«Лживый свет моих очей» Сальваторе Шаррино показан в Москве

advertisement
27-11-2012 Елизавета Дюкина, «Новости музыки NEWSmusic.ru»
«Лживый свет моих очей» Сальваторе Шаррино показан в
Москве
В Москве произошло знаковое событие в жизни современного оперного искусства. На Малой
сцене Музыкального театра им. Станиславского и Немировича-Данченко состоялась российская
премьера концертно-сценической версии оперы итальянского композитора Сальваторе
Шаррино «Luci mie traditrici» («Лживый свет моих очей»).
Это совместный проект Музыкального театра и Московской консерватории при поддержке
Министерства культуры России и Итальянского института культуры в Москве. Худрук проекта Владимир Тарнопольский. Осуществил его Новый музыкальный театр Московской консерватории.
Исполнители - Ансамбль «Студия новой музыки» пу Игоря Дронова, ассистент дирижера Владимир
Горлинский, московские певцы и танцовщица Анна Абалихина. Для постановки пригласили
итальянского режиссера Катерину Панти Либеровичи. Москвичи могут её вспомнить — она в 2005г.
выступила режиссёром восстановлением спектакля Дж. Стрелера «Фальстаф» Верди в Большом
театре. Художником по свету стал москвич Ильдар Бедердинов.
Российская премьера концертно-сценической версии оперы итальянского композитора
Сальваторе Шаррино «Luci mie traditrici» («Лживый свет моих очей»)
Сальваторе Шаррино (1947) — один из ведущих композиторов современности. Его опера «Лживый свет
моих очей», написанная в 1998 году, была поставлена театрами Франкфурта-на-Майне, Лиона, Вены. В
2008 ее сценическая версия стала событием Зальцбургского фестиваля.
Вундеркинд-самоучка, самостоятельно освоивший все музыкальные инструменты, Шаррино создал
свой музыкальный мир глубокого одиночества души, живущей на грани не-существования в обществе,
мир едва теплящегося в руинах культуры музыкального дыхания. Он создатель нового музыкального
театра, своего рода «театра звука», требующего от зрителя очень тонкого и концентрированного
вслушивания. Поразила скупость средств композитора: потусторонние, тихие звучания духовых, шорох
смычкового волоса, едва различимый шелест мельчайших ударных постепенно убрали дискретность
звуковой материи и ввели зрителей-слушателей в удивительный мир ощущений, чувствований,
воображения. Помогли ощутить красоту музыки Шаррино и цельность литературного сюжета, который
он предложил слушателям.
Вполне естественно, что композитор стал и автором либретто. Литературным источником ему
послужила пьеса итальянского поэта-маньериста середины 17 века Джачинто Андреа Чиконьини
«Преступление ради чести». Основой пьесы стали реальные события из жизни композитора
Джезуальдо да Веноза, убившего свою жену, заподозрив ее в измене. В пьесе и опере это Герцог ,
Гергоциня, Гость и Слуга. Увидев в истории Джезуальдо нечто большее чем любовный треугольник,
Шаррино убрал из пьесы большую часть действия и все, что относилось к историческим подробностям,
в том числе и других действующих лиц, которые бы «утяжелили» действие. Но оставлены атрибуты
театра XYIIв.: время суток, в течении которого проходит действие, разделенное на утро, день, вечер.
Клятва в любви, измена, ревность, убийство, охота, аромат цветка, запах крови, связь между
эротическим желанием и смертью. Использовав новые акустические возможности всем известных
инструментов, композитор создал оперу по театральным принципам XVIIв., преломлённых в
постмодернистском ключе.
Опера начинается с Пролога, в котором в оригинальной версии звучит старинная Элегия XVI в. Клода
Лежёна. В ней поётся о потерянной возлюбленной, о красоте её глаз и нежности губ. Песня проходит
через всю оперу и создает поэтический эффект одновременного присутствия и отсутствия. Элегия же
становится и темой для инструментальных вариаций-интермедий потрясающей красоты и
проникновенности. Расположенный на верхней площадке зала, что находится над зрителями,
Ансамбль «Студия новой музыки» пу Игоря Дронова доносит всё богатство сложнейшей партитуры
оперы, вводя «внимательных» слушателей в атмосферу реальности и нереальности, увлекая игрой
светотеней происходящего на сцене.
На сцене же царствуют ещё один дирижёр Владимир Горлинский и режиссёр Катерина Панти
Либеровичи, которые управляют певцами. В опере существуют как бы две партитуры: оркестровая и
вокальная, где вокальная составляющая является «сердцем» оперной драмы Шаррино, насыщенная
многообразием выразительных средств. В пении сливаются абстрактность идеи и конкретность детали,
оно становится продуктом воображения и одновременно точной музыкальной конструкции. Голоса
певцов постоянно скользят, глиссандлируют, появляются пунктирные ритмы, украшения и другие
элементы, напоминающие барочный вокальный стиль В опере много речитативов, которые
превращаются в своеобразные дуэты, монологи, ансамбли.
В пении сливаются абстрактность идеи и конкретность детали
В музыке нет агрессии, конкретности, четко определенных характеров. Действие фиксируется на
отдельных моментах: Герцогиня ранит руку шипом розы, при виде крови Герцог теряет сознание, пара
клянется в вечной любви, встречаются взгляды Гостя и Герцогини, обнаружив их страсть. Тени
отчаяния сгущаются вокруг Герцога...
Режиссёр, почувствовав стилевое многообразие партитуры Шаррино, нашла ее точное сценическое
воплощение. Она вводит дополнительный безмолвный персонаж Мим — это пластически двигающаяся
танцовщица Анна Абалихина. Декораций нет, только световая партитура, обозначающая время
действия. Раннее утро. В оркестре легкий шум и отдельные звуки просыпающейся природы. На их
фоне начинается дуэт Герцога и Герцогини в саду. Над сценой на колосниках висит большой букет
красных роз, постепенно спускающийся вниз. Его подхватывает Мим. Разбросанные им розы краснеют
на полу, предрекая пролитую кровь.
Вот так с помощью символов — разбросанных красных роз, видоизменяющегося облика Мима и то
появляющейся, то исчезающей фигуры завистливого Слуги, следящего за господами и
рассказывающего Герцогу об измене супруги, выстраивает режиссер линию мести Герцога. Сбоку на
сцене небольшой стол, на который с помощью Мима, теперь уже в серой одежде, укладывают жертвы:
сначала Слугу, потом Гостя и последней Герцогиню, и накрывают их простыней. А Мим
превратившийся в Смерть, обнимает их, уводя в мир иной. Герцог же остается жить в бесконечных
мучениях.
Огромную работу с певцами провели дирижёры и режиссер, ведь от выразительности их вокала и
актерской наполненности зависел успех спектакля. В целом каждый из них: Екатерина Кичигина —
Герцогиня, Андрей Капланов — Герцог, Татьяна Абраменко — Гость и Павел Глядешин — Слуга,
справился со своей ролью. Но лучшей была Екатерина Кичигина. Солистка театра «Новая опера»,
исполнительница ведущих партий в русской и зарубежной оперной классике, она с момента основания
Ансамбля «Студия новой музыки» (с 1993 г.) активно участвует в его проектах. Вместе с Ансамблем
певица представила десятки сочинений композиторов ХХ в. Екатерина Кичигина понимает и любит
современную музыку. Она быстро овладела сложным языком итальянского композитора, сделав свою
героиню выразительной и психологически убедительной. Изумительно спела все сложные модуляции
партии Герцогини. Она очень помогла и своему Герцогу — солисту Московского хорового театра Б.
Певзнера Андрею Капланову. Все их дуэты и сцены были интонационно выверены и точны по
внутренней актёрской линии.
Цель организаторов проекта — познакомить москвичей с лучшей зарубежной современной оперой
оправдала себя на все 100% . «Лживый свет моих очей» Сальваторе Шаррино — замечательный
образец современной оперы, который возник на основе старинной оперы XYII в., ведущей свое начало
от мадригальных комедий Джезуальдо. И еще одно важное обстоятельство— итальянский композитор
находя новые средства музыкальной выразительности, открывает большие перспективы в развитии
музыкальной драмы. Несмотря на «кровавый» сюжет, после просмотра оперы Шаррино возникает
радостное чувство встречи с магией театра и подлинного таланта.
Успешность проекта дает уверенность, что вслед за Шаррино в Москве появятся оперы других
выдающихся композиторов современности.
Download