Uploaded by baha-ganiev99

40 хадисов Пророка

advertisement
ПРЕДИСЛОВИЕ
ИМАМА АН-НАУАУИЙ
С Именем Аллаhа, Милостивого для всех
на этом свете и только для верующих на
Том Свете
Хвала Аллаhу – Господу миров,
Создателю небес и земли, Властелину
всего
созданного,
Пославшему
Посланников, мир Им, Которым было
поручено наставлять людей на путь
Истины при помощи знамений и ясных
доказательств. Я восхваляю Аллаhа
Всевышнего за все блага, которые Он дал
нам и прошу даровать еще больше блага и
добра. Я свидетельствую, что нет божества
кроме
Аллаhа,
Единственного,
Всемогущего,
у
Которого
нет
3
сотоварищей, Единого, Милостивого и
Прощающего. Также я свидетельствую,
что Мухаммад – раб Аллаhа и Его
Посланник, наилучший из Его созданий.
Он был удостоен чести получить
Священный Кур`ан – последнее Небесное
Писание, которое останется в сохранности
до конца света, а также был одарен
способностью вкладывать великий смысл
в короткие фразы.
Просим Аллаhа даровать еще больше
величия и почета нашему Пророку
Мухаммаду, мир Ему, а также всем
Пророкам
и
Посланникам
и
их
последователям, благочестивым людям
всех времен.
До нас дошли Хадисы в передаче ‘Али
ибн Абу Талиба, ‘Абдуллаhа ибн Мас‘уда,
Му‘аза ибн Джабаля, Абу Ад-Дарда`, Ибн
‘Умара, Ибн ‘Аббаса, Анаса ибн Малика,
Абу hурайры и Абу Са‘ида Аль-Худрий,
да благословит их Аллаh, через многие
4
цепочки передач, что Посланник Аллаhа,
мир Ему, сказал:
ِ ‫ﻆ َﻋﻠﻰ أُﱠﻣ ِﱵ أرﺑ ِﻌﲔ ﺣ‬
‫ أ ْن ﻳـَْﻨـ ُﻘﻠَﻬﺎ إﱃ‬:‫)ﻣ ْﻌﲎ اﳊُْﻔﻆ ُﻫﻨﺎ‬
‫ﺎ‬
‫ﻳﺜ‬
‫ﺪ‬
َ ‫» َﻣ ْﻦ َﺣﻔ‬
ً
َ َ َ
َ
ِ ِ‫اﳌﺴﻠ‬
‫ وﺑِِﻪ‬،‫ ﻫﺬا َﺣ ِﻘْﻴـ َﻘﺔُ َﻣ ْﻌﻨﺎﻩ‬.‫ف َﻣ ْﻌﻨﺎﻫﺎ‬
‫ﻤ‬
ْ ‫ﲔ وإن َﱂْ َْﳛ َﻔﻈْﻬﺎ وَﱂْ ﻳـَ ْﻌ ِﺮ‬
َ ُْ
ِ ِ‫َﳛﺼﻞ اﻧْﺘِ َﻔﺎع اﳌﺴﻠ‬
‫ﲔ ﻻ ِِﲝ ْﻔ ِﻆ َﻣﺎ َﱂْ ﻳـَْﻨـ ُﻘ ْﻠﻪُ إﻟَْﻴ ِﻬﻢ( ِﻣ ْﻦ ْأﻣ ِﺮ ِدﻳْﻨِﻬﺎ ﺑَـ َﻌﺜَ ُﻪ‬
‫ﻤ‬
َْ ْ ُ ُ ُ ُ ْ
ِ ‫ﷲ ﻳـﻮم‬
«‫اﻟﻘﻴَ َﺎﻣ ِﺔ ِﰲ ُزْﻣ َﺮِة اﻟ ُﻔ َﻘ َﻬ ِﺎء واﻟﻌُﻠَ َﻤ ِﺎء‬
َ َْ ُ
Это означает: «Тот, кто передал сорок
Хадисов, относящихся к определенному
вопросу Религии [даже если не выучил
наизусть и даже если не знал их значение],
того Аллаh воскресит в Судный День
вместе с теологами и знатоками фикhа
(законоведения)».
В других передачах говорится:
«ً‫»ﺑَـ َﻌﺜَﻪُ ﷲُ ﻓَِﻘ ْﻴﻬﺎً َﻋﺎﻟِﻤﺎ‬
Это означает: «Аллаh воскресит его, как
Исламского ученого и знатока фикhа».
В передаче Абу Ад-Дарда` сказано:
ِ ‫ﺖ ﻟَﻪُ ﻳـﻮم‬
«ً‫اﻟﻘﻴَ َﺎﻣ ِﺔ َﺷﺎﻓِﻌﺎً َو َﺷ ِﻬ ْﻴﺪا‬
َ ْ َ ُ ‫» َوُﻛ ْﻨ‬
5
Это означает: «В Судный День я буду его
заступником и свидетелем».
Ибн Мас‘уд передал так:
ِ
ِ
ِ
ِ
ِ
ِ
َ
«‫ﺖ‬
‫ﺌ‬
‫ﺷ‬
‫ﺔ‬
‫ﱠ‬
‫ﻨ‬
‫اﳉ‬
‫ﻮاب‬
‫أﺑ‬
‫ي‬
‫أ‬
‫ﻦ‬
‫ﻣ‬
‫ﻞ‬
‫ﺧ‬
‫د‬
‫ا‬
:
‫ﻪ‬
‫ﻟ‬
‫ﻴﻞ‬
َ
ْ
ُ
َْ َ
ُ َ ‫»ﻗ‬
ْ ّ ْ ْ
Это означает: «И будет сказано ему:
войди в любые врата Рая, какие
пожелаешь».
Передача Ибн ‘Умара гласит:
ِ ‫» ُﻛﺘِﺐ ِﰲ زﻣﺮِة اﻟﻌﻠَﻤ‬
‫وﺣ ِﺸ َﺮ ِﰲ ُزْﻣ َﺮِة اﻟ ﱡ‬
«‫ﺸ َﻬ َﺪ ِاء‬
‫ﺎء‬
ُ َ ُ َ ُْ َ
Это означает: «Он будет внесен в список
знатоков Религии и будет воскрешен
вместе с шаhидами».
Знатоки
Хадисов
единогласно
заключили, что это слабый Хадис. Но
исламские теологи, да благословит их
Аллаh, написали огромное количество
трудов в этой области, составляя
сборники, состоящие из сорока Хадисов.
Как я знаю, первым это сделал ‘Абдуллаh
ибн Аль-Мубарак, затем Ибн Асляма Ат6
Тусий – благочестивый ученый, потом
Аль-Хасан ибн Суфьян Ан-Насауий, Абу
Бакр Аль-Аджуррий, Абу Бакр Мухаммад
ибн Ибраhим Аль-Асфаhаний, АдДаракутний, Аль-Хаким, Абу Ну‘айм, Абу
‘Абдур-Рахман Ас-Сулямий, Абу Са‘д
Аль-Малиний, Абу ‘Усман Ас-Сабуний,
Мухаммад ибн ‘Абдуллаh Аль-Ансарий,
Абу Бакр Аль-Байhакый и многие другие
ученые прошлого и современности.
Я просил Аллаhа Всевышнего даровать
мне возможность собрать эти сорок
Хадисов по примеру великих теологов.
Теологи Ислама пришли к выводу, что
разрешается использовать слабый Хадис,
если он касается благих поступков, но,
несмотря на это я основываюсь не на этот
Хадис, а на сказанном Посланником
Аллаhа, мир Ему:
ِ
ِ
ِ
ِ
‫ﱠ‬
«‫ﺎﺋﺐ‬
‫ﻐ‬
‫اﻟ‬
‫ﻢ‬
‫ﻜ‬
‫ﻨ‬
‫ﻣ‬
‫ﺪ‬
‫ﺎﻫ‬
‫ﺸ‬
‫اﻟ‬
‫ﻎ‬
‫ﻠ‬
‫ﺒ‬
‫ـ‬
‫ﻴ‬
ّ
ُ
َ َ ُ ‫»ﻟ‬
َ َ ُ ْ ُ
Это означает: «Пусть тот из вас, кто
слышал от меня Хадис, перескажет
7
тому, кто отсутствовал», и что Пророк,
мир Ему, сказал:
ِ
ِ
‫»ﻧَ ﱠ‬
«‫ﺎﻫﺎ ﻓَﺄَ ﱠداﻫﺎ َﻛ َﻤﺎ َِﲰ َﻌﻬﺎ‬
‫ﻋ‬
‫ﻮ‬
‫ـ‬
‫ﻓ‬
‫ﱵ‬
‫ﻟ‬
‫ﺎ‬
‫ﻘ‬
‫ﻣ‬
‫ﻊ‬
‫ﲰ‬
َ
َ
َ
َ ََ
َ َ َ ً‫ﻀ َﺮ ﷲُ ْاﻣ َﺮأ‬
Это означает: «Аллаh сделает сияющим
лицо того, кто слышал, что я сказал,
усвоил это [не обязательно, чтобы
выучил] и передал без искажений».
Кроме того, есть исламские ученые,
которые собрали сорок Хадисов по
основам Религии, по второстепенным
вопросам Религии или по джиhаду, в то
время как другие составили сборники по
аскетизму, по правилам поведения или по
проповедям. Все это – благочестивые
цели,
пусть
Аллаh
дарует
им
благословение.
И все же я счел необходимым
составить сборник сорока Хадисов, темы
которых важнее других. Сорок Хадисов,
которые вбирают в себя все основные
темы, так, чтобы каждый Хадис был
Хадисом об основах Религии, названных
8
исламскими учеными «основой Ислама»,
«половиной Ислама», «третью Ислама» и
т.д., и чтобы все сорок Хадисов были
преимущественно
достоверными
и
находились в сборниках «Cахих» имамов
Аль-Бухарий и Муслима. Я привожу их
без цепочки передач, чтобы было легче
запомнить и чтобы, по Воле Аллаhа, они
еще больше использовались.
Все, кто хочет быть на Том Свете в
Раю, пусть знает эти Хадисы, потому что в
них говорится об очень важных вопросах,
и они дают разъяснение о соблюдении
законов – это должно быть понятно
каждому, кто над этим задумывается.
Я надеюсь на Аллаhа, и уповаю на
Него; Хвала Ему! И просим у Аллаhа
даровать нам успех и сохранить нас от
ошибок!
9
‫‪ПЕРВЫЙ ХАДИС‬‬
‫ِِ‬
‫ِ‬
‫اﳋَﻄﱠ ِ‬
‫ﲔ أَِﰊ َﺣ ْﻔ ٍ‬
‫ﺎل‪:‬‬
‫ﺺ ُﻋ َﻤَﺮ ﺑْ ِﻦ ْ‬
‫ﺎب رﺿﻲ ﷲ ﻋﻨﻪ ﻗَ َ‬
‫َﻋ ْﻦ أَﻣ ِﲑ اﻟْ ُﻤ ْﺆﻣﻨ َ‬
‫ﻮل ﱠِ‬
‫ﺎل‬
‫ﻮل‪» :‬إ ﱠﳕَﺎ اﻷَ ْﻋ َﻤ ُ‬
‫اﻪﻠﻟ ﺻﻠﻰ ﷲ ﻋﻠﻴﻪ وﺳﻠﻢ ﻳـَ ُﻘ ُ‬
‫َِﲰ ْﻌﺖ َر ُﺳ َ‬
‫ﺖ ِﻫﺠﺮﺗُﻪ َإﱃ ﱠِ‬
‫ِ‬
‫ِ ﻟﻨِّﻴﱠ ِ‬
‫اﻪﻠﻟ‬
‫ﺎت‪َ ،‬وإِ ﱠﳕَﺎ ﻟ ُﻜ ِّﻞ ْاﻣ ِﺮ ٍئ َﻣﺎ ﻧَـ َﻮى‪ ،‬ﻓَ َﻤ ْﻦ َﻛﺎﻧَ ْ ْ َ ُ‬
‫ورﺳﻮﻟِ ِﻪ ﻓَ ِﻬﺠﺮﺗُﻪ َإﱃ ﱠِ‬
‫ﺖ ِﻫ ْﺠ َﺮﺗُﻪُ ﻟِ ُﺪﻧْـﻴَﺎ ﻳُ ِ ﻴﺒُـ َﻬﺎ‬
‫اﻪﻠﻟ َوَر ُﺳﻮﻟِ ِﻪ‪َ ،‬وَﻣ ْﻦ َﻛﺎﻧَ ْ‬
‫َْ ُ‬
‫ََ ُ‬
‫أَو اﻣﺮأ ٍَة ﻳـ ْﻨ ِﻜﺤﻬﺎ ﻓَ ِﻬﺠﺮﺗُﻪُ َإﱃ ﻣﺎ ﻫﺎﺟﺮ إﻟَﻴ ِﻪ«‪ .‬رواﻩ إِﻣﺎﻣﺎ اﻟْﻤﺤ ِّﺪﺛِ‬
‫ﲔ‬
‫َ َ َ َ ْ ََ ُ َ َ ُ َ َ‬
‫ْ َْ َ َُ ْ َ‬
‫أَﺑﻮ ﻋﺒ ِﺪ ِ‬
‫ﷲ ُﳏ ﱠﻤ ُﺪ ﺑﻦ إِ ْﲰ ِ‬
‫ﺎﻋﻴﻞ ﺑﻦ إِﺑْـَﺮ ِاﻫﻴﻢ ﺑﻦ اﻟْ ُﻤﻐِ َﲑة ﺑﻦ ﺑـَْﺮِدزﺑَﻪ‬
‫َ‬
‫ُ َ‬
‫ُ َْ‬
‫ﲔ ﻣﺴﻠِ‬
‫ِ‬
‫ِ‬
‫ﺴ‬
‫اﳊ‬
‫ﻮ‬
‫َﺑ‬
‫أ‬
‫و‬
‫ي‬
‫ﻢ‬
‫‪،‬‬
‫ي‬
‫ر‬
‫اﻟْﺒُ َﺨﺎ‬
‫ْ‬
‫ﺑﻦ ْ‬
‫اﳊَ ﱠﺠﺎج ﺑﻦ ُﻣ ْﺴﻠِﻢ اﻟْ ُﻘ َﺸ ِْﲑ ﱡ‬
‫ﱡ‬
‫ْ‬
‫َُ َُ ُ ْ ٌ ُ‬
‫ي ِﰲ »ﺻ ِ‬
‫ِ‬
‫ِ‬
‫ﱠ‬
‫ِ‬
‫ﺼﻨﱠـ َﻔ ِﺔ‪.‬‬
‫ﻤ‬
‫ﻟ‬
‫ا‬
‫ﺐ‬
‫ﺘ‬
‫ﻜ‬
‫ﻟ‬
‫ا‬
‫ﺢ‬
‫َﺻ‬
‫أ‬
‫ﺎ‬
‫ﻳ‬
‫ﺬ‬
‫ﻠ‬
‫اﻟ‬
‫«‬
‫ﺎ‬
‫ﻤ‬
‫ﻬ‬
‫ﻴ‬
‫ﻴﺤ‬
‫ﺤ‬
‫ﳘ‬
‫ﻦ‬
‫ْ‬
‫ْ‬
‫ُ‬
‫َ‬
‫ُ‬
‫ﱡ‬
‫اﻟﻨـْﱠﻴ َﺴﺎﺑُﻮِر ﱡ‬
‫ُ‬
‫ُ َ‬
‫ْ َ َ‬
‫َ َْ َ‬
‫‪Передано Амиром Правоверных1 Абу‬‬
‫‪Хафса ‘Умаром ибн Аль-Хаттабом2, да‬‬
‫‪благословит его Аллаh: «Я слышал, как‬‬
‫‪Посланник Аллаhа, мир Ему, сказал, что‬‬
‫‪означает: «Воистину вознаграждение за‬‬
‫‪благие дела зависит от намерения, и‬‬
‫‪1‬‬
‫‪Титул халифов (правителей). Впервые было‬‬
‫‪использовано в адрес ‘Умара ибн Аль-Хаттаба‬‬
‫‪2‬‬
‫‪Второй Халиф‬‬
‫‪10‬‬
каждому воздастся соответственно его
намерению.
Поэтому
тому,
кто
совершил hиджра3 ради Аллаhа, следуя
за
Его
Посланником,
будет
вознаграждение за это Переселение, а
кто переселился ради мирских благ или
женитьбы, то его переселение будет
ради того, ради чего он это совершил
(то есть не будет ему за это
вознаграждения)».
Передано
двумя
имамами-мухаддисами4 Абу ‘Абдуллаhом
Мухаммадом ибн Исма‘илем ибн Ибраhим
ибн Аль-Мугъира ибн Бардизбаh АльБухарий и Абу Аль-Хусайном Муслимом
ибн Аль-Хаджжадж ибн Муслим АльКушайрий Ан-Найсабурий в их двух
сборниках «Сахих», которые являются
самыми
достоверными
сборниками
Хадисов.
3
4
Имеется в виду переселение из Мекки в Медину
Знатоками Хадисов
11
‫‪ВТОРОЙ ХАДИС‬‬
‫ﻮل ﱠِ‬
‫ﺎل‪» :‬ﺑـﻴـﻨَﺎ َْﳓﻦ ﺟﻠُﻮس ِﻋْﻨ َﺪ رﺳ ِ‬
‫اﻪﻠﻟ‬
‫َﻋ ْﻦ ﻋُ َﻤَﺮ رﺿﻲ ﷲ ﻋﻨﻪ أَﻳْ ً‬
‫َُ‬
‫ﻀﺎ ﻗَ َ َْ ُ ُ ٌ‬
‫ٍ‬
‫ِ‬
‫ﻳﺪ ﺑـَﻴَ ِ‬
‫ﺎض‬
‫ات ﻳَـ ْﻮم‪ ،‬إ ْذ ﻃَﻠَ َﻊ َﻋﻠَْﻴـﻨَﺎ َر ُﺟ ٌﻞ َﺷﺪ ُ‬
‫ﺻﻠﻰ ﷲ ﻋﻠﻴﻪ وﺳﻠﻢ َذ َ‬
‫ﺎب‪ ،‬ﺷ ِ‬
‫ﻳﺪ ﺳﻮ ِ‬
‫اﻟﺜِّﻴ ِ‬
‫ﱠﻌ ِﺮ‪ ،‬ﻻ ﻳـَُﺮى َﻋﻠَْﻴ ِﻪ أَﺛـَُﺮ اﻟ ﱠﺴ َﻔ ِﺮ‪ ،‬وﻻ ﻳـَ ْﻌ ِﺮﻓُﻪُ ِﻣﻨﱠﺎ‬
‫ﺸ‬
‫اﻟ‬
‫اد‬
‫ﺪ‬
‫ُ‬
‫َ‬
‫ْ‬
‫َ‬
‫ََ‬
‫ِ‬
‫َﺳﻨَ َﺪ‬
‫ﱠﱯ رﺿﻲ ﷲ ﻋﻨﻪ ﺻﻠﻰ ﷲ ﻋﻠﻴﻪ وﺳﻠﻢ ﻓَﺄ ْ‬
‫أَ‬
‫َﺣ ٌﺪ‪َ ،‬ﺣ ﱠﱴ َﺟﻠَ َ‬
‫ﺲ َإﱃ اﻟﻨ ِّ‬
‫ِ‬
‫ِ‬
‫ِ‬
‫ِ‬
‫ﱠ‬
‫َﺧِ ْﱪِﱐ‬
‫أ‬
‫ﺪ‬
‫ﻤ‬
‫ﳏ‬
‫ﻋ‬
‫ﻪ‬
‫ﻴ‬
‫ﻔ‬
‫ﻛ‬
‫ﻊ‬
‫ﺿ‬
‫و‬
‫و‬
‫‪،‬‬
‫ﻪ‬
‫ﻴ‬
‫ـ‬
‫ﺘ‬
‫ـ‬
‫ﺒ‬
‫ﻛ‬
‫ر‬
‫إﱃ‬
‫ﻪ‬
‫ُرْﻛﺒَـﺘَـْﻴ‬
‫‪:‬‬
‫ﺎل‬
‫ﻗ‬
‫و‬
‫‪،‬‬
‫ﻪ‬
‫ﻳ‬
‫ﺬ‬
‫ﺨ‬
‫ﻓ‬
‫ﻰ‬
‫ﻠ‬
‫َ‬
‫َ‬
‫َ‬
‫َ‬
‫ْ‬
‫ﱠ‬
‫َ‬
‫َ‬
‫َ‬
‫َ َُ ُ ْ‬
‫ُ ََْ َ َ َ َ ْ َ‬
‫ْ ْ َ‬
‫ﻮل ﱠِ‬
‫اﻪﻠﻟ ﺻﻠﻰ ﷲ ﻋﻠﻴﻪ وﺳﻠﻢ‪» :‬ا ِﻹ ْﺳﻼ ُم أَ ْن‬
‫ﺎل َر ُﺳ ُ‬
‫َﻋ ْﻦ ا ِﻹ ْﺳﻼِم‪ .‬ﻓَـ َﻘ َ‬
‫ﻮل ﱠِ‬
‫اﻪﻠﻟ‪ ،‬وﺗُِ‬
‫ﺗَ ْﺸ َﻬ َﺪ أَ ْن ﻻ إﻟَﻪَ إﻻ ﱠ‬
‫ﻴﻢ اﻟ ﱠ ﻼةَ‪،‬‬
‫ﻘ‬
‫اﻪﻠﻟُ َوأَ ﱠن ُﳏَ ﱠﻤ ًﺪا َر ُﺳ ُ‬
‫َ َ‬
‫ﻀﺎ َن‪ ،‬وَﲢُ ﱠﺞ اﻟْﺒـﻴ َ ِ‬
‫ﱠ‬
‫ﺖ إﻟَْﻴ ِﻪ‬
‫ﻣ‬
‫ر‬
‫ﻮم‬
‫ﺗ‬
‫و‬
‫‪،‬‬
‫ة‬
‫ﺎ‬
‫ﻛ‬
‫ﺰ‬
‫َوﺗُـ ْﺆِﰐَ اﻟ‬
‫َ‬
‫َ‬
‫َ‬
‫َ‬
‫اﺳﺘَﻄَ ْﻌ َ‬
‫َْ‬
‫ﺖ إن ْ‬
‫َ‬
‫ُ‬
‫َ‬
‫َ‬
‫َ‬
‫َ‬
‫ﺎل‪ :‬ﺻﺪﻗْﺖ‪ .‬ﻓَـﻌ ِﺠﺒـﻨﺎ ﻟَﻪ ﻳﺴﺄَﻟُﻪ وﻳﺼ ِّ‬
‫ﺪ‬
‫َﺧِ ْﱪِﱐ َﻋ ْﻦ‬
‫ﺄ‬
‫ﻓ‬
‫‪:‬‬
‫ﺎل‬
‫ﻗ‬
‫!‬
‫ﻪ‬
‫ﻗ‬
‫َ‬
‫َ‬
‫َ‬
‫ُ‬
‫ْ‬
‫َﺳﺒِﻴﻼ« ﻗَ َ َ َ َ َ ْ َ ُ َ ْ ُ َ ُ َ ُ‬
‫ﺎل‪» :‬أَ ْن ﺗُـ ْﺆِﻣﻦ َِ ﱠِ‬
‫ا ِﻹﳝَ ِ‬
‫ﻪﻠﻟ َوَﻣﻼﺋِ َﻜﺘِ ِﻪ َوُﻛﺘُﺒِ ِﻪ َوُر ُﺳﻠِ ِﻪ َواﻟْﻴَـ ْﻮِم اﻵ ِﺧ ِﺮ‪،‬‬
‫ﻗ‬
‫‪.‬‬
‫ﺎن‬
‫َ‬
‫َ‬
‫َ‬
‫وﺗُـ ْﺆِﻣﻦ ِ ﻟْ َﻘ َﺪ ِر َﺧ ِﲑِﻩ و َﺷ ِﺮِ‬
‫َﺧِ ْﱪِﱐ َﻋ ْﻦ‬
‫‪:‬‬
‫ﺎل‬
‫ﻗ‬
‫‪.‬‬
‫«‬
‫ﻩ‬
‫ﺻ َﺪﻗْﺖ‪ .‬ﻗَ َ‬
‫َ‬
‫َ‬
‫ﺎل‪ :‬ﻓَﺄ ْ‬
‫َ‬
‫َ َ‬
‫ْ َ ّ‬
‫ا ِﻹﺣﺴ ِ‬
‫ﺎل‪» :‬أَ ْن ﺗَـ ْﻌﺒُ َﺪ ﱠ‬
‫ﺎن‪ .‬ﻗَ َ‬
‫اﻪﻠﻟَ َﻛﺄَﻧﱠﻚ ﺗَـ َﺮاﻩُ‪ ،‬ﻓَِﺈ ْن َﱂْ ﺗَ ُﻜ ْﻦ ﺗَـ َﺮاﻩُ ﻓَِﺈﻧﱠﻪُ‬
‫َْ‬
‫ﻮل َﻋ ْﻨـ َﻬﺎ َِ ْﻋﻠَ َﻢ‬
‫ﺎل‪َ » :‬ﻣﺎ اﻟ َْﻤ ْﺴﺌُ ُ‬
‫ﺎﻋ ِﺔ‪ .‬ﻗَ َ‬
‫ﻳَـ َﺮاك«‪ .‬ﻗَ َ‬
‫ﺎل‪ :‬ﻓَﺄ ْ‬
‫َﺧِ ْﱪِﱐ َﻋ ْﻦ اﻟ ﱠﺴ َ‬
‫ِ‬
‫ﺴﺎﺋِ‬
‫ِ‬
‫ﺄ‬
‫ﻓ‬
‫‪:‬‬
‫ﺎل‬
‫ﻗ‬
‫‪.‬‬
‫«‬
‫ﻞ‬
‫اﻟ‬
‫ﻦ‬
‫ﻣ‬
‫َﺧِ ْﱪِﱐ َﻋ ْﻦ أ ََﻣ َﺎرا َِﺎ؟ ﻗَ َ‬
‫َ‬
‫ﺎل‪» :‬أَ ْن ﺗَﻠِ َﺪ اﻷَ َﻣﺔُ‬
‫ﱠ‬
‫َ‬
‫َ‬
‫ْ‬
‫ْ‬
‫َرﺑﱠـﺘَـ َﻬﺎ‪َ ،‬وأَ ْن ﺗَـ َﺮى ا ْﳊَُﻔﺎةَ اﻟْﻌُ َﺮا َة اﻟ َْﻌﺎﻟَﺔَ ِر َﻋﺎءَ اﻟ ﱠ‬
‫ﺸ ِﺎء ﻳَـﺘَﻄَ َﺎوﻟُﻮ َن ِﰲ‬
‫‪12‬‬
‫» َ ﻋُ َﻤ ُﺮ أَﺗَ ْﺪ ِري َﻣ ْﻦ‬
ِ
َِ‫»ﻓ‬
ِ
‫ﱠ‬
‫ﻳﻞ أَ َ ُﻛ ْﻢ‬
‫ﱪ‬
‫ﺟ‬
‫ﻪ‬
‫ﻧ‬
‫ﺈ‬
ْ
ُ
ُ
ِ ‫اﻟْﺒـ ْﻨـﻴ‬
:‫ﺎل‬
َ َ‫ ﰒُﱠ ﻗ‬،‫ ﻓَـﻠَﺒِﺜْﺖ َﻣﻠِﻴًّﺎ‬،‫ ﰒُﱠ اﻧْﻄَﻠَ َﻖ‬.«‫ﺎن‬
َُ
ِ‫ﺴﺎﺋ‬
‫ـ‬
‫ﻗ‬
«
‫؟‬
‫ﻞ‬
:‫ﺎل‬
‫ﻠ‬
ْ
َ َ‫ ﻗ‬.‫اﻪﻠﻟُ َوَر ُﺳﻮﻟُﻪُ أ َْﻋﻠَ ُﻢ‬
‫ ﱠ‬:‫ﺖ‬
ُ
ُ
ُ ‫اﻟ ﱠ‬
.‫ َرَواﻩُ ُﻣ ْﺴﻠِ ٌﻢ‬.«‫ﻳُـ َﻌﻠِّ ُﻤ ُﻜ ْﻢ ِدﻳﻨَ ُﻜ ْﻢ‬
Передано ‘Умаром ибн Аль-Хаттабом,
да благословит его Аллаh: «Однажды,
когда мы сидели вместе с Посланником
Аллаhа, мир Ему, перед нами появился
человек5 в ослепительно белой одежде и с
необычайно черными волосами; на нем не
было
никаких
следов
дальнего
путешествия, но никто из нас не знал его.
Он подошел и сел напротив Пророка, мир
Ему. Прикоснувшись коленями к его
коленям и положив ладони на его колени,
он сказал: «О, Мухаммад! Расскажи мне
об Исламе!» Посланник Аллаhа сказал,
что означает: «Ислам – это значит
свидетельствовать, что нет божества6
5
Это был Ангел в образе мужчины. Ангелы не имеют пола
Слово «‫ »ﺇﻟﻪ‬в словаре имеет значение «бог», «божество»,
то есть тот, кому присуща божественность.
Божественность присуща только Аллаhу (Богу)
6
13
кроме Бога, и что Мухаммад – Его
Посланник,
выполнять
Намаз7,
выдавать Закат8, поститься в месяц
Рамадан и совершать Хадж9, если ты в
состоянии сделать это». Он сказал: «Ты
правдив». И мы были удивлены, что он
спросил Посланника Аллаhа, мир Ему, а
затем подтвердил его ответ. Затем Он
продолжил: «Теперь расскажи мне об
Имане10». Пророк сказал, что означает:
«Это значит: верить в Аллаhа, Его
Ангелов, Его Книги, Его Посланников и в
Судный День, верить в предопределение
добра и зла». Он сказал: «Правильно». И
снова спросил: «Расскажи мне об
7
Молитва, пять обязательных Намазов в сутки
8
Выдача части имущества, которую требует Шари‘ат (при
наличии определенных условий)
9
Каждый совершеннолетний, свободный мусульманин
должен один раз в жизни совершить Паломничество, если
у него есть средства для его совершения и для
обеспечения семьи продовольствием и всем необходимым
до его возвращения из Паломничества
10
Иман – это Вера
14
Ихсане11». Пророк, мир Ему, ответил, что
означает: «Это значит: поклоняться
Аллаhу, как будто ты видишь Его, хотя
ты Его не видишь [в этой жизни], но Он
видит тебя». И опять он спросил:
«Теперь расскажи мне о Часе [о точном
времени наступления Судного Дня]».
Пророк
ответил,
что
означает:
«Спрашиваемый знает не больше
спрашивающего». Тот опять спросил:
«Расскажи мне теперь о его признаках».
Пророк, мир Ему, сказал, что означает: «У
рабыни родится ее госпожа12, и ты
увидишь, что те, кто были босыми,
нагими
и
бедными
пастухами,
соревнуются в строительстве высоких
зданий». После этого он ушел, а я еще
11
Ихсан – это означает совершать дополнительные
благодеяния (сверх обязанностей)
12
Это может толковаться по-разному. Например, если
рабыня родит от хозяина дочь, то ее дочь считается
свободной. Еще есть одно мнение: было время, когда так
много торговали рабами, что иной раз девушка могла
купить рабыню, не зная, что это ее мать
15
остался ненадолго. Спустя несколько дней
Пророк, мир Ему, спросил меня: «О,
‘Умар, знаешь ли ты, кто задавал
вопросы?» Я сказал: «Аллаh Всезнающ и
Его Посланник знает лучше нас». Он
ответил: «Это был Джибриль, который
пришел к вам, чтобы научить вас
Религии»». Передал имам Муслим.
ТРЕТИЙ ХАДИС
ِ‫ﻋﻦ أَِﰊ ﻋﺒ ِﺪ اﻟﱠﺮ ْﲪ ِﻦ ﻋﺒ ِﺪ ﱠ‬
ِ ‫اﳋَﻄﱠ‬
‫اﻪﻠﻟُ َﻋْﻨـ ُﻬ َﻤﺎ‬
ْ ‫اﻪﻠﻟ ﺑْ ِﻦ ﻋُ َﻤَﺮ ﺑْ ِﻦ‬
‫ﺎب َر ِﺿ َﻲ ﱠ‬
َْ َ
َْ
َْ
ِ‫ﻮل ﱠ‬
َِ :‫ﺎل‬
ِ
‫اﻪﻠﻟ‬
‫ﺖ‬
‫ﻌ‬
‫ﲰ‬
‫ﲏ ا ِﻹ ْﺳﻼ ُم‬
‫ﺑ‬
»
:
‫ﻮل‬
‫ﻘ‬
‫ـ‬
‫ﻳ‬
‫وﺳﻠﻢ‬
‫ﻋﻠﻴﻪ‬
‫ﷲ‬
‫ﺻﻠﻰ‬
‫ﺳ‬
‫ر‬
ُ
َ
ُ
َ
ُ َ ُ ْ َ َ‫ﻗ‬
َُ
ِ‫ﻮل ﱠ‬
ٍ ْ‫َﻋﻠَﻰ َﲬ‬
‫ﺎد ِة أَ ْن ﻻ إﻟَﻪَ إﻻ ﱠ‬
‫ َوإِﻗَ ِﺎم‬،‫اﻪﻠﻟ‬
ُ ‫اﻪﻠﻟُ َوأَ ﱠن ُﳏَ ﱠﻤ ًﺪا َر ُﺳ‬
َ ‫ َﺷ َﻬ‬:‫ﺲ‬
ِ‫ وﺻﻮ‬،‫ﺖ‬
ِ ‫ وإِﻳﺘ‬،‫اﻟ ﱠﻼ ِة‬
ِ
ِ
‫ﱠ‬
‫ َرَو ُاﻩ‬.«‫ﻀﺎ َن‬
‫ﻣ‬
‫ر‬
‫م‬
‫ﻴ‬
‫ـ‬
‫ﺒ‬
ْ
‫ﻟ‬
‫ا‬
‫ﺞ‬
‫ﺣ‬
‫و‬
،
‫ﺎة‬
‫ﻛ‬
‫ﺰ‬
‫اﻟ‬
‫ﺎء‬
ِ
َ
َ ََ ْ َ َ
َ َ
َْ ّ َ َ
.‫ي َوُﻣ ْﺴﻠِ ٌﻢ‬
‫اﻟْﺒُ َﺨﺎ ِر ﱡ‬
Передал Абу ‘Абдур-Рахман ‘Абдуллаh
ибн ‘Умар ибн Аль-Хаттаб, да благословит
16
их Аллаh13: «Я слышал, как Посланник
Аллаhа, мир Ему, сказал, что означает:
«Ислам
основывается
на
пяти
столпах14: свидетельстве того, что нет
божества кроме Аллаhа и что
Мухаммад – Посланник Аллаhа15,
выполнении Намаза, выплате Закята,
совершении Хаджа и соблюдении Поста
месяца Рамадан»».
Передали имамы Аль-Бухарий и
Муслим.
ЧЕТВЕРТЫЙ ХАДИС
‫ َﺣ ﱠﺪﺛـَﻨَﺎ‬:‫ﺎل‬
َ َ‫اﻪﻠﻟُ َﻋْﻨﻪُ ﻗ‬
‫َر ِﺿ َﻲ ﱠ‬
ِ
‫ »إ ﱠن‬:‫وق‬
‫ﺪ‬
‫ﺼ‬
‫ﻤ‬
‫ﻟ‬
‫ا‬
‫ق‬
‫ﺎد‬
ْ
‫اﻟ ﱠ‬
ُ ُْ َ ُ ‫ﺼ‬
ٍ ‫اﻪﻠﻟ ﺑ ِﻦ ﻣﺴﻌ‬
ِ‫ﻋﻦ أَِﰊ ﻋﺒ ِﺪ اﻟﱠﺮ ْﲪ ِﻦ ﻋﺒ ِﺪ ﱠ‬
‫ﻮد‬
َْ َ
َْ
ُْ َ ْ
َْ
ِ‫ﻮل ﱠ‬
‫اﻪﻠﻟ ﺻﻠﻰ ﷲ ﻋﻠﻴﻪ وﺳﻠﻢ َوُﻫ َﻮ‬
ُ ‫َر ُﺳ‬
13
Имеется в виду ‘Умар и его сын
14
Имеется в виду, что основных столпов пять, но это не
означает, что их только пять
15
В другом тексте Хадиса: «… Мухаммад – раб и
Посланник Аллаhа»
17
‫أَﺣ َﺪ ُﻛﻢ ُْﳚﻤﻊ َﺧ ْﻠ ُﻘﻪُ ِﰲ ﺑﻄْ ِﻦ أ ُِﻣ ِﻪ أَرﺑ ِ‬
‫ﻌ‬
‫ﲔ ﻳَـ ْﻮًﻣﺎ ﻧُﻄْ َﻔﺔً‪ ،‬ﰒُﱠ ﻳَ ُﻜﻮ ُن َﻋﻠَ َﻘﺔً‬
‫َ ّ َْ َ‬
‫َ ْ َُ‬
‫ﻚ ﻓَـﻴَـ ْﻨـ ُﻔ ُﺦ ﻓِ ِﻴﻪ‬
‫ﻚ‪ ،‬ﰒُﱠ ﻳَ ُﻜﻮ ُن ُﻣ ْ‬
‫ﻚ‪ ،‬ﰒُﱠ ﻳُـ ْﺮ َﺳ ُﻞ اﻟ َْﻤﻠَ ُ‬
‫ﻀﻐَﺔً ِﻣﺜْ َﻞ َذﻟِ َ‬
‫ِﻣﺜْ َﻞ َذﻟِ َ‬
‫ﺐ ِرْزﻗِ ِ‬
‫اﻟ ﱡﺮوح‪ ،‬وﻳـ ْﺆﻣﺮ َِرﺑ ِﻊ َﻛﻠِﻤ ٍ‬
‫ِ‬
‫ِ‬
‫َﺟ ِﻠ ِﻪ‪َ ،‬و َﻋ َﻤﻠِ ِﻪ‪َ ،‬و َﺷ ِﻘ ﱞﻲ‬
‫ﺘ‬
‫ﻜ‬
‫ﺑ‬
‫‪:‬‬
‫ﺎت‬
‫أ‬
‫و‬
‫‪،‬‬
‫ﻪ‬
‫َ‬
‫ْ‬
‫َ َ‬
‫َ َ ُ َ ُ َْ َ‬
‫أَم ﺳ ِﻌﻴ ٌﺪ؛ ﻓَـﻮاﻟﱠ ِ‬
‫ﱠ‬
‫ﲑ‬
‫ﻏ‬
‫ﻪ‬
‫ﻟ‬
‫إ‬
‫أ‬
‫ن‬
‫إ‬
‫ﻩ‬
‫َﺣ َﺪ ُﻛ ْﻢ ﻟَﻴَـ ْﻌ َﻤ ُﻞ ﺑِ َﻌ َﻤ ِﻞ أ َْﻫ ِﻞ ا ْﳉَﻨ ِﱠﺔ‬
‫ﻻ‬
‫ي‬
‫ﺬ‬
‫َ‬
‫َ‬
‫ُ‬
‫ْ‬
‫َ‬
‫َ‬
‫ْ َ‬
‫َ‬
‫ُ‬
‫ﺣ ﱠﱴ ﻣﺎ ﻳ ُﻜﻮ ُن ﺑـﻴـﻨَﻪُ وﺑـﻴـﻨَـﻬﺎ إﻻ ِذراعٌ ﻓَـﻴﺴﺒِ ُﻖ َﻋﻠَﻴ ِﻪ اﻟ َِ‬
‫ﺎب ﻓَـﻴَـ ْﻌ َﻤ ُﻞ‬
‫ﺘ‬
‫ْﻜ‬
‫َْ ََْ َ‬
‫ْ‬
‫ُ‬
‫َ َ َ‬
‫َ َْ‬
‫َﺣ َﺪ ُﻛ ْﻢ ﻟَﻴَـ ْﻌ َﻤ ُﻞ ﺑِ َﻌ َﻤ ِﻞ أ َْﻫ ِﻞ اﻟﻨﱠﺎ ِر‬
‫ﺑِ َﻌ َﻤ ِﻞ أ َْﻫ ِﻞ اﻟﻨﱠﺎ ِر ﻓَـﻴَ ْﺪ ُﺧﻠُ َﻬﺎ‪َ .‬وإِ ﱠن أ َ‬
‫ﺣ ﱠﱴ ﻣﺎ ﻳ ُﻜﻮ ُن ﺑـﻴـﻨَﻪُ وﺑـﻴـﻨَـﻬﺎ إﻻ ِذراعٌ ﻓَـﻴﺴﺒِ ُﻖ َﻋﻠَﻴ ِﻪ اﻟ ِ‬
‫ﺎب ﻓَـﻴَـ ْﻌ َﻤ ُﻞ‬
‫ﺘ‬
‫ْﻜ‬
‫َ‬
‫ْ‬
‫َْ ََْ َ‬
‫ُ‬
‫َ َ َ‬
‫َ َْ‬
‫ي َوُﻣ ْﺴﻠِ ٌﻢ‪.‬‬
‫ﺑِ َﻌ َﻤ ِﻞ أ َْﻫ ِﻞ ا ْﳉَﻨ ِﱠﺔ ﻓَـﻴَ ْﺪ ُﺧﻠُ َﻬﺎ«‪َ .‬رَواﻩُ اﻟْﺒُ َﺨﺎ ِر ﱡ‬
‫‪Передал Абу ‘Абдур-Рахман ‘Абдуллаh‬‬
‫‪ибн Мас‘уд, да благословит его Аллаh, что‬‬
‫‪правдивый Посланник Аллаhа, мир Ему,‬‬
‫‪рассказал нам, что означает: «Воистину,‬‬
‫‪создание каждого из вас происходит в‬‬
‫‪утробе его матери: сорок дней в виде‬‬
‫‪капли, потом такой же срок в виде‬‬
‫‪сгустка крови, затем этот же срок в‬‬
‫‪виде куска плоти; затем к нему‬‬
‫‪посылается Ангел, который вдыхает в‬‬
‫‪него душу и которому дано четыре‬‬
‫‪18‬‬
указания:
записать
его
средства
существования,
продолжительность
жизни, его деяния, и будет ли он
счастлив или несчастен. Клянусь
Аллаhом,
кроме
Которого
нет
божества, воистину, поступки одного
из вас порою подобны поступкам
попавших в Рай, так, как будто ему до
Него рукой подать (расстояние в один
локоть), а потом он оставит этот
путь и пойдет по пути идущих в ад и
попадет в ад, так как это определено
ему Аллаhом. А поступки другого порой
подобны поступкам идущих в ад, так
что ему до него рукой подать
(расстояние в один локоть), но потом
он пойдет по пути идущих в Рай,
оставив прежний путь, и войдет в Него,
и это определено Аллаhом».
Передали имамы Аль-Бухарий и
Муслим.
19
ПЯТЫЙ ХАДИС
ِ
ِ
ِ
ِِ
ِ
‫ﻮل‬
‫ﻟ‬
‫ﺎ‬
‫ﻗ‬
،‫ﺎ‬
‫ﻬ‬
‫ـ‬
‫ﻨ‬
‫ﻋ‬
‫اﻪﻠﻟ‬
‫ﻲ‬
‫ﺿ‬
‫ر‬
‫ﺔ‬
‫ﺸ‬
‫ﺎﺋ‬
‫ﻋ‬
‫اﻪﻠﻟ‬
‫ﺪ‬
‫ﲔ أُِّم َﻋْﺒ‬
ُ ‫ﺎل َر ُﺳ‬
َ َ‫ ﻗ‬:‫ﺖ‬
َ
‫ﱠ‬
‫ﱠ‬
ْ َ َ َْ ُ َ َ َ َ َ
َ ‫َﻋ ْﻦ أُِّم اﻟْ ُﻤ ْﺆﻣﻨ‬
ِ
ِ
ِ
‫ﺲ ِﻣ ْﻨ ُﻪ‬
‫ﻴ‬
‫ﻟ‬
‫ﺎ‬
‫ﻣ‬
‫ا‬
‫ﺬ‬
‫ﻫ‬
‫ﺮ‬
‫َﻣ‬
‫أ‬
‫ﰲ‬
‫ث‬
‫ﺪ‬
‫َﺣ‬
‫أ‬
‫ﻦ‬
‫ﻣ‬
»
:
‫ﺻﻠﻰ‬
‫وﺳﻠﻢ‬
‫ﻋﻠﻴﻪ‬
‫ﷲ‬
‫اﻪﻠﻟ‬
َ
َ
‫ﱠ‬
َ
َ
ْ َْ
َ ْ َ َ َ ْ
.‫ي َوُﻣ ْﺴﻠِ ٌﻢ‬
‫ َرَواﻩُ اﻟْﺒُ َﺨﺎ ِر ﱡ‬.«‫ﻓَـ ُﻬ َﻮ َردﱞ‬
ِ ‫ »ﻣﻦ َﻋ‬:‫وِﰲ ِرواﻳ ٍﺔ ﻟِﻤﺴﻠٍِﻢ‬
.«‫ﺲ َﻋﻠَْﻴ ِﻪ أ َْﻣ ُﺮَ ﻓَـ ُﻬ َﻮ َردﱞ‬
‫ﻴ‬
‫ﻟ‬
‫ﻼ‬
‫ﻤ‬
‫ﻋ‬
‫ﻞ‬
‫ﻤ‬
َ
َ
ْ
َ َ َْ
ْ ُ ََ َ
َ
Передала «мать верующих»16 Умм
‘Абдуллаh ‘Аиша, да благословит ее
Аллаh, что Посланник Аллаhа, мир Ему,
сказал, что означает: «Если кто-нибудь
введет новшество в нашу Религию,
которое противоречит ей, то оно будет
отвергнуто». Передали имамы АльБухарий и Муслим.
В
одном
из
текстов
Хадиса
переданного Муслимом сказано, что
означает: «Если кто-нибудь совершит
поступок, несовместимый с нашей
Религией, то он не будет принят».
16
Так называют жен Пророка Мухаммада, мир Ему
20
‫‪ШЕСТОЙ ХАДИС‬‬
‫ﻋﻦ أَِﰊ ﻋﺒ ِﺪ ﱠِ‬
‫اﻪﻠﻟ اﻟﻨـﱡﻌﻤ ِ‬
‫ﺎل‪َِ :‬ﲰ ْﻌﺖ‬
‫اﻪﻠﻟُ َﻋْﻨـ ُﻬ َﻤﺎ‪ ،‬ﻗَ َ‬
‫ﺎن ﺑْ ِﻦ ﺑَ ِﺸ ٍﲑ َر ِﺿ َﻲ ﱠ‬
‫َْ‬
‫َْ‬
‫َْ‬
‫ﻮل ﱠِ‬
‫ِ‬
‫ﱠ‬
‫ﲔ‪َ ،‬وإِ ﱠن ا ْﳊََﺮ َام‬
‫ﳊ‬
‫ا‬
‫ن‬
‫إ‬
‫»‬
‫‪:‬‬
‫ﻮل‬
‫ﻘ‬
‫ـ‬
‫ﻳ‬
‫وﺳﻠﻢ‬
‫ﻋﻠﻴﻪ‬
‫ﷲ‬
‫ﺻﻠﻰ‬
‫اﻪﻠﻟ‬
‫ﺑ‬
‫ﻼل‬
‫ْ‬
‫َ‬
‫ُ‬
‫َر ُﺳ َ‬
‫ُ‬
‫َ َّ ٌ‬
‫َ‬
‫ﺎت ﻻ ﻳَـ ْﻌﻠَ ُﻤ ُﻬ ﱠﻦ َﻛﺜِﲑٌ ِﻣ ْﻦ اﻟﻨ ِ‬
‫ﱠﺎس‪ ،‬ﻓَ َﻤ ْﻦ‬
‫ﻮر ُﻣ ْﺸﺘَﺒِ َﻬ ٌ‬
‫ﺑَِّ ٌ‬
‫ﲔ‪َ ،‬وﺑَـ ْﻴـﻨَـ ُﻬ َﻤﺎ أ ُُﻣ ٌ‬
‫ﺸﺒـ َﻬ ِ‬
‫ﺸﺒـ َﻬ ِ‬
‫ﺎت اﺳﺘَ ْﱪأَ ﻟِ ِﺪﻳﻨِ ِﻪ و ِﻋﺮ ِ‬
‫ﺿ ِﻪ‪َ ،‬وَﻣ ْﻦ َوﻗَ َﻊ ِﰲ اﻟ ُﱡ‬
‫ﺎت َوﻗَ َﻊ‬
‫ْ‬
‫اﺗﱠـ َﻘﻰ اﻟ ﱡ ُ‬
‫َ ْ‬
‫َ‬
‫ِ‬
‫ِ‬
‫ِ‬
‫ﻚ أَ ْن ﻳَـ ْﺮﺗَ َﻊ ﻓِ ِﻴﻪ‪ ،‬أﻻ‬
‫ﻮﺷ‬
‫ﻳ‬
‫ﻰ‬
‫ﻤ‬
‫ﳊ‬
‫ا‬
‫ل‬
‫ﻮ‬
‫ﺣ‬
‫ﻰ‬
‫ﻋ‬
‫ﺮ‬
‫ـ‬
‫ﻳ‬
‫ﻲ‬
‫اﻋ‬
‫ْ‬
‫َ‬
‫َ ُ ُ‬
‫ِﰲ ا ْﳊََﺮ ِام‪َ ،‬ﻛﺎﻟ ﱠﺮ َ ْ َ َ ْ‬
‫ﻚ ِﲪﻰ‪ ،‬أَﻻ وإِ ﱠن ِﲪﻰ ﱠِ‬
‫وإِ ﱠن ﻟِ ُﻜ ِﻞ ﻣ ِ‬
‫ٍ‬
‫ِ‬
‫ِ‬
‫ﱠ‬
‫ِ‬
‫ﻠ‬
‫ﳉ‬
‫ا‬
‫ﰲ‬
‫ن‬
‫إ‬
‫و‬
‫َﻻ‬
‫أ‬
‫‪،‬‬
‫ﻪ‬
‫ﻣ‬
‫ر‬
‫ﺎ‬
‫ﺴ ِﺪ‬
‫ﳏ‬
‫اﻪﻠﻟ‬
‫ْ‬
‫َ‬
‫َ‬
‫ً‬
‫َ َ‬
‫ُُ‬
‫َّ‬
‫َ‬
‫َ‬
‫ََ‬
‫ﺴ َﺪ ا ْﳉَ َﺴ ُﺪ‬
‫ُﻣ ْ‬
‫ﺻﻠَ َﺢ ا ْﳉَ َﺴ ُﺪ ُﻛﻠﱡﻪُ‪َ ،‬وإذَا ﻓَ َﺴ َﺪ ْ‬
‫ﺻﻠَ َﺤ ْ‬
‫ﺖ َ‬
‫ﻀﻐَﺔً إذَا َ‬
‫ت ﻓَ َ‬
‫ُﻛﻠﱡﻪ‪ ،‬أَﻻ و ِ‬
‫ي َوُﻣ ْﺴﻠِ ٌﻢ‪.‬‬
‫ﻠ‬
‫ﻘ‬
‫ْ‬
‫ﻟ‬
‫ا‬
‫ﻲ‬
‫ﻫ‬
‫َ‬
‫ْﺐ«‪َ .‬رَواﻩُ اﻟْﺒُ َﺨﺎ ِر ﱡ‬
‫ُ‬
‫ُ َ َ‬
‫‪Передал Абу ‘Абдуллаh Ан-Ну‘ман ибн‬‬
‫‪Башир, да благословит их Аллаh: «Я‬‬
‫‪слышал, как Посланник Аллаhа, мир Ему,‬‬
‫‪сказал, что означает: «То, что разрешено‬‬
‫‪(халяль) - ясно, и то, что запрещено‬‬
‫‪(харам), – понятно, а между ними есть‬‬
‫‪много сомнительного, о котором мало‬‬
‫‪кто знает. Поэтому тот, кто избегает‬‬
‫‪сомнительных дел (т.е. дел, о которых‬‬
‫‪21‬‬
ему неизвестно – это халяль или харам)
оберегает свою Религию и свою честь.
Но тот, кто совершает сомнительное,
тот близок к попаданию в грех, подобно
пастуху, который пасет скот возле
границы, за пределами которой пасти
скот ему запрещено. У каждого
правителя (хозяина) свои границы
(территории), и, воистину, границы,
которые определил Аллаh, переходить
запрещено (это харам). И воистину в
теле человека есть такой орган – если
он здоров, то все тело здорово (он
совершает благие дела); если он
портится, то портится и все тело (он
совершает плохие дела). Воистину, это
– сердце»».
Передали имамы Аль-Бухарий и
Муслим.
22
СЕДЬМОЙ ХАДИС
ِّ ‫َﻋ ْﻦ أَِﰊ ُرﻗَـﻴﱠﺔَ َﲤِﻴ ِﻢ ﺑْ ِﻦ أ َْو ٍس اﻟﺪﱠا ِر‬
‫ﱠﱯ ﺻﻠﻰ ﷲ‬
‫ي َر ِﺿ َﻲ ﱠ‬
‫اﻪﻠﻟُ َﻋْﻨﻪُ أَ ﱠن اﻟﻨِ ﱠ‬
ِ‫ »ِﱠ‬:‫ﺎل‬
ِّ » :‫ﺎل‬
ِ ‫اﻟﺪﻳﻦ اﻟﻨﱠ‬
،‫ﻪﻠﻟ‬
َ َ‫ﻋﻠﻴﻪ وﺳﻠﻢ ﻗ‬
َ َ‫ ﻟِ َﻤ ْﻦ؟ ﻗ‬:‫ ﻗُـ ْﻠﻨَﺎ‬.«ُ‫ﻴﺤﺔ‬
َ
ُ
ِ ‫ وﻷَﺋِ ﱠﻤ ِﺔ اﻟْﻤﺴ‬،‫ وﻟِﺮﺳﻮﻟِ ِﻪ‬،‫وﻟِ ِﻜﺘﺎﺑِ ِﻪ‬
ِ
‫ﻤ‬
‫ﻠ‬
.‫ َرَواﻩُ ُﻣ ْﺴﻠِ ٌﻢ‬.«‫ﲔ َو َﻋﺎ ﱠﻣﺘِ ِﻬ ْﻢ‬
َ ُْ
َ ََُ َ َ
Передал Абу Рукаййя Тамим ибн Аус
Ад-Дарий, да благословит его Аллаh, что
Пророк, мир Ему, сказал, что означает:
«Религия
–
это
проявление
искренности». Мы спросили: «По
отношению к кому?» Он сказал, что
означает: «По отношению к Вере в
Аллаhа (Искренняя вера в Аллаhа без
каких-либо сомнений), в Его Книги, в Его
Посланника, в поддержке и послушании
имамам17, и в добром отношение к
простым мусульманам». Передал имам
Муслим.
17
Т.е. правителей мусульман
23
ВОСЬМОЙ ХАДИС
ِ‫ﻮل ﱠ‬
‫اﻪﻠﻟ ﺻﻠﻰ ﷲ ﻋﻠﻴﻪ وﺳﻠﻢ‬
َ ‫ أَ ﱠن َر ُﺳ‬،‫اﻪﻠﻟُ َﻋْﻨـ ُﻬ َﻤﺎ‬
‫َﻋ ْﻦ اﺑْ ِﻦ ﻋُ َﻤَﺮ َر ِﺿ َﻲ ﱠ‬
ِ
ِ‫ت أَ ْن أُﻗَﺎﺗ‬
‫ﱠﺎس َﺣ ﱠﱴ ﻳَ ْﺸ َﻬ ُﺪوا أَ ْن ﻻ إﻟَﻪَ إﻻ ﱠ‬
‫اﻪﻠﻟُ َوأَ ﱠن‬
‫ﻨ‬
‫اﻟ‬
‫ﻞ‬
‫ﺮ‬
‫ُﻣ‬
َ َ‫ﻗ‬
ُ ْ ‫ »أ‬:‫ﺎل‬
َ َ
ِ‫ﻮل ﱠ‬
ِ ‫ وﻳ‬،‫اﻪﻠﻟ‬
‫ﻚ‬
‫ﻘ‬
ُ ‫ُﳏَ ﱠﻤ ًﺪا َر ُﺳ‬
َ ِ‫ َوﻳُـ ْﺆﺗُﻮا اﻟ ﱠﺰَﻛﺎ َة؛ ﻓَِﺈ َذا ﻓَـ َﻌﻠُﻮا ذَﻟ‬،‫ﻴﻤﻮا اﻟ ﱠ ﻼ َة‬
ُ َُ
‫ َو ِﺣ َﺴﺎ ُُ ْﻢ َﻋﻠَﻰ‬،‫َﻋ َ ُﻤﻮا ِﻣ ِّﲏ ِد َﻣﺎءَ ُﻫ ْﻢ َوأ َْﻣ َﻮا َﳍُ ْﻢ إﻻ ِﲝَ ِّﻖ ا ِﻹ ْﺳﻼِم‬
ِ‫ﱠ‬
.‫ي َوُﻣ ْﺴﻠِ ٌﻢ‬
‫ َرَواﻩُ اﻟْﺒُ َﺨﺎ ِر ﱡ‬.«‫اﻪﻠﻟ‬
Передал Ибн ‘Умар, да благословит их
обоих Аллаh, что Посланник Аллаhа, мир
Ему, сказал, что означает: «Мне было
повелено
противостоять
злу
и
людям
приказывать18
засвидетельствовать,
что
нет
божества кроме Аллаhа, и что
Мухаммад – Его Посланник, чтобы они
выполняли Намаз и выдавали Закят.
Если они будут делать так, то это
будет защитой их жизни и имущества,
18
Для принятия Ислама необходимо произнести два
исламских свидетельства, имея убеждения соответственно
им
24
кроме случая когда они нарушают
Шари‘ат. И каждый будет отвечать в
Судный День».
Передали имамы Аль-Бухарий и
Муслим.
ДЕВЯТЫЙ ХАДИС
ِ
َِ :‫ﺎل‬
ِ
ٍ
ِ
ِ
‫ﻮل‬
‫ﻌ‬
‫ﲰ‬
‫ﻗ‬
‫ﻪ‬
‫ﻨ‬
‫ﻋ‬
‫اﻪﻠﻟ‬
‫ﻲ‬
‫ﺿ‬
‫ر‬
‫ﺮ‬
‫ﺨ‬
‫ﺻ‬
‫ﻦ‬
‫ﺑ‬
‫ﻦ‬
‫ﲪ‬
‫ﺮ‬
‫اﻟ‬
‫ﺪ‬
َ ‫ﺖ َر ُﺳ‬
َ
‫ﱠ‬
َ ُ َْ ُ َ َ ْ َ ْ َ ْ ‫َﻋ ْﻦ أَِﰊ ُﻫَﺮﻳْـَﺮَة َﻋْﺒ ﱠ‬
ُ ْ
ِ‫ﱠ‬
‫ َوَﻣﺎ‬،ُ‫ﺎﺟﺘَﻨِﺒُﻮﻩ‬
‫ﻓ‬
‫ﻪ‬
‫ﻨ‬
‫ﻋ‬
‫ﻢ‬
‫ﻜ‬
‫ﺘ‬
‫ـ‬
‫ﻴ‬
‫ﺎ‬
‫ﻣ‬
»
‫ﻮل‬
‫ﻘ‬
‫ـ‬
‫ﻳ‬
:
‫وﺳﻠﻢ‬
‫ﻋﻠﻴﻪ‬
‫ﷲ‬
‫ﺻﻠﻰ‬
‫اﻪﻠﻟ‬
َ
ُ
ُ
َ
َ
ْ
ُ
ْ ُ َ ْ ُْ َ
َ
ِ ‫أَﻣﺮﺗُ ُﻜﻢ ﺑِ ِﻪ ﻓَﺄْﺗُﻮا‬
ِ ‫ﻚ اﻟﱠ‬
ِ
‫ﱠ‬
‫ﻠ‬
‫َﻫ‬
‫أ‬
‫ﺎ‬
‫ﳕ‬
‫ﺈ‬
‫ﻓ‬
،
‫ﻢ‬
‫ﺘ‬
‫ﻌ‬
‫ﻄ‬
‫ﺘ‬
‫اﺳ‬
‫ﺎ‬
‫ﻣ‬
‫ﻪ‬
‫ﻨ‬
‫ﻣ‬
‫ﻳﻦ ِﻣ ْﻦ ﻗَـ ْﺒﻠِ ُﻜ ْﻢ‬
‫ﺬ‬
َ
َ
َ
َ
ْ
َ
ْ
ُ
َ
ُ
ْ
ْ ْ َ
ْ َْ
َ
ِ
ِ
ِ
ِ
ِ
ِ
ِ
َ
.‫ي َوُﻣ ْﺴﻠِ ٌﻢ‬
‫ر‬
‫ﺎ‬
‫ﺨ‬
‫ﺒ‬
‫ﻟ‬
‫ا‬
‫اﻩ‬
‫و‬
‫ر‬
.
«
‫ﻢ‬
‫ﻬ‬
‫ﺎﺋ‬
‫ﻴ‬
‫ﺒ‬
‫ﻧ‬
‫أ‬
‫ﻰ‬
‫ﻠ‬
‫ﻋ‬
‫ﻢ‬
‫ﻬ‬
‫ـ‬
‫ﻓ‬
‫ﻼ‬
‫ﺘ‬
‫ﺧ‬
‫ا‬
‫و‬
‫ﻢ‬
‫ﻬ‬
ْ
َ
ُ
ْ
‫َ ْ ََ ُ ُ َ ﱡ‬
َ ْ ُ ْ َ ْ ‫َﻛﺜْـ َﺮةُ َﻣ َﺴﺎﺋِﻠ‬
Передал Абу hурайра ‘Абдур-Рахман
ибн Сахр, да благословит его Аллаh: «Я
слышал, как Посланник Аллаhа, мир Ему,
сказал, что означает: «Избегайте того,
что я запретил вам, и делайте то, что
повелел
выполнять
настолько,
насколько вы в силе это делать [то есть
совершайте Хадж, Закят, Намаз так как
25
‫‪положено и насколько вам по силам] то,‬‬
‫‪что я приказал вам. Воистину,‬‬
‫‪предыдущие общины погубило их‬‬
‫‪чрезмерное любопытство и несогласие с‬‬
‫‪Пророком.‬‬
‫‪Передали имамы Аль-Бухарий и‬‬
‫‪Муслим.‬‬
‫‪ДЕСЯТЫЙ ХАДИС‬‬
‫ﻮل ﱠِ‬
‫اﻪﻠﻟ ﺻﻠﻰ ﷲ ﻋﻠﻴﻪ‬
‫ﺎل َر ُﺳ ُ‬
‫ﺎل‪ :‬ﻗَ َ‬
‫اﻪﻠﻟُ َﻋْﻨﻪُ ﻗَ َ‬
‫َﻋ ْﻦ أَِﰊ ُﻫَﺮﻳْـَﺮَة َر ِﺿ َﻲ ﱠ‬
‫اﻪﻠﻟ أَﻣﺮ اﻟْﻤ ْﺆِ‬
‫ِ‬
‫وﺳﻠﻢ‪» :‬إ ﱠن ﱠ‬
‫ﲔ ِﲟَﺎ‬
‫ﻨ‬
‫ﻣ‬
‫ﺐ ﻻ ﻳَـ ْﻘﺒَ ُﻞ إﻻ ﻃَﻴِّﺒًﺎ‪َ ،‬وإِ ﱠن ﱠَ َ َ ُ َ‬
‫اﻪﻠﻟَ ﻃَﻴِّ ٌ‬
‫أَﻣﺮ ﺑِ ِﻪ اﻟْﻤﺮﺳﻠِ‬
‫ﺎل‪ ﴿ :‬أَﻳﱡـ َﻬﺎ اﻟ ﱡﺮﺳﻞ ُﻛﻠُﻮا ِﻣﻦ اﻟﻄﱠﻴِﺒ ِ‬
‫ﺎت َوا ْﻋ َﻤﻠُﻮا‬
‫ﻘ‬
‫ـ‬
‫ﻓ‬
‫ﲔ‬
‫َ‬
‫َ‬
‫َ‬
‫َ‬
‫ْ َّ‬
‫ُْ َ‬
‫َ‬
‫ََ‬
‫ُُ‬
‫ﺻِ‬
‫ﺎل‪ ﴿ :‬أَﻳﱡـ َﻬﺎ اﻟﱠ ِﺬﻳﻦ ءاﻣﻨُﻮا ُﻛﻠُﻮا ِﻣﻦ ﻃَﻴِﺒ ِ‬
‫ﻗ‬
‫و‬
‫‪،‬‬
‫﴾‬
‫ﺎ‬
‫ﺎﳊ‬
‫ﺎت َﻣﺎ‬
‫َ‬
‫َ‬
‫َ‬
‫ْ َّ‬
‫َ َ‬
‫ً‬
‫َ‬
‫َ‬
‫رَزﻗْـﻨﺎ ُﻛﻢ﴾ ﰒُﱠ ذَ َﻛﺮ اﻟ ﱠﺮﺟﻞ ﻳ ِ‬
‫َ‬
‫َ‬
‫ﻄ‬
‫ﱪ َﳝُ ﱡﺪ ﻳَ َﺪﻳْ ِﻪ َإﱃ‬
‫ﻏ‬
‫أ‬
‫ﺚ‬
‫ﻌ‬
‫ﺷ‬
‫أ‬
‫ﺮ‬
‫ﻔ‬
‫ﺴ‬
‫اﻟ‬
‫ﻴﻞ‬
‫ْ‬
‫َ‬
‫ْ‬
‫ﱠ‬
‫َ‬
‫َ َ‬
‫َ َ ْ‬
‫ََ‬
‫َ َُ ُ ُ‬
‫ﺴﻤ ِ‬
‫ِ‬
‫ِ‬
‫ﺴ ُﻪ‬
‫ْﺒ‬
‫ﻠ‬
‫ﻣ‬
‫و‬
‫‪،‬‬
‫ام‬
‫ﺮ‬
‫ﺣ‬
‫ﻪ‬
‫ﺑ‬
‫ﺮ‬
‫ﺸ‬
‫ﻣ‬
‫و‬
‫‪،‬‬
‫ام‬
‫ﺮ‬
‫ﺣ‬
‫ﻪ‬
‫ﻤ‬
‫ْﻌ‬
‫ﻄ‬
‫ﻣ‬
‫و‬
‫‪،‬‬
‫ر‬
‫ب‬
‫‪،‬‬
‫ب‬
‫ر‬
‫‪:‬‬
‫ﺎء‬
‫ْ‬
‫اﻟ ﱠ َ َ َ ّ َ َ ّ َ َ َ ُ ُ َ َ ٌ َ َ َ ُ ُ َ َ ٌ َ َ َ ُ‬
‫ﺣﺮام‪ ،‬وﻏُ ِّ‬
‫ِ‬
‫ِ‬
‫ﺎب ﻟِ َﺬﻟﻚ‪َ «.‬رَواﻩُ ُﻣ ْﺴﻠِ ٌﻢ‪.‬‬
‫ﳊ‬
‫ي‬
‫ﺠ‬
‫ﺘ‬
‫ﺴ‬
‫ﻳ‬
‫َﱏ‬
‫ﺄ‬
‫ﻓ‬
‫‪،‬‬
‫ﺬ‬
‫ام‬
‫ﺮ‬
‫ْ‬
‫ﱠ‬
‫َ‬
‫َ‬
‫ُْ َ ُ‬
‫َ َ ٌ َ َ ََ‬
‫‪Передал Абу hурайра, да благословит‬‬
‫‪его Аллаh, что Посланник Аллаhа, мир‬‬
‫‪26‬‬
Ему, сказал, что означает: «Сыфаты
Аллаhа не имеют недостатков, и Он
принимает
только
добрые
деяния.
Воистину, Аллаh повелел верующим то
же, что Он повелел Своим Посланникам.
Аллаh Всевышний сказал в Священном
Кур`ане (Сура 23 «Аль-Му`минун», Аят
51):
ِ ‫ﺎت وا ْﻋﻤﻠُﻮا ﺻ‬
ِ ‫﴿ أَﻳﱡـ َﻬﺎ اﻟ ﱡﺮﺳﻞ ُﻛﻠُﻮا ِﻣﻦ اﻟﻄﱠﻴِﺒ‬
﴾‫ﺎﳊًﺎ‬
َ َ َ َّ ْ
َ
ُُ
Это
означает:
«О,
Посланники!
Употребляйте пищу дозволенную и
делайте благое!».
Также Аллаh Всевышний сказал в
Священном Кур`ане (Сура 2 «Аль-Бакара»,
Аят 172):
ِ ‫﴿ أَﻳﱡـ َﻬﺎ اﻟﱠ ِﺬﻳﻦ آﻣﻨُﻮا ُﻛﻠُﻮا ِﻣﻦ ﻃَﻴِﺒ‬
﴾‫ﺎت َﻣﺎ َرَزﻗْـﻨَﺎ ُﻛ ْﻢ‬
َّ ْ
َ َ
َ
Это означает: «О, вы, уверовавшие!
Употребляйте пищу дозволенную из
той, что наделил вас Аллаh».
27
Затем он упомянул о мужчине, который
после долгого путешествия, уставший,
весь в пыли, простирал руки к небу со
словами: «О, Господи! О, Господи!», но он
ел недозволенное – харам, пил запретное –
харам, носил одежду, приобретенную
запретным путем, и его тело было
вскормлено запретным. И сказал Пророк,
мир Ему, что просьба этого человека не
будет принята».
Передал имам Муслим.
ОДИННАДЦАТЫЙ ХАДИС
ِ‫اﳊﺴ ِﻦ ﺑ ِﻦ ﻋﻠِ ِﻲ ﺑ ِﻦ أَِﰊ ﻃَﺎﻟ‬
ٍ ‫ﻋﻦ أَِﰊ ُﳏ ﱠﻤ‬
ِ‫ﻮل ﱠ‬
ِ ‫ﺐ ِﺳﺒ ِ رﺳ‬
ٍ
‫اﻪﻠﻟ ﺻﻠﻰ‬
‫ﺪ‬
ْ
َ
ْ ّ َ ْ ََ
َْ
َُ ْ
ِ‫ﻮل ﱠ‬
ِ ‫ﷲ ﻋﻠﻴﻪ وﺳﻠﻢ ورْﳛﺎﻧَﺘِ ِﻪ ر‬
ِ ‫ ﺣ ِﻔﻈْﺖ ِﻣﻦ رﺳ‬:‫ﺎل‬
‫اﻪﻠﻟ‬
‫ﻤ‬
‫ﻬ‬
‫ـ‬
‫ﻨ‬
‫ﻋ‬
‫اﻪﻠﻟ‬
‫ﻲ‬
‫ﺿ‬
‫ﻗ‬
،‫ﺎ‬
َ
‫ﱠ‬
َ
ْ
َُ ْ ُ َ
َ ُ َ ُ َ َ َ ََ
ْ ‫ » َد‬:‫ﺻﻠﻰ ﷲ ﻋﻠﻴﻪ وﺳﻠﻢ‬
ُ‫ َرَواﻩ‬.«‫ع َﻣﺎ ﻳَ ِﺮﻳﺒُﻚ َإﱃ َﻣﺎ ﻻ ﻳَ ِﺮﻳﺒُﻚ‬
ِ
ِ
ِ
ِ ‫ﻳﺚ ﺣﺴﻦ ﺻ‬
ِ
ِ
ِ
ِ
ِ
.‫ﻴﺢ‬
‫اﻟﱰ‬
‫ﺎل‬
‫ﻗ‬
‫و‬
‫ﻲ‬
‫ﺎﺋ‬
‫ﱠﺴ‬
‫ﻨ‬
‫اﻟ‬
‫و‬
‫ي‬
‫ﺬ‬
‫ﻣ‬
‫اﻟﱰ‬
‫ﺤ‬
‫ﺪ‬
‫ﺣ‬
:
‫ي‬
‫ﺬ‬
‫ﻣ‬
َ
‫ﱡ‬
‫ﱡ‬
َ
ٌ
ّ
ّ
ْ
ْ
ٌ َ ٌَ َ
َ
َّ َ َ
Передал Абу Мухаммад Аль-Хасан ибн
‘Али ибн Абу Талиб, любимый внук
28
Посланника Аллаhа, да благословит его
Аллаh: «Я запомнил, что Посланник
Аллаhа, мир Ему, сказал, что означает:
«Оставь то, в чем есть сомнения и
делай то, в чем не сомневаешься»».
Передали имамы Ат-Тирмизий и АнНаса`ий, при этом имам Ат-Тирмизий
сказал, что это достоверный Хадис.
ДВЕНАДЦАТЫЙ ХАДИС
ِ‫ﻮل ﱠ‬
‫اﻪﻠﻟ ﺻﻠﻰ ﷲ ﻋﻠﻴﻪ‬
ُ ‫ﺎل َر ُﺳ‬
َ َ‫ ﻗ‬:‫ﺎل‬
َ َ‫اﻪﻠﻟُ َﻋْﻨﻪُ ﻗ‬
‫َﻋ ْﻦ أَِﰊ ُﻫَﺮﻳْـَﺮَة َر ِﺿ َﻲ ﱠ‬
ِ » :‫وﺳﻠﻢ‬
ِ ‫إﺳ‬
ِ
،‫ﻳﺚ َﺣ َﺴ ٌﻦ‬
‫ﻦ‬
‫ﺴ‬
‫ﺣ‬
‫ﻦ‬
‫ﻣ‬
ٌ ‫ َﺣ ِﺪ‬.«‫ﻼم اﻟ َْﻤ ْﺮِء ﺗَـ ْﺮُﻛﻪُ َﻣﺎ ﻻ ﻳَـ ْﻌﻨِ ِﻴﻪ‬
ْ ُْ ْ
ِ ‫اﻟﱰِﻣ‬
ِ ‫رواﻩ‬
.‫يُ وﻏﲑﻩ ﻫﻜﺬا‬
‫ﺬ‬
ّ
ّ ْ ُ ََ
Передал Абу hурайра, да благословит
его Аллаh, что Посланник Аллаhа, мир
Ему, сказал, что означает: «Ислам учит
человека не вмешиваться в дела,
которые его не касаются».
Это одобренный Хадис, который был
передан имамом Ат-Тирмизий и другими.
29
‫‪ТРИНАДЦАТЫЙ ХАДИС‬‬
‫ﻮل ﱠِ‬
‫ﻚ رِ‬
‫ﺲ ﺑ ِﻦ ﻣﺎﻟِ ٍ‬
‫اﻪﻠﻟ َﻋْﻨﻪ ﺧ ِﺎدِم رﺳ ِ‬
‫اﻪﻠﻟ ﺻﻠﻰ ﷲ‬
‫ﻲ‬
‫ﺿ‬
‫ﱠ‬
‫َﻋ ْﻦ أَِﰊ َﲪَْﺰَة أَﻧَ ِ ْ َ َ َ ُ ُ َ َ ُ‬
‫ﺎل‪» :‬ﻻ ﻳـ ْﺆِ‬
‫ِ‬
‫َﺣ ُﺪ ُﻛ ْﻢ‬
‫أ‬
‫ﻦ‬
‫ﻣ‬
‫ﱠﱯ ﺻﻠﻰ ﷲ ﻋﻠﻴﻪ وﺳﻠﻢ ﻗَ َ‬
‫ُ ُ َ‬
‫ﻋﻠﻴﻪ وﺳﻠﻢ َﻋ ْﻦ اﻟﻨ ِّ‬
‫ي َوُﻣ ْﺴﻠِ ٌﻢ‪.‬‬
‫ﺐ ﻷَ ِﺧ ِﻴﻪ َﻣﺎ ُِﳛ ﱡ‬
‫َﺣ ﱠﱴ ُِﳛ ﱠ‬
‫ﺐ ﻟِﻨَـ ْﻔ ِﺴ ِﻪ«‪َ .‬رَواﻩُ اﻟْﺒُ َﺨﺎ ِر ﱡ‬
‫‪Передал Абу Хамза Анас ибн Малик,‬‬
‫‪слуга Посланника Аллаhа, да благословит‬‬
‫‪его Аллаh, что Посланник Аллаhа, мир‬‬
‫‪Ему, сказал, что означает: «Не достигнет‬‬
‫‪совершенства в Вере тот, кто не‬‬
‫‪желает своему брату того же, что и‬‬
‫‪себе».‬‬
‫‪Передали имамы Аль-Бухарий и‬‬
‫‪Муслим.‬‬
‫‪ЧЕТЫРНАДЦАТЫЙ ХАДИС‬‬
‫ﻮل ﱠِ‬
‫ﻋﻦ اﺑ ِﻦ ﻣﺴﻌ ٍ‬
‫اﻪﻠﻟ ﺻﻠﻰ ﷲ ﻋﻠﻴﻪ‬
‫ﺎل َر ُﺳ ُ‬
‫ﺎل‪ :‬ﻗَ َ‬
‫اﻪﻠﻟُ َﻋْﻨﻪُ ﻗَ َ‬
‫ﻮد َر ِﺿ َﻲ ﱠ‬
‫َْ ْ َ ُْ‬
‫وﺳﻠﻢ‪» :‬ﻻ َِﳛ ﱡﻞ َد ُم ْاﻣ ِﺮ ٍئ ُﻣ ْﺴ ِﻠ ٍﻢ ﻳﺸﻬﺪ أن ﻻ إﻟﻪ إﻻ ﷲ‪ ،‬وأﱐ‬
‫رﺳﻮل ﷲ إﻻ ِِﺣ َﺪى ﺛَ ٍ‬
‫ﻼث‪ :‬اﻟﺜﱠﻴِ‬
‫ِ‬
‫ﺲ ِ ﻟﻨﱠـ ْﻔ ِ‬
‫ﱠ‬
‫ﺲ‪،‬‬
‫ﻔ‬
‫ـ‬
‫ﻨ‬
‫اﻟ‬
‫و‬
‫‪،‬‬
‫اﱐ‬
‫ﺰ‬
‫اﻟ‬
‫ﺐ‬
‫ﱠ‬
‫ْ‬
‫ْ‬
‫ّ‬
‫ُ‬
‫َ ُ‬
‫واﻟﺘﱠﺎ ِر ُك ﻟِ ِﺪﻳﻨِ ِﻪ اﻟْﻤ َﻔﺎ ِر ُق ﻟِ‬
‫ي َوُﻣ ْﺴﻠِ ٌﻢ‪.‬‬
‫ﻤ‬
‫ْﺠ‬
‫ﻠ‬
‫ﺎﻋ ِﺔ«‪َ .‬رَواﻩُ اﻟْﺒُ َﺨﺎ ِر ﱡ‬
‫ََ َ‬
‫ُ‬
‫َ‬
‫‪30‬‬
Передал Ибн Мас‘уд, да благословит
его Аллаh, что Посланник Аллаhа, мир
Ему,
сказал,
что
означает:
«Неприкосновенности
мусульманин
лишается в трех случаях: 1) при
совершении прелюбодеяния – ассейиб19,
2) умышленного убийства невиновного
мусульманина, 3) отречении от Религии
Ислам».
Передали имамы Аль-Бухарий и
Муслим.
ПЯТНАДЦАТЫЙ ХАДИС
ِ‫اﻪﻠﻟ ﻋْﻨﻪ ﻋﻦ رﺳﻮل ﱠ‬
ِ ‫ﻋﻦ أَِﰊ ﻫﺮﻳـﺮَة ر‬
:‫ﺎل‬
‫ﻲ‬
‫ﺿ‬
َ َ‫اﻪﻠﻟ ﺻﻠﻰ ﷲ ﻋﻠﻴﻪ وﺳﻠﻢ ﻗ‬
‫ﱠ‬
ُ َ ُ َ ُ َ َ َ َْ ُ ْ َ
ِ‫ﻪﻠﻟ واﻟْﻴـﻮ‬
ِ
ِ
ِ
ِ
ِ
ِ
‫ﱠ‬
‫ﲑ‬
‫ﺧ‬
‫ﻞ‬
‫ﻘ‬
‫ـ‬
‫ﻴ‬
‫ﻠ‬
‫ـ‬
‫ﻓ‬
‫ﺮ‬
‫اﻵﺧ‬
‫م‬
‫ﻦ‬
‫ﻣ‬
‫ َوَﻣ ْﻦ‬،‫ﺖ‬
‫ﻤ‬
‫ﻴ‬
‫ﻟ‬
‫َو‬
‫أ‬
‫ا‬
ْ
َ
ُ
ْ ُ ْ َ ْ ًْ َ ْ َ
ْ َ َ َ ُ ‫» َﻣ ْﻦ َﻛﺎ َن ﻳُـ ْﺆ‬
ِ‫ وﻣﻦ َﻛﺎ َن ﻳـ ْﺆِﻣﻦ َِ ﱠ‬،‫ﻪﻠﻟ واﻟْﻴـﻮِم اﻵ ِﺧ ِﺮ ﻓَـﻠْﻴ ْﻜ ِﺮم ﺟﺎرﻩ‬
ِ‫َﻛﺎ َن ﻳـ ْﺆِﻣﻦ َِ ﱠ‬
‫ﻪﻠﻟ‬
ْ َ َ َُ َ ْ ُ
َْ َ
ُ ُ
ُ ُ
ِ
ِ
ِ
ِ
ِ
.‫ي َوُﻣ ْﺴﻠِ ٌﻢ‬
‫ر‬
‫ﺎ‬
‫ﺨ‬
‫ﺒ‬
‫ﻟ‬
‫ا‬
‫اﻩ‬
‫و‬
‫ر‬
.
«
‫ﻪ‬
‫ﻔ‬
‫ـ‬
‫ﻴ‬
‫ﺿ‬
‫م‬
‫ﺮ‬
‫ﻜ‬
‫ْﻴ‬
‫ﻠ‬
‫ـ‬
‫ﻓ‬
‫ﺮ‬
‫اﻵﺧ‬
‫م‬
‫َواﻟْﻴَـ ْﻮ‬
ْ
ْ
‫َ ُ ْ َ ْ َ ُ ََ ُ ُ َ ﱡ‬
19
Мужчина или женщина, которые совершили
прелюбодеяние после того, как вступили в брак по
Шари‘ату и совершили половые отношения
31
Передал Абу hурайра, да благословит
его Аллаh, что Посланник Аллаhа, мир
Ему, сказал, что означает: «Пусть тот,
кто верит в Аллаhа и в Судный День,
либо говорит полезное, либо молчит, и
пусть тот, кто верит в Аллаhа и в
Судный День, будет щедр к своему
соседу, и пусть тот, кто верит в Аллаhа
и в Судный День, будет щедр к своему
гостю».
Передал имам Аль-Бухарий и Муслим.
ШЕСТНАДЦАТЫЙ ХАДИС
‫ﱠﱯ ﺻﻠﻰ ﷲ ﻋﻠﻴﻪ وﺳﻠﻢ‬
ِّ ِ‫ﺎل ﻟِﻠﻨ‬
َ َ‫اﻪﻠﻟُ َﻋْﻨﻪُ أَ ْن َر ُﺟﻼ ﻗ‬
‫َﻋ ْﻦ أَِﰊ ُﻫَﺮﻳْـَﺮَة َر ِﺿ َﻲ ﱠ‬
ِ ‫ ﻓَـﺮﱠدد‬،«‫ﻀﺐ‬
ِ ‫أَو‬
ِ
‫ َرَو ُاﻩ‬.«‫ﺐ‬
‫ﻀ‬
‫ﻐ‬
‫ـ‬
‫ﺗ‬
‫ﻻ‬
»
:
‫ﺎل‬
‫ﻗ‬
،‫ا‬
‫ار‬
‫ﺮ‬
‫ﻣ‬
‫ﻐ‬
‫ـ‬
‫ﺗ‬
‫ﻻ‬
»
:
‫ﺎل‬
‫ﻗ‬
.
‫ﲏ‬
‫ﺻ‬
َ
َ
ْ
ْ
َ
َ
َ
َ
َ
َ
َ
ْ
ْ
ًَ َ ْ
.‫ي‬
‫اﻟْﺒُ َﺨﺎ ِر ﱡ‬
Передал Абу hурайра, да благословит
его Аллаh: «Один человек сказал Пророку,
мир Ему: «Дай мне совет!» Пророк, мир
Ему, сказал:
32
Это означает: «Не гневайся!» Человек
повторял свою просьбу несколько раз, и
Пророк, мир Ему, говорил, что означает:
«Не гневайся!»
Передал имам Аль-Бухарий.
СЕМНАДЦАТЫЙ ХАДИС
ِ‫ﻮل ﱠ‬
ِ ‫ﻋﻦ أَِﰊ ﻳـﻌﻠَﻰ ﺷﺪ‬
ِ ‫ﱠاد ﺑ ِﻦ أَو ٍس ر‬
ِ ‫اﻪﻠﻟ َﻋْﻨﻪ َﻋﻦ رﺳ‬
‫اﻪﻠﻟ ﺻﻠﻰ ﷲ‬
‫ﻲ‬
‫ﺿ‬
‫ﱠ‬
ُ َ ْ ُ ُ َ َ ْ ْ َ َْ ْ َ
ِ
‫ »إ ﱠن ﱠ‬:‫ﺎل‬
‫ﺣ‬
‫ﻹ‬
‫ ﻓَِﺈ َذا‬،‫ﺴﺎ َن َﻋﻠَﻰ ُﻛ ِّﻞ َﺷ ْﻲ ٍء‬
َ َ‫ﻋﻠﻴﻪ وﺳﻠﻢ ﻗ‬
ْ
َ َ‫اﻪﻠﻟَ َﻛﺘ‬
َ ‫ﺐا‬
ِ ‫ وﻟْﻴ‬،َ‫اﻟﺬ ْﲝﺔ‬
ِّ ‫ وإِ َذا َذ َْﲝﺘُﻢ ﻓَﺄَﺣ ِﺴﻨُﻮا‬،َ‫ﻗَـﺘَـﻠْﺘُﻢ ﻓَﺄَﺣ ِﺴﻨُﻮا اﻟ ِْﻘ ْﺘـﻠَﺔ‬
‫ﱠ‬
‫َﺣ ُﺪ ُﻛ ْﻢ‬
‫أ‬
‫ﺪ‬
‫ﺤ‬
ْ ْ
ْ ْ
َُ َ
َ
َ
ِ
ُِ ‫ َوﻟ‬،ُ‫َﺷ ْﻔ َﺮﺗَﻪ‬
.‫ َرَواﻩُ ُﻣ ْﺴﻠِ ٌﻢ‬.«ُ‫ﻴﺤﺘَﻪ‬
َ ‫ْﲑ ْح ذَﺑ‬
Передал Абу Я‘ля Шаддад ибн Аус, да
благословит его Аллаh, что Посланник
Аллаhа, мир Ему, сказал, что означает:
«Воистину, Аллаh предписал вам
выполнять Его повеления и совершать
благие дела наилучшим образом. И даже
резать животное нужно с умением:
хорошо заточить свой нож, успокоив
животное». Передал имам Муслим.
33
ВОСЕМНАДЦАТЫЙ ХАДИС
ِ ‫َﻋﻦ أَِﰊ َذ ٍر ﺟْﻨ ُﺪ‬
‫ َوأَِﰊ َﻋْﺒ ِﺪ اﻟﱠﺮ ْﲪَ ِﻦ ُﻣ َﻌ ِﺎذ ﺑْ ِﻦ َﺟﺒَ ٍﻞ َر ِﺿ َﻲ‬،‫ب ﺑْ ِﻦ ُﺟﻨَ َﺎد َة‬
ُ ّ
ْ
ِ‫ﻮل ﱠ‬
ِ ‫ َﻋﻦ رﺳ‬،‫اﻪﻠﻟ َﻋْﻨـﻬﻤﺎ‬
‫ »اﺗﱠ ِﻖ َﱠ‬:‫ﺎل‬
‫اﻪﻠﻟ‬
َ َ‫اﻪﻠﻟ ﺻﻠﻰ ﷲ ﻋﻠﻴﻪ وﺳﻠﻢ ﻗ‬
َُ ْ
َ ُ ُ‫ﱠ‬
ِ‫ و َﺧﺎﻟ‬،‫ﺴﻴِﺌَﺔَ ا ْﳊﺴﻨﺔَ ﲤَْﺤﻬﺎ‬
ِ
‫ﱠﺎس ِﲞُﻠُ ٍﻖ‬
‫ﻨ‬
‫اﻟ‬
‫ﻖ‬
‫اﻟ‬
‫ﻊ‬
‫ َوأَﺗْﺒ‬،‫َﺣ ْﻴـﺜُ َﻤﺎ ُﻛ ْﻨﺖ‬
‫ﱠ‬
ْ
َ
َ
ْ
ّ
َ ُ
َ
ََ
ِ
ِ
ِ
ِ ‫ رواﻩ‬.«‫ﺣﺴ ٍﻦ‬
ِ
ِ
:‫ﱡﺴ ِﺦ‬
‫ﻨ‬
‫اﻟ‬
‫ﺾ‬
‫ﻌ‬
‫ـ‬
‫ﺑ‬
‫ﰲ‬
‫و‬
،
‫ﻦ‬
‫ﺴ‬
‫ﺣ‬
‫ﻳﺚ‬
‫ﺪ‬
‫ﺣ‬
:
‫ﺎل‬
‫ﻗ‬
‫و‬
‫ي‬
‫ﺬ‬
‫ﻣ‬
‫اﻟﱰ‬
َ
‫ﱡ‬
َ
ٌ
ّ
ْ
ْ
ُ ََ
َ َ ٌَ َ
َ
ََ
َ
َ
ِ ‫ﺣﺴﻦ ﺻ‬
.‫ﻴﺢ‬
‫ﺤ‬
ٌ َ ٌَ َ
Передали Абу Зарр Джундуб ибн
Джунада и Абу ‘Абдур-Рахман Му‘аз ибн
Джябаль, да благословит Аллаh их обоих,
что Посланник Аллаhа, мир Ему, сказал,
что означает: «Будь богобоязненным, где
бы ты ни был, и если ты сделал плохое,
то спеши делать благое, чтобы стереть
плохое и относись к людям наилучшим
образом!»
Передал имам Ат-Тирмизий, который
сказал, что это достоверный Хадис.
В некоторых источниках передано, что
этот Хадис имеет степень Хасан и Сахих.
34
‫‪ДЕВЯТНАДЦАТЫЙ ХАДИС‬‬
‫ِ‬
‫ﻮل ﱠِ‬
‫ِ‬
‫ِ‬
‫ْﻒ ر ُﺳ ِ‬
‫ٍ‬
‫ِ‬
‫اﻪﻠﻟ‬
‫ﻠ‬
‫ﺧ‬
‫ﺖ‬
‫ﻨ‬
‫ﻛ‬
‫‪:‬‬
‫ﺎل‬
‫ﻗ‬
‫ﺎ‬
‫ﻤ‬
‫ﻬ‬
‫ـ‬
‫ﻨ‬
‫ﻋ‬
‫اﻪﻠﻟ‬
‫ﻲ‬
‫ﺿ‬
‫ر‬
‫ﺎس‬
‫ﺒ‬
‫ﻋ‬
‫ﻦ‬
‫ﺑ‬
‫اﻪﻠﻟ‬
‫ﺪ‬
‫َﻋ ْﻦ َﻋْﺒ‬
‫َ‬
‫ﱠ‬
‫ﱠ‬
‫ُ‬
‫ﱠ‬
‫ْ َ َ َ ُ َْ ُ َ َ‬
‫ْ َ َ َ‬
‫ُﻋﻠِّﻤﻚ َﻛﻠِﻤ ٍ‬
‫ﺎل‪ َ » :‬ﻏُ ِ‬
‫ﺎت‪:‬‬
‫ﺻﻠﻰ ﷲ ﻋﻠﻴﻪ وﺳﻠﻢ ﻳَـ ْﻮًﻣﺎ‪ ،‬ﻓَـ َﻘ َ‬
‫ﻼم! ِّ‬
‫َ‬
‫إﱐ أ َ ُ‬
‫اﺣ َﻔ ْﻆ ﱠ‬
‫اﺣ َﻔ ْﻆ ﱠ‬
‫ﺎﺳﺄ َْل‬
‫اﻪﻠﻟَ َِﲡ ْﺪﻩُ ُﲡَ َ‬
‫ْ‬
‫اﻪﻠﻟَ َْﳛ َﻔﻈْﻚ‪ْ ،‬‬
‫ﺎﻫﻚ‪ ،‬إذَا َﺳﺄَﻟْﺖ ﻓَ ْ‬
‫اﻪﻠﻟ‪ ،‬وإِذَا اﺳﺘـﻌ ْﻨﺖ ﻓَ ِ ِ‬
‫ﺖ َﻋﻠَﻰ‬
‫اﺟﺘَ َﻤ َﻌ ْ‬
‫ﺎﺳﺘَﻌ ْﻦ َِ ﱠﻪﻠﻟ‪َ ،‬وا ْﻋﻠَ ْﻢ أَ ﱠن اﻷُﱠﻣﺔَ ﻟَ ْﻮ ْ‬
‫ْ‬
‫ﱠَ َ ْ َ َ‬
‫ﺸ ْﻲ ٍء ﻗَ ْﺪ َﻛﺘَـﺒَﻪُ ا ﱠﻪﻠﻟُ ﻟَﻚ‪ ،‬وﻟﻮ‬
‫أَ ْن ﻳَـ ْﻨـ َﻔ ُﻌﻮك ﺑِ َﺸ ْﻲ ٍء َﱂْ ﻳَـ ْﻨـ َﻔ ُﻌﻮك إﻻ ﺑِ َ‬
‫اﺟﺘﻤﻌﻮا ﻋﻠَﻰ أَ ْن ﻳﻀ ﱡﺮوك ﺑِ َ ٍ‬
‫ﺸ ْﻲ ٍء ﻗَ ْﺪ َﻛﺘَـﺒَﻪُ ُﱠ‬
‫اﻪﻠﻟ‬
‫ﻀ ﱡﺮوك إﻻ ﺑِ َ‬
‫َُ‬
‫ﺸ ْﻲء َﱂْ ﻳَ ُ‬
‫ََْ ُ َ‬
‫َﻋﻠَﻴﻚ؛ رﻓِ‬
‫َ‬
‫ﺎل‪:‬‬
‫ﻗ‬
‫ﻷ‬
‫ا‬
‫ﺖ‬
‫ﻌ‬
‫ْ‬
‫ي َوﻗَ َ‬
‫اﻟﱰِﻣ ِﺬ ﱡ‬
‫ﺖ اﻟ ﱡ ُﺤ ُ‬
‫ﻼم‪َ ،‬و َﺟ ﱠﻔ ْ‬
‫ْ‬
‫ﻒ«‪َ .‬رَواﻩُ ِ ّْ‬
‫ُ‬
‫ْ َُ‬
‫ِ‬
‫ﻳﺚ ﺣﺴﻦ ﺻ ِ‬
‫ﻴﺢ‪.‬‬
‫ﺤ‬
‫ﺪ‬
‫َﺣ ٌ َ َ ٌ َ ٌ‬
‫اﻟﱰِﻣ ِ‬
‫ف َإﱃ ﱠِ‬
‫وِﰲ ِرواﻳ ِ‬
‫ِ‬
‫ِ‬
‫ِ‬
‫اﺣ َﻔ ْﻆ ﱠ‬
‫»‬
‫‪:‬‬
‫ي‬
‫ﺬ‬
‫ﲑ‬
‫ﻏ‬
‫ﺔ‬
‫اﻪﻠﻟ ِﰲ‬
‫اﻪﻠﻟَ َِﲡ ْﺪﻩُ أﻣﺎﻣﻚ‪ ،‬ﺗَـ َﻌ ﱠﺮ ْ‬
‫َ‬
‫َ َ َ ْ ّْ ّ ْ‬
‫ِ‬
‫اﻟﺸ ﱠﺪ ِة‪َ ،‬وا ْﻋﻠَ ْﻢ أَ ﱠن َﻣﺎ أَ ْﺧﻄَﺄَك َﱂْ ﻳَ ُﻜ ْﻦ ﻟِﻴُ ِ ﻴﺒَﻚ‪،‬‬
‫ﻚ ِﰲ ِّ‬
‫اﻟ ﱠﺮ َﺧﺎء ﻳَـ ْﻌ ِﺮﻓْ َ‬
‫َﺻﺎﺑَﻚ َﱂْ ﻳَ ُﻜ ْﻦ ﻟِﻴُ ْﺨ ِﻄﺌَﻚ‪َ ،‬وا ْﻋﻠَ ْﻢ أَ ﱠن اﻟﻨﱠ ْ َﺮ َﻣ َﻊ اﻟ ﱠ ِْﱪ‪َ ،‬وأَ ﱠن‬
‫َوَﻣﺎ أ َ‬
‫اﻟْ َﻔﺮ َج َﻣ َﻊ اﻟْ َﻜ ْﺮ ِ‬
‫ب‪َ ،‬وأَ ﱠن َﻣ َﻊ اﻟ ُْﻌ ْﺴ ِﺮ ﻳُ ْﺴ ًﺮا«‪.‬‬
‫َ‬
‫‪Передали Абу Аль-‘Аббас ‘Абдуллаh‬‬
‫‪ибн ‘Аббас, да благословит их обоих‬‬
‫‪Аллаh: «Однажды я следовал за Пророком,‬‬
‫‪35‬‬
мир Ему, и Он сказал, что означает: «О,
юноша! Я научу тебя таким словам:
Будь богобоязненным и Аллаh убережет
тебя; Если просишь, то лучше проси у
Аллаhа. Если ищешь помощи, то лучше
проси её у Аллаhа. Знай, что если все
соберутся, чтобы сделать для тебя
добро, они не смогут, если Аллаh не
предопределил тебе этого; знай, что
если все соберутся, чтобы нанести тебе
вред, то они не смогут, если Аллаh не
предопределил этого тебе. Знай, что
перо поднято, и чернила на страницах
уже высохли [то есть то, что написано
на Доске Судеб неизменно]». Передал АтТирмизий и сказал, что это достоверный
Хадис. В другой передаче сказано, что
означает:
«Будь
богобоязненным,
соблюдай повеления Аллаhа и ты
увидишь, что Аллаh Милостив к тебе.
Помни об Аллаhе, когда тебе радостно и
легко, и Аллаh поможет тебе, когда
тебе будет трудно. Знай: то, что
36
миновало тебя – не должно было с
тобой случиться, а то, что случилось с
тобой – не должно было тебя миновать.
И знай, что победа приходит с
терпением, воистину, после трудности
будет облегчение».
ДВАДЦАТЫЙ ХАДИС
ٍ ‫ﻋﻦ ِأﰊ ﻣﺴﻌ‬
ٍ
ِّ ‫ي اﻟْﺒَ ْﺪ ِر‬
ِّ ‫ﺼﺎ ِر‬
ِ
:‫ﺎل‬
‫ﻧ‬
‫ﻷ‬
‫ا‬
‫و‬
‫ﺮ‬
‫ﻤ‬
‫ﻋ‬
‫ﻦ‬
‫ﺑ‬
‫ﺔ‬
‫ﺒ‬
‫ﻘ‬
‫ﻋ‬
‫ﻮد‬
َ
َ َ‫اﻪﻠﻟُ َﻋْﻨﻪُ ﻗ‬
‫ي َر ِﺿ َﻲ ﱠ‬
ْ
ْ
َ
َ
َْ ْ َ ُ ُْ َ ْ َ
ِ‫ﻮل ﱠ‬
ِ ‫ »إ ﱠن ِﳑﱠﺎ أَ ْد َر َك اﻟﻨﱠﺎس ِﻣ ْﻦ َﻛ‬:‫اﻪﻠﻟ ﺻﻠﻰ ﷲ ﻋﻠﻴﻪ وﺳﻠﻢ‬
‫ﻼم‬
ُ ‫ﺎل َر ُﺳ‬
َ َ‫ﻗ‬
ُ
ِ
ِ
ِ
ُ
«
‫ﺖ‬
‫ﺌ‬
‫ﺷ‬
‫ﺎ‬
‫ﻣ‬
‫ﻊ‬
‫ﻨ‬
‫ﺎﺻ‬
‫ﻓ‬
‫ﺢ‬
‫ﺘ‬
‫ﺴ‬
‫ﺗ‬
‫ﱂ‬
‫ا‬
‫ذ‬
‫إ‬
:
‫وﱃ‬
‫ﻷ‬
‫ا‬
‫ة‬
‫اﻟﻨﱡـﺒُـ ﱠﻮ‬
.‫ي‬
‫ر‬
‫ﺎ‬
‫ﺨ‬
‫ﺒ‬
‫ﻟ‬
‫ا‬
‫اﻩ‬
‫و‬
‫ر‬
.
َ
َ
ْ
ِ
َ
َ
‫ََ ُ ُ َ ﱡ‬
ْ َ ْ َْ
َْ َ ْ
Передал Абу Мас‘уд ‘Укба ибн ‘Амр
Аль-Ансарий Аль-Бадрий, да благословит
его Аллаh, что Посланник Аллаhа, мир
Ему, сказал, что означает: «Из слов,
которые
дошли
до
людей
от
предыдущих Пророков, мир Им: «Делай
37
то, за совершение чего тебе не будет
стыдно»20.
Передал имам Аль-Бухарий.
ДВАДЦАТЬ ПЕРВЫЙ ХАДИС
ِ‫ أَِﰊ ﻋﻤﺮَة ﺳ ْﻔﻴﺎ َن ﺑ ِﻦ ﻋﺒ ِﺪ ﱠ‬:‫ﻋﻦ أَِﰊ ﻋﻤ ٍﺮو وﻗِﻴﻞ‬
‫اﻪﻠﻟ‬
‫اﻪﻠﻟ اﻟﺜﱠـ َﻘ ِﻔﻲ َر ِﺿ َﻲ ُﱠ‬
َْ ْ َ ُ َ ْ َ
َْ
َ َ َْ
ِ
ِ
ِ
ِ
ِ
‫َﺳﺄ َُل َﻋْﻨ ُﻪ‬
‫أ‬
‫ﻻ‬
‫ﻻ‬
‫ﻮ‬
‫ـ‬
‫ﻗ‬
‫م‬
‫ﻼ‬
‫ﺳ‬
‫ﻹ‬
‫ا‬
‫ﰲ‬
‫ﱄ‬
‫ﻞ‬
‫ﻗ‬
!
‫اﻪﻠﻟ‬
َ ‫ َ َر ُﺳ‬:‫ﺖ‬
َ َ‫َﻋْﻨﻪُ ﻗ‬
ُ ‫ "ﻗُـ ْﻠ‬:‫ﺎل‬
ْ
َْ ْ
ْ ُ ‫ﻮل ﱠ‬
ِ‫ﺖ َِ ﱠ‬
.‫ َرَواﻩُ ُﻣ ْﺴﻠِ ٌﻢ‬.«‫اﺳﺘَ ِﻘ ْﻢ‬
‫ﰒ‬
‫ﻪﻠﻟ‬
‫ُﱠ‬
َ َ‫َﺣ ًﺪا َﻏ ْ َﲑك؛ ﻗ‬
ُ ‫ ءا َﻣ ْﻨ‬:‫ »ﻗُ ْﻞ‬:‫ﺎل‬
ْ
َ‫أ‬
Передал Абу ‘Амр, которого также
называют Абу ‘Амра Суфьян ибн
‘Абдуллаh Ас-Сакафий, да благословит
его Аллаh, что он обратился к Пророку
Мухаммаду, мир Ему: «О, Посланник
Аллаhа! Дай мне такой совет, чтобы я
не нуждался в обращении к кому-либо,
кроме Тебя» Пророк, мир Ему, ответил:
20
Первое значение этих слов: можно спокойно
действовать и не стыдится того, что ты делаешь, если это
не запрещено Шари‘атом. Второе значение: Тот, кто не
стесняется и делает то, что запрещено Шари‘атом, будет
за это отвечать.
38
что означает: «Скажи: "Я верю в Аллаhа",
а затем соблюдай Его повеления и
избегай того, что Аллаh запретил!»
Передал имам Муслим.
ДВАДЦАТЬ ВТОРОЙ ХАДИС
ِ
ِ
ِ
ِ
ِ
ِ
ِّ ‫ﺼﺎ ِر‬
ِ
‫ أَ ﱠن‬:‫اﻪﻠﻟُ َﻋْﻨـ ُﻬ َﻤﺎ‬
‫ﻧ‬
‫ﻷ‬
‫ا‬
‫اﻪﻠﻟ‬
‫ﺪ‬
‫ﺒ‬
‫ﻋ‬
‫ﻦ‬
‫ﺑ‬
‫ﺮ‬
‫ﺑ‬
‫ﺎ‬
‫ﺟ‬
‫اﻪﻠﻟ‬
‫ﺪ‬
‫َﻋ ْﻦ أَِﰊ َﻋْﺒ‬
َ
‫ي َر ِﺿ َﻲ ﱠ‬
‫ﱠ‬
‫ﱠ‬
َْ ْ َ
َْ
ِ‫ﻮل ﱠ‬
‫ »أ ََرأَﻳْﺖ إ َذا‬:‫ﺎل‬
َ ‫َر ُﺟﻼ َﺳﺄ ََل َر ُﺳ‬
َ ‫اﻪﻠﻟ ﺻﻠﻰ ﷲ ﻋﻠﻴﻪ وﺳﻠﻢ ﻓَـ َﻘ‬
ِ ‫ﺖ اﻟ ﻠﻮات اﻟْﻤ ْﻜﺘُﻮ‬
،‫ﻼل‬
‫أ‬
‫و‬
،
‫ن‬
‫ﺎ‬
‫ﻀ‬
‫ﻣ‬
‫ر‬
‫ﺖ‬
‫ﻤ‬
‫ﺻ‬
‫و‬
،
‫ت‬
َ َ‫ْﺖ ا ْﳊ‬
َ
َ
ُ ‫َﺣﻠَﻠ‬
ُ
ُ ‫ﺻﻠﱠْﻴ‬
ْ َ
َ
ََ ْ ُ َ َ َ
«‫ ﻧَـ َﻌ ْﻢ‬:‫ﺎل‬
َ َ‫ﻚ َﺷ ْﻴـﺌًﺎ؛ أَ ْد ُﺧ ُﻞ ا ْﳉَﻨﱠﺔَ؟ ﻗ‬
َ ِ‫ َوَﱂْ أَ ِز ْد َﻋﻠَﻰ ذَﻟ‬،‫ﺖ ا ْﳊََﺮ َام‬
ُ ‫َو َﺣ ﱠﺮْﻣ‬
.‫َرَواﻩُ ُﻣ ْﺴﻠِ ٌﻢ‬
‫ »ﺣﺮﻣﺖ اﳊﺮام« أي اﺟﺘﻨﺒﺘﻪ وﻣﻌﲎ »أﺣﻠﻠﺖ اﳊﻼل« ﻓﻌﻠﺘﻪ‬:‫ﻗﻮﻟﻪ‬
.‫ﻣﻌﺘﻘﺪا ﺣﻠّﻪ‬
Передал Абу ‘Абдуллаh Джабир ибн
‘Абдуллаh Аль-Ансарий, да благословит
их обоих Аллаh, что один человек спросил
Посланника Аллаhа, мир Ему: «Каково
мое положение, если я буду выполнять
39
обязательные Намазы, поститься в
месяц Рамадан, признавать и делать
дозволенное21, и избегать запретов, и
больше ничего не буду делать – попаду
ли я в Рай?» Пророк, мир Ему, ответил:
«Да». Передал имам Муслим22.
ДВАДЦАТЬ ТРЕТИЙ ХАДИС
ِ‫ﻋﻦ أَِﰊ ﻣﺎﻟ‬
ِ ‫اﳊﺎ ِر‬
ِ ‫ث ﺑ ِﻦ ﻋ‬
ٍ
ِّ ‫ﺎﺻ ٍﻢ اﻷَ ْﺷ َﻌ ِﺮ‬
‫ﺎل‬
‫ﻚ‬
ْ
َ َ‫ ﻗ‬:‫ﺎل‬
َ َ‫اﻪﻠﻟُ َﻋْﻨﻪُ ﻗ‬
‫ي َر ِﺿ َﻲ ﱠ‬
َ ْ َ
َ
َْ
ِ‫ﻮل ﱠ‬
ِ‫ وا ْﳊﻤ ُﺪ ِﱠ‬،‫ﺎن‬
ِ َ‫ »اﻟﻄﱡﻬﻮر َﺷﻄْﺮ ا ِﻹﳝ‬:‫اﻪﻠﻟ ﺻﻠﻰ ﷲ ﻋﻠﻴﻪ وﺳﻠﻢ‬
‫ﻪﻠﻟ‬
ُ ‫َر ُﺳ‬
َْ َ
ُ ُ ُ
ِ‫اﻪﻠﻟ وا ْﳊﻤ ُﺪ ِﱠ‬
ِ‫ وﺳﺒﺤﺎ َن ﱠ‬،‫ﲤَْﻸُ اﻟ ِْﻤﻴﺰا َن‬
ِ َْ‫ﻪﻠﻟ ﲤ‬
‫ﲔ‬
َْ َ‫ ﲤَْﻸُ( َﻣﺎ ﺑ‬:‫ﻶن )أ َْو‬
َْ َ
َ ُْ َ َ
ِ ‫ﺴﻤ‬
ِ ‫ واﻟ ﱠ ْﱪ‬،‫ واﻟ ﱠ َﺪﻗَﺔُ ﺑـﺮَﻫﺎ ٌن‬،‫ واﻟ ﱠﻼةُ ﻧُﻮر‬،‫ض‬
ِ
َ
،ٌ‫ﺿﻴَﺎء‬
‫ر‬
‫ﻷ‬
‫ا‬
‫و‬
‫ﺎء‬
ُْ
َ ٌ
َ ْ َ َ ‫اﻟ ﱠ‬
ُ َ
ِ‫ ﻓَـﺒﺎﺋ‬،‫ﱠﺎس ﻳـﻐْ ُﺪو‬
‫ﻔ‬
‫ـ‬
‫ﻧ‬
‫ﻊ‬
ْ
َ
ُ‫ﺴﻪ‬
ٌ
َ
َ ِ ‫ ُﻛ ﱡﻞ اﻟﻨ‬،‫َواﻟْ ُﻘ ْﺮآ ُن ُﺣ ﱠﺠﺔٌ ﻟَﻚ أ َْو َﻋﻠَْﻴﻚ‬
َ
.‫ َرَواﻩُ ُﻣ ْﺴﻠِ ٌﻢ‬.«‫ﻓَ ُﻤ ْﻌﺘِ ُﻘ َﻬﺎ أ َْو ُﻣﻮﺑُِﻘ َﻬﺎ‬
21
Веря, что это дозволено
22
После его ухода Пророк сказал: если он действительно
будет выполнять то, что обещал, то его ждет успех. В
другой передаче сказано: «Если он на самом деле будет
соблюдать то, что повелено Аллаhом, то войдет в Рай»
40
Передал Абу Малик Аль-Харис ибн
‘Асым Аль-Аш‘арий, да благословит его
Аллаh, что Посланник Аллаhа, мир Ему,
сказал, что означает: «Ритуальное
очищение23 - это половина веры. Слова
«Аль-хамдулилляh» наполняют чашу
весов, «Субханаллаh уаль-хамдулилляh24»
заполняет пространство между небом и
землей.
Молитва
–
есть
свет
(вознаграждение за молитву будет
сиять в Судный День), милостыня –
доказательство Веры; терпение –
спасение; а Кур`ан будет аргументом в
твою пользу, если ты признавал и
соблюдал Его, а если нет, то против
тебя. Каждый начинает свой день и как
будто совершает сделку: вкладывает
себя в дела, ведущие в Рай или ведущие
его в ад, [то есть либо делает поступки,
одобренные Шари‘атом и попадает в Рай,
23
Например, полное омовение – Гусуль или частичное
омовение – Ууду΄, без которых не принимается Намаз
24
Аллаh чист от всего недостойного и хвала Аллаhу
41
‫‪либо он будет делать поступки, которые‬‬
‫‪ведут его в ад].‬‬
‫‪Передал имам Муслим.‬‬
‫‪ДВАДЦАТЬ ЧЕТВЕРТЫЙ ХАДИС‬‬
‫ﻋﻦ أﰊ َذ ٍر اﻟﻐِ‬
‫ِ‬
‫اﻟﻨﱯ ﺻﻠﻰ ﷲ ﻋﻠﻴﻪ وﺳﻠّﻢ ﻓﻴﻤﺎ‬
‫ﻋﻦ‬
‫ﻋﻨﻪ‬
‫ﷲ‬
‫رﺿﻲ‬
‫ي‬
‫ر‬
‫ﺎ‬
‫ﻔ‬
‫َ‬
‫ّ‬
‫ّ‬
‫ّ‬
‫ﻳﺮوي ﻋﻦ رﺑِِﻪ ﺗَـﺒﺎرَك وﺗَـﻌﺎﱃ أَﻧّﻪ ﻗﺎل ‪ِ »:‬ﻋﺒ ِ‬
‫إﱐ َﺣ ﱠﺮْﻣﺖ اﻟﻈﱡ‬
‫ِ‬
‫ْﻢ‬
‫ﻠ‬
‫ي‪:‬‬
‫ﺎد‬
‫ّ‬
‫َ َ‬
‫َّ َ َ َ َ ُ‬
‫َ‬
‫َﻋﻠَﻰ ﻧَـ ْﻔ ِﺴﻲ‪ ،‬وﺟﻌﻠْﺘﻪ ﺑـﻴـﻨَ ُﻜﻢ ُﳏَ ﱠﺮﻣﺎ؛ ﻓَﻼ ﺗَﻈَﺎﻟَﻤﻮا‪ِ .‬ﻋﺒ ِ‬
‫ﺎدي! ُﻛﻠﱡ ُﻜ ْﻢ‬
‫ُ َ َ‬
‫َ َ َ َْ ْ ً‬
‫ﺎل إﻻ ﻣﻦ ﻫ َﺪﻳﺘﻪ‪ ،‬ﻓَﺎﺳﺘَـ ْﻬ ُﺪ ِوﱐ أ َْﻫ ِﺪ ُﻛﻢ‪ِ .‬ﻋﺒ ِ‬
‫ﺿﱞ‬
‫ﺎدي! ُﻛﻠﱡ ُﻜ ْﻢ َﺟﺎﺋِ ٌﻊ‬
‫َ‬
‫َْ َ ْ‬
‫ْ‬
‫ْ َ َ‬
‫إﻻ ﻣﻦ أَﻃْﻌﻤﺘﻪ‪ ،‬ﻓَﺎﺳﺘَﻄ ِْﻌﻤ ِﻮﱐ أُﻃ ِْﻌﻤ ُﻜﻢ‪ِ .‬ﻋﺒ ِ‬
‫ﺎدي! ُﻛﻠﱡ ُﻜ ْﻢ َﻋﺎ ٍر إﻻ‬
‫َ ْ َْ‬
‫ْ ْ َ َ‬
‫ْ ُ‬
‫ﻣﻦ َﻛﺴﻮﺗﻪ‪ ،‬ﻓَﺎﺳﺘَ ْﻜﺴ ِﻮﱐ أَ ْﻛﺴ ُﻜﻢ‪ِ .‬ﻋﺒ ِ‬
‫ﺎدي! إﻧﱠ ُﻜ ْﻢ ُﲣْ ِﻄﺌُﻮ َن ِ ﻟﻠﱠْﻴ ِﻞ‬
‫ُ ْ َ َ‬
‫َ ْ َْ‬
‫ْ ُ‬
‫ﲨﻴﻌﺎ؛ ﻓَﺎﺳﺘَـ ْﻐ ِﻔﺮ ِوﱐ أَ ْﻏ ِ‬
‫واﻟﻨـﱠﻬﺎ ِر‪ ،‬وأَ َ أَ ْﻏ ِ‬
‫ِ‬
‫ﱡ‬
‫‪.‬‬
‫ﻢ‬
‫ﻜ‬
‫ﻟ‬
‫ﺮ‬
‫ﻔ‬
‫ﻮب‬
‫ﻧ‬
‫ﺬ‬
‫اﻟ‬
‫ﺮ‬
‫ﻔ‬
‫َ‬
‫ُ‬
‫َ‬
‫ُ‬
‫َ ً‬
‫ْ ْ َ‬
‫َ َ َ‬
‫ْ ُ‬
‫ُ‬
‫ِﻋﺒ ِ‬
‫ﻀ ﱡﺮ ِوﱐ‪َ ،‬وﻟَ ْﻦ ﺗَـ ْﺒـﻠُﻐُﻮا ﻧَـ ْﻔ ِﻌﻲ‬
‫ﺿ ِّﺮي ﻓَـﺘَ ُ‬
‫ﺎدي! إﻧﱠ ُﻜ ْﻢ ﻟَ ْﻦ ﺗَـ ْﺒـﻠُﻐُﻮا ُ‬
‫َ‬
‫ﺎدي! ﻟَﻮ أَ ﱠن أ ﱠَوﻟَ ُﻜﻢ و ِ‬
‫ﻓَـﺘَـ ْﻨـ َﻔﻌ ِﻮﱐ‪ِ .‬ﻋﺒ ِ‬
‫آﺧ َﺮُﻛ ْﻢ َوإِﻧْ َﺴ ُﻜ ْﻢ َو ِﺟﻨﱠ ُﻜ ْﻢ َﻛﺎﻧُﻮا‬
‫ُ َ َ‬
‫ْ‬
‫َْ‬
‫اﺣ ٍﺪ ِ‬
‫ْﺐ رﺟ ٍﻞ و ِ‬
‫اد ذَﻟِ‬
‫ﻚ ِﰲ ﻣﻠ ِ‬
‫ز‬
‫ﺎ‬
‫ﻣ‬
‫‪،‬‬
‫ﻢ‬
‫ﻜ‬
‫ﻨ‬
‫ﻣ‬
‫ْﻜﻲ َﺷ ْﻴـﺌًﺎ‪.‬‬
‫ُ‬
‫ْ‬
‫َ‬
‫َ‬
‫َ‬
‫ُ‬
‫ْ َ‬
‫َﻋﻠَﻰ أَﺗْـ َﻘﻰ ﻗَـﻠ ِ َ ُ َ‬
‫‪42‬‬
ِ ‫ﺎدي! ﻟَﻮ أَ ﱠن أ ﱠَوﻟَ ُﻜﻢ و‬
ِ ‫ِﻋﺒ‬
ِ‫آﺧﺮُﻛ ْﻢ َوإ‬
‫ﺴ ُﻜ ْﻢ َو ِﺟﻨﱠ ُﻜ ْﻢ َﻛﺎﻧُﻮا َﻋﻠَﻰ أَﻓْ َﺠ ِﺮ‬
‫ﻧ‬
ْ
َ َ
ْ
َ
َ َْ
ِ ‫ﻚ‬
ِ ‫اﺣ ٍﺪ‬
ِ ‫ْﺐ رﺟ ٍﻞ و‬
ِ
ِ
‫ﻲ‬
‫ْﻜ‬
‫ﻠ‬
‫ﻣ‬
‫ﻦ‬
‫ﻣ‬
‫ﻟ‬
‫ذ‬
‫ﺺ‬
‫ﻘ‬
‫ـ‬
‫ﻧ‬
‫ﺎ‬
‫ﻣ‬
،
‫ﻢ‬
‫ﻜ‬
‫ﻨ‬
‫ﻣ‬
.‫ﺎ‬
‫ﺌ‬
‫ـ‬
‫ﻴ‬
‫ﺷ‬
ُ
َ
َ
َ
َ
ْ
َ
ُ ْ
َ ْ
َ
َ ًْ
َ ُ َ ِ ‫ﻗَـﻠ‬
ِ ‫ِﻋﺒﺎ ِدي! ﻟَﻮ أَ ﱠن أ ﱠَوﻟَ ُﻜﻢ و‬
ٍ ‫آﺧﺮُﻛﻢ وإِﻧْﺴ ُﻜﻢ و ِﺟﻨﱠ ُﻜﻢ ﻗَﺎﻣﻮا ِﰲ ﺻ ِﻌ‬
‫ﻴﺪ‬
َ
َ
ُ ْ َ ْ َ َ ْ َ َ ْ
ْ
ِ
ِ
ِ
ٍ
ٍ
ِ
‫ﻟ‬
‫ذ‬
‫ﺺ‬
‫ﻘ‬
‫ـ‬
‫ﻧ‬
‫ﺎ‬
‫ﻣ‬
،‫ﺘﻪ‬
‫ﻟ‬
‫ﺄ‬
‫ﺴ‬
‫ﻣ‬
‫ﺪ‬
‫اﺣ‬
‫و‬
‫ﻞ‬
‫ﻛ‬
‫ﺖ‬
‫ﻴ‬
‫ﻄ‬
‫ﻋ‬
‫ﺄ‬
‫ﻓ‬
،
‫ﻚ ِﳑﱠﺎ‬
‫ﻮﱐ‬
‫ﻟ‬
‫ﺄ‬
‫ﺴ‬
‫ﻓ‬
،
‫ﺪ‬
‫اﺣ‬
‫َو‬
َ
َ
َ
َ
ُ
َ
َ
َ
َ
َ
ُ
َ َ َ َ
ْ ْ
َْ
َ ‫ﱠ‬
َ
ِ ‫ ِﻋﺒ‬.‫ِﻋ ْﻨ ِﺪي إﻻ َﻛﻤﺎ ﻳـ ْﻨـ ُﻘﺺ اﻟ ِْﻤ ْﺨﻴ ُ إ َذا أُ ْد ِﺧﻞ اﻟْﺒﺤﺮ‬
‫ﺎدي! إ ﱠﳕَﺎ‬
َ َ َْ َ َ
َ
ُ َ َ
ِ
َ
‫ﲑا‬
‫ﻤ‬
‫ﻋ‬
‫أ‬
‫ﻲ‬
‫ﻫ‬
‫أ‬
‫ﻢ‬
‫ﻜ‬
‫ﻟ‬
‫ﺎ‬
ُ
ُ
ْ
ًْ ‫ ﰒُﱠ أ َُوﻓِّﻴ ُﻜ ْﻢ إ ﱠ َﻫﺎ؛ ﻓَ َﻤ ْﻦ َو َﺟ َﺪ َﺧ‬،‫ُﺣ ِ َﻴﻬﺎ ﻟَ ُﻜ ْﻢ‬
ْ ْ َ َ
ِ‫ وﻣﻦ وﺟ َﺪ ﻏَﲑ َذﻟ‬،‫اﻪﻠﻟ‬
‫ َرَو ُاﻩ‬.«ُ‫ﻮﻣﻦ إﻻ ﻧَـ ْﻔ َﺴﻪ‬
‫ﻠ‬
‫ـ‬
‫ﻳ‬
‫ﻼ‬
‫ﻓ‬
‫ﻚ‬
ُ
َ
َ
َ َ
َ ْ َ َ ْ َ َ َ‫ﻓَـﻠْﻴَ ْﺤ َﻤ ْﺪ ﱠ‬
.‫ُﻣ ْﺴﻠِ ٌﻢ‬
Это Хадис-Кудсий25. Передал Абу Зарр
Аль-Гифарий, да благословит его Аллаh,
от Пророка, мир Ему, то, что сказал Аллаh,
означающее: «О, рабы Мои! Я чист от
несправедливости и запрещаю вам
угнетение, не притесняйте друг друга.
О, рабы Мои! Все вы заблуждаетесь,
кроме тех, кого Я наставил на
25
Священный Хадис, т.е. Хадис, который начинается со
слов: «Аллаh сказал», «Всевышний сказал» или другими
словами такого же значения
43
Истинный Путь, поэтому просите у
Меня и Я наставлю вас. О, рабы Мои!
Все вы голодны, кроме тех, кому Я дал
пропитание, поэтому просите Меня и Я
наделю вас пропитанием. О, рабы Мои!
Все вы раздеты, кроме тех, кому Я дал
одеяние, поэтому просите Меня и Я
наделю вас тем, чем вы оденете себя. О,
рабы Мои! Вы грешите ночью и днем, и
Я прощаю грехи ваши, так ищите
прощения Моего и Я прощу вас. О, рабы
Мои! Что бы вы ни делали, вы не
сможете навредить Мне. О, рабы Мои!
Чтобы вы ни делали, вы не сможете
принести Мне пользу [Аллаh не
нуждается ни в чем].
О, рабы Мои! Даже если от первых
до последних из вас: людей и джиннов –
все были бы так же благочестивы, как
самый чистосердечный из вас, то это не
увеличило бы Моего владения ни в чем.
О, рабы Мои! Даже если от первых до
последних из вас: людей и джинов – все
44
были бы так же порочны, как тот, чье
сердце самое порочное из вас, то это не
уменьшило бы Моего владения ни в чем.
О, рабы Мои! Даже если от первых до
последних из вас: людей и джиннов, все
соберутся в одном месте, и каждый
будет просить то, что хочет, и если Я
дам каждому то, что он просит – это
не уменьшит Мое владение26. О, рабы
Мои! Ваши деяния записываются и
будут вам показаны. Пусть тот, кто
видит, что совершает благие деяния –
восхваляет Аллаhа, а тот, кто видит
обратное – винит только себя».
Передал имам Муслим.
26
Далее по тексту приведен пример для понимания: «так
же как иголка, которую окунули в море, не принесет
ущерба морю (то есть не нанесет никакого ущерба)»
45
‫‪ДВАДЦАТЬ ПЯТЫЙ ХАДИС‬‬
‫ﻮل ِ‬
‫اﻪﻠﻟ ﻋْﻨﻪ أَﻳﻀﺎ‪" ،‬أَ ﱠن َ ﺳﺎ ِ‬
‫ِ‬
‫ﺎب رﺳ ِ‬
‫َﺻﺤ ِ‬
‫ٍ‬
‫ﷲ‬
‫أ‬
‫ﻦ‬
‫ﻣ‬
‫ﻲ‬
‫ﺿ‬
‫ر‬
‫ر‬
‫ﱠ‬
‫ً‬
‫َ‬
‫ْ‬
‫ْ‬
‫ُ‬
‫َ‬
‫ً ْ‬
‫َُ‬
‫َﻋ ْﻦ أَِﰊ َذ ّ َ َ ُ‬
‫ﻮل ﱠِ‬
‫اﻪﻠﻟ‬
‫ﺻﻠﻰ ﷲ ﻋﻠﻴﻪ وﺳﻠﻢ ﻗَﺎﻟُﻮا ﻟِﻠﻨِ ِّ‬
‫ﱠﱯ ﺻﻠﻰ ﷲ ﻋﻠﻴﻪ وﺳﻠﻢ َ َر ُﺳ َ‬
‫َذﻫﺐ أَﻫﻞ اﻟ ﱡﺪﺛُﻮِر ِ ﻷُﺟﻮِر؛ ﻳﺼﻠﱡﻮ َن َﻛﻤﺎ ﻧُﺼﻠِ‬
‫ﻮﻣﻮ َن َﻛ َﻤﺎ‬
‫ﺼ‬
‫ﻳ‬
‫و‬
‫ﻲ‪،‬‬
‫ّ‬
‫ُ َُ‬
‫َ َ ََ ُ ُ‬
‫َ َ ُْ‬
‫ﻮل أَﻣﻮاﳍِِ‬
‫ِ‬
‫ﺼ ﱠﺪﻗُﻮ َن ﺑِ‬
‫ﺲ ﻗَ ْﺪ َﺟ َﻌ َﻞ ﱠ‬
‫اﻪﻠﻟُ ﻟَ ُﻜ ْﻢ‬
‫‪π‬‬
‫‪:‬‬
‫ﺎل‬
‫ﻗ‬
‫‪.‬‬
‫ﻢ‬
‫ﻀ‬
‫ﻔ‬
‫ﻴ‬
‫ﻟ‬
‫َو‬
‫أ‬
‫َ‬
‫َ‬
‫َ‬
‫ُ‬
‫ُ‬
‫ْ‬
‫ْ‬
‫ﻮم‪َ ،‬وﻳَـﺘَ َ‬
‫ﻧَ ُ‬
‫َ‬
‫ﺼُ‬
‫ْ‬
‫َ‬
‫َ‬
‫ﻣﺎ ﺗَ ﱠ ﱠﺪﻗُﻮ َن؟ إ ﱠن ﺑِ ُﻜ ِﻞ ﺗَﺴﺒِﻴﺤ ٍﺔ ﺻ َﺪﻗَﺔً‪ ،‬وُﻛ ِﻞ ﺗَ ْﻜﺒِﲑٍ‬
‫ﺻ َﺪﻗَﺔً‪َ ،‬وُﻛ ِّﻞ‬
‫ة‬
‫َ َ‬
‫ّ ْ َ َ‬
‫َ‬
‫َ ّ‬
‫َﲢْ ِﻤﻴ َﺪ ٍة ﺻ َﺪﻗَﺔً‪ ،‬وُﻛ ِﻞ َْﻠِﻴﻠَ ٍﺔ ﺻ َﺪﻗَﺔً‪ ،‬وأَﻣﺮ ِ ﳌَﻌﺮ ٍ‬
‫وف‬
‫ﺻ َﺪﻗَﺔٌ‪َ ،‬وَْ ٌﻲ‬
‫َ‬
‫َ‬
‫َ‬
‫َ ٌْ ُْ‬
‫َ ّ‬
‫ﻀ ِﻊ أَﺣ ِ‬
‫ﻢ‬
‫ﻛ‬
‫ﺪ‬
‫ﺻ َﺪﻗَﺔٌ‪.ι‬‬
‫ُ‬
‫ﺻ َﺪﻗَﺔٌ‪َ ،‬وِﰲ ﺑُ ْ َ ْ َ‬
‫َﻋ ْﻦ ُﻣ ْﻨ َﻜ ٍﺮ َ‬
‫اﻪﻠﻟ أَ ِْﰐ أَﺣﺪ َ ﺷﻬﻮﺗَﻪ وﻳ ُﻜﻮ ُن ﻟَﻪ ﻓِ‬
‫ِ‬
‫ﺎل‪:‬‬
‫أ‬
‫ﺎ‬
‫ﻴﻬ‬
‫َﺟٌﺮ؟ ﻗَ َ‬
‫ﻗَﺎﻟُﻮا‪َ َ :‬ر ُﺳ َ‬
‫ُ َ ْ‬
‫ﻮل ﱠ َ َ ُ َ ْ َ ُ َ َ‬
‫ِ‬
‫ِ‬
‫ِ‬
‫ﺿ َﻌ َﻬﺎ‬
‫و‬
‫ا‬
‫ذ‬
‫إ‬
‫ﻚ‬
‫ﻟ‬
‫ﺬ‬
‫ﻜ‬
‫ﻓ‬
‫؟‬
‫ر‬
‫ز‬
‫و‬
‫ﻪ‬
‫َ‬
‫َ‬
‫َ‬
‫َ‬
‫ْ‬
‫َ‬
‫َ َ‬
‫‪π‬أ ََرأَﻳْـﺘُ ْﻢ ﻟَ ْﻮ َو َ‬
‫ﺿ َﻌ َﻬﺎ ِﰲ َﺣ َﺮ ٍام أَ َﻛﺎ َن َﻋﻠَْﻴ ٌ‬
‫ِﰲ ا ْﳊَ ِ‬
‫َﺟ ٌﺮ‪َ .ι‬رَواﻩُ ُﻣ ْﺴﻠِ ٌﻢ‪.‬‬
‫ﻼل‪َ ،‬ﻛﺎ َن ﻟَﻪُ أ ْ‬
‫‪Абу Зарр, да благословит его Аллаh,‬‬
‫‪передал, что некоторые сподвижники27‬‬
‫‪Посланника Аллаhа, мир Ему, сказали‬‬
‫‪Пророку: «О, Посланник Аллаhа! Богатые‬‬
‫‪получают вознаграждения: они молятся,‬‬
‫‪27‬‬
‫)‪Арабским словом Сахабий (мн. ч. Асхаб или Сахаба‬‬
‫‪называют человека, который встречался с Пророком,‬‬
‫‪верил в него и умер мусульманином‬‬
‫‪46‬‬
как и мы молимся, они постятся, как и мы
постимся, и они отдают садака –
милостыню из своего богатства на
богоугодные дела». Пророк, мир Ему,
сказал, что означает: «А разве Аллаh не
дал
вам
возможность
давать
милостыню (садака), и получать
вознаграждение? Воистину, каждое
произнесенное вами тасбих28 – это
милостыня, каждый такбир29 – это
милостыня, каждый тахмид30 – это
милостыня, и каждый таhлиль31 – это
милостыня; призыв к добру – это
милостыня, и предотвратить зло – это
милостыня, и когда вы совершаете
28
Т.е., произнесение слов «Субханаллаh» (Аллаh чист от
всяких недостатков)
29
Т.е., произнесение слов «Аллаhу Акбар» (Аллаh
Всемогущ)
30
Т.е., произнесение слов «Аль-хамду лилляh» (Хвала
Аллаhу)
31
Т.е., произнесение слов «Ля иляhа илляллаh» (Нет бога
кроме Аллаhа)
47
половой акт со своими женами – это
милостыня».
Они спросили: «О, Посланник Аллаhа!
Когда один из нас получает удовольствие,
он будет вознагражден за это?»
Пророк, мир Ему, ответил, что
означает: «Разве вы не считаете, что
тот, кто поступает против закона,
совершает грех, будет за это наказан,
если Аллаh не простит его?! Так и тот,
кто поступает по закону и делает
дозволенное, будет вознагражден».
Передал имам Муслим.
ДВАДЦАТЬ ШЕСТОЙ ХАДИС
ِ‫ﻮل ﱠ‬
‫اﻪﻠﻟ ﺻﻠﻰ ﷲ ﻋﻠﻴﻪ‬
ُ ‫ﺎل َر ُﺳ‬
َ َ‫ ﻗ‬:‫ﺎل‬
َ َ‫اﻪﻠﻟُ َﻋْﻨﻪُ ﻗ‬
‫َﻋ ْﻦ أَِﰊ ُﻫَﺮﻳْـَﺮَة َر ِﺿ َﻲ ﱠ‬
ِ ‫ » ُﻛ ﱡﻞ ﺳﻼﻣﻰ‬:‫وﺳﻠﻢ‬
ِ ‫ﱠﺎس َﻋﻠَﻴ‬
ِ
‫ ُﻛ ﱠﻞ ﻳَـ ْﻮٍم ﺗَﻄْﻠُ ُﻊ ﻓِ ِﻴﻪ‬،ٌ‫ﺻ َﺪﻗَﺔ‬
‫ﻪ‬
‫ﻨ‬
‫اﻟ‬
‫ﻦ‬
‫ﻣ‬
َ ْ
ْ َ ُ
ِ
ِ ُ‫ وﺗ‬،ٌ‫ﲔ ﺻ َﺪﻗَﺔ‬
ِ
‫اﻟ ﱠ‬
‫ﻨ‬
‫ـ‬
‫ﺛ‬
‫ا‬
‫ﲔ اﻟ ﱠﺮ ُﺟ َﻞ ِﰲ َداﺑﱠﺘِ ِﻪ ﻓَـﺘَ ْﺤ ِﻤﻠُ ُﻪ‬
‫ﻌ‬
‫ﲔ‬
‫ﺑ‬
‫ل‬
‫ﺪ‬
ُ
ْ
ُ َ
َ ْ َ َ َْ ‫ﺲ ﺗَـ ْﻌ‬
ُ ‫ﺸ ْﻤ‬
‫ َوُﻛ ﱡﻞ َﺧﻄ َْﻮٍة ﲤَْ ِﺸ َﻴﻬﺎ َإﱃ‬،ٌ‫ﺻ َﺪﻗَﺔ‬
َ َ‫َﻋﻠَْﻴـ َﻬﺎ أ َْو ﺗَـ ْﺮﻓَ ُﻊ ﻟَﻪُ َﻋﻠَْﻴـ َﻬﺎ َﻣﺘ‬
َ ُ‫ﺎﻋﻪ‬
48
ِ
ِ
‫ﱠ‬
ِ
ِ
َ
‫ي‬
‫ﻳﻖ‬
‫ﺮ‬
‫ﻄ‬
‫اﻟ‬
‫ﻦ‬
‫ﻋ‬
‫ى‬
‫ذ‬
‫ﻷ‬
‫ا‬
‫ﻴ‬
‫ﲤ‬
‫و‬
،
‫ﺔ‬
‫ﻗ‬
‫ﺪ‬
‫ﺻ‬
‫ﻼة‬
ُ
ُ
‫اﻟ ﱠ‬
َ
ٌ
َ
‫ َرَواﻩُ اﻟْﺒُ َﺨﺎ ِر ﱡ‬.«ٌ‫ﺻ َﺪﻗَﺔ‬
َ
َْ
َ ََ
.‫َوُﻣ ْﺴﻠِ ٌﻢ‬
Передал Абу hурайра, да благословит
его Аллаh, что Посланник Аллаhа, мир
Ему, сказал, что означает: «Пусть
каждый день человек своим телом,
своими органами, каждым своим
суставом32 старается сделать хорошее
– благое дело. Если человек рассудил
верующих по справедливости, то это
благое
дело,
за
которое
будет
вознаграждение; если поможет человеку
сесть в седло, подсаживая его или
навьючивая его имущество, то это
благое дело; каждый шаг, который ты
делаешь на пути к молитве33 – это
благое дело; убрать с дороги то, что
мешает прохожим – это благое дело, и
32
33
В теле человека 360 соединений (суставов)
Т.е., на пути к мечети
49
‫‪за каждый из этих поступков будет‬‬
‫‪вознаграждение».‬‬
‫‪Передали имамы Аль-Бухарий и‬‬
‫‪Муслим.‬‬
‫‪ДВАДЦАТЬ СЕДЬМОЙ ХАДИС‬‬
‫َﻋ ْﻦ اﻟﻨﱠـ ﱠﻮ ِ‬
‫ﱠﱯ ﺻﻠﻰ ﷲ ﻋﻠﻴﻪ وﺳﻠﻢ‬
‫اﻪﻠﻟُ َﻋْﻨﻪُ َﻋ ْﻦ اﻟﻨِ ِّ‬
‫اس ﺑْ ِﻦ َﲰْ َﻌﺎ َن َر ِﺿ َﻲ ﱠ‬
‫ِ‬
‫ِ‬
‫ْﱪ ُﺣ ْﺴ ُﻦ ْ‬
‫ﺖ أَ ْن‬
‫ﻫ‬
‫ﺮ‬
‫ﻛ‬
‫و‬
‫‪،‬‬
‫ﻚ‬
‫ﺴ‬
‫اﳋُﻠُ ِﻖ‪َ ،‬وا ِﻹ ْﰒُ َﻣﺎ َﺣ َ‬
‫ﻗَ َ‬
‫َ‬
‫ﺎل‪» :‬اﻟِ ﱡ‬
‫ﺎك ِﰲ ﻧَـ ْﻔ َ َ ْ َ‬
‫ﻳﻄﱠﻠِﻊ ﻋﻠَﻴ ِﻪ اﻟﻨﱠﺎس« رواﻩ ﻣﺴﻠِ‬
‫ِ‬
‫ﺑ‬
‫ا‬
‫و‬
‫ﻦ‬
‫ﻋ‬
‫و‬
‫اﻪﻠﻟُ َﻋْﻨ ُﻪ‬
‫‪.‬‬
‫ﻢ‬
‫ﺼﺔَ ﺑْ ِﻦ َﻣ ْﻌﺒَ ٍﺪ َر ِﺿ َﻲ ﱠ‬
‫َ َ َْ‬
‫ُ ََ ُ ُ ْ ٌ َ َ ْ َ َ‬
‫ﻮل ﱠِ‬
‫َل َﻋ ْﻦ‬
‫ﺖ ﺗَ ْﺴﺄ ُ‬
‫اﻪﻠﻟ ﺻﻠﻰ ﷲ ﻋﻠﻴﻪ وﺳﻠﻢ ﻓَـ َﻘ َ‬
‫ﺖ َر ُﺳ َ‬
‫ﻗَ َ‬
‫ﺎل‪ِ » :‬ﺟ ْﺌ َ‬
‫ﺎل‪ :‬أَﺗَـْﻴ ُ‬
‫اﺳﺘَـ ْﻔ ِ‬
‫اﻟِ ِّ‬
‫ﺖ إﻟَْﻴ ِﻪ‬
‫ْﱪ؟« ﻗُـ ْﻠﺖ‪ :‬ﻧـَ َﻌ ْﻢ‪ .‬ﻓ َﻘ َ‬
‫ﻚ‪ ،‬اﻟِ ﱡ‬
‫ْﱪ َﻣﺎ اﻃ َْﻤﺄَﻧﱠ ْ‬
‫ﺖ ﻗَـ ْﻠﺒَ َ‬
‫ﺎل‪ْ » :‬‬
‫ِ‬
‫ِ‬
‫ِ‬
‫ِ‬
‫ْ‬
‫ﱠ‬
‫ﱠد ِﰲ‬
‫د‬
‫ﺮ‬
‫ـ‬
‫ﺗ‬
‫و‬
‫ﺲ‬
‫ﻔ‬
‫ـ‬
‫ﻨ‬
‫اﻟ‬
‫ﰲ‬
‫ﺎك‬
‫ﺣ‬
‫ﺎ‬
‫ﻣ‬
‫‪،‬‬
‫ْﺐ‬
‫ﻠ‬
‫ﻘ‬
‫ْ‬
‫ﻟ‬
‫ا‬
‫ﻪ‬
‫ﺲ‪َ ،‬واﻃ َْﻤﺄَ ﱠن إﻟَْﻴ‬
‫ﰒ‬
‫ﻹ‬
‫ا‬
‫و‬
‫َ‬
‫ْ‬
‫َ‬
‫َ‬
‫ََ َ‬
‫ُ َ َُ َ‬
‫اﻟﻨﱠـ ْﻔ ُ‬
‫ِ‬
‫ﺚ َﺣ َﺴ ٌﻦ‪َ ،‬رَوﻳْـﻨَﺎﻩُ ﰲ‬
‫ﱠﺎس َوأَﻓْـﺘَـ ْﻮك«‪َ .‬ﺣ ِﺪﻳ ٌ‬
‫اﻟ ﱠ ْﺪ ِر‪َ ،‬وإ ْن أَﻓْـﺘَﺎك اﻟﻨ ُ‬
‫ُﻣﺴﻨَ َﺪي ا ِﻹ َﻣ َﺎﻣ ْ ِ‬
‫َﲪَ َﺪ ﺑْ ِﻦ َﺣْﻨـﺒَ ٍﻞ َواﻟﺪﱠا ِرِﻣ ّﻲ ِِ ْﺳﻨَ ٍﺎد َﺣ َﺴ ٍﻦ‬
‫ﲔأْ‬
‫ْ‬
‫‪Передал Ан-Наууас ибн Сам‘ан, да‬‬
‫‪благословит его Аллаh, что Пророк, мир‬‬
‫‪Ему, сказал, что означает: «Благое деяние‬‬
‫‪– признак высокой нравственности, а‬‬
‫‪50‬‬
плохое деяние (грех) – это то, что
вызывает в твоем сердце тревогу и
беспокойство, и ты не хочешь, чтобы об
этом узнали люди». Передал имам
Муслим.
Также передал Уабиса ибн Ма‘бад, да
благословит его Аллаh: «Я пришел к
Посланнику Аллаhа, мир Ему, и Он сказал,
что означает: «Ты пришел, чтобы
спросить о праведности?» Я сказал:
«Да». Он сказал, что означает: «Спроси
свое сердце34! Праведность – это то,
что легко воспринимается, о чем душа
не беспокоится, а грехи – это то, что
вызывает у тебя волнение в душе,
беспокойство в сердце, даже после того,
как люди сказали тебе, что, по их
мнению, ты поступил законно»». Здесь
имеется в виду, что Уабиса ибн Ма‘бад
34 Это касается ученых-муджтаhидов, которые имеют
ученую степень, позволяющую вывести заключение по
религиозным вопросам, основываясь на Кур`ан и Хадисы
51
‫‪должен делать свой иджтиhад, так как он‬‬
‫‪достиг этого уровня.‬‬
‫‪Передали имамы Ахмад ибн Ханбаль и‬‬
‫‪Ад-Даримий по достоверной цепочке‬‬
‫‪передач.‬‬
‫‪ДВАДЦАТЬ ВОСЬМОЙ ХАДИС‬‬
‫ﻴﺢ اﻟْﻌِ‬
‫ﻋﻦ أَِﰊ َِ‬
‫ض ﺑ ِﻦ ﺳﺎ ِرﻳﺔَ ر ِ‬
‫ِ‬
‫ﻮل‬
‫‪:‬‬
‫ﺎل‬
‫ﻗ‬
‫ﻪ‬
‫ﻨ‬
‫ﻋ‬
‫اﻪﻠﻟ‬
‫ﻲ‬
‫ﺿ‬
‫ﺮ‬
‫ﳒ‬
‫ٍ‬
‫"و َﻋﻈَﻨَﺎ َر ُﺳ ُ‬
‫َ‬
‫ﱠ‬
‫َ‬
‫ْ‬
‫َ‬
‫َْ ْ َ َ َ َ ُ ُ‬
‫َْ‬
‫َ‬
‫ﱠِ‬
‫اﻪﻠﻟ ﺻﻠﻰ ﷲ ﻋﻠﻴﻪ وﺳﻠﻢ ﻣﻮ ِﻋﻈَﺔً وِﺟﻠَﺖ ِ‬
‫ﻓ‬
‫ر‬
‫ذ‬
‫و‬
‫‪،‬‬
‫ﻮب‬
‫ﻠ‬
‫ﻘ‬
‫ﻟ‬
‫ا‬
‫ﺎ‬
‫ﻬ‬
‫ـ‬
‫ﻨ‬
‫ﻣ‬
‫ﺖ ِﻣْﻨـ َﻬﺎ‬
‫ْ‬
‫ُ‬
‫َ‬
‫َ‬
‫ْ‬
‫ُ‬
‫ُ ََ ْ‬
‫َ ْ َ‬
‫َْ‬
‫ﻮل ﱠِ‬
‫ﺎل‪:‬‬
‫اﻪﻠﻟ! َﻛﺄَ ﱠَﺎ َﻣ ْﻮ ِﻋﻈَﺔُ ُﻣ َﻮِّد ٍع ﻓَﺄ َْو ِﺻﻨَﺎ‪ ،‬ﻗَ َ‬
‫اﻟْﻌُﻴُﻮ ُن‪ ،‬ﻓَـ ُﻘ ْﻠﻨَﺎ‪َ َ :‬ر ُﺳ َ‬
‫ُوﺻﻴ ُﻜﻢ ﺑِﺘـ ْﻘﻮى ﱠِ‬
‫ِ‬
‫ﱠ‬
‫ﻄ‬
‫اﻟ‬
‫و‬
‫ﻊ‬
‫ﻤ‬
‫ﺴ‬
‫اﻟ‬
‫و‬
‫‪،‬‬
‫ﺎﻋ ِﺔ َوإِ ْن ََ ﱠﻣ َﺮ َﻋﻠَْﻴ ُﻜ ْﻢ‬
‫ﻞ‬
‫ﺟ‬
‫و‬
‫ﺰ‬
‫ﻋ‬
‫اﻪﻠﻟ‬
‫»أ‬
‫ﱠ‬
‫ِ‬
‫ﱠ‬
‫ﱠ‬
‫َ ََ َ ْ َ َ‬
‫ْ َ َ‬
‫ِ‬
‫ﺶ ِﻣ ْﻨ ُﻜﻢ ﻓَﺴ َﲑى ا ْﺧﺘِﻼﻓًﺎ َﻛﺜِ‬
‫ﲑا‪ ،‬ﻓَـ َﻌﻠَْﻴ ُﻜ ْﻢ‬
‫ﻌ‬
‫َﻋ ْﺒ ٌﺪ ﺣﺒﺸﻲ‪ ،‬ﻓَِﺈﻧﱠﻪُ َﻣ ْﻦ ﻳَ ْ‬
‫ً‬
‫ْ ََ‬
‫ِ‬
‫ِ‬
‫ِ‬
‫ِ‬
‫ﺑِﺴﻨ ِﱠﱵ وﺳﻨ ِ‬
‫ﻀﻮا َﻋﻠَْﻴـ َﻬﺎ ِ ﻟﻨـﱠﻮ ِ‬
‫ﱡ‬
‫ْ‬
‫اﺟ ِﺬ‪،‬‬
‫ﻋ‬
‫‪،‬‬
‫ﻳﲔ‬
‫ﺪ‬
‫ﻬ‬
‫ْﻤ‬
‫ﻟ‬
‫ا‬
‫ﻳﻦ‬
‫ﺪ‬
‫اﺷ‬
‫ﺮ‬
‫اﻟ‬
‫ﺎء‬
‫ﻔ‬
‫ﻠ‬
‫اﳋ‬
‫ﱠﺔ‬
‫َ‬
‫َ‬
‫ﱠ‬
‫ُ‬
‫َ‬
‫ْ‬
‫َ‬
‫ُ َُ‬
‫َ َ‬
‫َ‬
‫ٍ‬
‫وإِ ﱠ ُﻛﻢ و ُْﳏ َﺪ َ ِ‬
‫ﺿﻼﻟَﺔٌ«‪.‬‬
‫ﺔ‬
‫ت اﻷُُﻣﻮِر؛ ﻓَِﺈ ﱠن ُﻛ ﱠﻞ ﺑِ ْﺪ َﻋ َ‬
‫َ َْ‬
‫ﺎل‪ :‬ﺣ ِ‬
‫رواﻩ أَﺑﻮ داود واَ ِﻟﱰِﻣ ِ‬
‫ﻳﺚ ﺣﺴﻦ ﺻ ِ‬
‫ﻴﺢ‪.‬‬
‫ﺤ‬
‫ﺪ‬
‫ﻗ‬
‫و‬
‫ي‬
‫ﺬ‬
‫َ‬
‫ﱡ‬
‫َ‬
‫ٌ‬
‫َ ٌَ َ ٌ‬
‫َ‬
‫َ َ ُ ُ َ ُ َ َ ّْ َ‬
‫‪Передал Абу Наджих Аль-‘Ирбад ибн‬‬
‫‪Сария, да благословит его Аллаh: «Слушая‬‬
‫‪одну из проповедей Посланника Аллаhа,‬‬
‫‪52‬‬
мир Ему, наши сердца наполнились
страхом и слезы выступили на глазах. Мы
сказали: «О, Посланник Аллаhа! Это
похоже на прощальную проповедь, так дай
нам наставление!» Он сказал, что
означает:
«Призываю
вас
быть
богобоязненными и выполнять все
требования Шари‘ата. Крепко держите
этот путь. Ни в коем случае не
отдаляйтесь от него. Повинуйтесь
имаму, который будет поставлен над
вами, даже если он будет темнокожим
рабом. Воистину, тот из вас, который
будет жить долго, станет свидетелем
больших распрей и разногласий. Крепко
держитесь моей Сунны и сунны
Бойтесь
праведных
Халифов35.
нововведений, которые противоречат
Шари‘ату – так как это заблуждение»».
35
Титул «аль-Хуляфа ар-Рашидун» дан четырем первым
Халифам Ислама
53
‫‪Передали имамы Абу Дауд и Ат‬‬‫‪Тирмизий, который сказал, что это‬‬
‫‪достоверный Хадис.‬‬
‫‪ДВАДЦАТЬ ДЕВЯТЫЙ ХАДИС‬‬
‫ﻮل ﱠِ‬
‫ﻋﻦ ﻣﻌ ِﺎذ ﺑ ِﻦ ﺟﺒ ٍﻞ ر ِ‬
‫َﺧِ ْﱪِﱐ‬
‫أ‬
‫!‬
‫اﻪﻠﻟ‬
‫ﺳ‬
‫ر‬
‫ﺖ‬
‫ﻠ‬
‫ـ‬
‫ﻗ‬
‫‪:‬‬
‫ﺎل‬
‫ﻗ‬
‫ﻪ‬
‫ﻨ‬
‫ﻋ‬
‫ﷲ‬
‫ﻲ‬
‫ﺿ‬
‫ْ‬
‫َ‬
‫َ‬
‫ُ‬
‫َ‬
‫ْ‬
‫ْ‬
‫َ ْ ُ َ ْ ََ َ َ ُ َ ُ‬
‫َ َُ‬
‫ﺑِﻌﻤ ٍﻞ ﻳ ْﺪ ِ‬
‫اﳉﻨﱠﺔَ وﻳـﺒ ِ‬
‫ِ‬
‫ﺎل‪» :‬ﻟََﻘ ْﺪ َﺳﺄَﻟْﺖ َﻋ ْﻦ‬
‫ﲏ‬
‫ﻠ‬
‫ﺧ‬
‫ْ‬
‫ﺎﻋ ُﺪِﱐ َﻋ ِﻦ اﻟﻨﱠﺎ ِر‪ ،‬ﻗَ َ‬
‫ُ‬
‫َ َ َُ‬
‫ََ ُ‬
‫اﻪﻠﻟُ ﺗَـ َﻌﺎﱃ َﻋﻠَْﻴ ِﻪ‪ :‬ﺗَـ ْﻌﺒُ ُﺪ ﱠ‬
‫ﺴ َﺮﻩُ ﱠ‬
‫اﻪﻠﻟَ ﻻ‬
‫َﻋ ِﻈ ٍﻴﻢ‪َ ،‬وإِﻧﱠﻪُ ﻟَﻴَ ِﺴﲑٌ َﻋﻠَﻰ َﻣ ْﻦ ﻳَ ﱠ‬
‫ِ‬
‫ِ‬
‫ﺗُ ْﺸ ِﺮ ْك ﺑِ‬
‫ﱠ‬
‫ِ‬
‫ﻪ‬
‫ﻀﺎ َن‪،‬‬
‫ﻣ‬
‫ر‬
‫ﻮم‬
‫ﺗ‬
‫و‬
‫‪،‬‬
‫ة‬
‫ﺎ‬
‫ﻛ‬
‫ﺰ‬
‫اﻟ‬
‫ﰐ‬
‫ﺆ‬
‫ـ‬
‫ﺗ‬
‫و‬
‫‪،‬‬
‫ة‬
‫ﻼ‬
‫اﻟ‬
‫ﻴﻢ‬
‫ﻘ‬
‫ﺗ‬
‫و‬
‫ﺎ‪،‬‬
‫ﺌ‬
‫ـ‬
‫ﻴ‬
‫ﺷ‬
‫ﱠ‬
‫َ‬
‫َ‬
‫َ‬
‫ْ‬
‫َ‬
‫َ‬
‫ُ‬
‫ُ‬
‫َ ُ ُ ََ َ‬
‫ً‬
‫ْ‬
‫َ‬
‫َ‬
‫ُ‬
‫َدﻟﱡﻚ َﻋﻠَﻰ أَﺑْـ َﻮ ِ‬
‫اب ْ‬
‫اﳋَ ِْﲑ؟ اﻟ ﱠ ْﻮُم ُﺟﻨﱠﺔٌ‪،‬‬
‫ﺖ«‪ ،‬ﰒُﱠ ﻗَ َ‬
‫َوَﲢُ ﱡﺞ اﻟْﺒَـ ْﻴ َ‬
‫ﺎل‪» :‬أَﻻ أ ُ‬
‫اﳋَ ِﻄﻴﺌَﺔَ َﻛﻤﺎ ﻳﻄ ِ‬
‫واﻟ ﱠ َﺪﻗَﺔُ ﺗُﻄ ِ‬
‫ْ‬
‫و‬
‫‪،‬‬
‫ﱠﺎر‬
‫ﻨ‬
‫اﻟ‬
‫ﺎء‬
‫ْﻤ‬
‫ﻟ‬
‫ا‬
‫ﺊ‬
‫ْﻔ‬
‫ﺊ‬
‫ْﻔ‬
‫ﺻﻼةُ اﻟ ﱠﺮ ُﺟ ِﻞ ِﰲ‬
‫َ ُ ُ َ ُ َ َ َ‬
‫َ‬
‫ُ‬
‫ِ‬
‫ﻀِ‬
‫ﱠ‬
‫ِ‬
‫ِ‬
‫ْﻤ‬
‫ﻟ‬
‫ا‬
‫﴿‬
‫ﻼ‪:‬‬
‫ﺗ‬
‫ﰒ‬
‫‪،‬‬
‫«‬
‫ﻞ‬
‫ﻴ‬
‫ﻠ‬
‫اﻟ‬
‫ف‬
‫َﺟ ْﻮ‬
‫ﺎﺟ ِﻊ » َﺣ ﱠﱴ ﺑَـﻠَ َﻎ‬
‫ﻦ‬
‫ﻋ‬
‫ﻢ‬
‫ﻮ‬
‫ﻨ‬
‫ﺟ‬
‫ﺎﰱ‬
‫ﺠ‬
‫ﺘ‬
‫ـ‬
‫ﺗ‬
‫ُﱠ‬
‫َ‬
‫َ َ َ ُ ُ ُُ ْ َ َ َ‬
‫َ‬
‫ْ‬
‫س اﻷَﻣ ِﺮ و َﻋﻤ ِ‬
‫ِ‬
‫ﻮد ِﻩ َوِذ ْرَوِة‬
‫« ﻳَـ ْﻌ َﻤﻠُﻮ َن﴾‪ ،‬ﰒُﱠ ﻗَ َ‬
‫ﺎل‪» :‬أَﻻ أُ ْﺧِﱪُك ﺑ َﺮأْ ِ ْ َ ُ‬
‫ﻮل ﱠِ‬
‫ﺳﻨَ ِﺎﻣ ِ‬
‫ْ‬
‫س اﻷَ ْﻣ ِﺮ ا ِﻹ ْﺳﻼ ُم‪،‬‬
‫أ‬
‫ر‬
‫»‬
‫‪:‬‬
‫ﺎل‬
‫ﻗ‬
‫‪.‬‬
‫اﻪﻠﻟ‬
‫ﺳ‬
‫ر‬
‫ﻰ‬
‫ﻠ‬
‫ـ‬
‫ﺑ‬
‫ﺖ‪:‬‬
‫ﻠ‬
‫ـ‬
‫ﻗ‬
‫«‬
‫؟‬
‫ﻪ‬
‫ْ‬
‫َ‬
‫َ‬
‫َ‬
‫َ‬
‫ُ‬
‫َ‬
‫َ َ َُ‬
‫َ ُ‬
‫ِ‬
‫ﺎل‪» :‬أَﻻ أُ ْﺧِﱪُك ِﲟََﻼ ِك‬
‫ﺎد«‪ ،‬ﰒُﱠ ﻗَ َ‬
‫ﻮدﻩُ اﻟ ﱠﻼةُ‪َ ،‬وِذ ْرَوةُ َﺳﻨَﺎﻣ ِﻪ ا ْﳉِ َﻬ ُ‬
‫َو َﻋ ُﻤ ُ‬
‫ﻚ ُﻛ ِﻠّ ِﻪ؟« ﻓ ُﻘ ْﻠﺖ‪ :‬ﺑـﻠَﻰ رﺳﻮل ﱠِ‬
‫ِ‬
‫ﺎل‪ُ » :‬ﻛ ﱠ‬
‫ﻒ‬
‫ﺄ‬
‫ﻓ‬
‫!‬
‫اﻪﻠﻟ‬
‫َﺧ َﺬ ﺑِﻠِ َﺴﺎﻧِِﻪ َوﻗَ َ‬
‫َ‬
‫َذﻟ َ‬
‫َ‬
‫َ َ‬
‫ﻋﻠَﻴﻚ ﻫ َﺬا«‪ .‬ﻗُـ ْﻠﺖ‪ :‬ﻧَِﱯ ﱠِ‬
‫ِ‬
‫ﱠ‬
‫إ‬
‫و‬
‫اﻪﻠﻟ‬
‫ﺎل‪:‬‬
‫ﺆ‬
‫ﻤ‬
‫ﻟ‬
‫اﺧ ُﺬو َن ِﲟَﺎ ﻧـَﺘَ َﻜﻠﱠ ُﻢ ﺑِِﻪ؟ ﻓَـ َﻘ َ‬
‫َ‬
‫َْ َ‬
‫َ ﱠ َ َُ َ‬
‫‪54‬‬
ِ ‫ﺐ اﻟﻨﱠﺎس ﰲ اﻟﻨﺎر ﻋﻠَﻰ وﺟ‬
‫ﺎل‬
َ َ‫ﻮﻫ ِﻬ ْﻢ أ َْو ﻗ‬
‫ﻳَ ُﻜ ﱡ‬
ُُ َ
َ
ِ ‫ﺎﺋِ ُﺪ أَﻟ‬
ِّ ‫ رواﻩ‬.«!‫ْﺴﻨَﺘِ ِﻬﻢ؟‬
‫ﻳﺚ‬
َ َ‫ي َوﻗ‬
‫اﻟﱰِﻣ ِﺬ ﱡ‬
ٌ ‫ َﺣ ِﺪ‬:‫ﺎل‬
َ
ْ ُ ََ
ْ
‫»ﺛَ ِﻜﻠَْﺘﻚ أُﱡﻣﻚ َو َﻫ ْﻞ‬
‫َﻋﻠَﻰ َﻣﻨَﺎ ِﺧ ِﺮِﻫ ْﻢ إﻻ َﺣ‬
ِ ‫ﺣﺴﻦ ﺻ‬
.‫ﻴﺢ‬
‫ﺤ‬
ٌ َ ٌَ َ
Передал Му‘аз ибн Джябаль, да
благословит его Аллаh: «Я спросил
Пророка: «О, Посланник Аллаhа! расскажи
мне о деянии, которое приведет меня в Рай
и отдалит от ада!» Он сказал, что означает:
«Ты спросил меня об очень важном, и
этот путь дается только тому, кому
Аллаh Всевышний облегчил его. Ты
должен
поклоняться
Аллаhу,
не
придавая Ему никакого соучастника,
выполнять пять обязательных Намазов,
выплачивать Закят, соблюдать Пост в
месяц Рамадан и один раз в жизни
совершить
Хадж,
если
есть
возможность». Потом Он сказал, что
означает: «Хочешь, я укажу тебе на
двери благочестия? Пост, который
будет защитой от огня; милостыня,
55
которая уничтожает грехи, подобно
воде, которая тушит огонь; молитва
человека глубокой ночью».
Потом Он прочитал Аяты Кур`ана
(Сура 32 «Ас-Сажда», Аяты 16-17):
ِ‫ﻀ‬
َ ‫﴿ﺗَـﺘَ َﺠ‬
ً‫ﺎﺟ ِﻊ ﻳَ ْﺪﻋُﻮ َن َرﱠُ ْﻢ َﺧ ْﻮﻓﺎً َوﻃَ َﻤﻌﺎ‬
َ ‫ﺎﰱ ُﺟﻨُﻮُُ ْﻢ َﻋ ْﻦ اﻟ َْﻤ‬
ِ‫و‬
‫ﱠ‬
∗ ‫ﺎﻫ ْﻢ ﻳُ ِﻨﻔ ُﻘﻮ َن‬
‫ﻨ‬
‫ـ‬
‫ﻗ‬
‫ز‬
‫ر‬
‫ﺎ‬
‫ﳑ‬
ْ
ُ َ ََ َ
ٍ ُ ‫ﻓَﻼ ﺗَـ ْﻌﻠَ ُﻢ ﻧَـ ْﻔﺲ َﻣﺎ أُ ْﺧ ِﻔﻲ َﳍُ ْﻢ ِﻣ ْﻦ ﻗُـ ﱠﺮِة أَ ْﻋ‬
‫ﲔ َﺟ َﺰاءً ِﲟَﺎ َﻛﺎﻧُﻮا‬
ٌ
َ
﴾‫ﻳَـ ْﻌ َﻤﻠُﻮ َن‬
Это означает: «Их бока отделяются от
их лож36; они взывают к своему Господу
со страхом и надеждой и расходуют из
того, чем их наделили на дозволенное.
Не ведает душа, что скрыто от них из
того, что будет радовать глаз в
награду37 за их деяния».
36
37
То есть они бодрствуют ночью
В Раю
56
Потом Пророк, мир Ему, сказал, что
означает: «Рассказать тебе о самом
главном, об основе всего и о его плодах?»
Я сказал: «Да, о, Посланник Аллаhа!»
Пророк, мир Ему, сказал, что означает:
«Самое главное – это Ислам, основа –
это Намаз, а плоды – это Джиhад [то
есть посвятить себя поклонению Аллаhу и
противостоять
злу,
поступая
по
справедливости по отношению к себе и к
другим]».
Потом Пророк, мир Ему, сказал, что
означает: «Рассказать тебе о том, как
достичь желаемого?»
Я сказал: «Да, о, Посланник Аллаhа!»
Пророк Мухаммад, мир Ему, указал на
язык
и
сказал,
что
означает:
«Придерживай его». Я сказал: «О,
Посланник Аллаhа! Разве то, что мы
говорим, будет обращено против нас?»
Пророк, мир Ему, сказал, что означает:
«Му‘аз! Что повергает людей лицом в
ад, как не плоды их языка?!»». Передал
57
имам Ат-Тирмизий, который сказал, что
это достоверный Хадис.
ТРИДЦАТЫЙ ХАДИС
ِ‫ﻮل ﱠ‬
ِ ‫اﳋُ َﺸ ِِﲏ ﺟﺮﺛُ ِﻮم ﺑﻦ َ ِﺷﺮ ر‬
ِ ‫اﻪﻠﻟ َﻋْﻨﻪ َﻋﻦ رﺳ‬
‫اﻪﻠﻟ‬
‫ﻲ‬
‫ﺿ‬
‫ﱠ‬
َُ ْ ُ ُ َ َ
ْ ُ ّ ْ َ‫َﻋ ْﻦ أَِﰊ ﺛـَ ْﻌﻠَﺒَﺔ‬
‫ »إ ﱠن ﱠ‬:‫ﺻﻠﻰ ﷲ ﻋﻠﻴﻪ وﺳﻠﻢ ﻗَﺎل‬
‫ﺾ ﻓَﻼ‬
َ ‫اﻪﻠﻟَ ﺗَـ َﻌ َﺎﱃ ﻓَـ َﺮ‬
َ ِ‫ض ﻓَـ َﺮاﺋ‬
،‫ﻮﻫﺎ‬
َ ُ‫ﺗ‬
ً ‫ َو َﺣ ﱠﺪ ُﺣ ُﺪ‬،‫ﻮﻫﺎ‬
َ ُ‫ﻀﻴِّﻌ‬
َ ‫ َو َﺣ ﱠﺮَم أَ ْﺷﻴَﺎءَ ﻓَﻼ ﺗَـ ْﻨـﺘَ ِﻬ ُﻜ‬،‫وﻫﺎ‬
َ ‫ودا ﻓَﻼ ﺗَـ ْﻌﺘَ ُﺪ‬
ٍ ‫ﺖ َﻋﻦ أَ ْﺷﻴﺎء ر ْﲪَﺔً ﻟَ ُﻜﻢ ﻏَ ْﲑ ﻧِﺴﻴ‬
.«‫ﺎن ﻓَﻼ ﺗَـ ْﺒ َﺤﺜُﻮا َﻋ ْﻨـ َﻬﺎ‬
َْ َ ْ
َ َ َ ْ َ ‫َو َﺳ َﻜ‬
ِ
ِْ‫ﱠارﻗُﻄ‬
‫ﻳﺚ‬
‫ﺪ‬
.ُ‫ﲏ َو َﻏ ْﲑُﻩ‬
‫ﺪ‬
‫اﻟ‬
‫اﻩ‬
‫و‬
‫ر‬
،
‫ﻦ‬
‫ﺴ‬
‫ﺣ‬
ّ َ ُ َ َ ٌ َ َ ٌ ‫َﺣ‬
Передал Абу Са‘ляба Аль-Хушаний
Джурсум ибн Нашир, да благословит его
Аллаh, что Посланник Аллаhа, мир Ему,
сказал, что означает: «Аллаh Всемогущий
повелел
соблюдать
религиозные
обязанности
(фарды),
поэтому
выполняйте их; Он установил границы
дозволенного, поэтому не переступайте
их; Он наложил запреты на некоторые
вещи, не нарушайте их; о некоторых
58
вещах Он не дал нам знать – не
пытайтесь узнать скрытого».
Достоверный
Хадис,
переданный
имамом Ад-Даракутний и другими.
ТРИДЦАТЬ ПЕРВЫЙ ХАДИС
ِ
ٍ
ِ
ِ
ِ ‫َﻋ ْﻦ أَِﰊ اﻟْ َﻌﺒﱠ‬
‫ﺎء‬
‫ﺟ‬
:
‫ﺎل‬
‫ﻗ‬
‫ﻪ‬
‫ﻨ‬
‫ﻋ‬
‫اﻪﻠﻟ‬
‫ﻲ‬
‫ﺿ‬
‫ر‬
‫ي‬
‫ﺪ‬
‫ﺎﻋ‬
‫ﺴ‬
‫اﻟ‬
‫ﺪ‬
َ
‫ﱠ‬
َ َ َ ُ َْ ُ َ َ ّ ‫ﺎس َﺳ ْﻬ ِﻞ ﺑْ ِﻦ َﺳ ْﻌ ﱠ‬
ِ‫ﻮل ﱠ‬
ِ
‫اﻪﻠﻟ ُدﻟﱠِﲏ َﻋﻠَﻰ‬
َ ‫ َ َر ُﺳ‬:‫ﺎل‬
َ ‫ﱠﱯ ﺻﻠﻰ ﷲ ﻋﻠﻴﻪ وﺳﻠﻢ ﻓَـ َﻘ‬
ِّ ‫َر ُﺟ ٌﻞ َإﱃ اﻟﻨ‬
ِ ‫ﻋﻤ ٍﻞ إ َذا ﻋ‬
ِ
ِ
‫ »ا ْزَﻫ ْﺪ ِﰲ اﻟ ﱡﺪﻧْـﻴَﺎ‬:‫ﺎل‬
‫ﻨ‬
‫اﻟ‬
‫ﲏ‬
‫ﺒ‬
‫َﺣ‬
‫أ‬
‫و‬
‫اﻪﻠﻟ‬
‫ﲏ‬
‫ﺒ‬
‫َﺣ‬
‫أ‬
‫ﻪ‬
‫ﺘ‬
‫ﻠ‬
‫ﻤ‬
ْ
َ ‫ﱠﺎس؛ ﻓَـ َﻘ‬
‫ﱠ‬
‫ﱠ‬
‫ﱠ‬
ُ
َ َُ
َ ُ َ
ََ
ُ
ِ
ِ
ُِ ‫ﱠﺎس‬
ُِ
ِ
‫ﱠ‬
‫ﺒ‬
‫ﳛ‬
‫ﻨ‬
‫اﻟ‬
‫ﺪ‬
‫ﻨ‬
‫ﻋ‬
‫ﺎ‬
‫ﻴﻤ‬
‫ﻓ‬
‫ﺪ‬
‫ﻫ‬
‫ز‬
‫ا‬
‫و‬
،
‫ﻚ‬
‫ﺒ‬
‫ﳛ‬
،‫ ﺣﺪﻳﺚ ﺣﺴﻦ‬.«‫ﱠﺎس‬
‫ﻨ‬
‫اﻟ‬
‫ﻚ‬
‫اﻪﻠﻟ‬
‫ﱠ‬
‫ﱠ‬
ْ
ْ
ْ
َ
َ
َ
ُ
َ
َ
ُ
ِ
.‫ﻴﺪ َﺣ َﺴﻨَ ٍﺔ‬
َ ِ‫َﺳﺎﻧ‬
َ ‫َرَواﻩُ اﺑْ ُﻦ َﻣ‬
َ ُ‫ﺎﺟ ْﻪ َو َﻏ ْﲑُﻩ‬
Передал Абуль-‘Аббас Саhль ибн Са‘д
Ас-Са‘идий, да благословит его Аллаh, что
один человек пришел к Пророку, мир Ему,
и сказал: «О, Посланник Аллаhа! Укажи
мне деяние, выполнив которое я буду из
тех, кого Аллаh любит, а также люди
полюбят меня. Он сказал, что означает:
«Будь богобоязненным и не связывай свое
сердце с земными благами и станешь из
59
тех, кого Аллаh любит, не посягай на
имущество
других,
и
будь
доброжелательным к людям и люди
полюбят тебя».
Достоверный Хадис, который передал
Ибн Маджаh и другие.
ТРИДЦАТЬ ВТОРОЙ ХАДИС
ِ
ِ
ٍ
ِ
ِ‫ﻋﻦ أَِﰊ ﺳﻌ‬
ٍ
ِ
ِ
ِ
ِ
‫اﻪﻠﻟُ َﻋْﻨﻪُ أَ ﱠن‬
‫اﳋ‬
‫ﺎن‬
‫ﻨ‬
‫ﺳ‬
‫ر‬
‫ﺪ‬
‫ﻦ‬
‫ﺑ‬
‫ﻚ‬
‫ﺎﻟ‬
‫ﻣ‬
‫ﻦ‬
‫ﺑ‬
‫ﺪ‬
‫ﻌ‬
‫ﺳ‬
‫ﻴﺪ‬
ْ
‫ي َر ِﺿ َﻲ ﱠ‬
ْ
َ
ُ
ْ
ْ َ ْ َ َ
َْ
ّ
ِ
ِ ‫ﺿﺮر وﻻ‬
‫وﺳﻠﻢ‬
‫ﻋﻠﻴﻪ‬
‫ﷲ‬
‫اﻪﻠﻟ‬
‫ﻳﺚ‬
‫ﻻ‬
»
:
‫ﺎل‬
‫ﻗ‬
‫ﺻﻠﻰ‬
َ ‫َر ُﺳ‬
َ
‫ﻮل ﱠ‬
َ
ٌ ‫ َﺣ ِﺪ‬.«‫ﺿ َﺮ َار‬
َََ
ِْ‫ﱠارﻗُﻄ‬
‫ﻚ ِﰲ‬
ٌ ِ‫ َوَرَواﻩُ َﻣﺎﻟ‬.‫ﲏ َو َﻏ ْﲑُُﳘَﺎ ُﻣ ْﺴﻨَ ًﺪا‬
َ ‫ َرَواﻩُ اﺑْ ُﻦ َﻣ‬،‫َﺣ َﺴ ٌﻦ‬
ّ َ ‫ﺎﺟ ْﻪ َواﻟﺪ‬
‫ﱠﱯ ﺻﻠﻰ ﷲ ﻋﻠﻴﻪ‬
ِّ ِ‫»اﻟْ ُﻤ َﻮﻃﱠِﺈ« ُﻣ ْﺮ َﺳﻼً َﻋ ْﻦ َﻋ ْﻤ ِﺮو ﺑْ ِﻦ َْﳛ َﲕ َﻋ ْﻦ أَﺑِ ِﻴﻪ َﻋ ْﻦ اﻟﻨ‬
ٍِ
.‫ﻀﺎ‬
ً ‫ﻀ َﻬﺎ ﺑـَ ْﻌ‬
ُ ‫ َوﻟَﻪُ ﻃُُﺮ ٌق ﻳـُ َﻘ ِّﻮي ﺑـَ ْﻌ‬،‫َﺳ َﻘ َ أََ َﺳﻌﻴﺪ‬
ْ ‫وﺳﻠﻢ ﻓَﺄ‬
Передал Абу Са‘ид ибн Са‘д ибн
Малик ибн Синан Аль-Худрий, да
благословит его Аллаh, что Посланник
Аллаhа сказал, что означает: «Не
причиняйте вред другому, не отвечайте
злом на зло».
60
Достоверный
Хадис,
переданный
имамами Ибн Маджаh, Ад-Даракутний и
другими. Он также приводится у Малика в
«Аль-Мууатта»38 как Хадис-Мурсаль39 с
цепочкой передач от ‘Амр ибн Яхья от его
отца от Пророка, мир Ему.
ТРИДЦАТЬ ТРЕТИЙ ХАДИС
ِ‫ﻮل ﱠ‬
ٍ ‫َﻋ ْﻦ اﺑْ ِﻦ َﻋﺒﱠ‬
‫اﻪﻠﻟ ﺻﻠﻰ ﷲ ﻋﻠﻴﻪ وﺳﻠﻢ‬
َ ‫اﻪﻠﻟُ َﻋْﻨـ ُﻬ َﻤﺎ أَ ﱠن َر ُﺳ‬
‫ﺎس َر ِﺿ َﻲ ﱠ‬
ٌ ‫ﱠﻋﻰ ِر َﺟ‬
‫ﺎل أ َْﻣ َﻮا َل ﻗَـ ْﻮٍم‬
َ َ‫ﻗ‬
َ ‫اﻫ ْﻢ ﻻد‬
ُ ‫ﱠﺎس ﺑِ َﺪ ْﻋ َﻮ‬
ُ ‫ »ﻟَ ْﻮ ﻳُـ ْﻌﻄَﻰ اﻟﻨ‬:‫ﺎل‬
ِ ‫ ﻟَ ِﻜﻦ اﻟْﺒﻴِﻨﺔَ ﻋﻠَﻰ اﻟْﻤ ﱠﺪ‬،‫وِدﻣﺎءﻫﻢ‬
ِ
.«‫ﲔ َﻋﻠَﻰ َﻣ ْﻦ أَﻧْ َﻜ َﺮ‬
‫ﻤ‬
‫ﻴ‬
ْ
‫ﻟ‬
‫ا‬
‫و‬
،‫ﻲ‬
‫ﻋ‬
َ ََّ
َ َ َ
ْ َُ َ َ
ُ
ِ ‫ رواﻩ اﻟْﺒـﻴـﻬ‬،‫ﻳﺚ ﺣﺴﻦ‬
ِ
‫ﻀﻪُ ِﰲ‬
‫ﻌ‬
‫ـ‬
‫ﺑ‬
‫و‬
،‫ا‬
‫ﺬ‬
‫ﻜ‬
‫ﻫ‬
‫ﻩ‬
‫ﲑ‬
‫ﻏ‬
‫و‬
‫ﻲ‬
‫ﻘ‬
‫ﺪ‬
َ
َ
َ
ُ ََْ
َ ُُ ْ َ ّ َ ْ َ ُ َ َ ٌ َ َ ٌ ‫َﺣ‬
ِ‫ﺼ‬
ِ ْ ‫ﻴﺤ‬
.« ‫ﲔ‬
‫ﺤ‬
َ ‫»اﻟ ﱠ‬
Передал Ибн ‘Аббас, да благословит их
обоих Аллаh, что Посланник Аллаhа, мир
38
Труд по Хадисам и юриспруденции Анаса ибн Малика
(умер в 179 г.h.)
Цепочка передач этого Хадиса доходит до ат-таби‘, который
прямо ссылается на Пророка, не упоминая имени
сподвижника через которого он получил этот Хадис
39
61
Ему, сказал, что означает: «Если бы
каждому
обвиняющему
другого
в
нарушении своих прав давалось то, что
он требует, то люди посягали бы на
имущество других и даже на их жизни.
Поэтому обвиняющий должен привести
доказательства (свидетелей), а если
доказательств нет, то обвиняемый
должен поклясться в своей правоте».
Хадис передан дословно имамом АльБайhакый и другими, а часть этого Хадиса
приводится в двух сборниках «Сахих».
ТРИДЦАТЬ ЧЕТВЕРТЫЙ ХАДИС
ٍ
ِ‫ﻮل ﱠ‬
ِ
ِ
‫اﻪﻠﻟ ﺻﻠﻰ ﷲ‬
‫اﳋ‬
‫ﻴﺪ‬
‫ر‬
‫ﺪ‬
ْ
َ ‫ﺎل َِﲰ ْﻌﺖ َر ُﺳ‬
َ َ‫اﻪﻠﻟُ َﻋْﻨﻪُ ﻗ‬
‫ي َر ِﺿ َﻲ ﱠ‬
ّ ْ ُ ‫َﻋ ْﻦ أَِﰊ َﺳﻌ‬
‫ ﻓَِﺈ ْن َْﱂ‬،‫ » َﻣ ْﻦ َرأَى ِﻣ ْﻨ ُﻜ ْﻢ ُﻣ ْﻨ َﻜ ًﺮا ﻓَـ ْﻠﻴُـﻐَِّْﲑﻩُ ﺑِﻴَ ِﺪ ِﻩ‬:‫ﻮل‬
ُ ‫ﻋﻠﻴﻪ وﺳﻠﻢ ﻳـَ ُﻘ‬
ِ َ‫ﻒ ا ِﻹﳝ‬
.«‫ﺎن‬
ُ ‫ﺿ َﻌ‬
ْ َ‫ﻚ أ‬
َ ِ‫ َوذَﻟ‬،‫ ﻓَِﺈ ْن َﱂْ ﻳَ ْﺴﺘَ ِﻄ ْﻊ ﻓَﺒِ َﻘ ْﻠﺒِ ِﻪ‬،‫ﻳَ ْﺴﺘَ ِﻄ ْﻊ ﻓَﺒِﻠِ َﺴﺎﻧِِﻪ‬
‫َرَواﻩُ ُﻣ ْﺴﻠِ ٌﻢ‬
Передал Абу Са‘ид Аль-Худрий, да
благословит его Аллаh: «Я слышал, как
62
Посланник Аллаhа, мир Ему, сказал, что
означает: «Если увидишь зло, то устрани
его рукой; если не можешь этого
сделать, то запрещай это языком [то
есть словом], если и этого не можешь,
то должен не одобрять сердцем, и это –
самая слабая степень веры [то есть
минимум из того, что ты обязан сделать в
этой ситуации]»».
Передал имам Муслим.
ТРИДЦАТЬ ПЯТЫЙ ХАДИС
ِ‫ﻮل ﱠ‬
‫اﻪﻠﻟ ﺻﻠﻰ ﷲ ﻋﻠﻴﻪ‬
ُ ‫ﺎل َر ُﺳ‬
َ َ‫ ﻗ‬:‫ﺎل‬
َ َ‫اﻪﻠﻟُ َﻋْﻨﻪُ ﻗ‬
‫َﻋ ْﻦ أَِﰊ ُﻫَﺮﻳْـَﺮَة َر ِﺿ َﻲ ﱠ‬
‫ وﻻ‬،‫ وﻻ ﺗَ َﺪاﺑَـ ُﺮوا‬،‫ﻀﻮا‬
ُ ‫ﺎﺟ‬
ُ َ‫ وﻻ ﺗَـﺒَﺎﻏ‬،‫ﺸﻮا‬
َ َ‫ وﻻ ﺗَـﻨ‬،‫ﺎﺳ ُﺪوا‬
َ َ‫ »ﻻ َﲢ‬:‫وﺳﻠﻢ‬
ِ‫ وُﻛﻮﻧُﻮا ِﻋﺒﺎد ﱠ‬،‫ﺾ‬
ِ
ٍ
‫ اﻟ ُْﻤ ْﺴ ِﻠ ُﻢ‬، ً ‫اﻪﻠﻟ إ ْﺧ َﻮا‬
‫ﻌ‬
‫ـ‬
‫ﺑ‬
‫ﻊ‬
‫ﻴ‬
‫ـ‬
‫ﺑ‬
‫ﻰ‬
‫ﻠ‬
‫ﻋ‬
‫ﻢ‬
‫ﻜ‬
‫ﻀ‬
‫ﻌ‬
‫ـ‬
‫ﺑ‬
‫ﻊ‬
َ
ِ
ُ
ُ
ََ
َ
ْ
ْ
َ َْ
َ ْ ‫ﻳَﺒ‬
ْ
َ
‫ اﻟﺘﱠـ ْﻘ َﻮى‬،ُ‫ وﻻ َْﳛ ِﻘ ُﺮﻩ‬،ُ‫ وﻻ ﻳَ ْﻜ ِﺬﺑُﻪ‬،ُ‫ وﻻ َﳜْ ُﺬﻟُﻪ‬،ُ‫ ﻻ ﻳَﻈْﻠِ ُﻤﻪ‬،‫أَ ُﺧﻮ اﻟ ُْﻤ ْﺴﻠِ ِﻢ‬
ِ‫ وﻳ ِﺸﲑ َإﱃ ﺻ ْﺪ ِر‬،‫ﻫﺎﻫﻨﺎ‬
ٍ ‫ث ﻣ ﱠﺮ‬
ِ ‫ ِﲝَ ْﺴ‬،‫ات‬
‫ﺐ ْاﻣ ِﺮ ٍئ ِﻣ ْﻦ اﻟ ﱠ‬
‫ﺸ ِّﺮ أَ ْن‬
‫ﻼ‬
‫ﺛ‬
‫ﻩ‬
َ
َ
َ
َ
َ
ُ َُ َُ َ
‫ َد ُﻣﻪُ َوَﻣﺎﻟُ ُﻪ‬:‫ ُﻛ ﱡﻞ اﻟ ُْﻤ ْﺴﻠِ ِﻢ َﻋﻠَﻰ اﻟ ُْﻤ ْﺴﻠِ ِﻢ َﺣ َﺮ ٌام‬،‫َْﳛ ِﻘ َﺮ أَ َﺧﺎﻩُ اﻟ ُْﻤ ْﺴﻠِ َﻢ‬
.‫ َرَواﻩُ ُﻣ ْﺴﻠِ ٌﻢ‬.«ُ‫ﺿﻪ‬
ُ ‫َو ِﻋ ْﺮ‬
63
Передал Абу hурайра, да благословит
его Аллаh, что Посланник Аллаhа, мир
Ему, сказал, что означает: «Не завидуйте
друг другу; не желайте другому вреда; не
относитесь плохо друг к другу; не
хитрите друг с другом; не будьте
враждебны
друг
к
другу;
не
отворачивайтесь друг от друга; не
мешайте торговым делам, не сбивайте
цены друг друга; рабы Аллаhа! будьте
братьями.
Мусульманин
–
брат
мусульманину; не угнетайте его, не
оставляйте без поддержки и без
помощи, не обманывайте его, не
оскорбляйте его и не относитесь с
презрением. Богобоязненность должна
быть здесь (Пророк трижды показал на
свое сердце). Большое зло для человека –
унизить
или
оскорбить
брата
мусульманина, а также запрещено
проливать его кровь, посягать на его
имущество и честь».
Передал имам Муслим.
64
‫‪ТРИДЦАТЬ ШЕСТОЙ ХАДИС‬‬
‫ﺎل‪َ » :‬ﻣ ْﻦ‬
‫اﻪﻠﻟُ َﻋْﻨﻪُ َﻋ ْﻦ اﻟﻨِ ِّ‬
‫ﱠﱯ ﺻﻠﻰ ﷲ ﻋﻠﻴﻪ وﺳﻠﻢ ﻗَ َ‬
‫َﻋ ْﻦ أَِﰊ ُﻫَﺮﻳْـَﺮَة َر ِﺿ َﻲ ﱠ‬
‫ﻧَـ ﱠﻔﺲ ﻋﻦ ﻣ ْﺆِﻣ ٍﻦ ُﻛﺮﺑﺔً ِ‬
‫اﻪﻠﻟُ َﻋ ْﻨﻪُ ُﻛ ْﺮﺑَﺔً ِﻣ ْﻦ ُﻛﺮ ِ‬
‫ِ‬
‫ﱠ‬
‫ﱡ‬
‫ﱠ‬
‫ب‬
‫ﺲ‬
‫ﻔ‬
‫ـ‬
‫ﻧ‬
‫ﺎ‬
‫ﻴ‬
‫ـ‬
‫ﻧ‬
‫ﺪ‬
‫اﻟ‬
‫ب‬
‫ﺮ‬
‫ﻛ‬
‫ﻦ‬
‫ﻣ‬
‫ُ‬
‫ْ‬
‫َ‬
‫َ َْ ُ‬
‫َ‬
‫َْ ْ َ‬
‫َ َ‬
‫ﻳـﻮِ‬
‫ِ‬
‫ِ‬
‫ِ‬
‫ٍ‬
‫ﺴ َﺮ ﱠ‬
‫ﻌ‬
‫ﻣ‬
‫ﻰ‬
‫ﻠ‬
‫ﻋ‬
‫ﺮ‬
‫ﺴ‬
‫ﻳ‬
‫ﻦ‬
‫ﻣ‬
‫و‬
‫‪،‬‬
‫ﺔ‬
‫ﺎﻣ‬
‫ﻴ‬
‫ْﻘ‬
‫ﻟ‬
‫ا‬
‫م‬
‫اﻪﻠﻟُ َﻋﻠَْﻴ ِﻪ ِﰲ اﻟ ﱡﺪﻧْـﻴَﺎ‬
‫ﻳ‬
‫‪،‬‬
‫ﺮ‬
‫ﺴ‬
‫َ‬
‫َﱠ‬
‫َ َ ََ ْ َ ﱠَ َ ُْ‬
‫َْ‬
‫واﻵ ِﺧﺮِة‪ ،‬وﻣﻦ ﺳ َﱰ ﻣﺴ ِﻠﻤﺎ ﺳ َﱰﻩ ﷲ ِﰲ اﻟ ﱡﺪﻧْـﻴﺎ و ِ‬
‫اﻵﺧ َﺮِة‪َ ،‬واَ ﱠﻪﻠﻟُ ِﰲ‬
‫َ َُ ُ‬
‫َ َ‬
‫َ َ ََ ْ َ َ ُ ْ‬
‫ِ‬
‫ِ‬
‫ِ‬
‫َﻋﻮ ِ‬
‫ِ‬
‫ﻚ ﻃَ ِﺮﻳ ًﻘﺎ ﻳـﻠْﺘَ ِ‬
‫ِ‬
‫ﺲ‬
‫ﻤ‬
‫ﻠ‬
‫ﺳ‬
‫ﻦ‬
‫ﻣ‬
‫و‬
‫‪،‬‬
‫ﻴﻪ‬
‫َﺧ‬
‫أ‬
‫ن‬
‫ﻮ‬
‫ﻋ‬
‫ﰲ‬
‫ﺪ‬
‫ﺒ‬
‫ْﻌ‬
‫ﻟ‬
‫ا‬
‫ن‬
‫ﺎ‬
‫ﻛ‬
‫ﺎ‬
‫ﻣ‬
‫ﺪ‬
‫ﺒ‬
‫ْﻌ‬
‫ﻟ‬
‫ا‬
‫ن‬
‫َ‬
‫َ‬
‫َ‬
‫ُ‬
‫َ‬
‫َ‬
‫ْ‬
‫ْ‬
‫َ‬
‫َ‬
‫َ‬
‫ْ‬
‫َ‬
‫َ‬
‫َ‬
‫ْ‬
‫ْ‬
‫َ‬
‫ُ‬
‫ﻓِ ِﻴﻪ ِ‬
‫اﻪﻠﻟ ﻟَﻪُ ﺑِ ِﻪ ﻃَ ِﺮﻳ ًﻘﺎ َإﱃ ا ْﳉﻨ ِ‬
‫اﺟﺘَﻤﻊ ﻗَـﻮٌم ِﰲ ﺑـ ْﻴ ٍ‬
‫ﱠ‬
‫ﺖ‬
‫ﺎ‬
‫ﻣ‬
‫و‬
‫‪،‬‬
‫ﱠﺔ‬
‫ﻞ‬
‫ﻬ‬
‫ﺳ‬
‫ﺎ‬
‫ْﻤ‬
‫ﻠ‬
‫ﻋ‬
‫ﱠ‬
‫ً َ َ ُ‬
‫َ‬
‫َ ََ ْ َ َ ْ‬
‫اﻪﻠﻟ ﻳـ ْﺘـﻠُﻮ َن ﻛِﺘﺎب ﱠِ‬
‫ﻮت ﱠِ‬
‫ِﻣﻦ ﺑـﻴ ِ‬
‫ﺖ‬
‫اﻪﻠﻟ‪َ ،‬وﻳَـﺘَ َﺪ َار ُﺳﻮﻧَﻪُ ﺑَـ ْﻴـﻨَـ ُﻬ ْﻢ؛ إﻻ ﻧَـ َﺰﻟَ ْ‬
‫َ‬
‫َ‬
‫ْ ُُ‬
‫َ‬
‫ﺴ ِﻜﻴﻨَﺔُ‪َ ،‬وﻏَ ِﺸﻴَـ ْﺘـ ُﻬ ْﻢ اﻟ ﱠﺮ ْﲪَﺔُ وﺣﻔﺘﻬﻢ اﳌﻼﺋﻜﺔ َوذَ َﻛ َﺮُﻫ ْﻢ ﱠ‬
‫َﻋﻠَْﻴ ِﻬ ْﻢ اﻟ ﱠ‬
‫اﻪﻠﻟُ‬
‫ﻓِ‬
‫ع ﺑِ ِﻪ ﻧَ َﺴﺒُﻪُ«‪َ .‬رَواﻩُ ُﻣ ْﺴﻠِ ٌﻢ‬
‫ﻴﻤ ْﻦ ِﻋ ْﻨ َﺪﻩُ‪َ ،‬وَﻣ ْﻦ أَﺑَﻄﱠﺄَ ﺑِ ِﻪ َﻋ َﻤﻠُﻪُ َﱂْ ﻳُ ْﺴ ِﺮ ْ‬
‫َ‬
‫ﺬا اﻟﻠﻔﻆ‪.‬‬
‫‪Передал Абу hурайра, да благословит‬‬
‫‪его Аллаh, что Посланник Аллаhа, мир‬‬
‫‪Ему, сказал, что означает: «Кто поможет‬‬
‫‪верующему в беде на этом свете, тому‬‬
‫‪Аллаh дарует облегчение в День Суда.‬‬
‫‪Кто спасет верующего из бедности и‬‬
‫‪65‬‬
нужды, тому Аллаh даст облегчение и в
этой жизни, и на Том Свете. Если
мусульманин не раскрывает недостатки
своего брата, то Аллаh скроет его
недостатки и в этой жизни, и в День
Отчета. Кто помогает и поддерживает
брата-мусульманина,
тому
Аллаh
дарует помощь. Кто идет по пути
знаний, тому Аллаh облегчит путь в
Рай. А когда люди собираются в
мечетях для чтения и изучения Кур`ана,
то снисходит на них спокойствие и
милость, окружают их Ангелы40, и они
будут в числе лучших рабов Аллаhа.
Тому же, кто слаб в соблюдении, не
поможет его происхождение». Передал
имам Муслим дословно.
40
которые будут просить прощения грехов для них
66
‫‪ТРИДЦАТЬ СЕДЬМОЙ ХАДИС‬‬
‫ﻮل ﱠِ‬
‫ﺎس ر ِ‬
‫اﻪﻠﻟ َﻋْﻨـﻬﻤﺎ َﻋﻦ رﺳ ِ‬
‫اﻪﻠﻟ ﺻﻠﻰ ﷲ ﻋﻠﻴﻪ وﺳﻠﻢ‬
‫ﻲ‬
‫ﺿ‬
‫ﱠ‬
‫َﻋ ْﻦ اﺑْ ِﻦ َﻋﺒﱠ ٍ َ َ ُ ُ َ ْ َ ُ‬
‫ﻓِﻴﻤﺎ ﻳـﺮِو ِﻳﻪ ﻋﻦ رﺑِِ‬
‫اﻪﻠﻟ َﻛﺘَﺐ ا ْﳊﺴﻨَ ِ‬
‫ﱠ‬
‫ﱠ‬
‫‪:‬‬
‫ﺎل‬
‫ﻗ‬
‫‪،‬‬
‫ﺎﱃ‬
‫ﻌ‬
‫»‬
‫ـ‬
‫ﺗ‬
‫و‬
‫ك‬
‫ﺎر‬
‫ﺒ‬
‫ـ‬
‫ﺗ‬
‫ﻪ‬
‫ﺎت‬
‫ن‬
‫إ‬
‫َ‬
‫َ‬
‫َ‬
‫َ‬
‫َ‬
‫َ‬
‫َ َ ْ َ ْ َّ َ َ َ َ‬
‫َ َ ََ‬
‫ﺎت‪ ،‬ﰒُﱠ ﺑ ﱠﲔ ذَﻟِ‬
‫ﻚ‪ ،‬ﻓَﻤﻦ َﻫ ﱠﻢ ِ‬
‫ﺴﻴِﺌَ ِ‬
‫ﺴﻨَ ٍﺔ ﻓَـﻠَ ْﻢ ﻳَـ ْﻌ َﻤﻠ َْﻬﺎ َﻛﺘَـﺒَـ َﻬﺎ ُﱠ‬
‫ﲝ‬
‫اﻪﻠﻟ‬
‫َ‬
‫َ‬
‫َ‬
‫َواﻟ ﱠ ّ‬
‫َْ‬
‫َ‬
‫َ‬
‫ِ‬
‫ﺴﻨَﺔً َﻛ ِﺎﻣﻠَﺔً‪َ ،‬وإِ ْن َﻫ ﱠﻢ َِﺎ ﻓَـ َﻌ ِﻤﻠَ َﻬﺎ َﻛﺘَـﺒَـ َﻬﺎ ﱠ‬
‫ﺣ‬
‫ﻩ‬
‫ﺪ‬
‫ﻨ‬
‫ﻋ‬
‫اﻪﻠﻟُ ِﻋ ْﻨ َﺪﻩُ َﻋ ْﺸ َﺮ‬
‫َُْ َ َ‬
‫ﺿﻌ ٍ‬
‫ﺎت َإﱃ ﺳﺒ ِﻌ ِﻤﺎﺋَ ِ‬
‫ِ‬
‫ٍ‬
‫ٍ‬
‫ﺎف َﻛﺜِﲑٍة‪ ،‬وإِ ْن َﻫ ﱠﻢ ﺑِ‬
‫َ‬
‫أ‬
‫إﱃ‬
‫ﻒ‬
‫ﻌ‬
‫ﺿ‬
‫ﺔ‬
‫ﺴﻴِّﺌَ ٍﺔ‬
‫َ‬
‫ْ‬
‫ﺴﻨَ‬
‫ْ‬
‫َْ‬
‫َ‬
‫َ َ‬
‫َﺣ َ‬
‫َ‬
‫اﻪﻠﻟ ِ‬
‫ﺣ‬
‫ﻩ‬
‫ﺪ‬
‫ﻨ‬
‫ﻋ‬
‫ﺴﻨَﺔً َﻛ ِﺎﻣﻠَﺔً‪َ ،‬وإِ ْن َﻫ ﱠﻢ َِﺎ ﻓَـ َﻌ ِﻤﻠَ َﻬﺎ‬
‫ْ‬
‫َ‬
‫ُ‬
‫ﻓَـﻠَ ْﻢ ﻳَـ ْﻌ َﻤﻠ َْﻬﺎ َﻛﺘَـﺒَـ َﻬﺎ ﱠُ‬
‫ََ‬
‫ِ‬
‫ِ‬
‫َﻛﺘَـﺒَـ َﻬﺎ ﱠ‬
‫ي َوُﻣ ْﺴﻠِ ٌﻢ ﰲ »ﺻﺤﻴﺤﻴﻬﻤﺎ«‬
‫ر‬
‫ﺎ‬
‫ﺨ‬
‫ﺒ‬
‫ﻟ‬
‫ا‬
‫اﻩ‬
‫و‬
‫ر‬
‫‪.‬‬
‫«‬
‫ة‬
‫ﺪ‬
‫اﺣ‬
‫ْ‬
‫ً‬
‫اﻪﻠﻟُ َﺳﻴِّﺌَﺔً َو َ َ َ ُ ُ َ ﱡ‬
‫ﺬﻩ اﳊﺮوف‪.‬‬
‫‪Передал Ибн ‘Аббас, да благословит их‬‬
‫‪Аллаh, что Посланник Аллаhа, мир Ему,‬‬
‫‪сказал, что Аллаh сказал, что означает:‬‬
‫‪«Аллаh Всевышний предписал нам то,‬‬
‫‪что является благим делом (халяль) и‬‬
‫‪запретил то, что для нас является‬‬
‫‪плохим (харам). Всевышний дал нам‬‬
‫‪знать, что если кто-нибудь решил‬‬
‫‪совершить хорошее деяние, но не‬‬
‫‪67‬‬
совершил его, записывается это ему как
одно хорошее деяние. Если кто-нибудь
намеревался совершить хорошее деяние
и совершил его, то записывается ему,
как будто он совершил десять таких дел
и вплоть до семисот и даже больше.
Если кто-нибудь собирался совершить
плохое деяние, но не совершил его
[побоявшись Аллаhа], записывается ему
это как одно хорошее деяние. Если ктонибудь собирался совершить плохое
деяние и совершил его, записывается
это как одно плохое деяние».
Передали дословно имамы АльБухарий и Муслим в своих сборниках
«Сахих».
68
ТРИДЦАТЬ ВОСЬМОЙ ХАДИС
ِ‫ﺎل رﺳﻮل ﱠ‬
ِ ‫ﻋﻦ أَِﰊ ﻫﺮﻳـﺮة ر‬
‫اﻪﻠﻟ ﺻﻠﻰ ﷲ ﻋﻠﻴﻪ‬
‫ﻗ‬
:
‫ﺎل‬
‫ﻗ‬
‫ﻪ‬
‫ﻨ‬
‫ﻋ‬
‫اﻪﻠﻟ‬
‫ﻲ‬
‫ﺿ‬
َ
َ
‫ﱠ‬
َ
َ
ْ
ُ َ ُ َ َ َ َْ ُ
َْ
َُ
ِ ‫ﺎدى ِﱄ َوﻟِﻴًّﺎ ﻓَـ ْﻘﺪ ءاذَﻧْﺘﻪُ ِ ْﳊَْﺮ‬
‫ »إ ﱠن ﱠ‬:‫وﺳﻠﻢ‬
،‫ب‬
َ َ‫اﻪﻠﻟَ ﺗَـ َﻌ َﺎﱃ ﻗ‬
َ ‫ َﻣ ْﻦ َﻋ‬:‫ﺎل‬
ٍ
ِ
ِ ‫إﱄ َﻋﺒ‬
ِ
‫ﱠ‬
‫ﳑ‬
‫إﱄ‬
‫ﺐ‬
‫َﺣ‬
‫أ‬
‫ء‬
‫ﻲ‬
‫ﺸ‬
‫ﺑ‬
‫ي‬
‫ﺪ‬
‫ال‬
‫ﺿ‬
‫ﱰ‬
‫ﻓ‬
‫ا‬
‫ﺎ‬
ُ ‫ َوﻻ ﻳَـ َﺰ‬،‫ﺖ َﻋﻠَْﻴ ِﻪ‬
ْ
َ
‫ﱠ‬
‫ﱠ‬
َ
ُ ْ ََ
ْ ‫ب َﱠ‬
َ ‫َوَﻣﺎ ﺗَـ َﻘ ﱠﺮ‬
َ ْ
ِ ‫إﱄ ِ ﻟﻨـﱠﻮاﻓِ ِﻞ ﺣ ﱠﱴ أ‬
ِ
ِ
‫َﺣﺒَـ ْﺒـﺘُﻪُ ُﻛ ْﻨﺖ َﲰْ َﻌ ُﻪ‬
‫أ‬
‫ا‬
‫ذ‬
‫ﺈ‬
‫ﻓ‬
،
‫ﻪ‬
‫ﺒ‬
‫ُﺣ‬
‫ب‬
‫ﺮ‬
‫ﻘ‬
‫ـ‬
‫ﺘ‬
‫ـ‬
‫ﻳ‬
‫ي‬
‫ﺪ‬
َ
‫ﱠ‬
َ
َ
َ
‫ﱠ‬
‫ﱠ‬
ُ
ْ
ُ َ َ ‫َﻋ ْﺒ‬
َ
َ
ِ ‫ وﻳ َﺪﻩ اﻟﱠِﱵ ﻳـﺒ‬،‫ وﺑ ﺮﻩ اﻟﱠ ِﺬي ﻳـﺒ ِ ﺮ ﺑِ ِﻪ‬،‫اﻟﱠ ِﺬي ﻳﺴﻤﻊ ﺑِ ِﻪ‬
،‫ﺶ َِﺎ‬
‫ﻄ‬
ُ ََ
ََُ ََ
ُ َْ
ََُْ
ُ ُْ
ِ‫ وﻟَﺌ‬،ُ‫ وﻟَﺌِﻦ ﺳﺄَﻟَِﲏ ﻷُ ْﻋ ِﻄﻴـﻨﱠﻪ‬،‫وِر ْﺟﻠَﻪُ اﻟﱠِﱵ ﳝَْ ِﺸﻲ ِ ﺎ‬
‫اﺳﺘَـ َﻌﺎ َذِﱐ‬
‫ﻦ‬
ْ ْ َ َ
َ ْ َ َ
َ
ِ
ِ
‫ﱠ‬
.‫ي‬
‫ر‬
‫ر‬
‫ﺎ‬
‫ﺨ‬
‫ﺒ‬
‫ﻟ‬
‫ا‬
‫اﻩ‬
‫و‬
.
«
‫ﻪ‬
‫ﻧ‬
‫ﺬ‬
‫ﻴ‬
‫ﻋ‬
ْ
َ
‫ﻷُ ُ َ َ ُ ُ َ ﱡ‬
Передал Абу hурайра, да благословит
его Аллаh, что Посланник Аллаhа, мир
Ему, сказал: «Аллаh Всемогущий сказал,
что означает: «Кто враждует и воюет с
Моим благочестивым рабом [уалий,
святым], то объявлена война против
него [он будет наказан]. Из того, что
приближает [не по расстоянию] Моего
раба ко Мне – это соблюдение
обязанностей, возложенных на него. И
если сверх того он будет делать
69
дополнительные благие деяния – Сунну
Пророка Мухаммада, мир Ему, то он
будет из тех, кого Я люблю [то есть
станет святым]. Тогда Я оберегу его
слух, которым он слышит и дам ему
особую силу. Оберегу зрение, которым он
видит и дам особую силу. Оберегу руки,
которыми он трогает и дам особую силу
и оберегу ноги, которыми он ходит и
дам им особую силу. Если же он меня
попросит о чем-нибудь, то Я дарую ему.
И если он попросит защиты, то оберегу
его». Передал имам Аль-Бухарий.
ТРИДЦАТЬ ДЕВЯТЫЙ ХАДИС
ِ‫ﻮل ﱠ‬
ٍ ‫َﻋ ْﻦ اﺑْ ِﻦ َﻋﺒﱠ‬
‫اﻪﻠﻟ ﺻﻠﻰ ﷲ ﻋﻠﻴﻪ وﺳﻠﻢ‬
َ ‫اﻪﻠﻟُ َﻋْﻨـ ُﻬ َﻤﺎ أَ ﱠن َر ُﺳ‬
‫ﺎس َر ِﺿ َﻲ ﱠ‬
ِ
‫ »إ ﱠن ﱠ‬:‫ﺎل‬
ْ ‫اﻪﻠﻟَ َﲡَ َﺎوَز ِﱄ َﻋ ْﻦ أُﱠﻣ ِﱵ‬
‫اﺳﺘُ ْﻜ ِﺮُﻫﻮا‬
َ َ‫ﻗ‬
ْ ‫اﳋَﻄَﺄَ َواﻟﻨّ ْﺴﻴَﺎ َن َوَﻣﺎ‬
ِ
ِ
.‫ﺎﺟ ْﻪ َواﻟْﺒَـْﻴـ َﻬ ِﻘ ّﻲ وﻏﲑﳘﺎ‬
‫ﻣ‬
‫ﻦ‬
‫اﺑ‬
‫اﻩ‬
‫و‬
‫ر‬
،
‫ﻦ‬
‫ﺴ‬
‫ﺣ‬
‫ﺚ‬
‫ﻳ‬
‫ﺪ‬
‫ﺣ‬
.
«
‫ﻪ‬
َ َ ُ ْ ُ َ َ ٌ َ َ ٌ َ ‫َﻋﻠَْﻴ‬
Передал Ибн ‘Аббас, да благословит их
обоих Аллаh, что Посланник Аллаhа, мир
70
Ему, сказал, что означает: «Аллаh не
накажет мою общину за опережение
языка, за забывчивость и за то, что
совершено по принуждению».
Достоверный Хадис, который передали
имамы Ибн Маджаh, Аль-Байhакый и
другие.
СОРОКОВОЙ ХАДИС
ِ‫ﻮل ﱠ‬
ِ ‫ﻋﻦ اﺑﻦ ﻋﻤﺮ ر‬
‫اﻪﻠﻟ ﺻﻠﻰ ﷲ ﻋﻠﻴﻪ‬
‫أ‬
:
‫ﺎل‬
‫ﻗ‬
‫ﺎ‬
‫ﻤ‬
‫ﻬ‬
‫ـ‬
‫ﻨ‬
‫ﻋ‬
‫اﻪﻠﻟ‬
‫ﻲ‬
‫ﺿ‬
ُ ‫َﺧ َﺬ َر ُﺳ‬
َ
‫ﱠ‬
َ
ْ
َ
َ ُ َ ُ َ َ ََ ُ ْ ْ َ
ِ ‫وﺳﻠﻢ ِﲟَْﻨ‬
ِ
ِ
‫ﱠ‬
ٍ ِ‫ﺐ أ َْو َﻋﺎﺑُِﺮ َﺳﺒ‬
ِ
‫ﱡ‬
‫ﻳ‬
‫ﺮ‬
‫ﻏ‬
‫ﻚ‬
‫ﻧ‬
»
:
‫ﺎل‬
‫ﻘ‬
‫ـ‬
‫ﻓ‬
،
‫ﱯ‬
‫ﻜ‬
.«‫ﻴﻞ‬
‫ﺄ‬
‫ﻛ‬
‫ﺎ‬
‫ﻴ‬
‫ـ‬
‫ﻧ‬
‫ﺪ‬
‫اﻟ‬
‫ﰲ‬
‫ﻦ‬
‫ﻛ‬
َ
َ
َ
َ
ُ
ْ
َ
َ
َ
ْ
ٌ
ِ ‫وَﻛﺎ َن اﺑﻦ ﻋﻤﺮ ر‬
‫ﺖ ﻓَﻼ ﺗَـْﻨـﺘَ ِﻈ ْﺮ‬
‫ﻴ‬
‫ﺴ‬
‫َﻣ‬
‫أ‬
‫اﻪﻠﻟ‬
‫ﻲ‬
‫ﺿ‬
‫ا‬
‫ذ‬
‫إ‬
:
‫ﻮل‬
‫ﻘ‬
‫ـ‬
‫ﻳ‬
‫ﺎ‬
‫ﻤ‬
‫ﻬ‬
‫ـ‬
‫ﻨ‬
‫ﻋ‬
ُ
‫ﱠ‬
َ
ْ
ُ
َ َْ ْ
َ َ ُ َ ُ َ َ ََ ُ ُ ْ
َ
ِ
‫ َو ُﺧ ْﺬ ِﻣ ْﻦ ِﺻ ﱠﺤﺘِﻚ‬،َ‫ﺖ ﻓَﻼ ﺗَـْﻨـﺘَ ِﻈ ْﺮ اﻟْ َﻤ َﺴﺎء‬
‫ﺤ‬
‫ﺒ‬
‫َﺻ‬
‫أ‬
‫ا‬
‫ذ‬
‫ َوإ‬،‫ﺎح‬
‫اﻟ ﱠ‬
َ
َ ْ َْ
َ َ‫ﺼﺒ‬
.‫ي‬
‫ َرَواﻩُ اﻟْﺒُ َﺨﺎ ِر ﱡ‬.‫ َوِﻣ ْﻦ َﺣﻴَﺎﺗِﻚ ﻟِ َﻤ ْﻮﺗِﻚ‬،‫ﻟِ َﻤَﺮ ِﺿﻚ‬
Передал Ибн ‘Умар, да благословит их
обоих Аллаh: «Посланник Аллаhа, мир
Ему, взял меня за плечо и сказал, что
означает: «Живи в этом мире так, как
будто ты чужестранец или путник»
71
[то есть думай о том, что покинешь
этот мир]».
Ибн ‘Умар, да благословит их обоих
Аллаh, часто говорил, что означает: «Если
наступил вечер, то не жди утра для
совершения добра, если настигнет тебя
утро, то не жди вечера для совершения
добра. Используй свое здоровье до того,
как заболеешь и используй время своей
жизни, пока не умрешь». Передал имам
Аль-Бухарий.
СОРОК ПЕРВЫЙ ХАДИС
ِ‫ﻋﻦ أَِﰊ ُﳏ ﱠﻤ ٍﺪ ﻋﺒ ِﺪ ﱠ‬
ِ ‫اﻪﻠﻟ ﺑْ ِﻦ َﻋ ْﻤ ِﺮو ﺑْ ِﻦ اﻟْ َﻌ‬
:‫ﺎل‬
َ َ‫ ﻗ‬،‫اﻪﻠﻟُ َﻋْﻨـ ُﻬ َﻤﺎ‬
‫ﺎص َر ِﺿ َﻲ ﱠ‬
َْ َ
َْ
ِ‫ »ﻻ ﻳـ ْﺆ‬:‫اﻪﻠﻟ ﺻﻠﻰ ﷲ ﻋﻠﻴﻪ وﺳﻠﻢ‬
ِ‫ﻮل ﱠ‬
‫َﺣ ُﺪ ُﻛ ْﻢ َﺣ ﱠﱴ ﻳَ ُﻜﻮ َن‬
‫أ‬
‫ﻦ‬
‫ﻣ‬
ُ ‫ﺎل َر ُﺳ‬
َ َ‫ﻗ‬
َ ُ ُ
ِ
ِ
ِ
ِ
ِ
ِ َ‫ روﻳْـﻨَﺎﻩ ِﰲ ﻛِﺘ‬،‫ﻳﺚ ﺣﺴﻦ ﺻ ِﺤﻴﺢ‬
‫ﺎب‬
‫ﺪ‬
‫ﺣ‬
.
«
‫ﻪ‬
‫ﺑ‬
‫ﺖ‬
‫ﺌ‬
‫ﺟ‬
‫ﺎ‬
‫ﻤ‬
ُ ْ َ ‫َﻫ َﻮاﻩُ ﺗَـﺒَـ ًﻌﺎ ﻟ‬
ُ ََ ٌ َ ٌ َ َ ٌ َ
ٍ ‫"ا ْﳊ ﱠﺠ ِﺔ" ِِﺳﻨ‬
.‫ﻴﺢ‬
‫ﺎد‬
ٍ ‫ﺻ ِﺤ‬
َ َْ
ُ
Передал Абу Мухаммад ‘Абдуллаh ибн
‘Амр ибн Аль-‘Ас, да благословит их
обоих Аллаh, что Посланник Аллаhа, мир
72
Ему, сказал, что означает: «Не достигнет
совершенства в Вере тот из вас, чье
стремление
(желание)
не
будет
соответствовать тому, к чему я
призываю».
Достоверный Хадис, приведенный в
«Китаб аль-Худжжя»41 с достоверной
цепочкой передач. Этот Хадис имеет
степень Хасан и Сахих.
СОРОК ВТОРОЙ ХАДИС
ِ‫ﻮل ﱠ‬
ٍ َ‫َﻋ ْﻦ أَﻧ‬
‫اﻪﻠﻟ ﺻﻠﻰ ﷲ ﻋﻠﻴﻪ وﺳﻠﻢ‬
َ ‫ َِﲰ ْﻌﺖ َر ُﺳ‬:‫ﺎل‬
َ َ‫اﻪﻠﻟُ َﻋْﻨﻪ ﻗ‬
‫ﺲ َر ِﺿ َﻲ ﱠ‬
‫ﺎل ﱠ‬
‫ﻚ َﻣﺎ َد َﻋ ْﻮ ِﺗﲏ َوَر َﺟ ْﻮ ِﺗﲏ‬
َ َ‫ »ﻗ‬:‫ﻮل‬
ُ ‫ﻳـَ ُﻘ‬
َ ‫آد َم إِﻧﱠ‬
َ ‫ َ اﺑْ َﻦ‬:‫اﻪﻠﻟُ ﺗَـ َﻌ َﺎﱃ‬
ِْ ‫ت ﻟَﻚ ﻋﻠَﻰ ﻣﺎ َﻛﺎ َن‬
ِ
ُ
‫ﺖ‬
‫ﻦ‬
‫اﺑ‬
،
‫ﱄ‬
‫أ‬
‫وﻻ‬
‫ﻚ‬
‫ﻨ‬
‫ﻣ‬
ْ َ‫آد َم! ﻟَ ْﻮ ﺑَـﻠَﻐ‬
ُ ‫ﻏَ َﻔ ْﺮ‬
َ َْ َ َ
َ َ
ِ ‫ﺴﻤ‬
‫ َ اﺑْ َﻦ آ َد َم إﻧﱠﻚ ﻟَ ْﻮ‬،‫ت ﻟَﻚ‬
‫ﰒ‬
‫ﺎء‬
‫ُﱠ‬
ُ ‫اﺳﺘَـﻐْ َﻔ ْﺮ ِﺗﲏ ﻏَ َﻔ ْﺮ‬
ْ
َ ‫ذُﻧُﻮﺑُﻚ َﻋﻨَﺎ َن اﻟ ﱠ‬
ِ ‫أﺗَـ ْﻴ ِﺘﲏ ﺑُِﻘﺮ‬
ِ ‫اب اﻷَ ْر‬
ِ ‫ض َﺧﻄَﺎ َ ﰒُﱠ ﻟَِﻘ‬
‫ﻴﺘﲏ ﻻ ﺗُ ْﺸ ِﺮ ُك ِﰊ َﺷ ْﻴـﺌًﺎ ﻷَﺗَـ ْﻴـﺘُﻚ‬
َ
ِ
ِ
ِ ‫ﻳﺚ ﺣﺴﻦ ﺻ‬
ِ‫اﻟﱰ‬
ِ ‫ رواﻩ‬.«‫ﺑُِﻘﺮا ِ ﺎ ﻣﻐْ ِﻔﺮًة‬
‫ﺪ‬
‫ﺣ‬
:
‫ﺎل‬
‫ﻗ‬
‫و‬
.‫ﻴﺢ‬
‫ﺤ‬
‫ي‬
‫ﺬ‬
‫ﻣ‬
َ
‫ﱡ‬
َ
ٌ
ّ
ٌ َ ٌَ َ
َ
َ ْ ُ ََ َ َ َ َ
41
Название книги Абуль-Кязыма Исма‘ила ибн
Мухаммада Аль-Асфаhани (умер в 535 г.h.)
73
Передал Анас, да благословит его
Аллаh: «Я слышал, как Посланник Аллаhа,
мир Ему, сказал: “Аллаh Всемогущий
сказал [что означает]: «О, сын Адама42!
До тех пор, пока ты будешь взывать ко
Мне и обращаться ко Мне с просьбами,
Я буду прощать тебе то, что ты сделал
из плохого. О, сын Адама! Даже если
твои грехи заполнили бы пространство
до неба, и ты попросил прощения у
Меня, Я простил бы тебя. О, сын Адама!
Если ты придешь в Судный День с
грехами, величина которых равна
размеру земли, и будешь отвечать за
содеянное, не придав Мне никого в
сотоварищи, Я дарую тебе прощение»”.
Передал имам Ат-Тирмизий, что это
достоверный Хадис.
∗
42
То есть «О, человек!»
74
Download