Жаргонизмы

advertisement
Цели нашего проекта.







Узнать что такое жаргонизм.
Происхождение и отличия жаргонизмов.
Как формируется жаргонная лексика?
История и современность.
Разновидности жаргонов.
Узнать перевод жаргонизмов.
Представить проект .
Жаргонизм

Это лексическая единица (как отдельное слово, так и
словосочетание), которая не свойственна канонам
литературного языка. Использование этих оборотов
распространено в неформальном общении. Жаргонизм это условное разговорное слово и выражение,
употребляемое в отдельных социальных группах.
Причем появление, развитие, преобразование и вывод
таковых из речевого оборота происходит в четко
изолированной части общества.
Происхождение и отличия

Сегодня жаргонизм – это не только общение в устной
форме, но и эффективное средство художественной
выразительности. В современной литературе эти слова
сознательно используют наряду с метафорами,
синонимами, эпитетами для усиления и придания
особого окраса содержанию.
Происхождение и отличия

Слово «жаргон» происходит, согласно В. Далю ("Толковый
словарь живого великорусского языка"), от французского
jargon. Его отличия от стандартов литературного языка:

Специфическая лексика и фразеология.
Ярко окрашенные, экспрессивные обороты.
Максимальное использование словообразовательных форм.
Отсутствие собственных фонетических систем.
Неподчинение правилам грамматики.




Слова и сочетания основываются на базе имеющихся в среде
их появления диалектных различий и морфем языка. Способы
их образования: придание иного значения, метафоризация,
переосмысление, переоформление, звуковое усечение,
активное усвоение лексики иностранных языков. Примеры
жаргонизмов в русском языке, возникшие вышеуказанным
образом:
 юноша – «чувак» (исходит из цыганского);
 авторитетный – «крутой»
 квартира – «хата» (из украинского).


также активно использован в их появлении ассоциативный
ряд. Например: «доллары» - «зеленка» (по цвету
американских банкнот).
История и современность

Социальные жаргонизмы – это распространенные слова
и выражения, впервые замеченные в XVIII столетии в
дворянском кругу, так называемый «салонный» язык.
Любители и почитатели всего французского зачастую
использовали искаженные слова этого языка. Например:
«удовольствие» именовалось «плезир». Первоначальным
назначением жаргона было сохранение в тайне
передаваемой информации, своеобразная кодировка и
распознавание «своих» и «чужих». Эта функция
«секретного языка» сохранена в бандитской среде как
речь асоциальных элементов и носит название
"воровское арго". Так, например: нож – это «перо»,
тюрьма – «театр», позвонить – «набрать цифры».
Иные виды жаргона – школьный,
студенческий, спортивный,
профессиональный – практически
утеряли это свойство. Однако в
молодежной речи он по-прежнему
носит функцию выявления в
сообществе «чужаков». Зачастую
для подростков жаргон – способ
самоутверждения, указание свой
принадлежности к числу «взрослых»
и условие принятия в определенную
компанию. Использование особого
сленга имеет ограничение тематикой
разговора: предмет беседы, как
правило, выражает специфические
интересы узкого круга лиц.
Отличительная особенность жаргона
от диалекта – основная доля его
использования приходится на
неофициальное общение.
Военный
Журналистский.
Компьютерный (включающий игровой, сетевой
жаргон).
 Жаргон Фидонета.
 Молодежный (включающий направления –
школьный , студенческий сленг).
 ЛГБТ.
 Радиолюбительский.
 Сленг наркоманов.
 Сленг футбольных болельщиков..
 Уголовный (феня).
 Профессиональный (по видам специальностей)



Особая разновидность

Профессиональные жаргонизмы - это слова,
упрощенные путем сокращения или ассоциаций
лексики, используемой для обозначения
специальных терминов и понятий в конкретной
среде специалистов. Эти изречения появились
вследствие того, что большинство технических
определений довольно длинные и тяжелы в
произношении, или их значения вовсе отсутствуют
в современном официальном языке. Словажаргонизмы присутствуют практически во всех
профессиональных объединениях. Их
словообразование не подчиняется каким-то
особым правилам для сленга. Однако жаргонизмы
носят ярко выраженную функцию, являясь
удобным средством для коммуникации и общения.
Жаргонизмы: примеры,
используемые у программистов
и пользователей Интернете.










Для непосвященного довольно своеобразен и труден для
восприятия компьютерный сленг. Приведем несколько
примеров:
Винда» - операционная система Windows;
дрова» - драйвера;
«джобать» - работать;
«заглючил» - перестал работать;
«сервак» - сервер;
«клава» - клавиатура;
«проги» - компьютерные программы;
«хакер» - взломщик программ;
«юзер» - пользователь.
Блатной сленг - арго









Очень распространены и своеобразны уголовные
жаргонизмы. Примеры:
малява» - письмо;
«труба» - мобильный телефон;
«ксива» - паспорт или удостоверение личности;
«петух» - заключенный,
"опущенный" зэками;
«параша» - туалет;
«урка» - заключенный, совершивший побег;
«фраер» - человек, который пребывает на свободе;
«кресты» - тюрьма;
«кум» - начальник режимной части в колонии;
Школьный сленг










Жаргонизмы своеобразны и широко распространены и
в школьной среде:
«училка» - учительница;
«историчка» - учитель по истории;
«классуха» - классная руководительница;
«контроха» - контрольная работа;
«домашка» - домашнее задание;
«физра» - физкультура;
«ботан» - отличник;
«шпора» - шпаргалка;
«пара» - двойка.
Молодежный сленг: примеры










«гаврик» - занудливый человек;
«клубешник» - клуб;
«дискач» - дискотека;
«база» - квартира;
«предки» - родители;
«потрещать» - поговорить;
«уматово» - превосходно;
«отпадный» - замечательный;
«шмотки» - одежда; «
прет» - очень нравится.
Перевод жаргонизмов

Диалекты и сленговые выражения – знакомые для многих
лингвистов и переводчиков понятия. Хотя обобщающих
сведений о них и научных трудов имеется немало, однако
на сегодняшний день существует особый дефицит
информации о том, как верно и адекватно передавать
перевод этих лексических единиц. Важный момент в
подборе русскоязычных аналогов: не забывать, что
жаргонизмы присущи конкретным социальным слоям и
имеют определенный подтекст. Поэтому важно найти такой
способ их интерпретации, чтобы передать ощущения или
понятия, заложенные в первоисточнике. В современном
языке жаргонизмы получили широкое распространение во
всех слоях общества, средствах массовой информации,
фильмах и даже в литературе. Запрещать их употребление
бессмысленно и безрезультативно, но формировать
правильное отношение к своей речи важно и необходимо.
Download