урок 24 - Nathi.ru

advertisement
Занятие XXIV
Упражнение 1
Образуйте основу пассива от следующих глаголов: kar bhū vac prac śru ji dā pā sthā
vad grah path jan div cī pūj gā vah
kar  kriya
vad  udya
bhū  bhūya
grah  gṛhya
vac  ucya
paṭh  paṭhya
prach  pṛchya jan  janya/jāya
śru  śrūya
div  dīvya
ji  jīya
śī  śayya
dā  dīya
pūj  pūjya
pā  pīya
gā  gīya
sthā  sthīya
vah  uhya
Упражнение 2
Напишите от глаголов darś, ji, prac, pūj, grah 1) пассив 3л.ед.ч.; 2) пассивное
причастие настоящего времени мужского и женского рода в N.sg.
причастие настоящего времени в N.sg.
глагол
пассив 3л.ед.ч.
м
ж
darś
dṛśyate
dṛśyamānas/-mānā
ji
jīyate
jīyamānas/-mānā
prach
pṛchyate
pṛchyamānas/-mānā
pūj
pūjyate
pūjyamānas/-mānā
grah
gṛhyate
gṛhyamānas/-mānā
Упражнение 3
Напишите слова шрифтом деванагари и их перевод, найдя значения незнакомых
слов по словарю:
Существительные
m
f
bhagavan V.sg. от bhagavant –
sarit – река
о, господин!
n
dūta – вестник
gīta – песнь
īśvara – господин, бог
nagara – город नगर
chātra – ученик
vidvattva – ученость
svadeśa – родина
nṛpatva – господство, власть
vidvaṁs – ученый, мудрец
vidvān – N.sg.от vidvaṁs
Прилагательные
Глаголы
tulya – равный
upa-diś – наставлять, учить
Наречия
tyaj – покидать, оставлять
kadācana – когда-нибудь
prakāś – сиять, светить
naiva (na eva) – ведь не
vand – почитать, поклоняться
Упражнение 4
Прочтите предложения, объясните случаи сандхи, определите формы слов,
переведите:
aśvena jalaṁ pīyate | Конем (I.sg.) пьется вода (N.).
kanyābhyāṁ gītaṁ gīyate |
Двумя дочерьми (I.du.) песнь (N.) поется.
ācaryairdharma upadiśyate |s  r перед звонкими согласными;
as  a перед гласными
Дхарма(N.), проповедуется учителями (I.pl.).
mitraistyajye | Я оставлен друзьями (I.pl.).
ṛṣayo janena vandyante | as  o перед звонкими согласными
Народ (I.sg.) почитает мудрецов (N.pl.).
devo vandyate | as  o перед звонкими согласными
Бог (N.sg.) почитается.
ण
īśvareṇa bhūyate |Ишвара существует (I.sg.).
śrūyate bhagavandūtāstavāgacchanti |
Слышно о, господин (V.sg.), гонцы (N.pl.) твои (G.) рибывают (pr.3pl.P.).
janairnagaraṁ gamyate | s  r перед звонкими согласными
Люди (I.pl.) идут в город (N.sg.).
sūryeṇa prakāśyate |Солнце (I.sg.) светит.
chātraiḥ ślokāḥ paṭhyante |s  ḥ перед глухими согласными
Учениками (I.pl.) изучаются шлоки (N.pl.).
saridbhiruhyate |t  d перед звонкими согласными
Реки (I.) текут.
yuṣmābhirudyate |
Вы (I.) говорите.
च
च
vidvattvaṁ ca nṛpatvaṁ ca naiva tulyaṁ kadācana |
svadeśe pūjyate rājā vidvān sarvatra pūjyate ||
Мудрость (N.sg.) и царская власть (N.sg.) не сопоставимы.
Король (N.sg.) почитаем на родине (L.), а мудрец (N.sg.) – повсюду.
Упражнение 5
Текст для чтения и перевода:
च
।
।
Лотос
Лотосы растут в пруду в иле. Смотри, одни цветы закрытые, а другие видны
распустившимися. В сердцевинах лотосов есть тычинки. В них нходится
ароматная пыльца. Пчелы пьют мед преимущественно из лотосов. Среди лотосов
встречаются разные сорта. У лотосов есть разные названия. Так, синий лотос –
«утпала», красный – «коканада», а белый – «пундарика» называются.
Download