Развитие русского языка – вклад в будущее

advertisement
Изучение русского языка – вклад в будущее
Несомненно, родной язык является важнейшим объединяющим фактором для всех,
кто живет за пределами своей родины. Сохранение красоты, богатства и многообразия
русской речи включено в список приоритетных направлений программы
«Соотечественники», утвержденной Правительством Санкт-Петербурга в 2008 году и в
2010 принятой повторно. При этом необходимо понимание того, что дети наших
соотечественников, родившиеся и выросшие за рубежом, зачастую имеют весьма
фрагментарные знания языка, классической русской литературы и искусства.
Масла в огонь подливает общемировая тенденция уменьшения интереса к чтению,
ведущая к затрудненности восприятия текста из-за невозможности сосредоточиться и
выделить концепт, а также трудности, сопряженные с изучением родного языка за
рубежом. Для того чтобы русская речь звучала и в других странах, необходима
соответствующая социо-культурная среда, которая бы способствовала поддержке и
развитию русского языка за границей. В свете вышесказанного особенную остроту и
актуальность приобретает необходимость изучать русский язык в полном объеме,
учитывая и реализуя на практике не только традиционные, классические методы, но и
инновационные технологии в сфере образования, последние педагогические наработки.
Только в таком случае можно надеяться на сохранение русской культуры за рубежом,
которая порой удивляет нас такими именами, как Бунин, Куприн, Набоков или Довлатов.
Среди наших соотечественников, в силу разных причин оказавшихся после распада
Советского Союза в Латвии, нашлось немало тех, кто предпочел перенять культуру и
традиции новой Латвийской Республики. Многие эксперты не раз отмечали, что процесс
ассимиляции вполне естественен для людей, оказавшихся в подобной ситуации, и
национальное меньшинство оказывается перед выбором – корректировать свою
национальную самоидентификацию или сохранить привычное самоопределение себя как
русского человека.
Программа Правительства Санкт-Петербурга по реализации государственной
политики Российской Федерации в отношении соотечественников за рубежом уже
несколько лет успешно реализует разнообразные культурные и научно-образовательные
мероприятия для россиян, проживающих в странах Балтии. Петербург, тесно связанный
со странами региона Балтийского моря с культурно-исторической, политической,
экономической и геостратегической точек зрения, стал настоящим послом русской
культуры за рубежом. Но наиболее важным фактором здесь является не столько
географическая близость, сколько историческая предопределенность. Со времён Петра I
Северная столица была уникальным связующим звеном между Россией и странами
Европы, «окном» в западный мир, поэтому традиционно сложилось так, что наш город
открыт
всему
новому.
Сегодня
Санкт-Петербург
–
это
многонациональный,
многоконфессиональный
и
мультикультурный город, объединяющий под своим началом множество международных
проектов, направленных на укрепление и развитие сотрудничества с различными
странами.
Одним из таких проектов стало участие Санкт-Петербурга в Днях русской
культуры в Латвии, порадовавшее всех участников этого события насыщенной и
разнообразной программой. Несмотря на то, что Дни русской культуры длились всего две
недели, за это время было проведено более сотни выставок, концертов и экскурсий,
увлекательных научных конференций и литературных чтений. В этом крупном
мероприятии приняли участие десятки общественных организаций, видные ученые и
деятели культуры из Латвии, Литвы, Эстонии и России. Не может не радовать тот факт,
что традиция широко и ярко отмечать Дни русской культуры возобновляется, при этом
начало этой традиции лежит еще в 20-х годах прошлого столетия, а первые Дни культуры
после длительного перерыва, но не забвения, состоялись в 2011 году.
Важность организации подобного мероприятия не только для наших
соотечественников, но и для развития латвийской культуры подчеркнул президент Латвии
Андрис Берзиньянен, который прислал теплые слова приветствия организаторам и
участникам акций. «Русская община – это важная часть нашего общества, которую с
латвийским обществом объединяют глубокие исторические связи. Русская община Латвии
обогащает наше общество своим вкладом в различные сферы жизни: культуру, искусство,
экономику», - отметил он в своем поздравлении.
В течение недели в рамках Дней русской культуры Петербург представил не только
концертно-развлекательную программу, но и обширный цикл образовательных
мероприятий, который позволил россиянам за рубежом узнать об уникальных
перспективах получения образования в Северной столице. Директор Координационного
центра международных научно-технических и образовательных программ Комитета по
науке и высшей школе Юрий Снисаренко провел презентацию в первый же день
Петербургской программы. Слушатели получили исчерпывающую информацию об
условиях и порядке поступления, смогли задать все интересующие вопросы и получить
информационные материалы. Ведь одной из основных проблем, стоящих перед русской
общиной за рубежом, является недостаток информации. В этом направлении ведется
активная работа, и с каждым годом россияне, проживающие за рубежом, узнают все
больше о международных программах, направленных на поддержку и укрепление
взаимоотношений с Россией и Санкт-Петербургом, возможностях получения образования,
инновационных педагогических практиках, концертах и культурных мероприятиях.
По инициативе Комитета по внешним связям Правительства Санкт-Петербурга в
Риге была реализована богатая программа научно-образовательных мероприятий, в
которую вошли лекционные занятия, практикумы, научные семинары и круглые столы
для учителей начальных классов, преподавателей русского языка за рубежом, педагогов
высшей школы и всех, кто интересуется русской словесностью.
Доцент, кандидат педагогических наук Ирина Муштавинская, ведущая лекций и
практикума для учителей русскоязычных школ, отметила большой интерес, который
вызвала образовательная часть Петербургской программы в рамках Дней русской
культуры у рижских педагогов: «Для учителей начальных классов, преподавателей
русского языка, управленцев, педагогов высшей школы крайне необходимо было
определиться в теоретическом поле и понятийном аппарате, расширить представления о
современных технологиях, которые обязательно пригодятся в педагогической практике. В
нашей работе было очень важно не только найти стратегии и методы мотивации
учащихся, но и подарить преподавателям новый заряд бодрости и вдохновения». Подводя
итоги, Ирина Валентиновна заметила, что все эти цели были реализованы в полной мере.
«Стало понятно, что реформы, проводящиеся в латвийской системе образования, требуют
нового современного инструментария для реализации поставленных задач», - добавила
она.
Одной из наиболее эффективных форм передачи педагогических умений и
наработок многие специалисты признают форму лекционного цикла, в котором
объединены несколько занятий. В рамках мероприятий было представлено несколько
таких циклов, посвященных современных технологиям преподавания русского языка и
современным технологиям управления инновационным образовательным учреждением.
Большое внимание было уделено и вопросам дошкольного образования, ведь русский
язык должен стать родным для детей с самых малых лет, с детского сада. Слушатели
лекций активно вовлекались в дискуссию, обсуждая характеристики систем дошкольного
образования Латвии и России, влияние научных исследований на изменения
педагогических мнений о дошкольном образовании, вопросы практического применения
современных технологий взаимодействия с детьми, родителями и социальными
партнерами детского сада. Кандидат социологических наук, ведущая лекционносеминарского цикла для преподавателей дошкольных образовательных учреждений Риги
Марина Верховкина с удовольствием отметила по итогам программы мероприятий, что
участники не только воспринимали новую информацию, выражая готовность применять
ее в практической деятельности, но и делились своими наблюдениями за развитием
современных детей дошкольного возраста, за изменениями запросов родителей
относительно качества образования. Они выразили пожелания и в дальнейшем принимать
участие в таких мероприятиях, так как существует насущная необходимость в постоянном
повышении квалификации для преподавателей, взаимообмене педагогическим опытом.
Поэзия и искусство – лучшие проводники в мир русского литературного языка.
Русский язык в том виде, в каком мы знаем его со школьной скамьи, представлен во всем
его богатстве и многообразии в произведениях русских поэтов. Более двадцати тысяч слов
составили словарь языка Александра Пушкина, творческое наследие которого для русской
литературы невозможно переоценить. Как и ожидалось, яркой страницей
Петербургской программы в рамках Дней русской культуры в Латвии стали поэтические
вечера и обсуждение проблем и тенденций развития современной русской поэзии. В
нынешней программе было уделено особое внимание русской поэзии за рубежом. В
Соборе святого Петра в Старой Риге прошел двуязычный вечер поэзии. Латвийские стихи
и переводы прочли главный редактор журнала «Северная Аврора» писатель Евгений
Лукин и его коллеги по цеху – поэты Галина Илюхина и Дмитрий Легеза. На вечере также
состоялась презентация нового номера журнала «Северная Аврора», который был с
восторгом встречен нашими соотечественниками. Впервые в Латвии прошел Балтийский
чемпионат поэтов. Игровая, соревновательная форма подстегивает к творчеству молодых
талантов из России и стран Балтии, стимулирует их художественные способности.
Огромный интерес слушателей вызвали лекционные занятия о современной
русской литературе кандидата педагогических наук, заведующей кафедрой
филологического образования Санкт-Петербургской Академии постдипломного
педагогического образования - Марии Багге. Безусловно, среди учителей Латвии
сохраняется интерес к литературе, чтению, в том числе, и к чтению произведений
современных авторов. Латвийским педагогам известны имена Эдуарда Кочергина, Захара
Прилепина, Владимира Маканина, творчество молодого писателя-прозаика Сергея
Шаргунова – лауреата многочисленных премий и постоянного автора журнала «Новый
мир». Возможно, что именно единая образовательная среда позволяет нам схоже
воспринимать и чувствовать искусство.
Своеобразным подарком для любителей хорошей музыки стал совместный с
латвийскими исполнителями джазовый музыкальный вечер, в котором выступил
петербургский ансамбль саксофонистов «Дискант-сакс-хорус». С истинно русским
размахом прошло выступление фолк-шоу группы «Колесо» на торжественном закрытии
Дней русской культуры 6 июня - яркое и красочное, в лучших национальных традициях.
Кажется особенно важным то, что на каждом занятии, концерте или конференции в
подобных мероприятиях царит особенная атмосфера – доброжелательная, приветливая,
позитивная. Все это создает участникам и гостям нужный настрой, позволяет лучше
усваивать информацию, настраивает на конструктивную беседу и совместное решение
поставленных задач. Одним из важнейших направлений работы Программы
«Соотечественники» в целом и Дней русской культуры в Латвии, в частности, является
создание благоприятных социальных, культурных и иных условий, которые позволят
россиянам за рубежом чувствовать себя комфортно. Только в таких обстоятельствах мы
можем рассчитывать на то, что зерна российской культуры, посеянные в разных странах
мира, дадут желанные всходы. Поэтому не может не радовать тот факт, что такие
мероприятия получают одобрение со стороны наших соседей.
Образовательные мероприятия помогли нашим соотечественникам получить
бесценный профессиональный опыт, позволили обменяться педагогическими
технологиями и инновациями. Настоящий образовательный форум. Радостью для души
стали яркие концертные программы, подарившие зрителям заряд положительной энергии,
вдохновение и незабываемые впечатления. Мы всегда должны помнить о том, что
взаимодействие языка и культуры не только способствует сохранению национальной
идентичности русских граждан за рубежом, но и помогает в создании крепких дружеских
отношений с нашими прибалтийскими соседями. Это еще одна важная миссия программы
«Соотечественники», в которой заинтересованы обе стороны.
Download