Document 3905644

advertisement
Трофименко Татьяна Васильевна. Постколониальные темы в новейшей
литературе Великобритании
Аннотация
Диссертация посвящена анализу английской литературы начала 80-г.
XX в., в которой представлен мусульманский мир. Изучение мусульманского
аспекта в новейшей литературе Великобритании дает богатейший материал
для критического осмысления
теоретических положений и насущных
вопросов постколониального дискурса.
Политическая потеря значительного числа колоний совсем не ухудшила
географию англоязычной литературы. Напротив, жители некогда британских
колоний
стали
оказывать
существенное
влияние
на
литературу
Великобритании. Массовые иммиграции не только обострили социальные
процессы в обществе, но и способствовали постановке и решению новых
проблем в литературной сфере.
Наибольший
интерес
для
литературоведов
представляет творчество двух современных авторов:
и
культурологов
Роберта
Ирвина
(род. в 1946 г.) и Салмана Рушди (род. в 1947 г.). Это люди одного поколения.
Оба являются заслуженными гражданами Великобритании. Один родился на
Британских островах и впервые приехал в арабскую страну, будучи
студентом. Другой родился в Индии и переехал в 13 лет в Англию. Один
пишет роман, состоящий из перетекающих из одного в другой снов
(“Арабский кошмар”). Другой создает роман-эпопею о появлении на
географической
карте
независимой
Республики
Индия,
содержащий
достоверные исторические факты (“Дети полуночи”).
В современном отечественном литературоведении довольно мало работ,
посвященных
сопоставлению
постколониального
дискурса,
2
репрезентируемого в творчестве выходцев из бывших колоний и жителей
метрополии. Степень изученности этого аспекта литературы чаще
всего
ограничивается статьями и монографиями, посвященными какому-либо
одному автору.
Творчеством Салмана Рушди занимается в настоящее время индолог
Калинникова Е.Я. (2009 г. вышла ее книга “Феномен Салман Рушди”). За
рубежом известны исследования Т. Бреннана, Дж. Болла, Хеннарда, Круди и
Давана.
Творчество Роберта Ирвина совсем не представлено в отечественном
литературоведении.
интеллектуалов
Упоминания
современной
о
значимости
Великобритании
его
можно
романов
проследить
для
в
журнальных статьях и в ряде интервью. Доступных для чтения монографий,
посвященных анализу образно-художественных особенностей его текстов,
найти не удалось. В диссертации предпринята самостоятельная попытка
анализа романа “Арабский кошмар”.
Основной задачей диссертации является сопоставление англоязычных
текстов, содержащих мусульманскую тематику,
культурологическом и
литературоведческом плане. Кроме того, задачей было подтверждение
жизнестойкости и пригодности такой формы повествования, как сказ, для
выражения
постколониального
дискурса
в
новейшей
литературе
Великобритании.
Диссертация состоит из введения, трех глав и заключения.
В первой главе рассматривается общество, для которого были
предназначены романы с постколониальной проблематикой, а также
различные концепции сосуществования и развития постколониального
общества, предложенные ведущими интеллектуалами.
Далее затрагивается вопрос о влиянии сказок “Тысяча и одной ночи” на
культуру и литературу Великобритании, так как именно они способствовали
формированию представлений о Востоке в европейской культуре с начала
XVIII в.
3
Во второй главе дан анализ романа Салмана Рушди “Дети полуночи”, в
котором представлен “чужой” для британского общества сказитель.
В третьей главе рассматривается роман Роберта Ирвина “Арабский
кошмар” как пример “своего” сказителя.
К работе прилагается библиографический список, насчитывающий 73
наименования. Из них 16 – на иностранных языках.
Download