норечия больше и прибытка и почести имею, я ж могу тебе

advertisement
норечия больше и прибытка и почести имею, я ж могу тебе заключити
и райские двери, понеже я Философ, убо я лучше тебя пишу.
К а с а н д р : Ежели бы такие безумцы, каков ты, над раем имели власть,
так бы разумные люди лишились царствия небесного.
И р с и н к у с : Не безумец я, когда и стихи мои и проза препоручили ме­
ня знатным мужам, и которые старались меня почтити великим саном.
К а с а н д р : В малом невежа и малограмотная тварь сане не портит об­
щего блаженства; а на твою степень возвел тебя гнев Божий к бес­
честию Риторства и Стихотворства. И кажется мне, что кукушка, твоя
возлюбленная птица, столько же достойна быти на твоем месте, сколь­
ко ты. Одно в тебе мне понравилося: а именно, что ты подобную вы­
брал себе птицу, ибо ее песни столько же приятны, сколько и твои; да
еще с сею разностью, что ее песни, хотя и не приятны, но правильны,
а твои и этого не имеют. Словом сказати, я эдакова вздора и во сне не
видывал.
И р с и н к у с : Знаешь ли ты, что я тебя прокляну?
К а с а н д р : Когда ты, крыса, вскарабкалася на судейский и философский
стул, так ты прокляни свою кукушку, а не меня.
Хоть и гадки, только нужны обществу профос, палач;
Но какою служит пользой мерзкий обществу рифмач!
И не вред ли то народу,
Если глупый рифмоткач
Поползет и гадкой книгой внидет к удивленью в моду.
К нерешению судебных предлагаемых задач:
Должен ли когда достоин быти превелика чина
Превеликий дурачина!
Текст диалога не датирован и не снабжен никакими пояснениями,
что обьино для этого издания Новикова; при жизни Сумарокова диалог
в печати не появлялся. Известно, что, готовя посмертное издание про­
изведений Сумарокова, Новиков пользовался оставшимся после него
архивом. Из рукописей писателя, видимо, и был извлечен «Разговор».
Получив в свое рапоряжение рукописи, просматривая их, Новиков, повидимому, не избежал некоторых ошибок, в том числе и обычных в та­
ких случаях ошибок атрибуции, приняв в отдельных случаях копии,
сделанные рукой Сумарокова, за его оригинальные сочинения. С этим
всегда приходится считаться, пользуясь новиковским изданием, крити­
ческого анализа которого по существу нет. 1 Но в данном случае ничто
' Вопрос о достоверности издания Новикова был затронут Г. А. Гуковским и
П. Н. Берковым в полемике об авторе «Хора ко превратному свету» (Ф. Г. Волков
или А. П. Сумароков). При этом оценки авторов были прямо противоположны. Вер­
ков: «... новиковское издание далеко от полноты. Но не менее очевидно, что среди
включенных произведений, в особенности из числа тех, которые, как сумароковские,
32
Related documents
Download