Существительные общего рода и тенденция к аналитизму

advertisement
Существительные общего рода и тенденция к аналитизму
В последние десятилетия к существительным общего рода активно тяготеют слова,
прежде относившиеся лишь к мужскому роду. Это такие существительные, как доктор,
врач, директор, секретарь и т. д. Причем, обозначая лиц женского пола, эти
существительные легко сочетаются с формами женского рода глаголов прошедшего
времени (доктор пришла, директор сказала и т. д.), легко заменяются местоимениемсуществительным она, однако с трудом соединяются с определениями в форме женского
рода (хорошая доктор или уважаемая директор по-русски звучат весьма плохо, даже при
обозначении лиц женского пола).
Эти
новейшие
изменения
в
структуре
рода
существительных
связаны
с
экстралингвистическим фактором — активным участием женщин в производственной и
общественной
жизни,
освоением
женщинами
«мужских»
должностей.
Весьма
красноречиво говорит о создавшемся положении следующий отрывок: «Жена Ваша, она
тоже геологом работает? — Да,— улыбнулся Александров,— настоящая геологиня! —
Как Вы это сказали, геологиня? — переспросил Фомин.— Это я выучился называть от
студентов. Мне нравится, и, кажется, так правильнее.— Почему правильнее? — Да
потому, что в царское время у женщин не было профессий и все специальности и
профессии назывались в мужском роде, для мужчин. Женщинам доставались
уменьшительные, я считаю, полупрезрительные названия: курсистка, машинистка,
медичка. И до сих пор мы старыми пережитками дышим, говорим: врач, геолог, инженер,
агроном. Женщин-специалистов почти столько же, сколько мужчин, а получается
языковая бессмыслица: агроном пошла в поле, врач сделала операцию, или приходится
добавлять: женщина-врач, женщина-геолог, будто специалист второго сорта, что ли» (И.
Ефремов. «Юрта Ворона», 1960;
Цит. по кн.: Русский язык и советское общество.
Морфология и синтаксис современного русского литературного языка. М., 1968, с. 38).
Автор данного отрывка полагает, что для обозначения по профессии или
должности лиц женского пола следует использовать словообразовательные возможности
языка, создавая новые или активизируя старые лексемы типа шоферша, геологиня,
критикесса, директриса и т. д. Однако весьма распространенным приемом решения
конфликтной ситуации является и объявляемая автором бессмысленной тенденция к
переходу лексем мужского рода, обозначающих профессии и должности, в общий род.
Причем процесс этот нельзя считать закончившимся, поскольку указанные слова не
сочетаются с прилагательными в форме женского рода.
Однако эта тенденция к пополнению группы слов общего рода, оканчивающихся в
именительном падеже единственного числа на -а, -я (невежа, забияка, соня и т. д.),
словами, прежде относившимися к мужскому роду и оканчивающимися на согласный в
именительном единственного, привела к новым изменениям в структуре русского языка.
Современная лингвистика усматривает смысл этих изменений в усилении аналитических
явлений.
В языках синтетического типа грамматическая информация о словоформе заключена в
ней самой. Так, например, русская словоформа городом выражает и принадлежность к
существительным, и неженский род, и единственное число, и творительный падеж.
Английское же слово city морфологически не выражает ни принадлежности к части речи,
ни рода, ни падежа (таких категорий у английских существительных нет), ни даже числа
(ибо есть словоформы множественного числа без флексии -s, например feet),
необходимую грамматическую информацию о city дают окружающие ее другие
словоформы.
Выше уже отмечалось, что внешний вид русских словоформ не указывает на их
родовую принадлежность, однако некоторые вероятностные закономерности указывались.
В связи с тенденцией к переходу группы существительных типа доктор в общий род эти
закономерности расшатались еще сильнее. С другой стороны, если раньше слова общего
рода имели парадигму лишь одного типа, то тенденция к изменению родовой
характеристики слов типа доктор приводит к тому, что внутри существительных общего
рода оказываются две парадигмы (доктор и неряха).
Таким образом, внешний вид словоформ дает все меньше информации о родовой
принадлежности существительного. А раз так, тем более информативным для
определения родовой принадлежности стал синтаксический момент. Иными словами,
синтетические элементы, указывающие на род существительного, ослабли, аналитические
— усилились.
Разрушительную работу в отношении синтетического выражения рода ведут не только
изменяющие свою родовую принадлежность лексемы типа доктор. В том же направлении
действуют аббревиатуры и неизменяемые заимствованные слова. Аббревиатуры ГЭС и
ООН, заимствование мадам подрывают синтетическую тенденцию «именительный
единственного оканчивается на согласный — мужской род». Аббревиатура МЕСИ и
заимствования такси и леди подрывают синтетическую тенденцию «именительный
единственного оканчивается на -и (брюки, сани, духи) — парный род». В том же самом
направлении изменяются и собственные существительные. Аналитическая тенденция
«именительный единственного оканчивается на -о, -е — средний род» подрывается не
только аббревиатурами (райфо, НАТО), заимствованиями (кофе, кино), но и собственными
именами (Пеле, Токио). Все это говорит об усилении роли универсального, обязательного
средства выражения рода как морфологической категории — средства синтаксического,
или синтагматической техники.
Download