Феномен государства

advertisement
Феномен государства
Легкость
употребления
слова
государство
сама
по
себе
указывает
на
самоочевидность феномена, который она обозначает. И правда, есть один простой
признак, который присущ всем государствам. Это их формальное «равенство»
относительно друг друга, а точнее принадлежность к сообществу государств. Это
единственная общая характеристика государств. Все остальные их разделяют.
Итак, территориальные политии принято называть государствам на том основании,
что они признаны международным сообществом как его суверенные и равноправные друг
другу участники. Однако на деле даже свои суверенные прерогативы они используют
далеко не одинаково, не говоря об различиях в других отношениях. Некоторые, например,
не способны контролировать свою территорию и границы, выполнять правовые и
социальные обязательства. Это так называемые квази-государства (quasi-states)1. Иногда в
«государствах» отсутствует современный аппарат управления, а отдельные структуры не
столько выполняют специализированные функции внутри политии, сколько имитируют
их «на экспорт». Существуют, наконец, государства, от которых мало что осталось кроме
названия и признания – несостоявшиеся государства (failed states).
Государства значительно различаются по размерам и мощи (мега-, макро, мини- и
микро-государства), способам распределения власти (функциональному, по моделям
разделения властей – президентские, парламентские и т.п., по пространственному –
федерации, унии, унитарные государства и т.п., по гомогенно-национальному или
консоциативному, по корпоративному и т.п.) и по множеству других параметров
государственности.
Существуют также территориальные политии, которые официально не признаны
как суверенные государства, хотя обладают многими качествами государственности. Они,
например, способны контролировать свою территорию, обеспечивать единое правовое
пространство, выстраивать более или менее современную систему государственных
институтов и т.д. Многие политии из этой группы существуют вне сетки государствчленов ООН не один год, претендуя на международное признание.
Ряд других территориальных образований не стремиться к международному
признанию в качестве суверенного государства, являясь либо частью другого государства,
либо обладая особым статусом, обозначающим его определенную зависимость от другого
11
Jackson R.H. Quasi-states: Sovereignty, international relations and the third world. - Cambridge: Cambridge
University Press, 1990
государства. При этом подобные образования обладают многими атрибутами суверенной
государственности.
Результаты компаративных исследований позволяют предположить, что в
современной мировой политике сосуществуют различные типы суверенных политических
акторов, исполняющих роль государств в мировой политической системе. Речь идет о
примерно двух сотнях членов мирового сообщества и о нескольких десятках претендентов
на эту роль. Сравнительный анализ данных казусов показывает, что их нельзя соотнести
друг с другом с помощью одного только понятия. Приходится использовать слово
государство
«с
прилагательными»:
социальное,
облегченное,
федеративное,
консоциативное, корпоративное и т.п. Этим дело не ограничивается. Выделяются куда
более специфичные виды государственности: государства-движения, государства-партии,
империи, квазиимперии и прочие системы авторитарного господства. Наконец, нельзя
пройти мимо политических структур, чьи претензии на государственность весьма условны
и частичны.
Получается, таким образом, что за словами государство (the state etc.), а тем более
государственность
(statehood,
stateness
etc.)
скрывается
не
одно
ясно
концептуализируемое явление или предмет изучения, а целый набор разнородных явлений
и предметов. Данный тезис может показаться спорным для множества коллег, политиков
и граждан, с легкостью рассуждающих о государстве и государственности любых стран
мира и подразумевающих под этим одно и то же для каждой из них. В этом случае, как я
попытаюсь показать дальше, невольно совершается ошибка, о которой писали
А.МакИнтайр2 и Дж.Сартори3.
Первый саркастически описал компаративиста, который решил предпринять
сравнительное исследование дыр. Чтобы быть научным, он с самого начала отверг
обыденное представление о том, что у каждой разновидности дыр своя природа. Главным
его желанием было на практике выяснить, чем является «дыра» как таковая. Он
скрупулезно собрал исходные данные, статистически обработал их и пришел к
следующим
выводам:
подтвердилась
прямая
корреляция
между
совокупной
дыротворительной способностью общества и уровнем его экономического развития; было
установлено позитивное влияние войны на дыротворение и т.п.
Второй изложил ироническую историю о мистере Доу, который работает над
диссертационным сочинением. Объектом своего исследования он избрал собакошек (cat2
MacIntyre A. Is science of comparative politics possible?// Philosophy, politics, and society. - Oxford.: Blackwell,
1972
3
Sartori J. Compare why and how? Comparing, miscomparing and the comparative method// Comparing nations:
concepts, strategies, substance. - Oxford: Blackwell, 1994
dogs), чтобы проверить гипотезу, не издают ли они звуки «гав-гав». Когда оказалось, что
далеко не все, он предпринял еще одно исследование. Теперь проверялась гипотеза, что
все собакошки мяукают. И эта гипотеза не подтвердилась. Пришлось Дельфийскому
оракулу разъяснить, что собакошек не существует, а есть собаки, которые лают, и кошки,
которые мяукают.
И герой рассказа МакАйвера, и мистер Доу по сути дела пытаются изучать нечто,
объединяемое ими одним термином в один класс явлений тогда, как такого класса на деле
не существует. Действительно, собакошек не существует, но существуют, например,
домашние животные. Дырой можно признать и шахту, и колодец, и дверной проем, и
прореху на куртке. Точно также существуют признанные члены мирового сообщества,
среди которых попадаются существа разных пород и видов, а то отрядов и семейств. Это
гигантские державы (США, Россия, Китай, Индия и т.п.) и крохотные острова (Барбадос,
Сингапур, Мальта и т.п.), демократические республики (Италия, Чили, Молдова и т.п.) и
наследственные монархии (Бруней, Оман, Марокко и т.п.), старинное и всеми
признаваемое Швейцарское клятвенное сотоварищество и полупризнанное, только
возникающее Палестинское государство. Рискну утверждать, что использование
применительно к ним слова государство напоминает обозначение словом дыра окопа,
форточки, туннеля и т.п. Что до выражения государственное строительство, оно требует
строгого
терминологического
использования,
чтобы
не
уточнения,
превратиться
а
в
также
ограниченного
аналог
придуманного
и
точного
МакАйвером
дыротворения.
В чем же ошибка мистера Доу и горе-дырознатца из рассказа МакАйвера? Они
совершили одну элементарную ошибку – перепутали термины родовой принадлежности с
терминами видовой принадлежности. Чтобы избежать подобных просчетов, следует
корректно осуществлять концептуализацию – создание и использование адекватных
понятий – феномена, обозначаемого словом государство.
Важнейшим, если ни решающим подспорьем в осуществлении корректной
концептуализации является история понятий (Begriffsgeschichte). Старинное латинское
слово статус на протяжении двух с лишним тысячелетий стало выражением все
увеличивающегося ряда политических и социальных понятий. В 1513 году Николо
Макиавелли впервые использовал его в италианизированной форме lo stato, чтобы
обозначить новое политическое явление4. Своего «Государя» он открывает знаменитой
4
Skinner Q. The State// Political innovation and conceptual change. - Cambridge: Cambridge University Press,
1989; pусский перевод – Скиннер Кв. The State// Понятие государства в четырех языках. - СПб., М.: ЕУ СПб,
Летний сад, 2002
фразой: «Все состояния (tutti li stati), все господарства (tutti e’dominii)5, которые обладали
или обладают верховной властью (imperio) над людьми, суть состояния (stati) и суть либо
республики (republiche), либо владычества государей (principati)»6. Здесь отчетливо и ясно
подчеркивается, что совершенно разные по своей природе политии (republiche, principati)
получают общее наименование – lo stato, «состояние».
В чем была необходимость создания общей понятийной рамки для существ разных
видов? В том, что эти существа образовали общий «зверинец». Чуть ли не за два
поколения до Макиавелли, еще в 1454 году итальянские территориальные политии
создали прообраз международной системы, так называемую Итальянскую лигу (Lega
Italica) или, по выражению современного исследователя Гэррета Мэттингли ‘итальянский
концерт’7. Это сообщество политий было довольно разнородным. Самодержавная
республика города-государства Венеции, подчинившая своей верховной власти (imperio)
ряд городов ‘твердой земли’ (terra firma) в Италии и обширные колониальные владения в
восточном Средиземноморье. Затем – Миланское герцогство – система прямого
деспотизма Сфорца, созданная на руинах Амброзианской республики. Это также
Флорентийская республика, получившая режим синьории и соединившая остатки
полисной организации со слегка прикрытым деспотизмом Медичи. С юга к этому североитальянскому треугольнику центров силы непосредственно примыкает Папская область,
которая была «нелепым лоскутным одеялом феодальных господарств (feudal lordships) и
мелких тираний, номинально управляемых пожилыми избираемым суверенами»8. Еще
дальше к югу располагалось Неаполитанское королевство – территориальная гегемония
арагонской королевской династии. Ядро из пяти основных держав дополняет более
дробная структура. Ее образуют политии меньшей мощи и влияния, котоьрые способны
лишь подыгрывать солистам ‘итальянского концерта’, но при этом сохраняют
определенную долю самостоятельности. Это республики Генуя, Сиена, Лука, герцогства
Савойское, Мантуанское, Феррарское, герцогства Модены и Реджио. Далее следуют еще
более мелкие политии, как правило, зависимые от основных участников системы. Это
Падуя, Кремона, Пиза, Парма, Брешия, Болонья, Сан-Марино.
В данном случае используется слово господарство, чтобы на русском языке отличить специфическую
форму концентрации власти вплоть до ее фактической монополизации, точнее, приватизации государем от
более современных форм политической организации, традиционно именуемых словом государство.
Внутренняя форма обеих русских слова соответствует внутренней форме слов dominium, dominio, lordship,
Herrschaft etc.
6
Machiavelli N. Il principe e discorci. Milan: Feltrinelli, 1960, p. 15. Перевод автора статьи.
7
Mattingly G. Renaissance diplomacy. - N.Y.: Dover, 1988, pp.78-86. См. также Reus-Smit Ch. The Moral
purpose of the State. Culture, Social Identity, and Institutional Rationality in International Relations. Princeton:
Princeton University Press, 1999, pp.63-86
8
Mattingly G. Op.cit. - P.81
5
Все эти совершенно разные по типу политического устройства, размерам, мощи и
степени самостоятельности политические образования оказались ‘уравнены’ как партнеры
по ‘итальянскому концерту’ и в этом качестве поименованы словом состояние (lo stato).
При этом имплицитно предполагалось, что «состояния» по смыслу эквиваленты понятию
«политического порядка», то есть государства-состояния есть не что иное, как
территориальные политии.
В концептуальном ‘упаковывании’ разных по природе и характеру политий в одну
содержательную категорию было скрыты предпосылки ‘концептной натяжки’9. В
результате ‘натягивания’ первоначального понятия «состояния политического порядка на
четко ограниченной территории», акцентирующего внутренний порядок, на значительно
более широкую группу всех участников межполитийных отношений, контролирующих
четко ограниченную территорию, но установивших там качественно различный порядок10,
еще в вестфальские времена возникла первая версия зонтичной понятийной категории.
Она объединила «состояния» различной природы, масштаба и, что особенно важно,
обладающими разными суверенными прерогативами.
На этом, однако, концептное растягивание исходного понятия не остановилось.
Произошла еще большая деформация понятийной категории, связанная с «проблемой
перемещаемости» (traveling problem)11 не только в пространстве, но и во времени. В
результате мы стали использовать слово государство (the state, der Staat; l‘etat etc.) не
только по отношению к суверенным участникам сменяющих друг друга международных
систем, но и к политиям всех времен, обладающим более или менее выраженной
самостоятельностью и способностью вступать в межполитийные отношения. Правда, при
этом
было
введено
вполне
оправданное
ограничение
–
наличие
структурно
дифференцированных органов обеспечения самостоятельности или правительства, что
позволило не «натягивать» категорию государственности на племенные и прочие
«догосударственные» структуры власти.
Концептуализация была существенно осложнена постепенным распространением
последовательных поколений международных систем по всей поверхности планеты, что
привело к необходимости усвоения европейского понятия «государство-состояние» в
иных культурных и цивилизационных средах. Фактически слова многих языков
9
Sartori G. Concept misformation in comparative politics// American political science review.- Los Angeles, 1970.N4. Русский перевод: Сартори Дж. Искажение концептов в сравнительной политологии (I)// Полис. – M.,
2003. -№ 3. – С.67-71; Сартори Дж. Искажение концептов в сравнительной политологии (II).// Полис. – M.,
2003. – N4 - С.152-160; Сартори Дж. Искажение концептов в сравнительной политологии (III). // Полис. –
M., 2003. – N 5. - С. 65-75.
10
Тут зачастую происходит реперсонализация «состояния», нашедшая выражение в формулах Людовика
XIV «L’etat, c’est mois» и Наполеона «La chose publique, l’etat, c’est fut mois».
11
Сартори Дж. Искажение концептов в сравнительной политологии//Полис. – M., 2003, № 5. - C.68-71.
послужили отправной точкой для радикально альтернативных концептуализаций того, что
традиционно именуется lo stato, the state, der Staat, l‘etat etc. Это подтверждают примеры
китайского слова гоцзя, индийского радж, арабского дауля, русского государство12,
корейского кукка13, финского valtio14 и т.д.
Можно констатировать, что при всей разнообразности концептуализиции
государственности в разные времена и у разных народов15 прослеживается общая
тенденция постепенного усиления абстрактности и тем самым обобщающей силы новых
поколений понятий. Эта тенденция предстает в виде перехода от единичных
концептуализаций государственности с помощью имен собственных (Русь, Roma и т.п.)
через весьма партикулярные концептуализации, которые можно распространить на ряд
сходных явлений («утес» - полис, край, отечество и т.п.), к более обобщенным типам
политической организации (республика, империя, государство в смысле «владычество» и
т.п.) и, наконец, к наиболее абстрактному представлению о состоянии территориальной
политической организации (lo stato, the state, der Staat, l‘etat etc.).
Данное историческое развитие было осложнено созданием далеко не адекватных
соответствий новоевропейскому понятию государства-состояния в целом ряде культурнополитических
традиций,
включая
русскую
с
ее
словами
государство
и
государственность, внутренняя форма и семантические коннотации которых прямо
отсылают нас к идее господства и владычества, а не к идее политического порядка (cм.
лат. dominium, imperium, англ. lordship, нем. die Herrschaft, швед. rike etc.).
С учетом всех этих обстоятельств приходится признать, что сам зонтик нашей
обобщающей категории получился многослойным и клочковатым. В складках этого
зонтика без труда смогли уместиться качественно разные политии от демократий с
разными прилагательными до тоталитарных систем (партия-государство, Bewegungsstaat
etc.).
Вместе с тем зонтик позволяет хотя бы первом приближении дать определение
государству. Это территориальная ячейка референтной сетки мировой политики, которая
для своей деятельности в данном качестве мобилизует необходимые ресурсы и развивает
Золтан А. Из истории русской лексики. - Будапешт: Танкеньвкиадо, 1987; Ingerflom C. Oublier l’etat pour
comprendre la Russie?// Revue des etudes slaves. – P., 1993, Vol. 66, № 1. - P. 125-134; Хархордин О. Что такое
«государство»? Русский термин в европейском контексте// Понятие государства в четырех языках. - СПб.,
М.: ЕУ СПб, Летний сад, 2002
13
Kyung Moon Hwag. Country or state? Reconceptualizing Kukka in the korean enlightenment period, 1896-1910//
Korean Studies. – Honolulu, 2000. Vol. 24. – P. 1-24
14
Pulkkinen T. Valtio – The Finnish concept of the state// The Finnish yearbook of political thought. V.4. Jyväskyla: SoPhi, 2000; русский перевод – Пулккинен Т. Valtio – история понятия «государство» в финском
языке// Понятие государства в четырех языках. - СПб., М.: ЕУ СПб, Летний сад, 2002
15
Подробнее см. книгу Понятие государства в четырех языках/ Под ред. Хархордина О. - СПб., М.: ЕУ СПб,
Летний сад, 2002, а также раздел «Концептуализация эволюционных форм государственности» в книге
Ильин М.В. Слова и смыслы. Опыт описания ключевых политических понятий. - М.: РОССПЭН, 1997.
12
определенные функции по отношению в аналогичным ячейкам, а также входящим в
состав ячейки единицам.
Download