ТИП: BWO - ICPGROUP

advertisement
РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ,
ЭКСПЛУАТАЦИИ И ТЕХНИЧЕСКОМУ
ОБСЛУЖИВАНИЮ
ВЗРЫВОБЕЗОПАСНОГО
ВЫСОКОЭНЕРГЕТИЧЕСКОГО БЛОКА
РОЗЖИГА SMITSVONK
ТИП: BWO
Smitsvonk Holland B.V.
P.O. Box 180
2700 AD Zoetermeer
Нидерланды
Телефон: +31(0)79 3613533
Факс
: +31(0)79 3611378
E-mail : sales@smitsvonk.nl
Содержание
Стр.
Введение ............................................................................................................................................. 3
Безопасность ....................................................................................................................................... 3
Хранение и транспортировка ............................................................................................................. 4
Общие технические данные ............................................................................................................... 5
Номер модели ..................................................................................................................................... 6
Описание изделия .............................................................................................................................. 7
Монтаж ................................................................................................................................................ 9
Инструкция по эксплуатации .............................................................................................................. 10
Инструкция по техническому обслуживанию .................................................................................... 10
Чертежи ................................................................................................................................................ 11
Заявление о соответствии требованиям EC ..................................................................................... 13
Сертификат ЕС на соответствие требованиям типовых испытаний для взрывобезопасного
корпуса ................................................................................................................................................. 14
ВНИМАНИЕ!
Прочтите это Руководство и соблюдайте его инструкции при использовании данного
устройства!
Процедуры монтажа и технического обслуживания могут выполняться только
уполномоченным персоналом!
При монтаже должны соблюдаться все местные нормативные документы и имеющие
приоритетное значение нормы и правила!
Неправильный монтаж, расположение и обслуживание, а также внесение изменений
пользователем могут стать причиной травматизма персонала или повреждения
имущества, а также привести к потере гарантии!
В системах розжига Smitsvonk входное напряжение повышается до 2000 В или 3000 В.
Касание токоведущих частей может привести к телесным повреждениям. Внимательно
прочитайте инструкции перед разборкой систем розжига.
Smitsvonk Holland B.V.
P.O. Box 180
2700 AD Zoetermeer
Нидерланды
D:\106727032.doc
Телефон: +31(0)79 3613533
Факс
: +31(0)79 3611378
E-mail : sales@smitsvonk.nl
2
ВВЕДЕНИЕ
Компания Smitsvonk Holland B.V. проектирует, производит и устанавливает системы розжига,
которые нашли применение по всему миру. В основе знаний компании Smitsvonk Holland B.V. в
области технологий горелок и процессов розжига лежит многолетний опыт. Эти знания
продолжают накапливаться. В целях повышения услуг, наши знания используются как для
усовершенствования существующих, так и для разработки новых систем розжига.
Изделия Smitsvonk для розжига характеризуются длительным сроком службы и высокой
надежностью, что достигается разработкой продукции по техническому заданию заказчика, и
это является главным условием деятельности компании Smitsvonk Holland.
Компания Smitsvonk гарантирует безопасность использования систем розжига только при их
использовании в технологической установке заказчика, указанной в его техническом задании.
Не рекомендуется использовать системы розжига в установках, для которых они не
разрабатывались. Это может привести к опасным ситуациям.
Пользователи должны получать корректную информацию перед использованием системы
розжига. В своем руководстве пользователя компания Smitsvonk приводит подробные сведения
об эксплуатации, монтаже и обслуживании, а также другую информацию о системах розжига. Но
пользователям следует знать, что всех ситуаций в этих инструкциях предусмотреть
невозможно. Если в руководстве ответ найти нельзя, то компания Smitsvonk рекомендует Вам
обращаться в наше сервисное подразделение.
D:\106727032.doc
3
БЕЗОПАСНОСТЬ
Этот раздел содержит обзор всех важных аспектов безопасности с целью оптимальной защиты
персонала, а также для безопасной и безаварийной эксплуатации.
Несоблюдение данных инструкций по эксплуатации и примечаний о безопасности,
содержащихся в тексте этого Руководства может привести к серьезным травмам.
Обязанности владельца











D:\106727032.doc
При коммерческом использовании блока розжига его владелец обязан соблюдать
правила техники безопасности, а также любые другие применимые директивы,
законодательные акты и стандарты.
Наряду с примечаниями о технике безопасности, содержащимися в данном руководстве
по эксплуатации, необходимо соблюдать нормативные требования, касающиеся
применения переносного блока розжига, в области безопасности, охраны окружающей
среды и предотвращения несчастных случаев, среди которых, в частности,
применяются следующие требования:
Владелец должен знать действующие правила техники безопасности, а также
определять дополнительные потенциальные факторы риска, связанные со
специфическими условиями эксплуатации и применимые в месте использования
переносного блока розжига, посредством оценки рисков. Это должно быть реализовано
в виде инструкций по эксплуатации, регламентирующих эксплуатацию переносного
блока розжига.
Владелец должен проверять на протяжении всего срока службы блока розжига,
отвечают ли составленные им инструкции требованиям последней редакции
соответствующих правил и нормативов, и при необходимости обновлять свои
инструкции.
Владелец должен четко регулировать и определять сферы ответственности за
установку, эксплуатацию, техническое обслуживание и очистку.
Владелец должен обеспечить ознакомление с руководством по эксплуатации и усвоение
его положений всеми сотрудниками, участвующими в работе с переносным блоком
розжига.
Кроме того, владелец должен обеспечить обучение персонала с регулярными
интервалами и доводить до него информацию о потенциальных рисках.
Поскольку владелец также отвечает за постоянное поддержание блока розжига в
исправном состоянии, то дополнительно применяются следующие требования:
Владелец должен обеспечивать регулярное выполнение работ по техническому
обслуживанию.
Владелец должен регулярно проверять полноту функционирования и комплектность
всех защитных устройств.
Владелец должен обеспечивать необходимые средства защиты для персонала.
4
ХРАНЕНИЕ И ТРАНСПОРТИРОВКА.
Важно!
Компания Smitsvonk отвечает за поставляемые материалы до дня поставки. На
повреждения, возникшие после поставки, гарантия Smitsvonk не распространяется. Если
заказчик берет перевозку на себя, то гарантия компании Smitsvonk заканчивается в
момент передачи изделий.
Для минимизации вероятности повреждений поставляемых материалов, компания Smitsvonk
рекомендует соблюдать следующие указания:
Хранение:

Если в ближайшее время сборка выполняться не будет, следует хранить изделия
в упаковке как можно дольше.

Убедитесь, что в помещении для хранения вероятность повреждения
минимальна.

Устройство необходимо хранить в сухом беспыльном месте. Температура
окружающего воздуха при хранении должна быть в диапазоне 0 - 60 °C.
Запрещается эксплуатация и хранение ниже точки росы. Влажность не должна
превышать 60 %. Устройство должно быть защищено от механических
повреждений.
Транспортировка:
Упаковка защищает материалы от ударов и других видов чрезмерных
механических нагрузок. При транспортировке товара и после снятия упаковки
соблюдайте следующие указания:

Предохраняйте изделия от ударов или других видов механических нагрузок,
которые могут их повредить.
D:\106727032.doc
5
ОБЩИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
ПЕРЕЧЕНЬ ТЕХНИЧЕСКИХ ДАННЫХ БЛОКА РОЗЖИГА SMITSVONK®
ТИП BWO(BG)2/2-SV98H-CR-(PH)
Вид применения
Конструкция
Категория места установки
Управление пламенем / контроль
горения
Сигнал на воспламенение
Срок службы ионизационного реле
Макс. коммутирующая способность
контакта реле
Порог переключения
Удаленное управление розжигом
Частота разрядов
Розжиг
Кабельные вводы
Питание
Потребляемая мощность
Материал корпуса
Степень защиты
Мин./макс. температура
Вес
Розжиг и контроль горения одной запальной горелки
Корпус со взрывозащитой Ex d для блока розжига и реле
Корпус со взрывозащ. Ex e для клемм и подсоединения кабеля
ATEX II 2 G Ex-de-IIC-T6 (KEMA 08ATEX0123).
Ионизационное реле SV98H
Беспотенциальный контакт
250 000 циклов переключения
250 В перем. тока 1,0A cosφ=0,4 (индуктивная нагрузка)
≥ 1 мкA
24 В пост. тока стандартно, см. паспортную табличку
 120 разрядов в минуту
Низковольтный высокоэнергетический
RCN тип DNC 1, M20*1.5 для установки кабеля с гибким
защитным кабелепроводом.
Hawke 501/453/0 с M20*1.5
Все вводы категории Ex-de-IIC-T6.
См. паспортную табличку
37 ВА
37 ВА + 100 ВА (обогреватель панели) для типа BWO(BG)2/2SV98H-CR-PH
Корпус Exe из нерж. стали, корпус категории Ex d из алюминия.
Комплектный блок окрашивается морской краской (RAL 5017)
IP 66
от -20 до 55 °C
от -40 до 55 °C для типа BWO(BG)2/2-SV98H-CR-PH
21 кг
ПЕРЕЧЕНЬ ТЕХНИЧЕСКИХ ДАННЫХ БЛОКА РОЗЖИГА SMITSVONK®
ТИП BWO(EE)2/2-SV98H-CR
Вид применения
Конструкция
Категория места установки
Управление пламенем / контроль
горения
Сигнал на воспламенение
Срок службы ионизацион. реле
Макс. коммутирующая способность
контакта реле
Порог переключения
Удаленное управл. розжигом
Частота разрядов
Розжиг
Кабельные вводы
Питание
Потребляемая мощность
Материал корпуса
Степень защиты
Мин./макс. температура
Вес
D:\106727032.doc
Розжиг и контроль горения одной запальной горелки
Корпус со взрывозащитой Eex d для блока розжига и реле
Корпус со взрывозащитой Eex e для клемм и подсоединения
кабеля
ATEX II 2 G EEx-de-IIC-T6. (PTB03ATEX1109)
Ионизационное реле SV98H
Беспотенциальный контакт
250 000 циклов переключения
250 В перем. тока 1,0A cosφ=0,4 (индуктивная нагрузка)
≥ 1 мкA
24 В пост. тока стандартно, см. паспортную табличку
 120 разрядов в минуту
Низковольтный высокоэнергетический
RCN тип DNC 1, M20*1.5 для установки кабеля с гибким
защитным кабелепроводом.
Hawke 501/453/0 с M20*1.5
Все вводы категории Ex-de-IIC-T6.
См. паспортную табличку
37 ВА для типа BWO(EE)2/2-SV98H
Окрашенные стальной корпус RAL 7032 и крышка RAL7022
IP 65
от -20 до 40 °C для типа BWO(EE)2/2-SV98H
42 кг для типа BWO(EE)2/2-SV98H
6
НОМЕР МОДЕЛИ БЛОКА РОЗЖИГА И УПРАВЛЕНИЯ
ТИП BWO(BG)2/2-SV98H-CR-(PH)-23024-10
1
2
3 4
5
6
1
2
3
4
5
6
7
D:\106727032.doc
7
Высокоэнергетический блок розжига BWO (BG) в корпусе Ex de Bartec/Cortem GUB03
Высокоэнергетический блок розжига BWO (EE) в корпусе EEx de Stahl 8225/112
Ионизационное реле тип SV98H
CR = Реле управления для удаленного запуска
Реле источника питания, см. табличку типа или схему соединений внутри корпуса
24 В пост. тока +15%, - 15% (стандартно)
110 В перем. тока, +15%, - 15%
230 В перем. тока, +15%, - 15%
PH = Опция для обогревателя панели. Температура от -40 до 55°C только для
BWO(BG)
Источник питания, реле управления стандартные на 24 В пост. тока
240 В перем. тока, + 10% -15%, 50-60 Гц
230 В перем. тока, + 10% -15%, 50-60 Гц
120 В перем. тока, + 10% -15%, 50-60 Гц
115 В перем. тока, + 10% -15%, 50-60 Гц
110 В перем. тока, + 10% -15%, 50-60 Гц
42 В перем. тока, + 10% -15%, 50-60 Гц
24 В перем. тока, + 10% -15%, 50-60 Гц
Кабельные вводы
10 – 2 x DNC/RCN гибкий защитный кабелепровод для розжига и ионизации,
3 x Hawke 501/453/UNIV/Os (кабель 5,5 – 12,0 мм) для кабеля питания и
управления.
20 – 5 x Hawke 501/453/UNIV/Os (кабель 5,5 – 12,0 мм) для всех кабелей.
30 – 4 x Hawke 501/453/UNIV/Os (кабель 5,5 – 12,0 мм) для всех кабелей.
1 x M20 глухая заглушка.
40 – 3 x Hawke 501/453/UNIV/Os (кабель 5,5 – 12,0 мм) для всех кабелей.
2 x M20 глухая заглушка.
50 – 1 x DNC/RCN гибкий защитный кабелепровод для розжига или ионизации,
3 x Hawke 501/453/UNIV/Os (кабель 5,5 – 12,0 мм) для кабеля питания и
управления.
1 x M20 глухая заглушка.
60 – 2 x DNC/RCN гибкий защитный кабелепровод для розжига и ионизации,
2 x Hawke 501/453/UNIV/Os (кабель 5,5 – 12,0 мм) для кабеля питания и
управления.
1 x M20 глухая заглушка.
70 – 1 x DNC/RCN гибкий защитный кабелепровод для розжига или ионизации,
2 x Hawke 501/453/UNIV/Os (кабель 5,5 – 12,0 мм) для кабеля питания и
управления.
2 x M20 глухая заглушка.
Z = специальный
7
ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ
Блок розжига вырабатывает напряжение, необходимое для создания надежного разряда для
запальной (пилотной) горелки, запальной свечи или запальной пики.
Блок помещен в алюминиевый отлитый под давлением (стальной) корпус, степень защиты IP66
(IP65). Напряжение питания блока розжига должно соответствовать значению, указанному на
табличке типа.
На схеме (Рис. A) показано, что электропитание переменного тока подается на первичную обмотку
трансформатора T1. Вторичное напряжение 1460 В перем. тока выпрямляется модулем
выпрямителя (с G2 по G5 и R1). При этом конденсатор постоянного тока C1 заряжается до
напряжения приблизительно 2000 В. Этот конденсатор периодически разряжается через
запальную свечу с помощью мощного тиристорно-диодного модуля Q1 и G1.
Сильный ток за короткое время разряда образует на запальной свече искру в виде языка пламени,
на которую не действуют загрязнения, влажность и другие внешние факторы. После того, как
конденсатор разрядится, он будет снова заряжаться. Тиристором управляет электронный блок
управления импульсами Smut10B, определяющий время разряда и частоту разрядов. В данном
случае, блок розжига генерирует примерно 100-120 разрядов в минуту.
Резистор R2 установлен для того, чтобы конденсатор C1 разряжался, когда выключен источник
питания, и на выходных клеммах не было высокого напряжения.
Описание ионизационного реле (SV98H)
Для определения наличия пламени горелки применяется ионизационный контроль.
Между стержнем контроля горения и электрической массой горелки установлен источник
переменного тока с напряжением > 200 В. Пламя ионизирует горючий газ, который начинает
действовать как проводник. Кроме электропроводности пламя имеет выпрямляющее действие при
некоторых соотношениях между устьем горелки и ионизационным электродом. Результирующий
постоянный ток имеет малую величину от 5 до 20 мкA. Этот ток усиливается в ионизационном
реле. Выход реле показывает наличие или отсутствие горения. Ионизационное реле изменяет
состояние, если ионизационный ток достаточно велик, т.е. > 1 мкA.
Короткое замыкание между ионизационным электродом и горелкой означает отсутствие
выпрямления. На реле не будет подаваться питание.
Так как ионизационная цепь постоянно подключена к источнику питания, то контроль и
сигнализация горения всегда активны и не зависят от управления розжигом.
Примечание: время генерирования разрядов блоком розжига не должно превышать 3 минут.
Примечание: Кабель розжига и запальная свеча должны быть всегда подсоединены к блоку
розжига. Тиристорно-диодный модуль может быть поврежден при работе блока без подключения
кабеля и свечи.
Перед открытием корпуса выключите источник питания и подождите примерно полминуты. Внутри
блока вырабатывается опасное для жизни напряжение. Не касайтесь металлических частей внутри
блока розжига.
D:\106727032.doc
8
МОНТАЖ
Блок розжига монтируется на стене или стальной раме. Защита от проникновения пыли и влаги
соответствует степени IP65-IP66 (корпус Eex d). Дополнительная защита может быть обеспечена
установкой навеса. Блок розжига монтируется в вертикальном положении кабельными вводами
вниз.
Центральная жила кабеля розжига подсоединяется к клемме с буквой В. Дренажный провод под
экраном подсоединяется к клемме с буквой М.
Клемма B предназначена для сигнала, идущего на запальную свечу. Напряжение этого сигнала
может достигать 2 кВ.
Клемма M (масса) предназначена для обратного сигнала от запальной свечи.
Клемма I предназначена для ионизационного сигнала. Напряжение этого сигнала находится в
диапазоне от 200 до 250 В перем. тока.
Клемма M (масса) предназначена для обратного сигнала ионизации.
Кабель питания подсоединяется к клеммам с буквами L (фаза) и N (нейтраль). Провод заземления
подсоединяется к клемме заземления.
Подсоедините кабели в следующем порядке:
1) Кабель розжига подсоединяется к двум клеммам в корпусе Eex d, внутренняя жила кабелей
розжига подсоединяется к клемме X2-1 (B), дренажный провод под оплеткой – к клемме X2-2
(M).
2) Кабель с сигналом ионизации от горелок подсоединяется к клеммам X2-3 и 4. Внутренняя жила
кабелей подсоединяется к клемме X2-3 (I), а оплетка – к клемме X2-4 (M).
3) Кабель для индикации горения подсоединяется к клеммам X2-5 и 6.
4) Кабель для 24 В пост. тока управления розжигом подсоединяется к клеммам X2-7 и 8. X2-7 (+)
и X2-8 (-).
5) Кабель питания 230 В перем. тока 50/60 Гц подсоединяется к клеммному ряду X1-1 (L), X1-2 (N)
и земле.
Предусмотрена шина заземления для заделки брони/оплетки кабелей.
Процедуру подсоединения проводов к клеммам см. ниже.
D:\106727032.doc
9
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
После включения питания блока розжига и подачи питания на пусковое реле, блок будет
вырабатывать энергию для разрядов. Энергия передается по кабелю на запальную свечу
запальной (пилотной) горелки, запальную свечу или запальную пику. Зажигается пилотная
горелка. Если все настройки в норме, то в центре стабилизатора будет устойчивое пламя с
небольшими языками вокруг «центрального» пламени.
Если нет возможности увидеть это пламя вследствие конструкции основной горелки, то можно
измерить сигнал ионизации. Для стабильного нормального пламени сигнал будет в диапазоне
от 5 до 20 мкA. Это значение может быть достигнуто закрытием или открытием воздушной
заслонки.
Точка переключения ионизационного реле находится ниже 1 мкA.
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Блок розжига
Блок розжига требует очень малого объема обслуживания при нормальных условиях
эксплуатации.
Периодическое обслуживание, например, один раз в год, сводится к проверке и очистке
внутренней части блока. Проверьте проводку и компоненты. Проверьте надежность фиксации
всех разъемов. Если запальные свечи изношены, то ток нагрузки конденсатора будет проходить
на землю через защитные резисторы. Если это будет продолжаться слишком долго, то могут
быть повреждены внутренние компоненты!
Срок службы ионизационного реле
Это устройство имеет ограниченный срок службы. Оно рассчитано на 250 000 циклов запуска
при номинальной нагрузке. При 50 циклах запуска в сутки его срок службы будет равен
примерно 10 годам. Этот срок службы может значительно сократиться, если блок работает в
жестких условиях (нагрев, вибрация, грязь и т.д.). Конечный пользователь должен обеспечить
регулярную проверку безопасности эксплуатации. Когда блок выработает свой ресурс, он
утилизируется в соответствии с местными нормативными требованиями.
D:\106727032.doc
10
ЧЕРТЕЖИ
D:\106727032.doc
11
D:\106727032.doc
12
D:\106727032.doc
13
D:\106727032.doc
14
D:\106727032.doc
15
D:\106727032.doc
16
Download