Doc 11c

advertisement
UPU
ВСЕМИРНЫЙ
Й
ПОЧТОВЫЙ
СОЮЗ
CEP C 1 2011.1–Doc 11с
СПЭ К 1 2011.1–Doк 11с
Заменяет ранее распространенную версию
СОВЕТ ПОЧТОВОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ
КОМИССИЯ 1 (ПИСЬМЕННАЯ КОРРЕСПОНДЕНЦИЯ)
Группа «Перевозка почты»
Одобрение рамочного соглашения о перевозке почты
Берн, 10 мая 2011 г. (15.00 – 18.00) и 11 мая 2011 г. (9.30 - 12.30), зал Генриха фон Штефана
Сообщение председателя группы «Перевозка почты»
(Пункт 11с повестки дня)
1.
Содержание
Одобрение рамочного соглашения о перевозке почты.
2.
Ссылки/Параграфы
§ 1-13 и приложение 1
Ожидаемые решения
Комиссии 1 предлагается:

одобрить рамочное соглашение об авиаперевозке
почты;
§ 14 и приложение 1

сообщить его Комиссии 2;
§ 14 и приложение 1

рекомендовать назначенным операторам его
использовать.
§ 14 и приложение 1
l.
Ход работы
1.
В начале 2007г. Контактный комитет ИАТА-ВПС предпринял пересмотр рамочного
соглашения об авиаперевозке почты (ниже «рамочное соглашение») по инициативе членов
от почты. Предыдущая версия датировалась 2003 г., главным образом рассматривалось, что
соответствующие обязательства и права назначенных операторов и авиакомпаний не были
должным образом сбалансированы и что следует учесть изменения в области эксплуатации.
2.
Была создана специальная группа под руководством Бельгии; были разработаны
последующие версии, которые обсуждались членами от почты, затем представлялись
авиакомпаниям-членам Контактного комитета. Юридические эксперты МБ и ИАТА также
активно привлекались на всех этапах. Базой для работы была предыдущая версия проекта
контракта, разработанного ранее IPC, и контракты, используемые членами.
2
3.
Различные проблемы, которые возникали на протяжении всего проекта,
урегулировались посредством терпеливых переговоров с партнерами-перевозчиками,
аргументируя ключевые пункты для почтового сообщества, пытаясь найти компромисс,
необходимый для окончательного завершения работы над соглашением.
4.
После создания группы «Перевозка почты» по завершении Женевского конгресса 2008
г. эта группа работала совместно с контактным комитетом над пересмотром рамочного
соглашения.
II.
Достигнутые результаты
5.
В 2010 г. стало очевидно, что основными темами, по которым сложно достичь
согласия, являлись две темы: ответственность назначенных операторов по отношению к
авиакомпаниям в случае повреждения, нанесенного в связи с почтовым отправлением во
время этапа авиаперевозки, и пределы ответственности сторон соглашения, в частности,
относительно косвенных и последующих повреждений. Однако, в целом рамочное
соглашение было утверждено на собрании Контактного комитета 14 апреля 2010 г., за
исключением двух спорных статей.
6.
И здесь работа членов Контактного комитета, которым оказывали помощь
юридические эксперты двух организаций, привела к компромиссу, приемлемому для обеих
сторон, который завершился договоренностью на собрании Контактного комитета 28
октября 2010 г. после обсуждения группой «Перевозка почты» 27 октября.
7.
Документ, появившийся в результате этой договоренности, приводится в Приложении
1 и представляется Комиссии 1 для одобрения после его утверждения группой «Перевозка
почты».
8.
Cargo Services Conference (CSC) ИАТА приняла рамочное соглашение как
Recommended Practice 1677 10 марта 2011 г. Под таким названием оно будет включено в
справочник резолюций CSC.
III. Замечания
9.
Внимание назначенных операторов обращается на тот факт, что перевозка почтовых
отправлений специально исключена из международных конвенций, регулирующих
перевозку груза, и ни один международный документ не согласовывает вопрос
ответственности между назначенными операторами и авиаперевозчиками. Отсутствие
нормативно-правовой рамки, а также практика некоторых назначенных операторов и
авиакомпаний не заключать соглашение о перевозке почты приводит к неопределенности,
что касается условий урегулирования возможного спорного вопроса.
10. Рамочное соглашение не является безусловным: речь идет об ориентировочном
документе, предназначенным для того, чтобы стать моделью для соглашений, заключаемых
между назначенными операторами и авиакомпаниями. Оно содержит ряд пунктов, по
которым стороны должны договориться, прежде чем приступить к сотрудничеству. Эта
модель может быть адаптирована сторонами в зависимости от своих потребностей, своих
методов и особенностей своего национального законодательства.
3
11. Так как рамочное соглашение является результатом переговоров с ИАТА, следовало
достичь компромисса, чтобы привести к удовлетворяющему обе стороны документу. Во
время двухсторонних переговоров и та, и другая сторона могла бы попытаться обговорить
более благоприятное положение по тому или иному пункту. Стороны должны, тем не менее,
быть осторожными, если они отклоняются от этого текста, который отражает применяемые
положения Актов ВПС и правила ИАТА, чтобы не нарушить баланс рамочного соглашения,
которое является плодом длительных и порой деликатных переговоров.
12. Группа «Перевозка почты» работает над определением основных направлений, чтобы
упростить использование этого рамочного соглашения. Информация, которую могли бы
предоставить назначенные операторы, касающаяся их опыта по использованию этого
рамочного соглашения, была бы ей чрезвычайно полезна.
13. Так как рамочное соглашение является изменяющимся документом, который должен
периодически актуализироваться, чтобы учитывать последние изменения, группа «Перевозка
почты» и Контактный комитет ИАТА-ВПС приступят к новому циклу пересмотра рамочного
соглашения в ближайшее время.
IV.
Заключение
14.
Комиссии 1 предлагается:

одобрить рамочное соглашение об авиаперевозке в том виде, как оно обсуждалось в
рамках Контактного комитета ИАТА-ВПС;

сообщить о нем Комиссии 2, чтобы она заинтересовалась деятельностью, связанной с
почтовыми посылками;

рекомендовать использовать соглашение назначенным операторам.
Париж, 7 апреля 2011 г.
Кристоф Эггерс
Председатель группы «Перевозка почты»
Download