39. Иностранный язык для магистрантов

advertisement
Министерство образования и науки Российской Федерации
ФГБОУ ВПО
«ИРКУТСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ТЕХНИЧЕСКИЙУНИВЕРСИТЕТ»
Факультет
Прикладной лингвистики
Кафедра немецкого и романских языков
СОГЛАСОВАНО
___________________
___________________ФИО
"____"____________20 ___ г.
УТВЕРЖДАЮ
Проректор по учебной работе
___________________Н.А. Буглов
"____"____________20 ___ г.
ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК ДЛЯ МАГИСТРАНТОВ
ОБРАЗОВАТЕЛЬНАЯ ПРОГРАММА ДИСЦИПЛИНЫ
(рабочая учебная программа дисциплины)
Направление подготовки: 190600 Эксплуатация транспортнотехнологических машин и комплексов
Название программы:
Техническая эксплуатация автомобилей
Квалификация (степень): Магистр
Форма обучения:
Очная
Составители программы:
Позднякова С.Ю., кандидат педагогических наук, доцент кафедры
немецкого и романских языков факультета прикладной лингвистики
Иркутск 2011 г.
1
1. Информация из ФГОС, относящаяся к дисциплине
1.1. Вид деятельности выпускника
Дисциплина охватывает круг вопросов, относящихся к виду
деятельности
выпускника:
производственно-технологическая,
организационно-управленческая, научно-исследовательская, проектноконструкторская и педагогическая.
1.2. Задачи профессиональной деятельности выпускника
В дисциплине рассматриваются указанные в ФГОС задачи
профессиональной деятельности выпускника: владеть иностранным
языком как средством делового общения.
1.3. Перечень компетенций, установленных ФГОС
Выпускник должен обладать следующими общекультурными
компетенциями (ОК):
 способностью
совершенствовать
и
развивать
свой
интеллектуальный и общекультурный уровень (ОК-1);
 способностью к самостоятельному обучению новым методам
исследования, к изменению научного и научно-производственного
профиля своей профессиональной деятельности (ОК-2);
 способностью свободно пользоваться русским и иностранным
языками как средством делового общения, способность к активной
социальной мобильности (ОК-3);
 знанием базовой и специальной лексики, основной терминологии
своей специальности; владением навыками устной и письменной
речи, перевода общего и профессионального текста, техниками
общения с иностранным партнером (ОК-4);
 способностью
самостоятельно
приобретать
с
помощью
информационных технологий и использовать в практической
деятельности новые знания и умения, в том числе в новых областях
знаний, непосредственно не связанных со сферой деятельности
(ОК-7);
Выпускник должен
компетенциями (ПК):
обладать
следующими
профессиональными
 знанием и готовностью к использованию инновационных идей (ПК4);
 знанием специальной литературы и других информационных данных
(в том числе на иностранном языке) для решения профессиональных
задач (ПК-15);
2
 способностью использовать передовой отраслевой, межотраслевой и
зарубежный опыт (ПК-47).
1.4. Перечень умений и знаний, установленных ФГОС
Студент после освоения программы настоящей дисциплины должен:
знать:
 лексику, представляющую научный стиль, а также основную
терминологию в области специализации, включая сокращения и
условные обозначения;
 особенности
построения
коммуникативных
типов
речи,
функционирующих в деловой и научной сферах общения;
 способы и приемы работы с аутентичным текстом в разных видах
чтения;
 основы реферирования и аннотирования литературы;
 правила чтения графиков, диаграмм;
 особенности реализации на письме коммуникативных намерений,
характерных для культуры англо-говорящих стран;
уметь:
 участвовать в дискуссиях на темы, связанные с изучаемой
специальностью;
 читать и понимать с разной глубиной информации специальную
профессиональную литературу;
 осуществлять переписку в профессиональных и научных целях;
 осуществлять реферативный, аннотационный, адекватный перевод;
 пользоваться профессиональной лексикой иностранного языка,
включающей
экономическую,
финансовую
терминологию;
терминологию научного характера;
 понимать
аутентичную
звучащую
(монологическую
и
диалогическую) речь на темы профессионального характера;
 использовать передовой отраслевой, межотраслевой и зарубежный
опыт.
владеть:
– навыками пользования узкопрофессиональной лексикой немецкого
языка;
 навыками спонтанного делового и научного общения в
диалогических и полилогических профессиональных ситуациях на
иностранном языке;
 навыками и умениями реализации на письме коммуникативных
намерений,
необходимыми
для
ведения
переписки
в
профессиональных и научных целях;
 навыками и умениями делать подготовленные сообщения, доклады,
по теме / проблеме, выступать на научных конференциях;
3
 формами публичной речи в рамках профессионально и научной
тематики (презентация, доклад);
 навыками и умениями восприятия на слух и понимания аутентичных
профессиональных и научных текстов с разной глубиной и
точностью проникновения в их содержание.
2. Цели и задачи изучения курса
Основной целью данной дисциплины является дальнейшее
повышение уровня владения иностранным языком, достигнутого на
предыдущей ступени обучения, и овладение студентами необходимым и
достаточным уровнем иноязычной коммуникативной компетенции для
решения коммуникативных задач в различных сферах профессиональной
деятельности при общении с зарубежными коллегами и партнерами, а
также для дальнейшего профессионального самообразования. Успешное
освоение программы курса предполагает достижение магистрантами
«второго порогового (B2), второго порогового продвинутого (B2+)
уровней» владения иностранным языком. Достигаемый при этом уровень
владения иностранным языком должен обеспечить возможность магистрам
использовать приобретенные знания, навыки, умения, опыт и компетенции
необходимые
для
квалифицированной
информационной
и
производственной деятельности для достижения взаимопонимания в
процессе устного и письменного общения с носителями иностранного
языка, установления межличностных и межкультурных контактов.
Задачи:
 совершенствовать знания, навыки и умения, приобретенные в ходе
изучения дисциплин «Иностранный язык», «Иностранный язык в
сфере профессиональной коммуникации»
в соответствие с
программой и учебным планом подготовки специалистов
вышеуказанного профиля;
 сформировать умение пользоваться иностранным языком как
средством профессионального общения;
 обеспечить владение всеми видами иноязычной речевой
деятельности в узкопрофессиональной сфере на высоком языковом
уровне;
 сформировать готовность читать профессиональные аутентичные
тексты по специальности для получения и обработки информации
(аннотирование, реферирование, перевод);
 углубить и расширить практическое владение устной речью в
ситуациях реального делового профессионального общения;
 развивать навыки публичной речи (выступление с докладом,
сообщением, участие в переговорах, дискуссиях);
4
 развивать навыки письма для подготовки публикаций (написание
аннотаций, отзывов, рецензий), ведения переписки;
 научить самостоятельно работать над иностранным языком.
3. Место дисциплины в структуре ООП
Дисциплина «Иностранный язык для магистрантов» входит в базовую
(обязательную) часть общенаучного цикла. Курс учебной дисциплины
«Иностранный язык для магистрантов» имеет практико-ориентированный
характер и построен с учётом междисциплинарных связей, в первую
очередь, знаний, навыков и умений, приобретаемых студентами в процессе
изучения дисциплин профессионального цикла.
Знания, умения и компетенции, приобретаемые студентами после
освоения содержания дисциплины, будут использоваться для успешной
профессиональной деятельности.
4. Компетенции обучающегося, формируемые при освоении
дисциплины «Иностранный язык для магистрантов»
В результате освоения дисциплины обучающийся должен овладеть
соответствующим уровнем иноязычной коммуникативной компетенцией,
которая характеризуется следующими составляющими:
РЕЧЕВАЯ КОМПЕТЕНЦИЯ
Говорение
Диалогическая речь
знать: способы выражения определённых коммуникативных намерений
(запрос / сообщение информации (дополнительной детализирующей,
уточняющей, иллюстрирующей, оценочной), выяснение мнения
собеседника, выражение собственного мнения по поводу полученной
информации, выражение одобрения / недовольства, уклонение от ответа),
речевые тактики профессиональной коммуникации; речевую норму в
профессиональном общении на немецком языке.
уметь: участвовать в дискуссиях на темы, связанные с изучаемой
специальностью; осуществлять запрос информации, обращаться за
разъяснениями, выражать своё отношение к высказыванию партнёра;
обмениваться мнениями; вести переговоры.
владеть: навыками и умениями спонтанного общения в диалогических и
полилогических профессиональных ситуациях на иностранном языке;
навыками ведения диалога научного характера; работы на выставке
(беседы у стендов).
Монологическая речь
знать: особенности построения коммуникативных типов речи,
функционирующих в социокультурной, деловой и научной сферах
общения (описание, повествование, сообщение, рассуждение).
уметь: осуществлять монологическое высказывание профессионального
характера в объеме не менее 15-18 фраз за 5 минут в нормальном среднем
5
темпе речи; делать обобщения и выводы; анализировать; применять
риторические приемы, используемые в презентациях и выступлениях на
немецком языке;
владеть: навыками и умениями делать подготовленные сообщения,
доклады, по проблеме, выступать на научных конференциях; формами
публичной речи в рамках профессионально и научной тематики
(презентация, доклад); формами речевого высказывания, используемыми в
сфере профессионального и научного общения (информирование,
пояснение, совет, аргументирование, инструктирование, иллюстрирование
и т.д.).
Аудирование
знать: способы и приёмы работы с аутентичным, воспринимаемым на
слух текстом.
уметь: понимать аутентичную звучащую (монологическую и
диалогическую) речь на темы профессионального характера с опорой на
изученный языковой материал.
владеть: навыками и умениями восприятия на слух и понимания
аутентичных профессиональных и научных текстов с разной глубиной и
точностью проникновения в их содержание.
Чтение
знать: способы и приемы работы с аутентичным текстом в разных видах
чтения: ознакомительном, изучающем, просмотровом, поисковом; основы
реферирования и аннотирования литературы, правила чтения графиков,
диаграмм.
уметь: работать с оригинальной, в том числе со специальной, обзорами,
научными
статьями,
ориентироваться
в
иноязычном
тексте,
прогнозировать его содержание, вычленять опорные смысловые блоки,
выделять основные мысли, находить логические связи, пользоваться
языковой догадкой на основе контекста.
владеть: навыками и умениями полного и точного понимания содержания
узкопрофессионального текста на основе его информационной
переработки; всеми видами чтения оригинальной литературы разных
функциональных жанров, при этом
а) ознакомительное чтение со скоростью 180-200 слов/мин без словаря;
количество неизвестных слов не превышает 4-5% по отношению к общему
количеству слов в тексте;
б) изучающее чтение – количество неизвестных слов не превышает 8% по
отношению к общему количеству слов в тексте; допускается
использование словаря;
основными приемами аннотирования, реферирования,
перевода
литературы по специальности.
Письменная речь
знать: особенности реализации на письме коммуникативных намерений
(установление деловых контактов, напоминание, выражение сожаления,
6
упрека и т.д.); формулы делового этикета, характерных для культуры
немецко-говорящих стран.
уметь: осуществлять переписку в профессиональных и научных целях,
заполнять заявку на участие в научных конференциях, заполнять анкеты,
составлять аннотацию, реферат, составлять план, тезисы сообщения /
доклада; переводить с иностранного языка на русский и с русского языка
на
иностранный;
осуществлять
реферативный,
аннотационный,
адекватный перевод.
владеть: навыками и умениями реализации на письме коммуникативных
намерений, необходимыми для ведения переписки в профессиональных и
научных целях; осуществления реферативного, аннотационного,
адекватного перевода.
ЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ КОМПЕТЕНЦИЯ
Орфография
знать: правила чтения и орфографии изучаемого языка.
уметь: применять правила чтения и орфографии при чтении научных и
профессиональных иноязычных текстов и письме.
владеть: навыками и умениями применения правил орфографии при
чтении научных и профессиональных иноязычных текстов и письме.
Произносительная сторона речи
знать: интонационное оформление предложения; словесное ударение;
противопоставление долготы и краткости, закрытости и открытости
гласных звуков, звонкости конечных согласных.
уметь: правильно произносить звуки изучаемого языка, интонационно
правильно оформлять в речи коммуникативные типы предложений.
владеть: навыками и умениями соблюдения словесного, фразового,
логического ударения, интонации, мелодии, ритма.
Лексическая сторона речи
знать: лексику, представляющую научный стиль, а также основную
терминологию в области специализации; лексические особенности
узкопрофессионального текста, включая сокращения и условные
обозначения.
уметь: пользоваться узкопрофессиональной лексикой немецкого языка,
включающей техническую терминологию; терминологию научного
характера; распознавать в процессе чтения / аудирования и употреблять
при говорении лексические единицы узкоспециального формата;
догадываться о принадлежности к той или иной части речи и значении
лексических единиц, используя словообразовательные стратегии;
осуществлять терминологический поиск.
владеть: навыками и умениями пользования узкопрофессиональной
лексикой немецкого языка, распознавания и употребления в речи
лексических
единиц,
обслуживающих
ситуации
в
рамках
узкопрофессиональной
и
научной
тематики;
использования
словообразовательных стратегий; осуществления терминологического
7
поиска.
Грамматическая сторона речи
знать:
грамматические
особенности
письменной
и
устной
профессиональной коммуникации на иностранном языке;
уметь: распознавать изученные грамматические явления, употреблять
изучаемые явления в устной и письменной речи.
владеть: грамматическими явлениями, характерными для общенаучной и
профессиональной речи.
СОЦИОКУЛЬТУРНАЯ КОМПЕТЕНЦИЯ
знать: особенности ритуалов устного общения в профессиональной и
научной сферах общения, принятых в стране изучаемого языка;
уметь: соблюдать в процессе порождения устного и письменного текста
нормы речевого и неречевого поведения, принятых в России и странах
изучаемого языка в соответствующей профессиональной и научной
сферах; делать выводы о сходствах и различиях в современных
социокультурных портретах своей страны и стран изучаемого языка для
осуществления эффективного общения в профессиональной и научной
сферах; осуществлять выбор лингвистической формы и способа языкового
выражения, адекватный условиям акта коммуникации, т.е. ситуации
профессионального и научного общения, целям и намерениям,
социальным ролям партнеров по общению.
владеть: умениями оперирования социокультурными знаниями в процессе
устного и письменного научного общения; навыками и умениями строить
своё речевое и неречевое поведение с учётом специфики страны / стран
изучаемого языка в соответствие с профессиональной и научной сферами
общения
ДИСКУРСИВНАЯ КОМПЕТЕНЦИЯ
знать: правила построения делового и научного дискурсов;
экстралингвистические факторы и
различия построения устного и
письменного делового и научного дискурсов; языковые
средства,
соответствующие профессиональному и научному (устному/письменному)
контексту общения; речевые и поведенческие реакции и стратегии,
адекватные различным коммуникативным ситуациям в профессиональной
и научной сферах коммуникации.
уметь: порождать связные иноязычные высказывания, логично,
последовательно, убедительно выстраивать свою речь; реализовывать цели
высказывания; правильно употреблять лексико-грамматические и
фонетические языковые средства в соответствие с профессиональной и
научной ситуациями общения.
владеть: знаниями построения делового и научного
дискурсов в
соответствующих ситуациях общения; правилами употребления лексикограмматических и фонетических языковых средств, речевыми и
поведенческими стратегиями в соответствие с профессиональной и
научной ситуациями общения.
8
КОМПЕНСАТОРНАЯ КОМПЕТЕНЦИЯ
знать: вербальные и невербальные средства компенсации недостатков в
общении (синонимы, перифраз, мимика, жесты, телодвижения);
компенсаторные стратегии - модели речевого поведения, наборы речевых
действий для повторного достижения поставленной коммуникативной
задачи.
уметь: выходить из положения в условиях использования языковых
средств при получении и передаче информации; употреблять синонимы,
перифраз, обобщенные слова, использовать аналогии, ассоциации,
многословие,
знания
о
словообразовании,
делать
описание,
трансформацию, повтор фразы и т.д.
владеть: навыками и умениями употребления компенсирующих речевых и
неречевых средств при получении и передаче информации в условиях
недостаточно понятного общения.
УЧЕБНАЯ КОМПЕТЕНЦИЯ
знать: различные способы и приемы самостоятельного приобретения
знаний; способы рационального выполнения учебного труда при
отсутствии заданного алгоритма.
уметь: вести информационный поиск; рационально организовывать
запоминание иноязычного языкового материала; самостоятельно
активизировать языковой материал; прослеживать межпредметные связи;
диагностировать собственное исходное состояние в области рациональной
организации учебной деятельности; отбирать способ учебной
деятельности, наиболее соответствующий индивидуальным личностным
особенностям; вносить коррекцию в результате решения задачи;
самостоятельно оценить свой уровень владения иностранным языком, свой
опыт в изучении языка и культуры.
владеть: навыками и умениями использования иностранных источников;
стратегиями и приёмами учебной деятельности адекватные поставленным
задачам и в соответствии с индивидуальным стилем учебной деятельности.
3. Основная структура дисциплины
Вид учебной работы
Трудоемкость, часов
Всего
Семестр
№1
№2
№3
Общая трудоемкость дисциплины
108
26
29
53
Аудиторные занятия, в том числе
52
17
18
17
практические занятия
52
17
18
17
Самостоятельная работа
29
9
11
9
Вид промежуточной аттестации
зачет
зачет
экзамен
(итогового контроля по
дисциплине)
9
6. Содержание дисциплины
6.1. Перечень основных разделов и тем дисциплины
Раздел 1. Роль техники и технологии в развитии современного
общества
Тема 1. Роль автомобильного транспорта в транспортном комплексе
страны
Тема 2. Особенности и преимущества автомобильного транспорта
Раздел 2. Транспорт: проблемы и перспективы развития
Тема 1. Мировая транспортная система
Тема 2. Дорожный транспорт: проблемы и пути их решения
Тема 3. Транспорт и экология
Раздел 3. Конструкция и техническая эксплуатация автомобилей
Тема 1. Общее устройство автомобиля
Тема 2. Техническая эксплуатация автомобилей
Тема 3. Ведущие мировые производители автомобилей
Раздел 4. Научно-исследовательская работа магистранта
Тема 1. Основные этапы научно-исследовательской работы
Тема 2. Представление результатов исследования
6.2. Краткое описание практических занятий
6.2.1. Перечень практических занятий (наименования, темы)
Разделы, темы
Содержание
Раздел 1. Роль техники и технологии в развитии современного общества
Практическое занятие № 1. Содержание предмета и
Тема 1. Роль
предпосылки развития
автомобильного
транспорта в
транспортном
комплексе страны
Тема 2. Особенности и Практическое занятие № 1. Особенности
автомобильного транспорта
преимущества
автомобильного
Практическое занятие № 2. Преимущества
транспорта
автомобильного транспорта
Практическое занятие № 3. Практическое применение
достижений науки в жизни общества
Раздел 2. Транспорт: проблемы и перспективы развития
Практическое занятие № 1. Современные
Тема 1. Мировая
транспортная система транспортные системы и усовершенствования в
данной области
Практическое занятие № 2. Основные показатели,
характеризующие работу автомобильного транспорта
10
Практическое занятие № 3. Современные
транспортные системы города и усовершенствования в
данной области
Практическое занятие № 1. Дорожно-транспортный
Тема 2. Дорожный
транспорт: проблемы комплекс России
и пути их решения
Практическое занятие № 2. Инвестиционная
привлекательность автомобильного транспорта
России
Практическое занятие № 1.Влияние
Тема 3 Транспорт и
транспортно-дорожного комплекса на
экология
окружающую среду
Практическое занятие № 2. Мероприятия по
борьбе с выбросами автотранспорта
Раздел 3. Конструкция и техническая эксплуатация автомобилей
Практическое занятие № 1. Автомобиль и современное
Тема 1. Общее
устройство автомобиля общество. Требования к конструкции.
Практическое занятие № 2. Типы автомобилей
Практическое занятие № 3. Системы автомобиля
Тема 2. Техническая
эксплуатация
автомобиля
Практическое занятие № 1. Эволюция автомобильных
двигателей
Практическое занятие № 2. Принципы действия
различных типов двигателей
Практическое занятие № 3. Характеристики двигателя
Практическое занятие № 1. Ведущие отечественные
производители автомобилей
Практическое занятие № 2. Ведущие мировые
производители автомобилей AUDI, Volkswagen, BMW,
Mercedes Benz, Volvo, Ford
Практическое занятие № 3. Национальные и
международные документы, регламентирующие
требования к безопасности АТС
Раздел 4. Научно-исследовательская работа магистранта
Тема 3. Ведущие
мировые
производители
автомобилей
Тема 1. Основные
этапы научноисследовательской
работы
Практическое занятие № 1. Определение понятийного
аппарата научно-исследовательской работы
Практическое занятие № 2. Сбор информации,
внедрение и эффективность научных исследований
Практическое занятие № 3. Подготовка к презентации
результатов магистерского исследования
11
6.2.2. Методические указания по выполнению заданий на
практических занятиях
Раздел 1.Роль техники и технологии в развитии современного
общества
Тема 1. Роль автомобильного транспорта в транспортном комплексе
страны
Практическое занятие №1. Содержание предмета и предпосылки
развития
Чтение: понимать содержание текстов научно-технического характера об
истории развития данной области наук.
Аудирование: прослушать и понять представленные презентации о роли
месте автомобильного транспорта.
Говорение:
представить
презентацию
«Из
истории
развития
автомобильного транспорта». Обсудить в группе представленные
презентации. Отвечать на вопросы по представленным презентациям.
Письмо: написать тезисы к презентации «Из истории развития
автомобильного транспорта».
Перевод: переводить на родной язык адаптированный перевод научнотехнического текста, используя Интернет-ресурс.
Формируемые компетенции: способность совершенствовать и развивать
свой интеллектуальный и общекультурный уровень
Контроль:
приготовить
презентацию
«Из
истории
развития
автомобильного транспорта Иркутска».
Применяемые образовательные технологии: Проблемное обучение создание на практическом занятии проблемных ситуаций по теме и
организация активной самостоятельной деятельности студентов по их
разрешению, в результате чего происходит творческое овладение
знаниями, умениями, навыками, развиваются мыслительные способности.
Тема 2. Особенности и преимущества автомобильного транспорта
Практическое занятие №1. Особенности автомобильного транспорта
Чтение: понимать содержание текстов научно-технического характера об
особенностях автомобильного транспорта
Аудирование: прослушать и понять отрывок из текста.
Говорение: отвечать на вопросы по тексту: Основные требования к
современному автомобильному транспорту.
Письмо: подготовить письменный перевод с немецкого на русский и с
русского на немецкий ключевых фраз и предложений по теме.
Перевод: переводить на родной язык тексты, содержащие информацию о
современных открытиях в области автомобилестроения.
Формируемые компетенции: способность самостоятельно применять
методы и средства познания, обучения и самоконтроля для приобретения
новых знаний и умений; способность на научной основе организовывать
12
свой труд, самостоятельно оценивать результаты своей деятельности,
владеть навыками самостоятельной работы в сфере проведения научного
исследования
Контроль: подготовить доклад о выдающемся российском ученом в
избранной области исследования.
Применяемые образовательные технологии: Проблемное обучение создание на практическом занятии проблемных ситуаций по теме и
организация активной самостоятельной деятельности студентов по их
разрешению, в результате чего происходит творческое овладение
знаниями, умениями, навыками, развиваются мыслительные способности.
Практическое занятие № 2. Преимущества автомобильного
транспорта
Чтение:
понимать
тексты
научно-технического
характера
о
преимуществах современного автомобильного транспорта.
Аудирование: прослушать и понять отрывок из текста.
Говорение: отвечать на вопросы по тексту и реагировать на замечания
собеседника.
Письмо: подготовить письменный перевод с немецкого языка на русский
и с русского на немецкий ключевых фраз и предложений по теме.
Перевод: переводить на родной язык тексты, содержащие информацию о
современных ученых избранной области наук за рубежом и их открытиях.
Формируемые компетенции: способность изучать и анализировать
необходимую информацию, систематизировать и обобщать ее.
Контроль: подготовить доклад о выдающемся зарубежном ученом в
избранной области исследования.
Практическое занятие № 3. Практическое применение достижений
науки в жизни общества
Чтение: понимать тексты научно-технического характера о практическом
применении достижений в жизни общества.
Аудирование: прослушать и понять вопросы по тексту: «Практическое
применение достижений науки в жизни общества».
Говорение: подготовить доклад о современных достижениях в избранной
области исследования и обсудить в группе.
Письмо: подготовить письменный перевод с немецкого языка на русский
и с русского на немецкий ключевых фраз и предложений по теме.
Перевод: переводить на родной язык тексты, содержащие информацию о
практическом применении достижений науки в жизни общества.
Формируемые компетенции: способность к самостоятельному обучению
новым методам исследования, к изменению научного и научнопроизводственного профиля своей профессиональной деятельности
Контроль: подготовить совместную мини-конференцию на тему
«Практическое применение научных достижений в избранной области».
13
Применяемые образовательные технологии: обучение в сотрудничестве
(командная, групповая работа) – задача каждого студента состоит не
только в том, чтобы сделать что-то вместе, а в том, чтобы познать что-то
вместе, чтобы каждый, участник команды овладел необходимыми
знаниями, сформировал нужные навыки и при этом, чтобы вся команда
знала, чего достиг каждый. Вся группа заинтересована в усвоении учебной
информации каждым ее членом, поскольку успех команды зависит от
вклада каждого, совместном решении поставленной перед ними проблемы.
Методика данной технологии состоит в том, что обучающиеся
разбиваются на группы и каждой группе дается определенное задание. При
этом выполнение каждого задания объясняется каждым обучающимся и
контролируется всей группой.
Раздел 2. Транспорт: проблемы и перспективы развития
Тема 1. Мировая транспортная система
Практическое занятие №1. Современные транспортные системы и
усовершенствования в данной области
Чтение: понимать информацию о месте транспорта России в мировой
транспортной системе, понимать информацию о существующих проблемах
и возможных путей их разрешения, понимать информацию о значении
размещения автотранспортного комплекса России.
Аудирование: воспринимать на слух узкопрофессиональную лексику и
терминологию по теме. Понимать информацию о правилах организации
мировой транспортной системы.
Говорение: рассказать об автотранспортном комплексе России и его
типах. Уметь запрашивать информацию о мировой транспортной системе.
Письмо: составить примерный план проведения международной научной
конференции по проблемам развития, усовершенствования транспортной
системы России.
Перевод: перевести на родной язык информацию о перспективах развития
транспортной системы в России.
Формируемые компетенции: способность получать и обрабатывать
информацию из различных источников с использованием современных
информационных технологий; умение создавать и редактировать тексты
профессионального назначения, владение иностранным языком как
средством делового общения;
Контроль: подготовить презентацию «Позиции в транспортной системе
мира и России».
Применяемые образовательные технологии: технологии компьютерной
презентации – выполняется под руководством пользователя и
предполагает возможность получить данные презентации с разной
степенью
детализации
Технология
подготовки
компьютерной
презентацииТехнология подготовки компьютерной презентации
14
Практическое занятие №2. Основные показатели, характеризующие
работу автомобильного транспорта
Чтение: понимать иноязычный текст, касающийся проблем развития
автомобильного транспорта как элемента транспортной системы.
Аудирование: воспринимать на слух профессиональную лексику и
специальную терминологию по теме. Прослушать и понять информацию о
технико-экономических особенностях автотранспорта.
Говорение: рассказать и расспросить об основных факторах,
определяющих пути развития и размещения автотранспорта.
Письмо: оформить информационное сообщение о роли и месте
автотранспорта в современном хозяйстве России.
Перевод: перевести на родной язык текст, касающийся анализа развития
автомобильного транспорта в России.
Формируемые компетенции: умение создавать и редактировать тексты
профессионального назначения, владение иностранным языком как
средством делового общения; способность к работе в многонациональных
коллективах,
создавать
в
коллективах
отношений
делового
сотрудничества.
Контроль. Монолог-сообщение о функции государства в транспортной
отрасли.
Практическое занятие №3. Современные транспортные системы
города и усовершенствования в данной области
Чтение: понимать основное содержание текста об особенностях и
проблемах развития и функционирования городского транспорта в России.
Аудирование: понимать запрашиваемую информацию. Воспринимать на
слух узкоспециальную лексику и профессиональную терминологию по
теме. Понимать в общих чертах беседу по проблемам городского
транспорта.
Говорение: обсудить с зарубежными партнерами рациональные схемы
применения городского транспорта.
Письмо: написать программу развития рационального использования
различных видов городского транспорта в Иркутске.
Перевод: перевести на родной язык текст из Интернета по указанной теме.
Формируемые компетенции: знание специальной литературы и других
информационных данных (в том числе на иностранном языке) для решения
профессиональных задач;
Контроль: составить проект по теме «Особенности развития и
функционирования городского транспорта в Иркутске».
Применяемые образовательные технологии: метод проектов ориентирован на самостоятельную деятельность обучающихся индивидуальную, парную, групповую, которую студенты выполняют в
течение определенного отрезка времени. Данный метод сосредотачиться
15
на следующих этапах: определение проблемы и вытекающих из нее задач
исследования; выдвижение гипотезы их решения; обсуждение методов
исследования; проведение сбора данных; анализ полученных данных;
оформление конечных результатов; подведение итогов, корректировка,
выводы (использование в ходе совместного исследования метода
"мозгового штурма", "круглого стола", статистических методов,
творческих отчетов, просмотров и пр.).
Тема 2. Дорожный транспорт: проблемы и пути их решения
Практическое занятие №1. Дорожно-транспортный комплекс России
Чтение: понимать тексты научно-технического характера о современном
состоянии ТДК.
Аудирование: прослушать и понять представленные доклады,
отражающие специфику ТДК России.
Говорение: представить и обсудить доклады «Современное состояние
ТДК».
Письмо: написать эссе «Современное состояние ТДК города Иркутска».
Перевод: переводить на родной язык адаптированный перевод научнотехнического текста, используя Интернет-ресурс.
Формируемые компетенции. Способность получать и обрабатывать
информацию из различных источников с использованием современных
информационных технологий; умение создавать и редактировать тексты
профессионального назначения, владение иностранным языком как
средством делового общения
Контроль: написать тезисы к эссе «Современное состояние ТДК города
Иркутска». Подготовить адаптированный перевод научно-технического
текста, используя Интернет-ресурс.
Практическое занятие №2. Инвестиционная привлекательность
автомобильного транспорта России
Чтение: понимать содержание иноязычного текста об инвестициях в
инновации автомобильного транспорта.
Аудирование: прослушать и понять диалог о переговорах об инновациях в
автомобильной промышленности
Говорение: высказать мнение о необходимости умения вести устные
переговоры по профессиональной тематике.
Письмо: написать эссе на тему: «Предпосылки для реализации инноваций
в автомобильной отрасли»
Перевод: перевести на родной язык текст «Автомобильная
промышленность ФРГ»
Формируемые компетенции: умение создавать и редактировать тексты
профессионального назначения, владение иностранным языком как
16
средством делового общения; способность к работе в многонациональных
коллективах,
создавать
в
коллективах
отношений
делового
сотрудничества.
Контроль: дискуссия на тему: «автомобильная промышленность ФРГ и
России: за и против»
Тема 3. Транспорт и экология
Практическое занятие №1. Влияние транспортно-дорожного
комплекса на окружающую среду
Чтение: понимать иноязычный текст, касающийся проблем влияния
транспортно-дорожного комплекса на окружающую среду.
Аудирование: воспринимать на слух профессиональную лексику и
специальную терминологию по теме. Прослушать и понять информацию о
локальных, региональных и глобальных экологических проблемах.
Говорение: рассказать и расспросить об основных факторах акустического
загрязнения и его влияния на здоровье.
Письмо: оформить информационное сообщение об экономической оценке
загрязнений окружающей среды.
Перевод: перевести на родной язык текст, касающийся загрязнения
воздуха и контроль его чистоты.
Формируемые компетенции: знание специальной литературы и других
информационных данных (в том числе на иностранном языке) для решения
профессиональных
задач;
способность
использовать
передовой
отраслевой, межотраслевой и зарубежный опыт; способность изучать и
анализировать необходимую информацию, систематизировать и обобщать
ее.
Контроль: монолог-сообщение о влиянии транспортно-дорожного
комплекса на окружающую среду.
Практическое занятие №2. Мероприятия по борьбе с выбросами
автотранспорта
Чтение: понимать основное содержание текста об особенностях и
проблемах развития и функционирования городского транспорта в России.
Аудирование: понимать запрашиваемую информацию. Воспринимать на
слух узкоспециальную лексику и профессиональную терминологию по
теме. Понимать в общих чертах беседу по проблемам токсичности
выхлопов автотранспорта.
Говорение: обсудить с зарубежными партнерами новые подходы к
организации контроля над выхлопами автотранспорта.
Письмо: составить тактико-техническое задание по проблеме исправности
выпускаемых на линию машин в городе.
Перевод: перевести на родной язык текст из Интернета по указанной теме.
Формируемые компетенции: знание базовой и специальной лексики,
основной терминологии своей специальности; владением навыками устной
17
и письменной речи, перевода общего и профессионального текста,
техниками общения с иностранным партнером.
Контроль:
составить
диалог-полилог
«Проблемы
исправности
выпускаемых на линию машин в городе».
Применяемые образовательные технологии: кейс-метод - метод
активного проблемно-ситуационного анализа, основанный на обучении
путем решения конкретных задач – ситуаций (решение кейсов). Цель
метода – совместными усилиями группы студентов проанализировать
ситуацию – case, возникающую при конкретном положении дел, и
выработать практическое решение; окончание процесса – оценка
предложенных алгоритмов и выбор лучшего в контексте поставленной
проблемы.
Раздел 3. Конструкция и техническая эксплуатация автомобилей
Тема 1. Общее устройство автомобиля
Практическое занятие №1. Автомобиль и современное общество.
Требования к конструкции.
Чтение: понимать иноязычные научные тексты, содержащие информацию
об общем устройстве автомобиля.
Аудирование: прослушать и понять диалог по теме, высказать
собственную точку зрения.
Говорение: высказать собственное мнение о важности автомобиля в
современном обществе.
Письмо: написать
краткий отчет о цели проведенного делового
мероприятия.
Перевод:
перевести
на
родной
язык
специальный
научно
ориентированный текст.
Формируемые компетенции: способность использовать передовой
отраслевой, межотраслевой и зарубежный опыт
Контроль: дискуссия на тему: «Работа в команде».
Применяемые образовательные технологии: обучение в сотрудничестве
(командная, групповая работа) – задача каждого обучающегося состоит не
только в том, чтобы сделать что-то вместе, а в том, чтобы познать что-то
вместе, чтобы каждый, участник команды овладел необходимыми
знаниями, сформировал нужные навыки и при этом, чтобы вся команда
знала, чего достиг каждый. Вся группа заинтересована в усвоении учебной
информации каждым ее членом, поскольку успех команды зависит от
вклада каждого, совместном решении поставленной перед ними проблемы.
Методика данной технологии состоит в том, что студенты разбиваются на
группы и каждой группе дается определенное задание. При этом
выполнение каждого задания объясняется каждым обучающимся и
контролируется всей группой.
18
Практическое занятие №2. Типы автомобилей
Чтение: понимать научно-технический текст по проблеме внедрения
инновационных достижений в автомобильный комплекс.
Аудирование: прослушать и понять отрывок из текста о типах
автомобилей.
Говорение: рассказать о представлении инновационной продукции в
автомобилестроении.
Письмо: написать рекламное объявление о проведении выставки
инновационных достижений в автомобильном комплексе России.
Перевод: перевести на родной язык текст, касающийся автомобильных
инноваций.
Формируемые компетенции: способность на научной основе
организовывать свой труд, самостоятельно оценивать результаты своей
деятельности; способность получать и обрабатывать информацию из
различных источников с использованием современных информационных
технологий.
Контроль: монолог-сообщение: «Мини доклад на международной
научной конференции по проблемам инноваций в автомобилестроении».
Практическое занятие №3. Системы современного автомобиля
Чтение: понимать текст научно-технического характера о современных
системах автомобиля.
Аудирование: прослушать и понять отрывок из текста, касающийся
деловой поездки с целью обмена опытом.
Говорение: высказать собственное мнение о пользе системы
автоматического управления автомобилем.
Письмо: написать объявление о продаже автомобиля с механической
коробкой передач.
Перевод: перевести на родной язык иноязычный текст.
Формируемые компетенции: способность самостоятельно применять
методы и средства познания, обучения и самоконтроля для приобретения
новых знаний и умений; способность изучать и анализировать
необходимую информацию, систематизировать и обобщать ее.
Контроль: дискуссия на тему: «Система контроля расхода топлива».
Применяемые образовательные технологии: деловая игра - каждый
участник имеет или определенное задание, или играет соответствующую
роль, которую он должен исполнить в соответствии с заданием. Базовым
элементом деловой игры является сценарий как основной документ для её
проведения. Создавая его необходимо разобрать: каждый этап, фрагмент
(желательно не более трех), содержание, эпизоды, четко определить
учебную цель, подготовить инструкцию каждому игроку, определить
полный комплект ролей, время игры, место игры, подготовить вводный
материал или лекцию.
19
Тема 2. Техническая эксплуатация автомобиля
Практическое занятие №1. Эволюция автомобильных двигателей
Чтение: понимать тексты о любых типах двигателей.
Аудирование: прослушать и понять содержание диалога о конструкции
автомобильных двигателей.
Говорение: высказать собственную точку зрения на необходимость и
важность модернизации двигателей.
Письмо: написать сочинение на тему: «Назначение и типы автомобильных
двигателей».
Перевод: перевести на родной язык иноязычный текст технического
характера.
Формируемые компетенции: умение создавать и редактировать тексты
профессионального назначения, владение иностранным языком как
средством делового общения.
Контроль: дискуссия на тему: «Двигатель внутреннего сгорания»
Практическое занятие №2. Принципы действия различных типов
двигателей
Чтение: понимать текст о принципах действия различных двигателей.
Аудирование: прослушать и понять текст о современных типах
автомобильных двигателей.
Говорение: монологическое высказывание по тем занятия.
Письмо: написать электронное письмо партнёру по бизнесу с деловым
предложением.
Перевод: перевести на родной язык текст технического характера.
Формируемые компетенции: способность получать и обрабатывать
информацию из различных источников с использованием современных
информационных технологий; умение создавать и редактировать тексты
профессионального назначения, владение иностранным языком как
средством делового общения;
Контроль: презентация на тему: «Принципы действия автомобильных
двигателей».
Практическое занятие №3. Характеристики двигателя
Чтение: понимать тексты, содержащие информацию о характеристиках
двигателя.
Аудирование: прослушать и понять содержание диалога.
Говорение:
подготовить
сообщение
о
важности
механизмов
автомобильного двигателя.
Письмо: написать тактико-техническую характеристику двигателя с
инжекторным и карбюраторным впрыском топлива.
Перевод: переводить на родной язык информацию о проектирование
систем двигателей внутреннего сгорания.
20
Формируемые компетенции: знанием и готовностью к использованию
инновационных идей; знанием специальной литературы и других
информационных данных (в том числе на иностранном языке) для решения
профессиональных задач.
Контроль: презентация на тему: «Основные характеристики современных
двигателей».
Применяемые образовательные технологии: языковой портфель создание
пакета
рабочих
материалов,
которые
представляют
соответствующий опыт учебной деятельности обучаемого по технической
эксплуатации двигателей. Представленный пакет материалов даст
обучаемому и преподавателю возможность по результату учебной
деятельности, представленному в языковом портфеле, самостоятельно или
совместно анализировать и оценивать объем учебной работы по теме.
Тема 3. Ведущие мировые производители автомобилей
Практическое занятие №1. Ведущие отечественные производители
автомобилей
Чтение: понимать содержание текстов по теме занятия
Аудирование: прослушать и понять диалог о стратегии ведущих
отечественных производителей автомобилей.
Говорение:
рассказать
о
популяризации
отечественного
автопромышленного комплекса.
Письмо: написать информационное письмо конкуренту по бизнесу.
Перевод: Перевести на родной язык текст технического характера.
Формируемые компетенции: умение создавать и редактировать тексты
профессионального назначения, владение иностранным языком как
средством делового общения; способность к работе в многонациональных
коллективах,
создавать
в
коллективах
отношений
делового
сотрудничества.
Контроль: презентация на тему: «Современное состояние автомобильной
промышленности в России».
Практическое занятие №2. Ведущие мировые производители
автомобилей AUDI, Volkswagen, BMW, Mercedes Benz, Volvo, Ford
Чтение: понимать тексты специального характера о ведущих мировых
производителях автомобилей.
Аудирование: прослушать и понять отрывок Энциклопедической статьи
и ответить на вопросы (множественный выбор) (Wikipedia)
21
Говорение: высказать собственное мнение об особенностях и мировых
брендах автомобилестроения.
Письмо: используя шаблон, составить контракт о сроках поставки товара.
Перевод: перевести на родной язык информацию ООН о международной
конвенции купли продажи автотоваров.
Формируемые компетенции: знание базовой и специальной лексики,
основной терминологии своей специальности; владением навыками устной
и письменной речи, перевода общего и профессионального текста,
техниками общения с иностранным партнером
Контроль: дискуссия на тему: «Заключение контракта в современном
деловом мире».
Применяемые образовательные технологии: исследовательский метод.
Основные этапы организации учебной деятельности по представленной
тематике состоят в следующем:
1. Определение общей темы исследования, предмета и объекта
исследования.
2. Выявление и формулирование общей проблемы. Перед студентами
ставится ряд проблем, вопросов, обсуждение которых приведет к
следующему шагу - формулированию на основе частных общей проблемы.
Обсуждается актуальность и новизна исследования, которое поможет
решить сформулированные проблемы.
3. Формулировка гипотез. Совместная деятельность студентов и
преподавателя позволит сформулировать гипотезу исследования, которая в
дальнейшем служит ориентиром в поиске необходимой информации по
заявленной проблеме.
4. Определение методов сбора и обработки данных в подтверждение
выдвинутых гипотез. Чтобы определить наиболее эффективные методы
сбора и обработки данных по данной проблеме, необходимо использовать
элементы методики обучения в сотрудничестве. Работа в этом случае
осуществляется в малых группах (по 3-4 студента). Студенты и
преподаватель совместно определяют методы исследования (изучение
первоисточников, анкетирование, интервью и пр.) и скоординировать их во
времени. Также обсуждают способы и источники получения информации,
методика обработки информации.
5. Сбор данных. На этапе сбора данных студенты проводят
самостоятельные исследования или работают в малых группах. В процессе
сбора данных они определяют способы обработки данных. Также
определяются способы оформления результатов: научная статья в журнал
«Вестник ИрГТУ».
6.
Обсуждение
полученных
данных. Собранные
материалы
представляются преподавателю и другим студентам группы в различной
форме, о которой группа договорилась на предыдущем этапе
исследования, например: Веб-страницы по теме;
22
7. Проверка гипотез. Если представленные данные удовлетворили группу
и преподавателя, наступает следующий этап исследования - проверка
выдвинутых гипотез. Проблема и гипотезы вновь представляются всей
группе. Выбираются лишь те гипотезы, которые имеют достаточно
доказательные данные в ее подтверждение.
8. Формулировка понятий, обобщений, выводов. Из совокупности
собранных данных, понятий делаются обобщения на основе
установленных
связей,
выдвинутых
ранее
гипотез,
ставших
утверждениями.
9. Применение заключений, выводов. Студенты делают заключения о
возможности применения полученных выводов в отечественном
автомобилестроении и формулированию новых проблем (для настоящего
времени, для будущего).
Практическое занятие №3. Национальные и международные
документы, регламентирующие требования к безопасности АТС
Чтение: понимать научно-технические тексты, содержащие основные
понятия и термины, связанные с международными документами,
регламентирующими требования к безопасности АТС в разных странах.
Аудирование: прослушать и понять основную информацию.
Говорение: высказать собственную точку зрения о современном уровне к
безопасности АТС.
Письмо: составить заголовок описания и название изобретения.
Перевод: перевести на родной язык текст, содержащий заголовок
описания и название изобретения и прилагаемый реферат.
Формируемые компетенции: умение создавать и редактировать тексты
профессионального назначения, владение иностранным языком как
средством делового общения.
Контроль: Мозговой штурм на тему: «Требования к безопасности АТС в
России».
Применяемые образовательные технологии: мозговой штурм - один из
наиболее популярных методов стимулирования творческой активности.
Позволяет найти решение сложных проблем путем применения
специальных правил обсуждения. Правильно организованный мозговой
штурм включает три обязательных этапа. Этапы отличаются организацией
и правилами их проведения:
1. Постановка проблемы. Предварительный этап. В начале этого этапа
проблема должна быть четко сформулирована. Происходит отбор
участников штурма, определение ведущего и распределение прочих ролей
участников в зависимости от поставленной проблемы и выбранного
способа проведения штурма.
2.
Генерация идей. Основной этап, от которого во многом зависит
успех всего мозгового штурма.
23
3. Группировка, отбор и оценка идей. Этот этап позволяет выделить
наиболее ценные идеи и дать окончательный результат мозгового штурма.
На этом этапе, в отличие от второго, оценка не ограничивается, а наоборот,
приветствуется. Методы анализа и оценки идей могут быть очень разными.
Успешность этого этапа напрямую зависит от того, насколько "одинаково"
участники
понимают
критерии
отбора
и
оценки
идей.
Раздел 4. Научно-исследовательская работа магистранта
Тема 1. Основные этапы научно-исследовательской работы
Практическое занятие №1. Определение понятийного аппарата
научно-исследовательской работы
Чтение: понимать тексты научного характера по проблеме магистерского
исследования.
Аудирование: прослушать и понять отрывок из научно-популярного
текста.
Говорение: отвечать на вопросы по тексту об определении методологии
исследования.
Письмо: подготовить письменный перевод с немецкого языка на русский
и с русского на немецкий ключевых фраз и предложений по теме
магистерского исследования.
Перевод: переводить на родной язык тексты, содержащие информацию об
основных понятиях, определениях, методах и этапах научных
исследований.
Формируемые компетенции: способность на научной основе
организовывать свой труд, самостоятельно оценивать результаты своей
деятельности, владеть навыками самостоятельной работы в сфере
проведения научного исследования.
Контроль: подготовить лексический минимум по теме «Научные статусы
в образовании в России и за рубежом».
Практическое занятие №2. Сбор информации, внедрение и
эффективность научных исследований
Чтение: понимать тексты по проблемам сбора, внедрения и
эффективности научных исследований.
Аудирование: прослушать и понять информацию о карьере молодого
специалиста, ответить на вопросы (множественный выбор).
Говорение: высказать собственное мнение о презентации научного
сообщения своего коллеги.
Письмо: написать практичекую значимость собственного научного
исследования.
Перевод: перевести на родной язык фрагмент иноязычного текста по
проблеме исследования.
Формируемые компетенции: способность на научной основе
организовывать свой труд, самостоятельно оценивать результаты своей
24
деятельности, владеть навыками самостоятельной работы в сфере
проведения научного исследования; способность получать и обрабатывать
информацию из различных источников с использованием современных
информационных технологий.
Контроль: презентация на тему: «Понятийный аппарат исследования
(определение темы, цели, задач и т.д.)».
Практическое занятие №3. Подготовка к презентации результатов
магистерского исследования
Чтение: детально понять текст по обозначенной проблематике.
Аудирование: прослушать и понять запрашиваемую информацию.
Говорение: подготовить доклад по результатам магистерской работы.
Письмо: подготовить тезисы к выступлению по результатам своего
исследования.
Перевод: перевести на родной язык текст научного характера по
проблемам собственного исследования.
Формируемые компетенции: способностью к самостоятельному
обучению новым методам исследования, к изменению научного и научнопроизводственного профиля своей профессиональной деятельности;
способностью свободно пользоваться русским и иностранным языками как
средством делового общения, способность к активной социальной
мобильности.
Контроль: доклад по проблеме своего магистерского исследования
выступление с опорой на РР-презентацию
Применяемые образовательные технологии: исследовательский метод.
Основные этапы организации учебной деятельности по представленной
тематике состоят в следующем:
1. Определение общей темы исследования, предмета и объекта
исследования.
2. Выявление и формулирование общей проблемы. Перед студентами
ставится ряд проблем, вопросов, обсуждение которых приведет к
следующему шагу - формулированию на основе частных общей проблемы.
Обсуждается актуальность и новизна магистерского исследования, которое
поможет решить сформулированные проблемы.
3. Формулировка гипотез. Совместная деятельность студентов и
преподавателя позволит сформулировать гипотезу исследования, которая в
дальнейшем служит ориентиром в поиске необходимой информации по
заявленной проблеме.
4. Определение методов сбора и обработки данных в подтверждение
выдвинутых гипотез. Чтобы определить наиболее эффективные методы
сбора и обработки данных по данной проблеме, необходимо использовать
25
элементы методики обучения в сотрудничестве. Работа в этом случае
осуществляется в малых группах (по 3-4 студента). Студенты и
преподаватель совместно определяют методы исследования (изучение
первоисточников, анкетирование, интервью и пр.) и скоординировать их во
времени. Также обсуждают способы и источники получения информации,
методика обработки информации.
5. Сбор данных. На этапе сбора данных студенты проводят
самостоятельные исследования или работают в малых группах. В процессе
сбора данных они определяют способы обработки данных. Также
определяются способы оформления результатов: научная статья в журнал
«Вестник ИрГТУ».
6.
Обсуждение
полученных
данных. Собранные
материалы
представляются преподавателю и другим студентам группы в различной
форме, о которой группа договорилась на предыдущем этапе
исследования, например: мини-конференция.
7. Проверка гипотез. Если представленные данные удовлетворили группу
и преподавателя, наступает следующий этап исследования - проверка
выдвинутых гипотез. Проблема и гипотезы вновь представляются всей
группе. Выбираются лишь те гипотезы, которые имеют достаточно
доказательные данные в ее подтверждение.
8. Формулировка понятий, обобщений, выводов. Из совокупности
собранных данных, понятий делаются обобщения на основе
установленных
связей,
выдвинутых
ранее
гипотез,
ставших
утверждениями.
Все
они
так
или
иначе
фиксируются.
9. Применение заключений, выводов. Студенты делают заключения о
возможности применения полученных выводов.
6.3. Краткое описание видов самостоятельной работы
6.3.1. Общий перечень видов самостоятельной работы
Разделы,
темы
Раздел 1.
Тема 1.
Тема 2.
Содержание работы
Роль техники и технологии в развитии современного
общества
Подготовить презентацию «Инновации в автомобильной
промышленности».
Написать тезисы к докладу «Современное состояние
избранной специальности».
Написать
краткую
аннотацию
текста
«Technische
Innovationen im Straßenverkehr».
Прочитать и понять информацию текста технической
направленности «Autos wеrden immer besser».
Подготовиться к обсуждению темы о роли транспорта в
современной жизни.
26
Раздел 2
Тема 1.
Тема 2.
Тема 3.
Раздел 3
Тема 1.
Тема 2.
Тема 3.
Раздел 4
Тема 1.
Транспорт: проблемы и перспективы развития
составить примерный план проведения международной
научной
конференции
по
проблемам
развития,
усовершенствования транспортной системы России.
написать эссе «Современное состояние ТДК города
Иркутска».
написать статью в журнал о проблемах экономической
оценки загрязнений окружающей среды. Заполнение
языкового портфеля и самооценка.
Конструкция и техническая эксплуатация автомобилей
Прочитать технический текст по специальности с целью
извлечения основной информации «Der Stadt-Floh».
Подготовить реферат данного текста.
Написать эссе на тему «Транспорт в городе будущего».
подготовить монологическое высказывание о транспортных
системах города и усовершенствованиях в этой области
Собрать дополнительный материал по теме «Из истории
автомобиля». Подготовить устное сообщение «Первый
автомобиль».
Написать статью в журнал «Вестник ИрГТУ» по проблеме
современного автомобильного комплекса России.
Прочитать специальный текст «Wohin fährt das Auto?»;
подготовить сообщение по теме «Есть ли будущее у
автомобиля?»
Научно-исследовательская работа магистранта
Перевести на немецкий язык понятийный аппарат по
специальности (тема, объект, предмет, цели исследования)
Подготовить сообщение о состоянии исследуемой проблемы
на современном этапе в России и за рубежом.
Подготовиться к работе круглого стола по теме «Роль
компьютерных технологий в науке»
Написать реферат по теме магистерского исследования.
Подготовить презентацию по теме магистерского
исследования.
Подготовка к экзамену
6.3.2. Методические рекомендации для выполнения каждого
задания самостоятельной работы
Раздел 1. Роль техники и технологии в развитии современного
общества
Тема 1. Роль автомобильного транспорта в транспортном комплексе
страны
27
Цель: Формирование способности самостоятельно совершенствовать и
развивать свой интеллектуальный и общекультурный уровень.
СР №1. Подготовить презентацию «Инновации в автомобильной
промышленности».
Написать тезисы к докладу «Современное состояние избранной
специальности».
Написать краткую аннотацию текста «Technische Innovationen im
Straßenverkehr».
Тема 2. Особенности и преимущества автомобильного транспорта
Цель: Формирование способности самостоятельно приобретать с
помощью информационных технологий и использовать в практической
деятельности новые знания и умения, в том числе в новых областях
знаний, непосредственно не связанных со сферой деятельности
СР №1. Прочитать и понять информацию текста технической
направленности «Autos wеrden immer besser».
Подготовиться к обсуждению темы о роли транспорта в современной
жизни.
Применяемые образовательные технологии: исследовательский метод.
Раздел 2. Транспорт: проблемы и
Тема 1. Мировая транспортная система
перспективы
развития
Цель: формирование способности использовать передовой отраслевой,
межотраслевой и зарубежный опыт.
СР № 1 составить примерный план проведения международной научной
конференции по проблемам развития, усовершенствования транспортной
системы России.
Тема 2. Дорожный транспорт: проблемы и пути их решения
Цель: формирование способности самостоятельно приобретать и
использовать в практической деятельности новые знания и умения
СР № 1 написать эссе «Современное состояние ТДК города Иркутска».
Тема 3. Транспорт и экология
Цель: формирование способности свободно пользоваться русским и
иностранным
языками
как
средством
делового
общения.
СР №1 написать статью в журнал о проблемах экономической оценки
загрязнений окружающей среды.
Применяемые образовательные технологии: заполнение языкового
портфеля и самооценка
Раздел 3. Конструкция и техническая эксплуатация автомобилей
28
Тема 1. Общее устройство автомобиля
Цель: формирование способности работать с информацией в глобальных
сетях
СР №1. Чтение технического текста по специальности с целью извлечения
основной информации «Der Stadt-Floh». Подготовить реферат данного
текста. Написать эссе на тему «Транспорт в городе будущего».
Подготовить монологическое высказывание о транспортных системах
города и усовершенствованиях в этой области.
Тема 2. Техническая эксплуатация автомобиля
Цель: формирование способности к самостоятельной учебной
деятельности.
СР № 1. Подбор дополнительного материала по теме «Из истории
автомобиля». Подготовить устное сообщение «Первый автомобиль».
Тема 3. Ведущие мировые производители автомобилей
Цель: формирование знаний специальной литературы и других
информационных данных (в том числе на иностранном языке) для
самостоятельного решения профессиональных задач.
СР №1. Написать статью в журнал «Вестник ИрГТУ» по проблеме
современного автомобильного комплекса России. Прочитать специальный
текст «Wohin fährt das Auto?», подготовить сообщение по теме «Есть ли
будущее у автомобиля?».
Применяемые образовательные технологии: метод проектов.
Раздел 4. Научно-исследовательская работа магистранта
Тема 1. Основные этапы научно-исследовательской работы
Цель: владеть культурой мышления, способностью к анализу, обобщению,
восприятию информации.
СР № 1.Перевести на немецкий язык понятийный аппарат по
специальности (тема, объект, предмет, цели исследования). Подготовить
сообщение о состоянии исследуемой проблемы на современном этапе в
России и за рубежом. Подготовиться к работе круглого стола по теме
«Роль компьютерных технологий в науке». Написать реферат по теме
магистерского исследования. Подготовить презентацию по теме
магистерского исследования.
Подготовка к экзамену
Применяемые образовательные технологии: исследовательский метод.
29
7. Применяемые образовательные технологии
Технологии
Виды занятий
ПЗ
Кейс-метод
(ситуативная
методика)
STL-обучение
в
сотрудничестве
«Языковой портфель»
СРС
Раздел 2: тема 3 (ПЗ-2)
Раздел 1: тема 2 (ПЗ-3),
Раздел 3: тема 1 (ПЗ-1);
Раздел 3: тема 1 (ПЗ-3),
Раздел 3: тема 2 (ПЗ-3);
Деловая игра
Раздел 3: тема 1 (ПЗ-3),
«Мозговой штурм»
Раздел 3: тема 3 (ПЗ-3);
Проблемное обучение Раздел 1: тема 1 (ПЗ-1),
Раздел 1: тема 2 (ПЗ-1);
Технологии
Раздел 2: тема 1 (ПЗ-1);
компьютерной
презентации
Метод проектов
Раздел 2: тема 1 (ПЗ-3);
Исследовательский
Раздел 3: тема 3 (ПЗ-2),
метод
Раздел 4: тема 1 (ПЗ-3);
Раздел 2: тема 3;
Раздел : тема 3;
Раздел 1: тема 2,
Раздел 4: тема 1;
8. Контрольно-измерительные материалы и оценочные средства
для текущего контроля успеваемости, промежуточной аттестации по
итогам освоения дисциплины
8.1 Краткое описание контрольных мероприятий, применяемых
контрольно-измерительных технологий и средств
Контроль проводится с целью диагностики и получения
информации, необходимой для управления учебным процессом.
Методологической базой организации контроля является компетентностный
подход, согласно которому контролируется уровень компетенции,
выраженный в результатах деятельности.
В рамках данной программы используется традиционная система
контроля:
- текущий контроль осуществляется в течение семестра в виде
контрольных работ, различных тестов, включающих задания на
перекрестный выбор, альтернативный выбор, множественный выбор,
упорядочение информации, завершение/окончание, подстановку,
трансформации, внутриязыковое перефразирование, межъязыковое
перефразирование,
клоуз-процедуру,
а
также
посредством
ежеурочного устного опроса, письменных работ (эссе, сочинения,
репортажи, доклады, презентации, письма разных типов, резюме).
- промежуточный (рубежный) осуществляется в виде зачета, на котором
оценивается уровень овладения студентами основными видами речевой
30
деятельности на иностранном языке и соответствующими компетенциями,
может проводиться в традиционном виде, а также с применением
активных форм контроля: ролевых игр, презентаций, проектов.
- итоговый контроль проводится в форме экзамена, состоящего из двух
этапов:
I этап:
 Аудирование текста профессиональной тематики в звукозаписи на
немецком языке при двукратном предъявлении. Объем текста 1500
печатных знаков. Понимание проверяется с помощью вопросов и тестовых
заданий, связанных с выбором правильного ответа из предлагаемого
множества;
 Написание делового письма: письмо-запрос или письмо-ответ (время
выполнения 30 минут);
 Написание аннотации на иностранном языке статьи по специальности на
русском языке;
 Выполнение лексико-грамматического С-теста.
II этап:
 Чтение и письменный перевод с немецкого языка на русский
оригинального текста по специальности с использованием словаря. Объем
текста 1000-1200 печатных знаков, время исполнения – 45 минут. Форма
проверки – полный письменный перевод текста.
 Ознакомительное чтение оригинального текста общенаучного характера
без использования словаря. Объем текста 1500-2000 печатных знаков,
время чтения 10-12 минут. Понимание прочитанного проверяется в форме
устного реферирования на немецком языке и ответов на вопросы
экзаменатора, которые могут касаться как конкретного содержания текста,
так и интерпретации и оценки его.
 Презентация своей будущей магистерской диссертации и беседа с
преподавателем по затронутым проблемам в пределах пройденных тем.
8.2.
Описание критериев
программы
оценки
уровня
освоения
учебной
Качественные критерии:
1. Лингвистические:





фонетическая корректность,
грамматическая правильность,
разнообразие и корректность употребления лексических средств,
стилевая адекватность,
композиционная
стройность
(логичность,
структурная
завершенность, аргументированность),
 естественность речи (скорость восприятия и продуцирования речи);
31
Экстралингвистические:
 коммуникативная ориентированность (адекватность теме, проблеме,
ситуации),
 качество информации (актуальность, новизна, объем сведений,
нашедших отражение в работе),
 инициативность (способность начать, поддержать, завершить беседу
/ дискуссию),
 творческая оригинальность,
 презентативность (использование невербальных средств, легкость
восприятия, умение заинтересовать аудиторию, дизайн документа).
8.3. Контрольно-измерительные материалы для итоговой
аттестации по дисциплине
По завершении 1, 2 семестра проводится промежуточный (рубежный)
контроль, который осуществляется в виде зачета и включает в себя
проверку уровня сформированности следующих умений:
 составить аннотацию к прочитанному тексту (4000 п.зн.);
 развернуть предложенный тезис без подготовки на иностранном
языке;
 поддержать диалог с экзаменатором на предложенную тему;
 прочитать текст без словаря и выполнить задания, контролирующие
понимание его содержания.
Итоговый контроль по завершении 3 семестра осуществляется в
форме экзамена, включающего в себя проверку уровня сформированности
следующих умений:
 аудирование научного текста по профилю специальности
 написание делового письма на предложенную тему (120 -250 слов);
 написание аннотации статьи на иностранном языке по
специальности;
 составление тезисов сообщения по предложенным текстам
профессиональной тематики (2-4 текста объемом 1000 п. зн.);
 выполнение лексико-грамматического теста;
 чтение оригинального текста по специальности с использованием
словаря (объем текста 1000-1200 печатных знаков, время исполнения
– 45 минут, форма проверки – полный письменный перевод текста).
32
 чтение оригинального текста общенаучного характера без
использования словаря (объем текста 1500-2000 печатных знаков,
время чтения 10-12 минут).
 подготовка и защита презентации своей будущей магистерской
диссертации и беседа с преподавателем по затронутым проблемам в
пределах пройденных тем (не менее 15-20 фраз).
Критерии оценки:
Студенты получают за ответ:
“5” – «отлично». Ответ полный, построенный в соответствии с
орфоэпическими, лексико-грамматическими и стилистическими нормами
немецкого языка. Показано владение нормативной фонетикой немецкого
языка. Содержание текста понято, реакция на вопросы по тексту быстрая,
адекватно выражается личное отношение к проблеме. Грамотно выполнена
аннотация к тексту. Устное высказывание строится логично и грамотно.
Самостоятельно выявляются грамматические ошибки и объясняются
соответствующие грамматические явления. Правильно используется
языковые нормы применительно к разным функциональным стилям.
“4” – «хорошо». Ответ полный, построенный в соответствии с
орфоэпическими, лексико-грамматическими и стилистическими нормами
немецкого языка. Показано владение нормативной фонетикой немецкого
языка, но возможны незначительные неточности. Содержание текста
понято, даны хорошие ответы на вопросы экзаменатора. Достаточно
грамотно выполнена аннотация к тексту. Устное высказывание строится
логично и грамотно, но допущены неточности. Самостоятельно
выявляются 70% ошибок, допускаются некоторые затруднения при
объяснении грамматического явления. Правильно используется языковая
норма применительно к разным функциональным стилям.
“3” – «удовлетворительно». Ответ неполный, построенный не в полном
соответствии
с
орфоэпическими,
лексико-грамматическими,
стилистическими нормами немецкого языка. Текст понят не полностью,
реакция на вопросы к тексту слабая, в ответах на вопросы допущены
ошибки. Аннотация выполнена, однако, со значительным количеством
ошибок. Устное высказывание строится нелогично и со значительным
количеством фонетических и грамматических ошибок. Самостоятельно
выявляется до 50% ошибок, не объясняются некоторые грамматические
явления. Не вполне правильно используется языковая норма
применительно к разным функциональным стилям.
33
«2» – «неудовлетворительно». Ответ неполный, не отвечающий
орфоэпическим, лексико-грамматическим и стилистическим нормам
немецкого языка. Содержание статьи не понято, нет реакции на вопросы.
Устное высказывание построено нелогично, с множеством фонетических,
лексических и грамматических ошибок. Аннотация не соответствует
требованиям. Самостоятельно выявляется не более 30% грамматических
ошибок, грамматические явления не объясняются. Неправильно
используется языковая норма применительно к разным функциональным
стилям.
Каждый этап и часть экзамена оценивается по пятибалльной шкале.
Итоговая оценка за экзамен выставляется по пятибалльной шкале на
основании оценок за каждую часть.
9. Рекомендуемое информационное обеспечение дисциплины
9.1. Основная учебная литература:
1. Басова Н.В. Немецкий язык для технических вузов. - Ростов н/Д:
Феникс, 2010, 512 с.
2. Ханке К., Семёнова Е.Л. Немецкий язык для инженеров: учебник М.: Изд-во МГТУ им. Н.Э. Баумана, 2010. - 319 с.
3. Automatisierungstechnik. 2. Auflage / Lunze J. Oldenbourg:
Wissenschaftsverlag, 2007.
4. Das Ende der Arbeit und ihre Zukunft / Rifkin J.: Campus Verlag,
2004.
5. Handbuch der Prozessautomatisierung. 4. Auflage / Früh К. [u.a.]
Oldenbourg: Industrieverlag, 2009.
6. Öko-Technik und Öko-Technologie / Ulanova O. [u. a.] Irkutsk:
Verlag ISTU, 2008.
9.2.Дополнительная учебная и справочная литература:
1. ABBYY Lingvo – электронный словарь (версии 9, 10, 11)
2. Anne Buscha, Gisela Linthout. Geschäfts-Kommunikation (CD).
(Verhandlungssprache). Kursbuch DaF. Hueber, 2007 (CD).
3. Volker Eismann. Erfolgreich in der interkulturellen Kommunikation.
Training. Berufliche Kommunikation. Trainingsmodul. GoetheInstitut, Cornelsen 2007 (CD+DVD).
4. Mechatronik. Grundlagen und Anwendungen technischer Systeme /
Czichos H. Wiesbaden: Vieweg + Teubner Verlag, 2008.
5. Taschenbuch der Mechatronik / Hering E. [u. a.] Leipzig:
Fachbuchverlag Leipzig im Carl Hanser Verlag, 2005.
6. Axel Hering, Magdalena Matussek. Geschäfts-Kommunikation.
(Besser telefonieren). Kursbuch DaF. Hueber, 2008 (CD).
34
10. Электронные образовательные ресурсы:
10.1. Ресурсы ИрГТУ, доступные в библиотеке университета или в
локальной сети университета.
1. Technisches Deutsch für berufsorientierte Kommunikation (mit
Lesetexten und Übungen). Учебное пособие. – Изд-во ИрГТУ – 2011
10.2.Ресурсы сети Интернет
1. http://mechanik.tu-berlin.de
2. http://de.wikipedia.org/wiki/Rechnernetz
3. http://www.elektronik-kompendium.de
4. www.elektrotechnik-fachwissen.de
5. http://www.iff.fraunhofer.de
6. http://www.faps.uni-erlangen.de
11. Материально-техническое обеспечение дисциплины:
Для обеспечения данной дисциплины необходимы: оборудованные
аудитории – мультимедийный проектор, экран для мультимедийного
проектора, персональный компьютер; аудио-видеотехника.
Реализация названной дисциплины предусматривает использование
компьютера и аудио- и DVD аппаратуры.
Средства обучения включают в себя учебно-справочную литературу
(рекомендованные учебники и учебные пособия, словари), учебные и
аутентичные печатные, аудио- и видеоматериалы, Интернет-ресурсы.
35
Программа составлена в соответствии с Федеральным образовательным
стандартом высшего профессионального образования ФГОС-3.
Программу составил:
Позднякова С.Ю. доцент кафедры немецкого и романских языков
факультета прикладной лингвистики, к.п.н., доцент,
____________ / _______________ / “____”_________ 20__ г.,
(подпись)
Программа согласована с кафедрами:
«______________________________________________________________»
Зав. кафедрой __________ / _______________ / “____”___________ 20__г.
(подпись)
Программа одобрена на заседании кафедры немецкого и романских
языков
________________________________________________________________
Протокол № ___ от “___” _________________ 20__ г.
Зав. кафедрой __________ / _______________ / “____”___________ 20__г.
(подпись)
Руководитель ООП __________ /_____________/ “____”________ 20__ г.
(подпись)
Программа одобрена на заседании Методической комиссии
Факультета прикладной лингвистики
Протокол № _____ от “___” _________________ 20__г.
Декан __________ / _______________ / “____”___________ 20__г.
(подпись)
36
Министерство образования и науки Российской Федерации
ФГБОУ ВПО
«ИРКУТСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ТЕХНИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ»
Факультет Прикладной лингвистики
Кафедра
Немецкого и романских языков
УТВЕРЖДАЮ
Декан факультета
___________О. В. Дементьева
"____"____________20 ___ г.
ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК ДЛЯ МАГИСТРАНТОВ
КАЛЕНДАРНО-ТЕМАТИЧЕСКИЙ ПЛАН
Направление подготовки:
190600
Эксплуатация
транспортнотехнологических машин и комплексов
Название программы:
Техническая эксплуатация автомобилей
Квалификация (степень):
Магистр
Форма обучения:
Очная
Учебный год:
2011 – 2012, 2012 - 2013
Составитель плана:
Доцент кафедры немецкого и романских языков факультета прикладной
лингвистики, к.п.н., доцент,
_________________________ /Позднякова С.Ю. /
Иркутск 2011 г.
37
РАСПРЕДЕЛЕНИЕ СОДЕРЖАНИЯ ДИСЦИПЛИНЫ ПО ВИДАМ
ЗАНЯТИЙ
1. ПРАКТИЧЕСКИЕ ЗАНЯТИЯ
№
пп
Тема занятия
Кол-во
часов
Семестр I
Раздел 1. Роль техники и технологии в развитии современного общества
Тема 1. Роль
автомобильного
транспорта в
транспортном
комплексе страны
Практическое занятие 1. Содержание
предмета и предпосылки развития.
1
Тема 2. Особенности Практическое занятие 1. Особенности
автомобильного транспорта
и преимущества
автомобильного
Практическое занятие 2. Преимущества
транспорта
автомобильного транспорта
1
Практическое занятие 3. Практическое
применение достижений науки в жизни
общества
2
Контрольное занятие по разделу
1
1
Раздел 2. Транспорт: проблемы и перспективы развития
Практическое занятие 1. Современные
Тема 1. Мировая
транспортная система транспортные системы и
усовершенствования в данной области
Практическое занятие 2. Основные
показатели, характеризующие работу
автомобильного транспорта
38
1
2
Практическое занятие 3. Современные
транспортные системы города и
усовершенствования в данной области
Практическое занятие 1. ДорожноТема 2. Дорожный
транспорт: проблемы транспортный комплекс России
и пути их решения
Практическое занятие 2. Инвестиционная
привлекательность автомобильного
транспорта России
Тема 3. Транспорт и
экология
1
1
2
Практическое занятие 1. Влияние
транспортно-дорожного комплекса на
окружающую среду
2
Практическое занятие 2. Мероприятия по
борьбе с выбросами автотранспорта
1
Контрольное занятие по разделу
1
Всего
17
Семестр II
Раздел 3. Конструкция и техническая эксплуатация автомобилей
Тема 1. Общее
устройство
автомобиля
Тема 2. Техническая
эксплуатация
автомобиля
Практическое занятие 1. Автомобиль и
современное общество. Требования к
конструкции.
1
Практическое занятие 2. Типы автомобилей
2
Практическое занятие 3. Системы
автомобиля
2
Практическое занятие 1. Эволюция
автомобильных двигателей
2
Занятие 2. Принципы действия различных
типов двигателей
2
Занятие 3. Характеристики двигателя
2
39
Тема 3. Ведущие
мировые
производители
автомобилей
Практическое занятие 1. Ведущие
отечественные производители автомобилей
2
Практическое занятие 2. Ведущие мировые
производители автомобилей AUDI,
Volkswagen, BMW, Mercedes Benz, Volvo,
Ford
2
Практическое занятие 3. Национальные и
международные документы,
регламентирующие требования к
безопасности АТС
2
Контрольное занятие по разделу
1
Всего
18
Семестр III
Раздел 4. Научно-исследовательская работа магистранта
Тема 1. Основные
этапы научноисследовательской
работы
Практическое занятие 1. Определение
понятийного аппарата научноисследовательской работы
40
2
Практическое занятие 2. Сбор информации,
внедрение и эффективность научных
исследований
2
Практическое занятие 3. Подготовка к
презентации результатов магистерского
исследования
2
Контрольное занятие по разделу
2
Подготовка к экзамену
5
Экзамен
4
Всего
17
Итого
52
2. САМОСТОЯТЕЛЬНАЯ РАБОТА
№
пп
Тема занятия
Кол-во
часов
Семестр I
Раздел 1. Роль техники и технологии в развитии современного общества
Тема 1. Роль
автомобильного
транспорта в
транспортном
комплексе страны
Подготовить презентацию «Инновации в
автомобильной промышленности».
Написать тезисы к докладу «Современное
состояние избранной специальности».
Написать краткую аннотацию текста
«Technische Innovationen im Straßenverkehr».
1
Тема 2. Роль
автомобильного
транспорта в
транспортном
комплексе страны
Прочитать и понять информацию текста
технической направленности «Autos wеrden
immer besser».
Подготовиться к обсуждению темы о роли
транспорта в современной жизни.
1
41
Раздел 2. Транспорт: проблемы и перспективы развития
Тема 1. Мировая
транспортная
система
составить примерный план проведения
международной научной конференции по
проблемам развития, усовершенствования
транспортной системы России.
написать эссе «Современное состояние ТДК
Тема 2. Дорожный
транспорт: проблемы города Иркутска»
и пути их решения
Тема 3. Транспорт и
экология
написать статью в журнал о проблемах
экономической
оценки
загрязнений
окружающей среды. Заполнение языкового
портфеля и самооценка.
Всего
2
2
3
9
Семестр II
Раздел 3. Конструкция и техническая эксплуатация автомобилей
Прочитать
технический
текст
по
Тема 1. Общее
с
целью
извлечения
устройство автомобиля специальности
основной информации «Der Stadt-Floh».
Подготовить реферат данного текста.
Написать эссе на тему «Транспорт в городе
будущего». подготовить монологическое
высказывание о транспортных системах
города и усовершенствованиях в этой
области
3
Собрать дополнительный материал по теме
Тема 2. Общее
устройство автомобиля «Из истории автомобиля». Подготовить
устное сообщение «Первый автомобиль».
4
Тема 3. Ведущие
мировые
производители
Написать статью в журнал «Вестник ИрГТУ»
по проблеме современного автомобильного
комплекса России.
Прочитать специальный текст «Wohin fährt
42
4
автомобилей
das Auto?»; подготовить сообщение по теме
«Есть ли будущее у автомобиля?»
Всего
11
Семестр III
Раздел 4. Научно-исследовательская работа магистранта
Тема 1. Основные
этапы научноисследовательской
работы
Перевести на немецкий язык понятийный
аппарат по специальности (тема, объект,
предмет, цели исследования)
Подготовить
сообщение о
состоянии
исследуемой проблемы на современном
этапе в России и за рубежом.
Подготовиться к работе круглого стола по
теме «Роль компьютерных технологий в
науке»
Написать реферат по теме магистерского
исследования. Подготовить презентацию по
теме магистерского исследования.
Подготовка к экзамену
9
Всего
9
Итого 29
План составил:
Позднякова С.Ю., доцент кафедры немецкого и романских языков
факультета прикладной лингвистики, к.п.н., доцент,
____________ / С.Ю. Позднякова / “ 6 ” июня 2012 г.
(подпись)
План одобрен на заседании кафедры немецкого и романских языков
Протокол № 10 от “ 7 ” июня 2012 г.
43
Зав. кафедрой __________ / А.А. Плисенко / “ 7 ” июня 2012 г.
(подпись)
Программа одобрена на заседании Методической комиссии
Факультета прикладной лингвистики
Протокол № _____ от “___” __________ 20__ г.
Декан __________ / О.В. Дементьева / “ ____”___________ 20__ г.
(подпись)
Руководитель ООП _________ /___________/ “____”_________ 20__ г.
(подпись)
44
Download