение Очумелова, как и его речь, также помогает разобраться в его
«болезни». Он появляется на базарной площади в новой шинели, которую в
зависимости от решения Очумелов то снимает (жарко), то надевает (холодно).
Это напоминает детскую игру: когда ведущий приближается к загаданному
предмету, то участники кричат «жарко», а когда отдаляется — то «холодно».
Эта
деталь
подчеркивает
«умственные»
потуги
Очумелова
и
его
«нравственные» колебания. Очумелов меняет свое решение мгновенно,
особенно не задумываясь. Когда кто-то из толпы утверждает, что собачка
генеральская, то он называет ее «шустрой», «цуциком», «маленькой», «нежной
тварью», а Хрюкина — «болваном», «знаю вас, чертей!» «Ты ведь известный
народ», «каждая свинья...» Достаточно кому-то из толпы засомневаться: «У
генерала таких нет», — Очумелов тотчас же называет собаку «прочим
бродячим скотом», бешеной, «не собака, а подлость одна только», бродячая,
«ни вида, ни шерсти», предполагаемых хозяев обзывает «мерзавцами », а
Хрюкину советует отстаивать свои права.
Но вот уже точно известно, что собака брата генерала. Лицо Очумелова
«заливается улыбкой умиления, говорит ласково: «... братец ихний приехали?
Погостить приехали? Соскучились по братце». Диагноз болезни полицейского
надзирателя установлен: грубиян, невежа, подхалим, одним словом —
хамелеон, то есть подличает перед вышестоящими. А главное — заражает
толпу тем же хамелеонством. Толпа равнодушно и быстро меняет свое
отношение к Хрюкину и собачке, при этом подхалимничая перед Очумеловым.
Золотых дел мастер тоже носит говорящую фамилию — Хрюкин. Все понятно:
это слово от глагола «хрюкать», а хрюкают, как известно, только свиньи. И нам
понятен этот персонаж, понятно, что можно от него ожидать.
В рассказе есть еще одна говорящая фамилия — Жигалов. Фамилия
Жигалов произошла от слова жигало, то есть тот, кто поджигает других,
является зачинщиком. Генерал Жигалов в рассказе не присутствует, но о нем
постоянно говорят, более того, этот человек меняет настроение самого
полицейского надзирателя и всей толпы. Эта фамилия также оправдывает себя.
«Говорящие» фамилии – прекрасный способ «раскрыть» героя, не
рассказывая о нем, передать всю его сущность. Узнав фамилию, мы можем
сразу понять, отрицательный это герой или положительный, носитель добра
или порока. Пример того – рассказ А.П.Чехова «Хамелеон»
Литература:
1. Введенская Л. А., Колесников Н. П.. От собственных имен к нарицательным. М.:
Просвещение, 1989.
2. Никонов В.А. Имена персонажей. – В кн.: «Поэтика и стилистика русской литературы». –
Л., Наука, 1981.
3. Ожегов С.И.. Словарь русского языка. Москва «Русский язык», 1989
5. Федосюк Ю. Русские фамилии. Популярный этимологический словарь. М.: Дет. Лит., 1981
6. Чехов А.П. Избранные сочинения в двух томах. Том 1. – М.: Художественная литература,
1986.
Download