Договор между Республикой Таджикистан и Украиной о

advertisement
ДОГОВОР
между Республикой Таджикистан и Украиной
о долгосрочном экономическом сотрудничестве
на 2003-2012 годы
Республика Таджикистан и Украина, далее "Высокие Договаривающиеся
Стороны",
руководствуясь положениями Договора о дружбе и сотрудничества
между республикой Таджикистан и Украиной от 6 июля 2001 года,
Соглашения между Правительством Республики Таджикистан к Кабинетом
Министров Украины об основных принципах и направлениях экономического
сотрудничества от 6 июля 2001 года, Соглашения между Правительством
Республики Таджикистан и Кабинетом Министров Украины о свободной
торговле от 6 июля 2001 года,
исходя из
намерений
и в дальнейшем укреплять и развивать
равноправные и взаимовыгодные торгово-экономические отношения,
считая, что
долгосрочное
и
всестороннее
экономическое
сотрудничество и эффективное использование экономического потенциала
двух государств способствует повышению благосостояния их народов,
высоко оценивая формирующийся потенциал торгово-экономического
сотрудничества между Республикой Таджикистан и Украиной, оказывающий
содействие укреплению их экономического процветания и безопасности,
принимая во
внимание,
что
расширение
межгосударственного
сотрудничества имеет большое значение для развития экономики обоих
государств, договорились о нижеследующем:
Статья 1
Высокие Договаривающиеся Стороны выражают готовность осуществлять
долгосрочное экономическое сотрудничество
на
основе
равенства,
взаимной выгоды и добросовестного выполнения взятых обязательств.
Такое сотрудничество будет осуществляться на основе Межгосударственной
программы
долгосрочного
экономического
сотрудничества
между
Республикой Таджикистан и Украиной
на
2003-2012
годы
(далее
"Программа"), являющейся неотъемлемой частью настоящего Договора.
Статья 2
Высокие Договаривающиеся Стороны создадут
контроля за ходом выполнения Программы.
совместный
механизм
Статья 3
Экономическое сотрудничество Высоких
Договаривающихся
Сторон
осуществляется
путем
взаимодействия
между
субъектами
внешнеэкономической деятельности, независимо от форм собственности и в
соответствии
с
международно-правовыми
и
внутригосударственными
нормами.
Высокие Договаривающиеся Стороны будут содействовать созданию
благоприятных условий для развития торгово-экономических
связей,
укрепления межбанковских отношений, формирования отдельных проектов и
программ,
создания
совместных
производственных
структур
и
осуществления инвестиционной деятельности.
Высокие Договаривающиеся
Стороны
будут
воздерживаться
от
действий,
которые
могут
нанести ущерб интересам экономики их
государств.
Статья 4
Высокие Договаривающиеся Стороны будут создавать благоприятные
условия
для
гармонизации
нормативно-правовой
базы
в
сфере
внешнеэкономической деятельности с учетом норм международного права,
формирования
отдельных проектов и программ, создания совместных
производственных структур, взаимного участия в инвестиционных проектах
в соответствии с их национальным законодательством.
Статья 5
Споры относительно толкования и применения положении настоящего
Договора будут разрешаться путем консультаций и переговоров между
Высокими Договаривающимися Сторонами.
Статья 6
В настоящий
Договор
по
взаимному
согласию
Высоких
Договаривающихся Сторон могут вноситься изменения или дополнение,
которые
оформляются
протоколами,
являются
неотъемлемой частью
настоящего Договора и вступают в силу в соответствии с положением
статьи 8 настоящего Договора.
Статья 7
Выполнение положений настоящего Договора не затрагивает прав и
обязательств, которые вытекают из других международных договоров
Высоких Договаривающихся Сторон.
Статья 8
Настоящий Договор вступает в силу с даты получения последнего
письменного уведомления о выполнении
Высокими
Договаривающимися
Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для вступления в
силу настоящего Договора, и действует до 31 декабря 2012 года.
Каждая из
Высоких
Договаривающихся Сторон может прекратить
действие настоящего Договора путем направления письменного уведомления
другой
Высокой Договаривающейся Стороне. В этом случае Договор
прекращает свое действие через 6 (шесть) месяцев с даты получения
такого уведомления.
Прекращение действия Договора не влияет на осуществление проектов
реализация которых начата до прекращения действия настоящего Договора.
Совершено в городе Душанбе 9 апреля 2003 года в двух подлинных
экземплярах, каждый на таджикском, украинском, и русском языках, при
этом все тексты являются аутентичными.
В случае
возникновения
расхождений
в толковании положений
настоящего Договора преобладающую силу будет иметь текст на русском
языке.
За Республику Таджикистан
За Украину
Download