2 Проект договора_COM 443

advertisement
ДОГОВОР №
на поставку мебели
г. Москва
Проект
________________2011
CONTRACT No.
for the supply of furniture
Moscow
Draft
_________________2011
________________________, именуемое
в дальнейшем Продавец, в лице_____________
________________________________________
, действующего на основании ______________
________________________________, с одной
стороны, и «Штокман Девелопмент АГ»,
Швейцария,
действующее
через
свой
аккредитованный филиал в городе Москве,
РФ, именуемое в дальнейшем Покупатель, в
лице заместителя директора по финансовым
вопросам Д. Нэги, действующей на основании
доверенности от 13.09.2010г., № SD PoA
34/10, с другой стороны, по отдельности
именуемые в дальнейшем "Сторона", а
совместно "Стороны", заключили настоящий
договор (далее «Договор») о нижеследующем:
____________________, hereinafter referred
to
as
the
Seller,
represented
by
___________________________, acting based
on _____________________________________,
on the one hand, and Joint-stock company
“Shtokman Development AG” (Switzerland,
Zug), acting through its registered branch in
Moscow, Russian Federation, hereinafter referred
to as the Buyer, represented by Jane Nagy, acting
based on the Power of attorney № SD PoA 34/10
dated 13.09.2010, on the other hand, hereinafter
individually referred to as the “Party” and jointly
the “Parties”, have concluded this contract
(hereinafter referred to as the “Contract”) as
follows:
1. ПРЕДМЕТ ДОГОВОРА
1.1. В соответствии с Договором Продавец
обязуется
передать
в
собственность
Покупателя офисную мебель (в дальнейшем
Товар) в количестве, ассортименте и по ценам,
указанным в Приложении № 1, которое
является неотъемлемой частью настоящего
Договора, а покупатель принять и оплатить
надлежащим образом поставляемый Товар.
1. SUBJECT
1.1. In accordance with this Contract the Seller
undertakes to transfer the ownership of the office
furniture (hereinafter - the Goods) to the Buyer
subject to the number, assortment and prices
specified in Annex No. 1 being a constituent part
hereof, and the Buyer undertakes to accept and
pay for the supplied Goods properly.
2. ЦЕНА ДОГОВОРА
2.1. Общая стоимость Товара, поставляемого
по Договору, (Цена Договора) составляет
_________________ (______________________
________________________________________
_______), в т.ч. НДС 18% в размере _________
(_______________________________________
______________________) (Приложение № 1 к
настоящему Договору).
2. CONTRACT PRICE
2.1.
Total cost of the Goods supplied
hereunder (hereinafter referred to as the "Contract
Price") shall amount to _________________
(_______________________________________
______________________________) VAT 18%
included in the amount of _______________
(_______________________________________
______________________). (Annex No.1 hereto).
3. ПОРЯДОК РАСЧЕТОВ
3.1. Оплата
Товара
Покупателем
производится путём перечисления денежных
средств на расчётный счёт Продавца на основе
счёта, выставленного Продавцом в следующем
порядке:
- 60% от цены Договора, что составляет
_____________
(______________________
________________________________________
______________), в том числе НДС 18% в
3. PAYMENT
3.1. The Payment for the Goods is executed by
the Buyer by transfer of money to the Seller’s
settlement account based on the invoice drawn up
by the Seller as follows:
- 60% of the Contract price which amounts to
______________ (________________________
______________________________) VAT 18 %
included in the amount __________________
(_______________________________________
размере _________________________________
(______________________________________),
оплачивается авансом, не позднее 15
(пятнадцати) рабочих дней с даты получения
счёта Покупателем.
- 40% от цены Договора, что составляет
_______________ (________________________
________________________________________
____________________) в том числе НДС 18%
_____________ (__________________________
_______________________________________)
оплачивается не позднее 15 (пятнадцати)
рабочих дней со дня подписания Акта приёма
товара, составленного по форме Приложения
№ 2 настоящего Договора.
_________________________________) shall be
paid in form of advance payment not later than 15
(fifteen) working days since the date the Buyer
received the invoice.
- 40% of the Contract price amounts to
______________ (_________________________
________________________________________
______________________) including VAT 18%
(_______________________________________
_____________________________) shall be paid
not later than 15 (fifteen) working days since the
signing of the Goods acceptance act drawn as per
the Attachment № 2 to this Contract.
4. СРОКИ И ПОРЯДОК ПОСТАВКИ
4.1. Продавец обязуется поставить Товар в
течение 6 (шести) недель с момента
подписания настоящего договора.
4.2. При
поставке
Товара
Продавец
передаёт Покупателю счёт, счёт-фактуру и
товарную накладную вместе с Товаром на
сумму поставляемого Товара. При этом
подписание Товарной накладной является
подтверждением передачи всего пакета
документов, в случае не предоставления
документов вместе с товаром, либо если
документы не соответствуют требованиям
законодательства или настоящего Договора,
Покупатель вправе не подписывать Товарную
накладную.
4.3. Продавец
принимает
на
себя
обязательства по обеспечению (организации)
доставки,
разгрузки,
сборки
Товара
Покупателю, а в последующем вывоза
упаковки, от поставленного Товара по адресу:
_______________________________. При этом
стоимость доставки, разгрузки и сборки
мебели входит в цену Товара. В соответствии
с п.1 ст. 313 ГК РФ, Продавец вправе
осуществить поставку Товара с привлечением
грузоотправителя – при этом ответственность
за действия грузоотправителя несет Продавец
–
в
указанном
случае
Покупатель
(грузополучатель) обязуется принять Товар у
грузоотправителя Товара, указанного в
товаросопроводительных документах.
Обязательства Поставщика по поставке товара
возникают только после зачисления на
расчетный
счет
Поставщика
суммы
предоплаты в соответствии с абзацем № 2 п.
4. DELIVERY AND SCHEDULE
4.1. The Seller undertakes to deliver the Goods
within a period of six (6) weeks from the signing
of this Contract.
4.2. With supply of the Goods the Seller
provides the Buyer with the invoice, proforma
invoice and consignment note together with the
Goods to the amount of the supplied Goods. The
signing of the consignment note is deemed the
confirmation of the handover of the whole
package of documents, if the documents are not
provided together with the Goods or if the
documents do not correspond to the requirements
of the legislation or the present Contract, the
Buyer has the right not to sign the Consignment
note.
4.3. The Seller undertakes to arrange delivery,
discharge, and adjustment of Goods for the Buyer
and to remove the wrapping of the Goods
supplied
to
the
following
address:
___________________. The price of the delivery,
discharge and assembling of furniture is included
in the price of the Goods. As per Clause 1 article
313 of Labor Code of Russian Federation, the
Seller has the right to supply the Goods with the
involvement of a consignor – in this regard the
Seller shall be responsible for the consignor’s
actions. - In this case the Buyer (The Consignee)
undertakes to accept the Goods from the
Consignor specified in the shipping documents.
The Consignor shall have any obligations for the
supply of the Goods only after the advanced
payment is assigned for the Consignor’s
settlement account as per the article №2, Clause
3.1. настоящего Договора.
4.4. Товар считается принятым Покупателем
при наличии в товарной накладной подписи
принимающего лица и печати (штампа)
Покупателя.
4.5. Право собственности на Товар и риск
его случайной гибели переходит от Продавца
к Покупателю с момента передачи Товара
Покупателю.
4.6. Продавец гарантирует, что поставляемый
Товар свободен от любых прав третьих лиц.
4.7. Претензии о недостаче Товара внутри
упаковки и/или нарушения ассортимента
и/или
некомплектности
Товара
и/или
ненадлежащего качества Товара, выявленные
Сторонами
при
сборке
Товара
и
зафиксированные в двустороннем акте (далее
– Акт-рекламация) могут быть предъявлены
Покупателем
при
условии
сохранения
фабричной упаковки с индивидуальной
маркировкой в срок не более 10 (десяти)
рабочих дней от даты поставки, указанной в
накладной. При наличии соответствующего
двустороннего акта и фабричной упаковки с
индивидуальной маркировкой Продавец по
согласованию с Покупателем производит
допоставку, замену, возврат, либо переоценку
Товара. Допоставка, а также замена
некачественного
Товара
может
быть
произведена
в
срок,
дополнительно
согласованный
Сторонами.
Возврат
некачественного
Товара
подтверждается
соответствующей накладной.
4.8. По истечении срока, указанного в п.4.7.
настоящего Договора, но в пределах
гарантийного срока Покупатель имеет право
предъявлять Продавцу лишь те претензии,
которые связаны со скрытыми недостатками
(недостатки, которые не могут быть выявлены
при обычной для данного товара проверке, в
процессе подготовки к установке, в ходе
сборки, а выявляются лишь в процессе
использования)
(далее
гарантийная
рекламация). Гарантийный срок исчисляется с
даты
поставки
Товара.
Гарантийная
рекламация
должна
быть
предъявлена
Покупателем не позднее пятнадцати рабочих
дней с момента обнаружения скрытого
недостатка.
4.9.В случае самостоятельной распаковки,
сборки и установки Товара Покупателем,
Продавец не несет ответственности за
3.1. hereof.
4.4. The Goods is deemed accepted by the by the
Buyer provided that the consignment note is
signed by the receiving party and has the stamp of
the Buyer.
4.5. The property right for the Goods and the risk
of its eventual loss is transferred to the Buyer
from the moment the Goods have been delivered
to the Buyer.
4.6. The Buyer warrants that the supplied Goods
is free from any third party rights.
4.7. The claims regarding the deficiency of Goods
in the package and/or violation of assortment
and/or inadequate quality of Goods identified by
the Parties by the adjustment of the Goods and
fixed in the bilateral statement (hereinafter the
Damage Statement) can be filed by the Buyer
provided that the original package with individual
marking is kept not more than 10 (ten) calendar
days of the delivery date specified in the
consignment
note.
Provided
that
the
corresponding bilateral act and original package
with individual marking are present the Seller in
coordination with the Buyer performs delivery of
additional goods, replacement, return or
revaluation of the Goods. The supply of
additional Goods and replacement of the defective
Goods can be performed within the terms
additionally agreed by the Parties. The return of
the defective Goods is confirmed by the
corresponding consignment note.
4.8. At the expiration of the term specified in the
Clause 4.7. hereof but within the limits of the
warranty period the Buyer has the right to lay
only those claims to the Seller that concern the
latent defects (the defects that cannot be identified
during the usual check for this kind of the Goods,
during the preparation for the installation, during
the assembling and can only be identified in
course of the use) (hereinafter – the Warranty
claim), The warranty period starts from the date
the Goods were supplied. Warranty claim must
be submitted not later than 15 work days from the
moment of hidden defect identification
4.9. In case of the independent unpacking,
assembling and installation of the Goods by the
Buyer the Seller does not bear responsibility for
недостачу
Товара
внутри
упаковки,
некомплектность Товара, а также внешние
повреждения, нанесенные Товару в ходе
транспортировки,
разгрузки,
распаковки,
сборки, установки Товара.
4.10. Претензии о нарушении срока сборки и
установки Товара не могут быть предъявлены
в случае самостоятельной распаковки, сборки
и установки Товара Покупателем. Претензии о
нарушении срока сборки и установки Товара
могут быть предъявлены Покупателем при
условии сохранения фабричной упаковки с
индивидуальной маркировкой в срок не более
10 (десяти) рабочих дней от даты поставки,
указанной в накладной.
the shortage of Goods in the packing,
incompleteness of the Goods and external
injuries inflicted to the Goods during
transportation, discharge, unpacking, assembling,
installation of the Goods.
4.10. The claims regarding the violation of the
terms of the assembling and installation of the
Goods cannot be filed in case of independent
unpacking, assembling and installation of the
Goods by the Buyer. The claims regarding the
violation of terms of assembling and installation
of the Goods can be filed by the Buyer provided
that he retained the manufacturer’s packing with
individual marking within 10 (ten) work days
from the date the above mentioned consignment
note was received.
5. АРБИТРАЖ
5.1. Все споры и разногласия, возникающие из
настоящего Договора или в связи с ним, по
которым Стороны не пришли к соглашению,
рассматриваются Арбитражным судом г.
Москвы.
5.2. За
нарушение
срока
платежа,
установленного Договором, Продавец по
своему усмотрению вправе начислить и
взыскать с Покупателя за каждый день
просрочки штрафную неустойку в размере
0,1% (ноль целых одна десятая процента) от
суммы, срок уплаты которой нарушен.
5.3. При нарушении срока поставки Товара,
Продавец выплачивает пени в размере 0,1 %
(ноль целых одна десятая процента) от
стоимости не поставленного в срок Товара, за
каждый день просрочки.
5. ARBITRATION
5.1. Should the Parties fail to come to an
agreement, any disputes and disagreements
arising out of or in connection with this Contract
shall be referred for consideration to Moscow
Arbitration Court.
5.2. For the violation of the payment term
specified herein the Buyer has the right to charge
and recover the penalty from the Buyer for each
day of the expiration to the amount of 0,1% (nil
and one tenth of the percent) from the cost of the
Goods not supplied timely for each day of the
expiration.
5.3. Should the term of the Goods delivery be
violated the Seller shall pay fine to the amount of
0,1 % (nil and one tenth of the percent) from the
cost of the Goods not supplied timely for each day
of the expiration.
6. ФОРС МАЖОР
6.1. Ни
одна
из
Сторон
не
несет
ответственность за полное или частичное
неисполнение или ненадлежащее исполнение
принятых на себя обязательств по настоящему
Договору,
если
нарушение
вызвано
чрезвычайными
(непреодолимыми)
обстоятельствами: стихийными бедствиями,
забастовками,
политическими
или
гражданскими волнениями, актами или
действиями
государственных
органов,
принятыми после заключения настоящего
Договора, или другими обстоятельствами вне
контроля Сторон, если эти обстоятельства
непосредственно повлияли на исполнение
настоящего Договора.
6. FORCE MAJEURE
6.1. Neither Party shall be held liable for nonfulfilment or improper fulfilment of its
obligations hereunder, if such non-fulfilment or
improper fulfilment was caused by any forcemajeure (extraordinary) circumstances, such as:
natural disasters, strikes, political turmoil and
civil commotions, acts and actions of public
authorities executed or performed after execution
of this Contract, as well as any other forcemajeure circumstances beyond reasonable control
of the Parties, if such circumstances have exerted
direct effect on fulfilment of this Contract.
6.2. В случаях, указанных в п.7.1. настоящего
Договора, срок выполнения его условий
отодвигается на время действия обстоятельств
непреодолимой силы или другое время,
установленное Сторонами.
6.3. Стороны обязуются письменно извещать
друг друга о времени начала и окончания
обстоятельств непреодолимой силы, но не
позднее чем через 10 (десять) рабочих дней
после начала или окончания таких
обстоятельств. Если Сторона не выполнит
данное требование, т.е. не известит другую
Сторону о наступлении и прекращении
обстоятельств непреодолимой силы, она
теряет право ссылаться на ее действие.
6.2 In any cases specified in Clause 7.1 hereof,
the term stipulated for fulfilment of its provisions
shall be extended according to the period of
duration of such force-majeure circumstances or
any other period agreed by the Parties.
6.3. The Parties shall notify each other in written
form as to the time of commencement and
completion of any force-majeure circumstances
no later than 10 (ten) working days after
occurrence or completion of such circumstances.
Should either Party fail to fulfil the requirement to
notify the other Party as to occurrence and
completion of any force-majeure circumstances,
such Party shall lose its right to refer to such
force-majeure circumstances.
7. ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ
7.1. Настоящий Договор вступает в силу с
момента его подписания и действует до
полного исполнения Сторонами обязательств,
но не более 12 месяцев.
7.2. Все
изменения
и
дополнения
к
настоящему Договору действительны и
являются его неотъемлемой частью лишь при
условии, если они совершены в письменной
форме и подписаны уполномоченными на то
лицами обеих Cторон.
7.3. Передача Сторонами своих прав и
обязанностей допускается только с согласия
другой Стороны.
7.4. Настоящий
Договор
заключен
в
г. Москве, Российская Федерация, в двух
имеющих одинаковую юридическую силу
оригинальных экземплярах на русском и
английском языках, по одному для каждой из
Сторон.
7.5. Настоящий договор истолковывается и
регулируется в соответствии с Правом
Российской Федерации.
7.6. В случае разночтения между текстом
договора на русском и английском языке,
преимущество имеет текст договора на
русском языке.
7. FINAL PROVISIONS
7.1. This Contract shall come into full force and
effect since the moment of its execution and
signing, and shall be valid until complete
performance of all the obligations by the Parties,
but not more than 12 months.
7.2. Any amendments and addenda to this
Contract shall be deemed valid and considered its
constituent parts provided that such amendments
and addenda are executed in written form and
signed by duly authorised representatives of both
the Parties.
7.3. Any transfer of rights and obligations by
either Party shall be performed only subject to
consent of the other Party.
7.4. This Contract is executed in Moscow, the
Russian Federation, in two equally valid
counterparts having the same legal force and
effect, in Russian and English, one copy for each
Party.
7.5. This Contract shall be interpreted and
regulated in compliance with the laws of the
Russian Federation
7.6. In the event of any discrepancy between the
English and Russian versions, the Russian text
shall prevail.
8. ЮРИДИЧЕСКИЕ АДРЕСА И
ПЛАТЕЖНЫЕ РЕКВИЗИТЫ СТОРОН
ПОКУПАТЕЛЬ:
«Штокман
Девелопмент
АГ»,
Швейцария,
аккредитованный филиал в г. Москве
Юридический адрес: 119435, г. Москва, ул. Малая
Пироговская, д.3, индекс 119435
8.
GISTERED ADDRESSES AND
BANKING DETAILS OF THE PARTIES
BUYER:
Shtokman Development AG, Moscow Branch,
Russian Federation
Legal address: 3, Malaya Pirogovskaya str., Moscow,
119435
Фактический адрес: 119435, г. Москва, ул. Малая Factual address: 3, Malaya Pirogovskaya str.,
Пироговская, д.3, индекс 119435
Moscow, 119435
Тел.: 777 0699, доб. 2813
INN (Taxpayer Identification Number) 9909282260
Факс: 777 0668
Current account: 40807810600000008065 in "GPB"
ОКПО 94129728 ОКОГУ 49011
(JSC), Moscow,
ОКАТО 45296559000
Correspondent account: 30101810200000000823,
ИНН 9909282260 КПП 774751001
BIC 044525823
Банк «ГПБ» (ОАО) г. Москва
Расчетный счёт 40807810600000008065
БИК 044525823
К/с 30101810200000000823
Вице-президент по
финансовым вопросам
Vice-President for Finance
________________________________Д. Нэги
_____________________________J. Nagy
ПРОДАВЕЦ:
SELLER:
Приложении № 1 к Договору №____________________ от ____________________2011 года
Attachment № 1 to Contract №_____________________of____________________2011
Товарная Спецификация
№
1.
2.
Наименование продукции
Низкий шкаф с распашными дверцами, системы P2
ширина (мм): 1600
глубина (мм): 473
высота: 2 OH
высота (мм): 820
ш/г/в (мм): 1600 / 473 / 820
цвет каркаса: NF=шпон "американ орех"
топ: панель10 мм
топ: как каркас
фронт: 2 двойные дверцы
фронт: как каркас
замок включен
- расположение замка: справа
Офисный шкаф системы P2
ширина (мм): 500
глубина (мм): 600
тип файла: DIN A4 / Folio
высота (мм): 5 OH / 1814 мм
ш/г/в (мм): 500 / 600 / 1814
цвет каркаса: NF=шпон "американ орех"
position of hinge: справа
фронт: распашные дверцы: как каркас
вкл. рельс
- крючок для одежды: слева
- полочка для обуви: да
замок включен
Производитель
Ед. изм.
Кол-во
Bene
шт.
2
Bene
шт.
1
Цена за ед.
с НДС, евро
Сумма
с НДС, евро
3.
4.
Стол с ножками-панелями, столешница толщиной 39 мм, системы P2
ширина (мм): 2000
глубина (мм): 900
высота (мм): 740
ш/г/в (мм): 2000 / 900 / 740
цвет столешницы: NF=шпон "американ орех"
ножка-панель: как столешница
электроблок: справа
- включает: 3xсиловые,2 RJ45-CAT6 роз
- кабель для электроблока: 3 метра
- дата и медиа-кабель: 3 метра
тип розетки: A
складной кабель-канал
вкл. фронтальную панель из белого матового стекла
Стол с ножками-панелями, столешница толщиной 39 мм, система P2
ширина (мм): 2000
глубина (мм): 900
высота (мм): 740
ш/г/в (мм): 2000 / 900 / 740
цвет столешницы: NF=шпон "американ орех"
slab-end surface: как столешница
электроблок: справа
- включает: 3xсиловые,2 RJ45-CAT6 роз
- кабель для электроблока: 3 метра
- дата и медиа-кабель: 3 метра
тип розетки: A
складной кабель-канал
вкл. фронтальную панель из белого матового стекла
Bene
шт.
1
Bene
шт.
1
5.
6.
Тумба Free Desk AL-K Container столешница 19 мм, системы MF
ширина (мм): 1200
глубина стола (мм): 600
регулятор Light 720-1180
цвет столешницы: натуральный орех
электроблок: центр
цвет электроблока: Алю
- content: 3xсиловые,2 RJ45-CAT6 роз
кабель: 3 метра
data- and mediacable: 3 метра
цвет рамы: анодированный алюминий
тип розеток: A
фикс. кабель/канал SZ=черный
Вертикальный кабель-канал системы SZ=черный
с правой стороны
фронт: складная дверь
цвет каркаса: натуральный орех
цвет фронта: натуральный орех
замок включен
отделка фронт. панели: стекло 19мм
цвет фронтальной панели: матовый белый
Тумба Free Desk AL-K Container столешница 19 мм, системы MF
ширина (мм): 1200
глубина стола (мм): 600
регулятор Light 720-1180
цвет столешницы: натуральный орех
электроблок: центр
цвет электроблока: Алю
- content: 3xсиловые,2 RJ45-CAT6 роз
кабель: 3 метра
data- and mediacable: 3 метра
цвет рамы: анодированный алюминий
тип розеток: A
фикс. кабель/канал SZ=черный
Вертикальный кабель-канал системы SZ=черный
тумбочка с левой стороны
фронт: складная дверь
цвет каркаса: натуральный орех
цвет фронта: натуральный орех
замок включен
отделка фронт. панели: стекло 19мм
цвет фронтальной панели: матовый белый
Bene
шт.
1
Bene
шт.
1
7.
8.
9.
10.
Вращающееся кресло с подлокотниками WILKHAHN модели Modus
Executive 283/81, спинка и сидушка в обивке, с регулировкой высоты,
механизмом автоматической синхрорегулировки, контролем
напряжения, системы WK
обивка: кожа Boxmark ROYAL 89139 Walnut
подлокотники: хромированные с кожаными
накладками
обивка спинки с обеих сторон
рама: хром
колесики: жесткие
Вращающееся кресло с подлокотниками WILKHAHN модели Modus
Executive 284/81, с высокой спинкой, спинка и сидушка в обивке, с
регулировкой высоты, механизмом автоматической
синхрорегулировки, контролем напряжения, системы WK
обивка: кожа Boxmark ROYAL 89116 Terra
подлокотники: хромированные с кожаными
накладками
спинка обита с обеих сторон
рама: хром
колесики: жесткие
Стойка-подставка cart caddy средней высоты, с регулировкой по
высоте (71,4 - 84,4 см), с шагом, системы
в мм : 800 X 600 X 720 (BTH)
столешница с кантом 19мм. : натуральный орех
рама : алю
размер : 800 X 600 X 720 (BTH)
вкл. подставку для системного блока
Вращающееся кресло с подлокотниками WILKHAHN модели Modus
Executive 283/81, спинка и сидушка в обивке, с регулировкой высоты,
механизмом автоматической синхрорегулировки, контролем
напряжения, системы WK
обивка: кожа Boxmark ROYAL 89116 Terra
подлокотники: хромированные с кожаными
накладками
спинка обита с обеих сторон
рама: хром
колесики: мягкие
Bene
шт.
4
Bene
шт.
2
Bene
шт.
1
Bene
шт.
12
11.
12.
13.
14.
Прямоугольный стол с ножками-панелями, со столешницей толщиной
19 мм, системы T5
ширина (мм): 2000
глубина (мм): 800
pre height adjustable fro
уст-ка высоты в позиции: 740
ш/г/в (мм): 2000 / 800 / 734
топ: натуральный орех
отверстие для кабеля: слева
цвет заглушки: SZ = черный
функции ст-цы/стор.пос-ля
- подг-ка/уст-ки 3го ур-я
цвет ножки-панели: натуральный орех
складной кабель-канал
Полка стойки приемной для панели системы 3P, из стекла толщиной
10 мм, системы 3A
ширина (мм): 2000
ш/г/в (мм): 2000 / 300 / 10
расположение крепления: центр.
цвет поверхности: ST=матовый белый TSG
Мобильная тумбочка с выдвижными ящиками, системы KT
глубина (мм): 600
высота: 9 HE
ш/г/в (мм): 430 / 600 / 538
цвет каркаса: натуральный орех
цвет столешницы: натуральный орех
фронт: 1 - 2 - 3 - 3 HE
цвет фронта: натуральный орех
мeталлич.,частично выдвиж
направляющие: без амортизации
станд.отд-ние канцпр-тей
замок включен
колесики: жесткие
Низкий столик Coffice, со столешницей из стекла, система AE
в мм : 600 X 600 X 400 (BTH)
топ : стекло матовое белое
рама : хромированная
размер в мм : 600 X 600 X 400 (BTH)
Bene
шт.
1
Bene
шт.
1
Bene
шт.
1
Bene
шт.
1
15.
16.
17.
Мягкая мебель Coffice системы CF
количество мест: 1
спинка: узкая
ш/г/в (мм): 625 / 723 / 746
обивка сиденья: LW=черный
черный: как сиденья
цвет рамы: хром
- тип рамы левый: стандартные ножки
- тип рамы правый: стандартные ножки
тип накладок на ножки: пластиковые
Панель стойки приемной для стола T-платформы, крепится за
столешницей с зазором 2 мм, система 3P
форма столешницы: прямоугольная
расположение: со стороны посетителя
тип рамы: ножки-панели
высота стола в мм: 720
верхний уровень в мм: 1135
ширина панели (мм): 2000
ш/г/в (мм): 2000 / 34 / 1135
варианты с фронт. стороны: без разбиения
цвет 1. секции: натуральный орех
отделка задней панели: без разбиения
цвет 1. секции: натуральный орех
вкл. стандартный адаптер
Шкаф с раздвижными дверцами, нижний, системы 2S
ширина в мм: 1200
высота (мм): 1,5 OH / 737 mm
глубина (мм): 445
ш/г/в (мм): 1200 / 445 / 737
цвет столешницы: натуральный орех
ш/г/в (мм): 1201 / 446 / 12
цвет каркаса: натуральный орех
цвет фронта: натуральный орех
внутренний каркас: натуральный орех
замок: замок включен
поставка: в несобранном виде
включая: соединительное крепление
число полок в нише 1: 1
кол-во полок в нише: 2: 1
Bene
шт.
1
Bene
шт.
1
Bene
шт.
1
18.
19.
20.
Шкаф с распашными дверцами, низкий, системы 2F
ширина в мм: 800
высота (мм): 6 OH / 2277 мм
глубина (мм): 445
ш/г/в (мм): 800 / 445 / 2277
цвет столешницы: натуральный орех
ш/г/в (мм): 801 / 446 / 12
цвет каркаса: натуральный орех
фронт: распашные дверцы стандарт
цвет фронта: натуральный орех
внутренний каркас: натуральный орех
замок: замок включен
петли: внутри/120° открытие
поставка: в несобранном виде
включая: крепежи
ниша 1: гардеробная секция
Шкаф с распашными дверцами, низкий, системы 2F
ширина в мм: 1000
высота (мм): 6 OH / 2277 мм
глубина (мм): 445
ш/г/в (мм): 1000 / 445 / 2277
цвет столешницы: натуральный орех
ш/г/в (мм): 1001 / 446 / 12
цвет каркаса: натуральный орех
фронт: распашные дверцы стандарт
цвет фронта: натуральный орех
внутренний каркас: натуральный орех
замок: замок включен
петли: внутри/120° открытие
поставка: в несобранном виде
включая: крепежи
число полок в нише 1: 5
Вращающееся кресло с подлокотниками WILKHAHN модели Modus
Executive 283/81, спинка и сидушка в обивке, с регулировкой высоты,
механизмом автоматической синхрорегулировки, контролем
напряжения, системы WK
обивка: кожа Boxmark ROYAL 89139 Walnut
подлокотники: хромированные с кожаными
накладками
обивка сиденья с обеих сторон
рама: хром
колесики: жесткие
Bene
шт.
1
Bene
шт.
1
Bene
шт.
1
21.
22.
23.
Стол с ножками-панелями, столешница толщиной 39 мм, система P2
ширина (мм): 2200
глубина (мм): 900
высота (мм): 740
ш/г/в (мм): 2200 / 900 / 740
цвет столешницы: NF=шпон "американ орех"
ножки-панели: как столешница
фронтальная панель
электроблок: справа
- содержит: 3xсиловые,2 RJ45-CAT6 роз
- кабель для электроблока: 3 метра
- дата и медиа-кабель: 3 метра
тип розетки: A
складной кабель-канал
Офисный шкаф системы P2
ширина (мм): 500
глубина (мм): 600
тип файла: DIN A4 / Folio
высота (мм): 5 OH / 1814 мм
ш/г/в (мм): 500 / 600 / 1814
цвет каркаса: NF=шпон "американ орех"
position of hinge: справа
фронт: распашные дверцы: как каркас
вкл. рельс
- крючок для одежды: слева
- полочка для обуви: да
замок включен
Мобильная тумбочка с вертикальной направляющей P2
ширина (мм): 430
глубина (мм): 600
высота (мм): 580
ш/г/в (мм): 430 / 600 / 580
цвет каркаса: NF=шпон "американ орех"
фронт основного ящика: как каркас
фронт отдела для канц.: алюминиевая
ящик для канцелярии: стандартный
кол-во внутр.ящиков: 1
замок включен
колесики: жесткие
Bene
шт.
1
Bene
шт.
1
Bene
шт.
1
24.
25.
26.
Низкий шкаф с распашными дверцами, системы P2
ширина (мм): 2400
глубина (мм): 473
высота: 3 OH
высота (мм): 1113
ш/г/в (мм): 2400 / 473 / 1113
цвет каркаса: NF=шпон "американ орех"
топ: панель10 мм
топ: как каркас
фронт: 3 двойные дверцы
фронт: как каркас
замок включен
- расположение замка: справа
Прямоугольный стол с ножками-панелями с основаниями, со
столешницей 39 мм, системы P2
ширина (мм): 1800
глубина (мм): 1000
высота (мм): 740
ш/г/в (мм): 1800 / 1000 / 740
цвет столешницы: NF=шпон "американ орех"
центральная ножка-панель: как столешница
основание: черный
Тумба Free Desk AL-K Container столешница 19 мм, системы MF
ширина (мм): 1200
глубина стола (мм): 600
регулятор Light 720-1180
цвет столешницы: натуральный орех
электроблок: центр
цвет электроблока: Алю
- content: 3xсиловые,2 RJ45-CAT6 роз
кабель: 3 метра
data- and mediacable: 3 метра
цвет рамы: анодированный алюминий
тип розеток: A
фикс. кабель/канал SZ=черный
Вертикальный кабель-канал системы SZ=черный
тумбочка с левой стороны
фронт: складная дверь
цвет каркаса: натуральный орех
цвет фронта: натуральный орех
замок включен
отделка фронт. панели: стекло 19мм
цвет фронтальной панели: матовый белый
Bene
шт.
1
Bene
шт.
1
Bene
шт.
1
27.
28.
29.
30.
Вращающееся кресло с подлокотниками WILKHAHN модели Modus
Executive 283/81, спинка и сидушка в обивке, с регулировкой высоты,
механизмом автоматической синхрорегулировки, контролем
напряжения, системы WK
обивка: кожа Boxmark ROYAL 89139 Walnut
подлокотники: хромированные с кожаными
накладками
спинка обита с обеих сторон
рама: хром
колесики: жесткие
Вращающееся кресло с подлокотниками WILKHAHN модели Modus
Executive 284/81, с высокой спинкой, спинка и сидушка в обивке, с
регулировкой высоты, механизмом автоматической
синхрорегулировки, контролем напряжения, системы WK
обивка: кожа Boxmark ROYAL 89116 Terra
подлокотники: хромированные с кожаными
накладками
спинка обита с обеих сторон
рама: хром
колесики: жесткие
Прямоугольный стол с ножками-панелями, со столешницей толщиной
19 мм, системы T5
ширина (мм): 1600
глубина (мм): 800
рег-ка высоты 680-850 мм
уст-ка высоты в позиции: 740
ш/г/в (мм): 1600 / 800 / 734
топ: натуральный орех
отверстие для кабеля: слева
цвет заглушки: SZ = черный
функции ст-цы/стор.пос-ля
- подг-ка/уст-ки 3го ур-я
цвет ножки-панели: натуральный орех
складной кабель-канал
Полка стойки приемной для панели системы 3P, из стекла толщиной
10 мм, системы 3A
ширина (мм): 800
ш/г/в (мм): 800 / 300 / 10
расположение крепления: центр.
цвет поверхности: ST=матовый белый TSG
Bene
шт.
5
Bene
шт.
1
Bene
шт.
1
Bene
шт.
1
31.
32.
Мобильная тумбочка с выдвижными ящиками, системы KT
глубина (мм): 600
высота: 9 HE
ш/г/в (мм): 430 / 600 / 538
цвет каркаса: натуральный орех
цвет столешницы: натуральный орех
фронт: 1 - 2 - 3 - 3 HE
цвет фронта: натуральный орех
мeталлич.,частично выдвиж
направляющие: без амортизации
станд.отд-ние канцпр-тей
замок включен
колесики: жесткие
Панель стойки приемной для стола T-платформы, крепится за
столешницей с зазором 2 мм, системы 3P
форма столешницы: прямоугольная
расположение: со стороны посетителя
тип рамы: ножки-панели
высота стола в мм: 720
верхний уровень в мм: 1135
ширина панели (мм): 1600
ш/г/в (мм): 1600 / 34 / 1135
варианты с фронт. стороны: без разбиения
цвет 1. секции: натуральный орех
отделка задней панели: без разбиения
цвет 1. секции: натуральный орех
вкл. стандартный адаптер
Bene
шт.
1
Bene
шт.
1
33.
34.
Шкаф с распашными дверцами, низкий, системы 2F
ширина в мм: 600
высота (мм): 6 OH / 2277 мм
глубина (мм): 445
ш/г/в (мм): 600 / 445 / 2277
цвет столешницы: натуральный орех
ш/г/в (мм): 601 / 446 / 12
цвет каркаса: натуральный орех
фронт: распашные дверцы стандарт
цвет фронта: натуральный орех
внутренний каркас: натуральный орех
замок: замок включен
петли: справа
петли: внутри/120° открытие
поставка: в несобранном виде
включая: крепежи
материал полок в нише 1: меламин 19 мм
число полок в нише 1: 5
Шкаф с распашными дверцами, низкий, системы 2F
ширина в мм: 800
высота (мм): 6 OH / 2277 мм
глубина (мм): 445
ш/г/в (мм): 800 / 445 / 2277
цвет столешницы: натуральный орех
ш/г/в (мм): 801 / 446 / 12
цвет каркаса: натуральный орех
фронт: распашные дверцы стандарт
цвет фронта: натуральный орех
внутренний каркас: натуральный орех
замок: замок включен
петли: внутри/120° открытие
поставка: в несобранном виде
включая: крепежи
число полок в нише 1: 5
Bene
шт.
1
Bene
шт.
1
35.
36.
37.
38.
Шкаф с раздвижными дверцами, нижний, системы 2S
ширина в мм: 1000
высота (мм): 1,5 OH / 737 mm
глубина (мм): 445
ш/г/в (мм): 1000 / 445 / 737
цвет столешницы: натуральный орех
ш/г/в (мм): 1001 / 446 / 12
цвет каркаса: натуральный орех
цвет фронта: натуральный орех
внутренний каркас: натуральный орех
замок: замок включен
поставка: в несобранном виде
включая: соединительное крепление
число полок в нише 1: 1
кол-во полок в нише: 2: 1
Вращающееся кресло с подлокотниками WILKHAHN модели Modus
Executive 283/81, спинка и сидушка в обивке, с регулировкой высоты,
механизмом автоматической синхрорегулировки, контролем
напряжения, системы WK
обивка: кожа Boxmark ROYAL 89139 Walnut
подлокотники: хромированные с кожаными
накладками
обивка сиденья с обеих сторон
рама: хром
колесики: жесткие
Круглый стол, со столешницей толщиной 19 мм, система CG
ширина (мм): 800
регулировка высоты: рег-ка высоты 720-1130 мм
ш/г/в (мм): 800 / 800 / Variabel
цвет столешницы: MW= белый меламин
регулируемая ножка
цвет рамы: анодированный алюминий
Стул для посетителей модели Kizz, составного типа, системы 4K
обивка: полностью обитый
цвет: ткань GE=09 черная(Lecco)
цвет рамы: хром
с подлокотниками
цвет: BS="базальт"
с акуст. накладками
Цена без учета НДС 18%:
Кроме того НДС 18%:
Цена с учетом НДС 18%:
Bene
шт.
1
Bene
шт.
1
Bene
шт.
1
Bene
шт.
4
Заместитель директора филиала по
финансовым вопросам
________________________________Д. Нэги
От лица продавца (должность)
___________________________Ф.И.О
Приложении № 2 к Договору №____________________ от ____________________2011 года
Attachment № 2 to Contract №_____________________of____________________2011
АКТ СДАЧИ-ПРИЁМКИ №______
за период от <<дата>> до <<дата>>
DELIVERY AND ACCEPTANCE ACT No. ___________
For the time period from <<Date>> to <<Date>>
«___»____________ 20__
«__»___________ 20__
Shtokman Development AG, Switzerland, (hereinafter referred to as COMPANY), «Штокман
acting via its accredited branch in Moscow, Russian Federation, on the one part,
and
< > (hereinafter referred to as CONTRACTOR) a company organised and existing under
the laws of the Russian Federation and having its registered office at: < >, represented by
Mr. < > in his capacity of < >, on the other part,
being also hereinafter referred to as the PARTIES have concluded the present DELIVERY
AND ACCEPTANCE ACT as follows:
Девелопмент АГ» (Швейцария), (именуемая в дальнейшем
«КОМПАНИЯ»), действующая через свой аккредитованный филиал в г. Москва,
Российская Федерация, с одной стороны
и
< > (в дальнейшем «ИСПОЛНИТЕЛЬ»), компания, созданная и существующая в
соответствии с законодательством < >, с юридическим адресом: < >, в лице господина <
>, < >, с другой стороны
далее совместно именуемые “СТОРОНЫ”, составили данный АКТ СДАЧИ-ПРИЁМКИ о
нижеследующем:
CONTRACTOR has supplied the GOODS during the time period from <<Date>> to
<<Date>> in accordance with CONTRACT No._______________________dated
______________________ and COMPANY has accepted said GOODS.
ИСПОЛНИТЕЛЬ поставил ТОВАР в период с <<даты>> до <<даты>> согласно
ДОГОВОРУ №____________________ от ___________________________, а КОМПАНИЯ
приняла указанный ТОВАР.
The price for GOODS includes the following:
Description (specify as per Article 3
Net Amount in
by pricing structure)
<currency>
excluding
VAT
Цена ТОВАРА включает в себя следующее:
Описание
Сумма в
<валюта>, не
включая НДС
Amount of
VAT (18%)
<currency>
Net Amount in
<currency>
including VAT
Сумма НДС
(18%)
<валюта>
Сумма в
<валюта>,
включая
НДС
Total
Итого:
The total amount due of GOODS supplied shall be ______________
(____________________________)<currency> including Russian VAT 18% __________
(____________________________) <currency>
Цена поставленного ТОВАРА составляет ______________
(__________________________)<валюта>, включая российский НДС 18%______________
(__________________________)<валюта>
Issuance of this DELIVERY AND ACCEPTANCE ACT shall not release CONTRACTOR
from any of his obligations, responsibility or liabilities under the CONTRACT.
Подписание настоящего АКТА СДАЧИ-ПРИЁМКИ не освобождает ИСПОЛНИТЕЛЯ от
каких-либо его обязанностей, обязательств и ответственности по ДОГОВОРУ.
This DELIVERY AND ACCEPTANCE ACT is executed in two (2) bilingual originals in
English and Russian languages, one original copy for each PARTY. In case of any conflict,
discrepancy, inconsistency or ambiguity between the two texts, the text in Russian shall
prevail.
Настоящий АКТ СДАЧИ-ПРИЁМКИ составлен в двух (2) двуязычных оригиналах на
английском и русском языках, по одному для каждой из СТОРОН. В случае
возникновения противоречия, разночтения, несоответствия или неясности между двумя
текстами, текст на русском языке будет иметь преимущественную силу.
For and on behalf of COMPANY /
От лица КОМПАНИИ
For and on behalf of CONTRACTOR /
От лица ИСПОЛНИТЕЛЯ
……………………………………
……………………………………
Name / ФИО: ……………………………………
Name / ФИО: ……………………………………
Download