Задание 1.

advertisement
Задание 1.
Дореволюционные гимназисты создали эту поговорку в связи с тем, что в
те времена правописание букв ять, фита, ижица вызывало у учеников огромные
затруднения. В 1917-1918 годах (когда пришли к власти большевики) провели
языковую реформу, в ходе которой эти буквы были исключены из алфавита.
Задание 2.
Средство художественной выразительности – каламбур.
В первом предложении слово «уход» употреблено в значении «уходить»
вместо «ухаживать». Каламбур построен на многозначности слова.
Во втором примере обыгрывается слово «спертый»: вместо душный
(воздух) – украденный. Прием построен на омонимии.
Третье предложение. Способ построения – многозначность слова
(«волноваться» изменено на «не выжить, не вытерпеть»).
Четвертый пример очень интересен. Я считаю, что каламбур в данном
предложении построен на омонимии. В слове пенсионер я нашла такое слово
«пенс». Пенс – это английская монета. Из этого следует, что в сочетании с
фразой «дорогие (имеется в виду цена) продукты», предложение приобретает
юмористический характер.
Задание 3.
Данные глаголы с приставкой за я разделила на три группы. В первую
группу объединила глаголы, приставка которых имеет значение «начать чтолибо делать». Сюда вошли такие глаголы: зааплодировать, залаять, зашагать,
заплясать, заиграть.
Вторая группа состоит из глаголов с приставкой, означающей
завершенность действия: заасфальтировать, загримировать, запутать, захвалить.
Третья группа включает в себя глаголы: занести, забежать, зайти.
Приставка за приобретает в данных примерах значении «действие, прошедшее
мимоходом, по пути».
Мои примеры:
1.
Запеть, заскучать
2.
Заготовить, закутать
3.
Заехать, забросить
Задание 4.
1)
Полное
прилагательное
узкая
отличается
от
краткого
прилагательного узка тем, что в первом случае оно описывает фасон платья, а
во втором – так скажем – процесс уменьшения.
2)
В первом предложении злая – это черта характера, а во втором – это
настроение человека.
3)
Краткое прилагательное плох, в отличие от полной формы, означает
не качество человека, а его самочувствие.
4)
В данном случае я считаю, что полная и краткая форма
прилагательного молодой особо не отличаются друг от друга, употреблены в
значении «юный».
5)
Для первого предложения прилагательное здоровый
может
выступать в двух значениях: либо человек, обладающий крепким здоровьем,
либо крепким телосложением. Я выбираю первый вариант, и тогда полная и
краткая форма не будут отличаться друг от друга лексическим значением.
Анализируя предоставленные в задании пары предложений, я пришла к
выводу, что их можно сгруппировать по двум признакам: меняется ли значение
слова полного прилагательного при переходе в краткую форму или нет. У меня
получились две группы. В первую вошли предложения под номерами 1, 2, 3; во
вторую – пары с номерами 4, 5.
Задание 5.
Тип подчинительной связи управление – это связь, в которой главное и
зависимое слова связаны падежом. Управление наблюдается в словосочетаниях
под номерами 2 и 5 (подождем до весны, доплыли до берега). Почему сюда не
относятся остальные словосочетания? Я считаю, что слова до отвала, до зарезу
являются наречиями, а зависимое слово-наречие характерно для примыкания. А
«пришло до сорока человек» вообще не является словосочетанием, так как это
основа предложения (подлежащее и сказуемое).
Задание 6.
1)
Паронимы – однокоренные слова, близкие по звучанию, но разные
по значению или частично совпадающие в своем значении.
2)
Плеоназм – многословие, выражение, содержащее близкие или
идентичные по смыслу и потому логически излишние слова. Крайне формой
плеоназма является тавтология.
(Тавтология – 1. Тождесловие, повторение сказанного другими словами.
2. Повторение в предложении однокоренных слов. 3. Неоправданная
избыточность выражения.)
3)
Анафора – стилистическая фигура, заключающаяся в повторении
одних и тех же элементов в начале каждого параллельного ряда(стиха, строфы,
отрывка).
Эпифора - стилистическая фигура, обратная анафоре, заключающаяся в
повторении одних и тех же элементов в конце стиха, строфы или прозаического
отрывка.
Задание 7.
Мне известны три приема сжатия текста.
1.
Замена:
 Замена однородных членов обобщающим наименованием;
 Замена фрагмента предложения синонимичным выражением;
 Замена сложноподчиненного предложения простым;
 Замена прямой речи косвенной и т.д.
Исключение:
 Отдельных членов предложения, некоторых однородных членов;
 Исключение повторов;
 Исключение
фрагмента
предложения,
имеющего
менее
существенное значение и т.д.
3.
Слияние:
 Образование сложного предложения путем слияния двух простых,
повествующих об одном и том же предмете речи.
Пример замены: В газетах и по радио систематически выступают
различные специалисты по русскому языку – В СМИ систематически
выступают специалисты по русскому языку.
Пример исключения: При этом, как кажется, остается в тени всех
этих важных вопросов самый главный вопрос, вопрос о том, насколько точно
все мы, говорящие по-русски, понимаем то, и только то, что стоит за
словами, предложениями и текстами, которые мы читаем и/или слышим. При этом, как кажется, остается в тени самый главный вопрос о том, насколько
точно все мы, говорящие по-русски, понимаем то, что стоит за словами,
предложениями и текстами.
Пример слияния: Темы этих выступлений самые разные, однако можно
выделить три основных. Глобальные – о месте русского языка среди других
языков в современном мире, о состоянии русского языка в текущий момент и
общих тенденциях в его развитии, о величии и мощи русского языка.
Этимологические – о происхождении русских слов и выражений. И – самые
популярные – о том, «как правильно». - Темы этих выступлений самые разные,
однако можно выделить три основных: глобальные (о месте русского языка
среди других языков в современном мире, о состоянии русского языка в
текущий момент и общих тенденциях в его развитии, о величии и мощи
русского языка), этимологические (о происхождении русских слов и
выражений), и – самые популярные – о том, «как правильно».
2.
Задание 8.
«Милицейский протокол».
… ноября … года в отдел милиции Дремучего леса в час дня поступил
экстренный вызов на Лесную Поляну. Оперативная группа незамедлительно
выехала по указанному адресу. Первое, что увидели сотрудники уголовного
отдела – поляна была заполнена обломками соломенного и деревянного
домика. Следователь Воронцов опросил потерпевших.
В 12 часов дня три гражданина – поросенка (три брата) подверглись
нападению Волка. Первым пострадал Ниф-Ниф, хозяин соломенного домика.
Преступник разрушил его дом и едва не съел поросенка. Гражданин Ниф-Ниф
чудом спасся и побежал к своему брату Нуф-Нуфу, укрывшись вместе с ним в
деревянном домике. Волк попытался хитростью зайти в помещение, но это ему
не удалось, тогда он еще раз, сильно дуя, разрушил домик. Два брата побежали
к Нуф-Нуфу и спрятались в его кирпичном доме. Преступник не смог ни
хитрость, ни с помощью воздуха ворваться вовнутрь. Тогда он решил
воспользоваться трубой. Гражданин Нуф-Нуф проявил смекалку и снял крышку
с котла, наполненного кипятком. Ошпаренный волк скрылся в лесу.
Оперативная группа отправлена на поимку преступника.
Лейтенант Сороков.
Download