Бизнес-лексика

advertisement
Бизнес-лексика
Firm — фирма
Business — бизнес, предприятие
to go into business — начинать
(открывать) бизнес
to go out of business — прекращать бизнес
company — компания
to expand — расширяться, расширять деятельность
expansion — расширение
to sell — продавать
quantity — количество
bulk — крупная партия
(товара)
wholesale — оптовый
wholesaler (wholesale distributor) — оптовое торговое предприятие,
to buy in bulk, to buy wholesale — покупать оптом
retailer — розничное торговое предприятие, розничный торговец
to sell retail —продавать в розницу
manufacturer — производитель
manufacturing company — компания-производитель
to produce — производить
production — производство
products — продукция, изделия
goods — товары
competitor — конкурент
rival – соперник
competition – конкуренция
to compete — конкурировать
competitive — конкурентоспособный
customer— клиент
price — цена
demand —спрос
market - рынок
to market — сбывать, продавать
home (domestic) market — внутренний рынок
international (overseas) market —международный(внешний) рынок
to cater (for) —обслуживать
local—местный
abroad —за рубежом
exporter —экспортер
export company —компания-экспортер
to export — экспортировать
exports — экспорт (вывозимые товары)
export (exporting) business — экспортный бизнес, экспортирование
importer —импортер
to import—импортировать
imports — ввозимые товары
importation —ввоз товаров
packaging — упаковка
transportation — перевозка, транспортировка
insurance — страхование,
страховка
payment — оплата
to pack — упаковывать
container (crate) — контейнер
damage - повреждение
to label- маркировать, помечать
label— маркировка, ярлык
by sea —морем
by air —по воздуху
by rail — по железной дороге
shipping company — пароходство, пароходная компания
to ship
— перевозить морем
shipment — транспортировка, перевозка
(морем)
to transport —перевозить
airline
— авиакомпания
оптовый торговец
factory —завод
dock (quay) — порт
truck (lorry)—грузовик
to insure (to cover) - застраховать
loss - убыток, потеря
in transit — при перевозке
to take out insurance — оформить страховку
to cover by the insurance — покрыть страховкой
freight (cargo)— груз
freight rates (shipping costs)— грузовой тариф, перевозки
to load — грузить
charges (costs)— расходы, сборы,
стоимость
handling charges— расходы по погрузке
packaging charges (costs)— расходы по упаковке
currency - валюта
to encourage — поощрять
assistance — содействие
incentive — стимул, стимулирование
to borrow— брать в долг,
занимать
finance — финансы, финансовые средства
to finance — финансировать
export credit — экспортный кредит
department — управление, департамент
guarantee — гарантия
to carry the loss — взять на себя возмещение убытков
relief —льгота
research (study) — исследование
to research (investigate)
исследовать
feasible
— выполнимый, осуществимый
feasibility — возможность осуществления
to assess —оценить
potential—потенциал
stand—стенд
Trade Fair — торговая ярмарка
to exhibit —выставлять
exhibition —выставка
sample —образец
response
—реакция
prospective — потенциальный, перспективный
publicity (advertising)—реклама
to advertise (to promote)— рекламировать (содействовать продвижению товара/изделия)
press — пресса, печать
model — модель
range — ассортимент
catalogue — каталог
brochure — брошюра
to publicize — рекламировать
advertisement - реклама, рекламное объявление
campaign - кампания (рекламная и т.д.)
to launch —запускать
enquiries — запросы
to make enquiries — делать запросы
order — заказ
to place an order — размещать заказ
delivery — доставка
to supply — поставлять
replacement — замена, деталь на замену
spare parts — запасные части
after sales service — послепродажное обслуживание
component - деталь
complicated — сложный, усложненный
to service (to maintain)— обслуживать
servicing (maintenance) — обслуживание
machinery механизмы, машины
to quote a price (to give a quotation) - назначить цену
costs — затраты, стоимость,
себестоимость
overall costs - общие затраты, полная стоимость
costing — калькуляция себестоимости
to calculate —вычислять
unit cost — стоимость единицы продукции
costing
sheet — калькуляционная ведомость
to take into consideration - принимать во внимание, учитывать
profit — прибыль
profit margin - доля прибыли (в цене единицы продукции)
supply — предложение
(товара)
to charge a price — затребовать, назначить цену
pricing —ценообразование
Accounts Department — расчетный отдел
forms —(here) документы
delivery (advice) note — авизо
invoice —счет
receipt — квитанция, подтверждение
bill — счет
statement — заявление, декларация
transaction —сделка
departure -вылет
to depart -вылетать
flight - (here) рейс
No-number -номер
destination - пункт назначения
boarding -посадка
to cancel —отменить
delay —задержка
gate —выход
point of arrival — пункт прибытия
Bill of Lading - коносамент, транспортная накладная
Airwaybill - накладная воздушного сообщения
customs declaration — таможенная декларация
insurance certificate - страховое свидетельство
certificate of origin - свидетельство о происхождении товара
to sign — подписывать
ownership — принадлежность
contract — контракт
on behalf of —от имени
to represent —представлять
documentation —документация
warehouse — склад
to store — хранить, складировать
storage costs (warehouse charges) - расходы по хранению
continuous —непрерывный
to maintain - поддерживать
to keep delivery dates- соблюдать сроки поставки
to deliver—поставлять
management —руководство
manager — менеджер, управляющий
to appoint —назначить
director —директор
board of directors —правление
position (post) —должность
to promote — повысить по службе
promotion — повышение по службе
pay rise — прибавка к зарплате
assembly — сборка, монтаж
assembly plant (factory) - завод, фабрика
worker — рабочий
labour force —рабочая сила
shop floor — цеха
to operate smth. — работать, управлять чем-либо
skills —навыки
skilled —квалифицированный
to train —обучать
sophisticated — сложный, усложненный
to recruit — привлечь, нанять
recruitment — привлечение, наем
to hire —нанимать
wages — зарплата (рабочего)
salary - зарплата (служащего)
rates — расценки
to work overtime — работать сверхурочно
overtime rates — сверхурочные расценки
shift system — сменный график работы
shift —смена
trade union — профсоюз
negotiations — переговоры
to negotiate sth.— вести переговоры о чем-либо
to enter into negotiations— вступить в переговоры
shop steward - руководитель цехового профсоюзного комитета
industrial unrest — трудовой конфликт в промышленности
working conditions — условия труда
bonus payment — премиальные выплаты
bonus — премия
productivity — производительность труда
currency — валютa
balance of trade (trade balance)— торговый баланс
balance of payments— платежный баланс
to trade — торговать
investment — капиталовложение
invisible imports/exports— "невидимый" импорт/экспорт
amount — количество, объем
favourable — (here) положительный
unfavourable — (here) отрицательный
balance of payments surplus — активное сальдо баланса, активный платежный баланс
balance of payments deficit — дефицит платежного баланса
to affect — затрагивать, сказываться
forward exchange cover — заблаговременное
forward — заблаговременно, заранее
menu —меню
hors d'oeuvres — (фр.) закуски
pate —паштет
entrees — (фр.) основные блюда
roast chicken — жареный цыпленок
rump steak —ромштекс
rare — слабо прожаренный
well-done — хорошо прожаренный
chips — картофель жареный в ломтиках
jacket potato — картофель вареный в мундире
vegetables —овощи
mushrooms —грибы
cauliflower — цветная капуста
desserts — десертные блюда
cheesecake — творожный пудинг
coffee black/white — кофе черный/с молоком
capital — капитал
to borrow — занять, взять в долг
loan — ссуда
overdraft — овердрафт, превышение кредита
security (collateral) — залог, гарантия
sole proprietor — единоличный владелец
liable — обязанный, ответственный
debt —долг
creditor — кредитор
страхование
от колебаний валютного курса
to invest —вкладывать(средства)
partnership — товарищество, компания
investor (backer) —вкладчик
partner -партнер
owner —владелец
liability —ответственность
limited/unlimited liability — ограниченная/неограниченная ответственность
limited company - компания с ограниченной ответственностью
investment — вклад, инвестиция
share —акция
stake (holding) —доля
majority shareholder — держатель большинства акций
majority (controlling) interest — контрольный пакет акций
loan capital — заемный капитал
share (equity) capital — акционерный (собственный) капитал
ratio —соотношение
restrictions (controls) - ограничения, меры регулирования
infant industry - неокрепшая промышленность
employment — занятость
to subsidize — субсидировать
grant — субсидия
duty (tariffs) - пошлина, тарифы
selective — выборочный
temporary—временный
to apply (to)— распространяться (на)
licence — лицензия
quota — квота
to enforce— приводить в исполнение
Customs and Excise Department — Таможенно-акцизное управление
Customs — таможня
to certify — подтверждать, удостоверять
consulate — консульство
consular invoice — консульская фактура
Bill of Exchange — переводный вексель, тратта
letter of credit —аккредитив
in writing — в письменной форме
specified —оговоренный, конкретный
Sight Bill —предъявительский вексель
drawer —трассант
to draw up — выписывать (тратту)
drawee — трассат
to accept — принимать
Documents against Payment — документы за наличный расчет
Documents against Acceptance — документы против акцепта
to authorize — санкционировать
to apply — обратиться
Bill of Lading - коносамент, транспортная накладная
Deed — документ
title deed — документ, подтверждающий право на что-либо
negotiable — отчуждаемый, передаваемый
to transfer — передать, перевести
to discount — учитывать
(векселя)
Discount House — учетный дом, вексельная контора
to lend/to borrow — давать в долг/брать в долг
Download