Федеральное агентство по образованию Государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования

advertisement
Федеральное агентство по образованию
Государственное образовательное учреждение
высшего профессионального образования
«Уральский государственный педагогический университет»
Институт иностранных языков
Кафедра перевода и переводоведения
РАБОЧАЯ УЧЕБНАЯ ПРОГРАММА
по дисциплине «Аудирование английского языка»
для специальности «031202 – Перевод и переводоведение»
по циклу ФТД.01 (факультативы)
Очная форма обучения
Заочная форма обучения
Курс – III
Семестр – V, VI
Объём в часах всего – 152
в т. ч.: лекции – нет
практические занятия – нет
лабораторные занятия – 76
самостоятельная работа – 76
Экзамен – нет
Зачет – V, VI семестр
Курс – III
Семестр – V, VI
Объём в часах всего – 169
в т. ч.: лекции – нет
практические занятия – нет
лабораторные занятия – 12
самостоятельная работа – 169
Экзамен – нет
Зачет – V, VI семестр
Екатеринбург – 2010
1
Рабочая учебная программа по дисциплине
«Аудирование английского языка»
ГОУ ВПО «Уральский государственный педагогический
университет»
Екатеринбург, 2009. – 11 с.
Составитель:
ассистент кафедры перевода и переводоведения, К.Л. Филатова
Рабочая учебная программа обсуждена на заседании кафедры
перевода и переводоведения УрГПУ
Протокол №1 от 28.09.2010
Зав. кафедрой ___________ А. И. Глазырина
Отделом нормативного обеспечения образовательного процесса
УрГПУ выдан сертификат № _______ от _______ г.
Начальник отдела __________Р.Ю. Шебалов1.
ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА
Цели и задачи дисциплины
Курс «Аудирование английского языка» служит для обеспечения
подготовки дипломированных специалистов по направлению «Лингвистика
и
межкультурная
коммуникация»,
специальность
«Перевод
и
переводоведение». Программа курса соответствует государственному
образовательному стандарту и охватывает 1 год обучения.
Аудирование является ведущим с квантитативной точки зрения видом
речевой деятельности, и специалисты в области перевода должны
демонстрировать навыки понимания звучащей речи, близкие к уровню
носителя языка. Основной целью курса является формирование и
совершенствование умений и навыков аудирования англоязычной речи,
взятой в многообразии её территориально- и социально-обусловленных
вариантов. В процессе обучения дополнительной коррекции подвергается
произношение студентов, поставленное на вводно-фонетическом курсе и в
курсе практической фонетики, актуализируются знания, полученные в курсе
теоретической фонетики. Выбор текстов для аудирования позволяет
расширить общекультурный кругозор учащихся, способствует получению
страноведческой информации. Кроме того, курс призван предоставить
студентам методологическую помощь для дальнейшего самостоятельного
совершенствования техник аудирования.
2
В ходе обучения решаются следующие задачи:
- развитие навыка восприятия иноязычной речи на слух;
- ознакомление со спецификой основных региональных вариантов
английского языка;
- формирование представления о неаутентичном произношении в
английском языке;
- изучение особенностей устной диалогической и монологической
речи;
- изучение фонетических особенностей текстов различной
стилистической и жанровой принадлежности.
Специфика содержания программы
Поскольку качество понимания звучащей речи у студентов
традиционно варьирует в зависимости от экстралингвистических
характеристик предъявляемого текста (пол, возраст, диалект, акцент
говорящего, тема высказывания, темп речи, уровень шума, жанр текста),
программа предусматривает комплексную работу с навыками восприятия,
которые включают в себя:
1. восприятие речи (различение звуков, интонационных и ритмических
моделей, паузации);
2. распознавание слов (восприятие звукового образа слова, соотнесение
этого образа с вокабуляром, восстановление лексико-грамматической и
семантической информации о слове на основе восприятия его звуковой
оболочки);
3. обработка предложений (парцелляция, определение структуры
предложения, выявление его компонентов);
4. построение буквального смысла предложения (выбор релевантного
значения для многозначных слов);
5. сохранение информации в краткосрочной памяти;
6. распознавание когезивных средств в речи;
7. интерпретация имплицитного содержания и интенции речевого акта;
8. прогнозирование;
9. ориентация в ситуации, формулировка ответа.
Успешное восприятие текста на слух предполагает одновременную
реализацию действий на этих структурных уровнях, следовательно,
программа рассчитана на приобретение практических умений и навыков в
этой области.
3
Обучение аудированию проводится на базе дидактической пентады J.
Morley (1991) с целью максимизации эффекта от выполнения всевозможных
типов задания.
Принцип выбора аутентичного материала и стремление к
разнообразию предъявляемых образцов звучащей речи предопределяет
объект изучения: это, во-первых, учебные читаемые монологические и
диалогические тексты, отражающие основные территориальные варианты
английского языка, а во-вторых, аутентичные тексты, предназначенные
непосредственно для носителей языка.
Предполагаются следующие этапы работы над учебным фонетическим
текстом:
1.подготовительные задания перед прослушиванием текста;
2.представление текста;
3.контроль понимания;
4.повторное представление;
5.фонетический анализ текста.
Задания предполагают полностью осветить пятиступенчатую
структуру, включающую в себя возможные стратегии реакции на
предъявляемый текст:
1. прослушивание с выполнением действий и операций (рисование
картинки \ фигуры; работа с картой; выбор картинки, подходящей
под описание; совершение движений; работа с техническим
устройством по инструкции; реализация многоэтапного процесса
по «рецепту»);
2. прослушивание и передача информации (пословное или
конспективное изложение прослушанного; заполнение пропусков;
пересказ прослушанного; изложение последовательности этапов
описанного процесса; ведение записей по мере слушания)
3. прослушивание и решение задач (игры со словами, устное решение
арифметических задач, ответы на наводящие вопросы, логические
загадки, составление информационных паззлов)
4. интерактивное слушание
(обсуждение смысла услышанного,
система вопросов и ответов)
5. аудирование для отдыха и общения (песни, истории, пьесы, стихи,
шутки)
Таким образом, студенты знакомятся с текстами разного формата и
содержания, учатся извлекать из них требуемую в конкретных условиях
информацию, реагировать на текст практическими действиями.
4
5
2. УЧЕБНО-ТЕМАТИЧЕСКОЕ ПЛАНИРОВАНИЕ
2.1. Учебно-тематический план очной формы обучения
Всег
Аудиторные часы
о
Лек
Пр
Ла
Наименование
труд
Всего
ции
акт бор
№ п\п
темы,
оемк
иче ато
раздела
ость
ски рн
е
ые
1.
2.
3.
4.
5.
Стратегии восприятия речи
на слух
Интерпретация звучащего
текста
42
22
-
-
22
20
27
10
-
-
10
17
Территориальные
варианты английского
языка
Индивидуальные
особенности речи
Жанровые особенности
текстов звучащей речи
41
22
-
-
22
19
17
8
-
-
8
9
25
14
-
-
14
11
152
76
-
-
76
76
Итого:
2.2. Учебно-тематический план заочной формы обучения
Всег
Аудиторные часы
о
Всего Лекц Пр
Ла
Наименование
ии
акт бор
№ п\п
темы,
труд
иче ато
раздела
оемк
ски рн
ость
е
ые
1.
2.
3.
4.
5.
Самос
тоятел
ьная
работа
Стратегии восприятия речи
на слух
Интерпретация звучащего
текста
Территориальные
варианты
английского языка
Индивидуальные
особенности речи
Жанровые особенности
текстов звучащей речи
Итого:
Самос
тоятел
ьная
работа
57
4
-
-
4
53
18
1
-
-
1
17
52
4
-
-
4
48
19
1
-
-
1
18
23
2
-
-
2
21
169
12
-
-
12
157
6
3. СОДЕРЖАНИЕ ДИСЦИПЛИНЫ
Темы лабораторных работ
I. Стратегии восприятия речи на слух
1.Извлечение экстралингвистической информации о тексте
2.Комплексная проблема сегментации в речевом потоке
3.Прогнозирование содержания по ключевым словам
4.Точное восприятие деталей и общее понимание
5.Ведение вспомогательных записей при прослушивании
II. Интерпретация звучащего текста
1.Распознавание средств когезии в тексте
2.Извлечение имплицитной информации из текста
III. Территориальные варианты английского языка
1.Шотландский английский
2.Ирландский английский
3.Валлийский английский
4.Американский английский
5.Канадский английский
6.Австралийский и новозеландский английский
7.Индийский английский
IV. Индивидуальные особенности речи
1.Влияние пола и возраста говорящего на понимание
2.Английский язык как иностранный, европейские и неевропейские
акценты
3.Дефекты произношения
V. Жанровые особенности текстов звучащей речи
1.Разговорная речь и её особенности
2.Чтение лекций и докладов
3.Артистизм в иностранной речи
7
4. САМОСТОЯТЕЛЬНАЯ РАБОТА И ОРГАНИЗАЦИЯ
КОНТРОЛЬНО-ОЦЕНОЧНОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ
Самостоятельная работа студентов заключается в работе с учебным
фонетическим материалом, записанным на аудионоситель. Тексты,
предложенные на самостоятельное изучение, студенты прослушивают и
записывают, с последующей сдачей на проверку. Наличие выполненных
домашних заданий является основанием для допуска к зачёту.
Выполненным считается домашнее задание, в котором правильно
записано не менее 70% звучащего текста.
В конце V и VI семестра студенты сдают зачет по данной дисциплине.
В зачёт входят следующие задания:
1.прослушивание
трёх
незнакомых
текстов
(связное
монологическое высказывание, диалог, текст, прочитанный с акцентом);
2. выполнение задания на понимание;
3. собеседование с преподавателем по поводу услышанного.
5. ТРЕБОВАНИЯ К УРОВНЮ ОСВОЕНИЯ СОДЕРЖАНИЯ
Основными знаниями, умениями и навыками, которыми должен
овладеть обучающийся в ходе подготовки по данной дисциплине,
являются:
1. умение воспринимать на слух англоязычную речь медленного,
среднего и быстрого темпа;
2. умение воспринимать на слух основные территориальные
варианты английского языка;
3. умение передавать в устной и письменной форме содержание
услышанного;
4. навык ведения записей по ходу прослушивания текста;
5. умение адекватно соотносить фонетическое оформление со
стилем и жанром предъявляемого текста.
8
6. УЧЕБНО-МЕТОДИЧЕСКОЕ И ИНФОРМАЦИОННОЕ
ОБЕСПЕЧЕНИЕ ДИСЦИПЛИНЫ
-
-
-
-
6.1. Рекомендуемая литература
Основная
Практическая фонетика английского языка [Текст]: учеб. для
студентов вузов / М. А. Соколова, К. П. Гинтовт, Л. А. Кантер [
и др.]. – М.: ВЛАДОС, 1997. – 384 с. Количество: 30.
Speaking clearly; Pronunciation and listening comprehension for
learners of English / Pamela Rogerson, Judy B. Gilbert. - Cambridge
University Press, 2002. Количество: 1.
Skills Plus. Advanced listening and speaking / David Briggs, Paul
Dummett. - Heinemann, 1995. Количество: 1.
Дополнительная
Практическая фонетика английского языка [Текст] : учеб. для
студентов вузов по направлению и спец. "Филология" / М. А.
Соколова [ и др.]. – М.: ВЛАДОС, 2003. – 384
с.
Количество: 1
6.2. Информационно-методическое обеспечение дисциплины
Сайты сети Интернет:
 для широкой публики
http://assistivemedia.org/
 дидактические
http://www.breakingnewsenglish.com/
http://eslpod.com/
http://www.elllo.org/
http://www.emse.fr/~bsimon/OralComp/OralComp.html
http://eslbears.homestead.com/Blank.html
http://www.uefap.com/listen/listfram.htm
 лингвистические
http://www.collectbritain.co.uk/collections/dialects/
http://web.ku.edu/idea/index.htm
http://www.trainyouraccent.com/index.htm
http://accent.gmu.edu/browse_language.php?function=find&language=en
glish
http://www.bl.uk/learning/langlit/sounds/text-only/england/portesham/
 методические
9
http://www.cal.org/caela/esl_resources/digests/LISTENQA.html
7. МАТЕРИАЛЬНО-ТЕХНИЧЕСКОЕ И ДИДАКТИЧЕСКОЕ
ОБЕСПЕЧЕНИЕ ДИСЦИПЛИНЫ
При изучении данной дисциплины рекомендуется использовать:
– компьютерный класс с подключением к сети Интернет;
– лингафонный кабинет;
– аудиоматериалы.
8. СВЕДЕНИЯ ОБ АВТОРЕ ПРОГРАММЫ
Филатова Ксения Леонидовна,
ассистент кафедры перевода и переводоведения
УрГПУ, 235–76–77
10
РАБОЧАЯ УЧЕБНАЯ ПРОГРАММА
по дисциплине «Аудирование английского языка»
для специальности «031202 – Перевод и переводоведение»
по циклу ФТД.01 (факультативы)
Подписано в печать.
Формат 60 х 84/16
Бумага для множительных аппаратов. Усл. печ. л.
.
Тираж
экз.
Заказ
.
Уральский государственный педагогический университет.
620017 Екатеринбург, пр. Космонавтов, 26.
11
Download