Психофизиологические механизмы речи М.В. Бакланова (студентка)1 Научный руководитель: А.Д.Никитина (к. п. н., доцент)2 1 Факультет иностранных языков, кафедра французского языка, группа ФАг -109, E-mail:mashka_qq@mail.ru 2 Факультет иностранных языков, кафедра французского языка, Е-mail:kaf.fia@yandex.ru Проблема психофизиологических механизмов речи является чрезвычайно сложной и привлекает внимание исследователей на протяжении многих десятилетий. Актуальность исследования данной проблемы объясняется тем, что решение вопросов, связанных с выбором оптимальных , научно-обоснованных путей обучения иностранным языкам зависит от понимания физиологической сущности процессов овладения языком, иноязычной речью, процессов зарождения и осуществления мышления. В ходе исследования данной проблемы использовали метод изучения и критического анализа теоретических источников в области нейрофизиологии, психологии, методики обучения иностранным языкам. Исследования психофизиологической природы речи позволяют установить, что речь человека управляется деятельностью головного мозга. Анализ афазий, т.е. нарушений речи в результате травм, заболеваний позволил учѐным (Брока, Вернике, А.Р. Лурия) обнаружить связь отдельных нарушений речи с конкретными участками мозга. Это привело к возникновению гипотезы о локализации речевых центров. Последующие наблюдения позволили выдвинуть гипотезу об интегративной деятельности мозга, согласно которой в порождении любого речевого акта участвует вся мозговая система, при этом для каждого из них образуется свой нейронный рисунок. Исследования российских нейрофизиологов под руководством Н.П. Бехтеревой опровергают теорию о локализации и равнозначности различных участков мозга. Они доказывают, что нейроны полифункциональны и входят в различные нейронные группы. Особый интерес для обучения иностранному языку имеют результаты экспериментов с использованием психологических проб по определению кодирования и декодирования словесных сигналов, которые являются, по мнению Н.П. Бехтеревой, основой мыслительных процессов.[1] Полученные данные говорят в пользу осуществления мышления посредством родного языка. Формирование иноязычных смыслов происходит на основе нейронного представительства слов родного языка, что облегчает их запоминание. Опыты Н.П. Бехтеревой подтверждают гипотезу[2] о том, что иноязычное слово унаследует вначале все связи родного языка, и запоминание зависит от разносторонности этих связей. Кроме того, опыты дают основание считать, что осмысление слова связано с их принадлежностью к определѐнной категории и функционирует в речи согласно законам этой категории. Из этого следуют важные выводы для методики обучения[3] о необходимости использования перевода и сочетания работы над изолированным словом с работой над формированием связей этого слова с другими словами иностранного языка. Проведенные исследования приводят к следующему заключению: - деятельность мозга во многом не разгадана, еѐ исследования приводят к неоднозначным выводам; - от знания нейрофизиологической сущности процессов речи и мышления зависит решение спорных методических вопросов; - исследования продолжаются, опыты школы Н.П. Бехтеревой заслуживают пристального внимания психологов и методистов. Список использованных источников [1] Бехтерева Н.П. Нейродинамические аспекты психической деятельности. «Медицина», Москва, 1974 [2] Гурвич П.Б. Закономерности порождения высказывания родного языка и их значение для формирования иноязычных речевых механизмов.//.Сб. Проблемы обучения иностранным языкам, т 13.- Владимир, 1979. Становление иноязычного речевого механизма.-с.77-102 [3] Жбанова С.К. Значение некоторых результатов нейрофизиологических исследований Бехтеревой Н.П. для методики преподавания иностранных языков.//.Сб. Проблемы обучения иностранным языкам, т 12.-Владимир, 1976.-с.-2733