Неактуальное прошедшее в русском языке: исторические и

advertisement
Языковая сложность (language
complexity)
Дмитрий Сичинава
mitrius@gmail.com
Общие черты направления

Сложность (понимаемая по-разному) есть отдельный
параметр языка / языковой системы

Это количественно изменяемая (либо оцениваемая)
мера

Сложность участвует в объяснении некоторых
феноменов языка и/ или сама объясняется:
например, сложность связана с социальной историей
языка

Привлечение внимания к проблеме – статья Джона
Макуортера (McWhorter 2001). Креольские языки
«проще» старых из-за более короткой истории.

Бурная дискуссия, № 5 «Linguistic Typology» за 2001.

Ранее эти идеи высказывались, ср. [Perkins 1992],
[Nichols 1992].

Русский обзор: [Бердичевский 2012]. Книга [Dahl
2004/Даль 2009] есть по-русски.
Что такое сложность?
 Сложность (complexity) объективна, стоимость и трудность (cost
and difficulty) субъективны (Dahl 2004; в несколько иных терминах
Miestamo 2008)
 Сложность – количество элементов системы (Miestamo 2008),
сложность в теоретико-информационном смысле (по Колмогорову):
чем сложнее объект, тем длиннее его описание
(1) 101010101010101010101010101010101010101010101010101010101010
(2) 110110110110110110110110110110110110110110110110110110110110
(3) 101000101101111000111111001001101000000010011110101101110111
(1) 30 раз «10»
(2) 20 раз «110»
(3) описание равно самой строке
 Степень «сжимаемости» текста, грамматики. Ср. архивацию
файлов (*.zip, *.rar)
Типы сложности
 Эффективная сложность по (Gell-Mann 1994):
 Минимальная длина описания закономерностей данного
языка/текста
 Системная vs. структурная сложность по (Dahl 2004)
 Сложность системы vs. высказывания
 Абсолютная vs. относительная сложность для кого?
 Для носителя? Ребенка? Изучающего неродной язык (outsider
complexity)? Идея «обобщенного чужого» (generalized outsider)
(Kusters 2003)
 Психолингвистический материал: некоторый уже накоплен, но
исследования еще надо провести
 Абсолютный подход (Dahl 2004, Miestamo 2009): явления, реже
встречающиеся типологически с точки зрения иерархий (например,
тройственное число), сложнее.
Типологическая сложность
 (Parkvall 2008): креольские языки проще некреольских (в выборке
около 200 языков, сопоставляются по 53 параметрам).
 (Lupyan, Dale 2009): сложность предсказывается численностью
населения, занимаемой площадью и количеством языков-соседей.
Чем меньше, тем сложность больше. В выборке 2236 (!) языков.
 Сравнение внутри группы родственных языков (Dammel, Kürschner
2008 -- германские) или даже двух идиомов друг с другом (Dahl
2009 – шведский и эльвдальский).
 Ряд авторов не предлагает количественные меры, а только оценку.
Диахроническая сложность
 Устройство языка, происхождение языка, языковые процессы,
приводящие к увеличению или уменьшению сложности
 (Way, Grace 2007): до глобализации и распространения
образования языки были сложнее
 (Karlsson 2009): история придаточных в нескольких европейских
языках
 (Progovac 2009): «малая клауза» типа Me too – «ископаемое»
древнего, более простого уровня
Определения
 (McWhorter 2001): данная область некоторой
грамматики сложнее этой же области другой
грамматики в той степени, в которой она
содержит больше выражаемых поверхностно
(overt) различий и / или правил.
 Маркированные фонемы
 Больше синтаксических правил
 Больше грамматикализованных различий
(overspecification)
 Флективная морфология
 Нерегулярности на разных уровнях
Определения
 (Kusters 2003): сложность в морфологии
максимально отклоняется от трёх основных
принципов:
 Экономия
 Прозрачность (одно-однозначное
соответствие)
 Изоморфизм – порядок аффиксов
соответствует сфере действия («принцип
релевантности» по Байби)
 Отдельно определяет сложность для:
 Говорящего
 Осваивающего родной язык
 Слушающего
 Осваивающего чужой язык
Определения

(Nichols 2009): количество элементов в системе

Фонология: – количество контрастивных способов артикуляции взрывных
согласных; – количество различий в качестве глаcных; – система тонов
(отсутствует / простая / сложная); – структура слога;

Синтетическая морфология: – количество разных словоизменительных
категорий, выражаемых максимально сложной глагольной формой; –
множественное согласование: маркирование двух аргументов в глаголе; –
маркирование множественного числа существительных; – маркирование
двойственного числа существительных;

Классификаторы и согласование: – числительные-классификаторы; –
посессивные классы (выражающиеся поверхностно); – род как
согласовательный класс; – род, маркируемый в самом слове (как в языках
банту);

Синтаксис: – количество используемых стратегий кодирования именных и
местоименных актантов; – количество базовых порядков слов;

Лексика: – наличие оппозиции инклюзивности–эксклюзивности у личных
местоимений; – количество случаев супплетивизма в наборе из девяти
пар глаголов типа X– Caus(X) (бояться–пугать); – количество возможных
производных в тех же девяти парах.
Определения

(Juola 2008): сжатие архиватором zip (составляющим словарь и
записывающим повторы)

Близко к колмогоровской сложности

Слова в тексте заменяются на произвольные натуральные числа (каждое
на одно и то же). Лексика и синтаксис сохраняются, морфология и
фонология разрушаются.

Отношение «сжатый оригинальный текст / сжатый искаженный текст»:
чем меньше, тем проще морфология.

Чем сильнее уничтожение морфологической структуры ухудшило
сжимаемость, тем стройнее и проще была эта структура (и было что
уничтожать).

Маори 0,895

Английский 0,972

Нидерландский 0,994

Французский 1,01

Русский 1,04

Финский 1,12
Семантическая сложность

(Gil 2008): чем дальше грамматически правильное
предложение от простого универсального
многоместного оператора, тем язык сложнее

1500 носителей 20 языков, многолетний эксперимент

Для изолирующих языков число «отказов» в среднем
ниже

Одни из самых простых – языки Западной Индонезии

Результаты оспариваются: некоторые считают, что
изолирующие языки обладают скрытой сложностью

Типологически необязательные параметры, например,
род (Dahl 2004, Trudgill 2011), «избыточный» и не
приносящий серьёзной коммуникативной выгоды
Сложность и общество

Trudgill 2011: сложности благоприятствует:

– низкая интенсивность контактов со взрослыми носителями
других языков;

– высокая социальная стабильность;

– малая численность населения;

– тесные социальные связи в обществе;

– большое количество общих для всех носителей фоновых
знаний (культурных, бытовых и т. п.).

Контакт ведет к упрощению (пиджин) или усложнению
(языковой союз, заимствование части форм в парадигме).

Усложняющие изменения языка в целом более вероятны
(McWhorter, Dahl)

Для инноваций и навязывания общих норм нужны тесные
социальные связи. Если произойдёт усложняющая инновация,
небольшое стабильное общество ее усвоит, раздробленное
сохранит более простые нормы

Усиление сложности языков – маркирование этнических и
прочих границ
Сложность и общество

Для современного этапа характерна глобализация и упрощение языка.
Возникновение новой сложности маловероятно.

От интересов говорящего и групповой идентичности – к интересам
слушающего и успешности коммуникации [Kusters 2003]

Статистически доказана корреляция:

Морфологическая непрозрачность и малое число носителей;

Сложность и неинтенсивность контактов

Простота и доля неносителей среди говорящих

Новый объяснительный механизм для целого ряда вопросов

Всегда ли язык был устроен одинаково?

Связана ли сложность языка с его смертью? (дети перестают учить)

Связь с биологией.
Литература

Бердичевский 2012 -- А. Бердичевский. Языковая сложность (language
complexity) // Вопросы языкознания, 2012, № 5.

Даль 2009 – Э. Даль. Возникновение и развитие языковой сложности. М.,
2009.

Зализняк 2005 – А.А. Зализняк. Некоторые проблемы порядка слов в
истории русского языка // http://www.elementy.ru/lib/431049

Dahl 2004 – Ö. Dahl. The growth and maintenance of linguistic complexity.
Amsterdam, 2004.

Dahl 2009a – Ö. Dahl. Testing the assumption of complexity invariance: the
case of Elfdalian and Swedish // Language complexity as an evolving variable.
Oxford, 2009.

Dammel, Kürschner 2008 – A. Dammel, S. Kürschner. Complexity in nominal
plural allomorphy: a contrastive survey of ten Germanic languages // Language
complexity: typology, contact, change. Amsterdam, 2008.

Gell-Mann 1994 – M. Gell-Mann. The quark and the jaguar: adventures in the
simple and the complex. New York, 1994.
Литература

Gil 2008 – D. Gil. How complex are isolating languages? // Language
complexity: typology, contact, change. Amsterdam, 2008.

Juola 2008 – P. Juola. Assessing linguistic complexity // Language complexity:
typology, contact, change. Amsterdam, 2008.

Karlsson 2009 – F. Karlsson. Origin and maintenance of clausal embedding
complexity // Language complexity as an evolving variable. Oxford, 2009.

Kusters 2003 – W. Kusters. Linguistic complexity: the infl uence of social
change on verbal infl ection. Utrecht, 2003.

Lupyan, Dale 2009 – G. Lupyan, R. Dale. Language structure is partly
determined by social structure // PLoS ONE. 2009. 5(1).

McWhorter 2001 – J. McWhorter. The world’s simplest grammars are creole
grammars // Linguistic typology. 2001. 5(2–3).

Miestamo 2008 – M. Miestamo. Grammatical complexity in a cross-linguistic
perspective // Language complexity: Typology, contact, change. Amsterdam,
2008.

Miestamo 2009 – M. Miestamo. Implicational hierarchies and grammatical
complexity // Language complexity as an evolving variable. Oxford, 2009.
Литература

Nichols 1992 – J. Nichols. Linguistic diversity in space and time. Chicago,
1992.

Nichols 2009 – J. Nichols. Linguistic complexity: A comprehensive definition
and survey // Language complexity as an evolving variable. Oxford, 2009

Parkvall 2008 – M. Parkvall. The simplicity of creoles in a cross-linguistic
perspective // Language complexity: Typology, contact, change. Amsterdam,
2008.

Perkins 1992 – R. Perkins. Deixis, grammar, and culture. Amsterdam, 1992.

Progovac 2009 – L. Progovac. Layering of grammar: vestiges of protosyntax in
present-day languages // Language complexity as an evolving variable.
Oxford, 2009.

Trudgill 2011 – P. Trudgill. Sociolinguistic typology: social determinants of
linguistic complexity. Oxford, 2011.

Wray, Grace 2007 – A. Wray, G. Grace. The consequences of talking to
strangers: Evolutionary corollaries of socio-linguistic infl uences on linguistic
form // Lingua. 2007. 117(3).
Download