Роль А.С. Пушкина в истории русского литературного языка

advertisement
Роль А.С. Пушкина в истории русского литературного языка
Одни исследователи объявляют Пушкина родоначальником современного русского
литературного языка, другие считают, что нормы русского литературного национального
языка складываются в 18 – начале 19 вв., а Пушкин – создатель русской художественной
литературы.
Другая точка зрения представляются ряду исследователей более убедительной,
хотя взаимовлияние литературного языка и языка художественной литературы в первой
четверти 19 века было очень сложным. Правомерна и первая точка зрения. Пушкина
можно считать родоначальником современного русского литературного языка, но при
этом следует учитывать целый ряд факторов:
1. Пушкин завершил длительную эволюцию литературного языка, используя все
достижения русских писателей 18 – начала 19 века в области литературного языка
и стилистики, совершенствуя все то, что сделали до него Ломоносов, Карамзин,
Крылов, Грибоедов.
2. Пушкин дал наиболее совершенные образцы русского литературного языка 19 века
(20-30-х гг), нормы которого остаются действующими, живыми для нашего
времени.
3. Отбор и употребление всех языковых единиц Пушкиным были подчинены
«чувству соразмерности и сообразности».
4. В период деятельности Пушкина завершился процесс разрушения жанровой
обособленности содержания и формы художественного произведения.
Пушкин – основоположник новой стилистической системы русского языка.
Произведения Пушкина мы можем рассматривать
как образцы языка
художественной литературы в современном понимании этого термина, т.к. Пушкин
выходит за пределы литературного языка, если этого требует жанр, тема и назначение
произведения.
В сочинениях Пушкина за славянизмами окончательно закрепляются
стилистические функции: создание исторического колорита («Полтава», «Песнь о вещем
Олеге»); поэтических текстов патетического слога («Вольность», «Деревня»), воссоздание
библейского («Пророк»), античного («Арион»), восточного колорита («Анчар»); создание
комического эффекта, создание профессиональной характеристики героя («Борис
Годунов», Варлаам).
Пушкин отстаивал права иноязычной лексики в русском литературном языке, в
научной прозе, публицистике и в языке художественной литературы. Но при этом в своих
текстах он допускает лексические заимствования только в том случае, если в русском
языке им не было соответствий.
Карамзинские преобразования в области синтаксиса во многом подготовили
пушкинскую реформу языка: простота синтаксических конструкций, сближение
синтаксиса книжного и синтаксиса живой разговорной речи.
Основной принцип Пушкина: «Точность и краткость – вот первое основное
достоинство прозы. Она требует мыслей и мыслей – без них блестящие выражения ни к
чему не служат». Язык прозы Пушкина поражает своей точностью, лаконизмом,
насыщенностью и движением мыслей, предельно свободной от различных словесных
украшений. Определений и эпитетов он не любит. Предложения состоят
преимущественно из подлежащего, сказуемого и дополнения. Очень динамичны
прозаические произведения писателя.
Новая стилистическая система, нашедшая свое отражение в творчестве Пушкина,
получила дальнейшее развитие во второй половине 19 века, но основа этой системы
остается без изменений, т.е. в современном русском литературном языке, как во времена
Пушкина,
четко выявляется 2 рода языковых средств на фоне нейтральных,
общеупотребительных: разговорные и книжные, но это не замкнутые в себе 2 стиля, а две
разновидности единого русского литературного языка, использование которых возможно
в различных жанрах художественной литературы. Итак, А.С. Пушкин навсегда стер
границы между классическими тремя стилями 18 века.
Пушкин, бесспорно, не был единоличным создателем русского национального
языка, т.к. язык формируется и создается народом. Но именно А.С. Пушкин дал наиболее
совершенные образцы литературного языка первой половины 19 века, в его
произведениях впервые наиболее полно отразились нормы русского языка, которые
характерны для пушкинского времени. Гоголь: «В Пушкине, как будто в лексиконе,
заключилось все богатство, сила и гибкость нашего языка. Он более всех, он далее всех
раздвинул ему границы и более показал все его пространство».
В творчестве Пушкина процесс демократизации русского литературного языка
нашел наиболее полное отражение, т.к. в его произведениях произошло гармоническое
слияние всех жизнеспособных элементов русского литературного языка с элементами
живой народной речи. Слова, формы слов, синтаксические конструкции, устойчивые
словосочетания, отобранные писателем из народной речи, нашли свое место во всех его
произведениях, во всех их видах, жанрах; и в том отличие Пушкина от его
предшественников.
Download