Oman äidinkielen merkitys Значение родного языка

advertisement
Oman äidinkielen merkitys
Jokaisella lapsella on oikeus omaan äidinkieleensä ja kulttuuriinsa. Oma äidinkieli on oppilaan ajattelun ja tunteen kieli
ja osa oppilaan oman identiteetin muodostumista. Se on kulttuurin säilyttämisen ja siirtämisen väline. Äidinkielen
hallinta tukee oppilaan vuorovaikutusta omassa kieliyhteisössään. Sitä tarvitaan sekä päivittäiseen perhe- ja
ystäväpiirissä tapahtuvaan kommunikointiin että pidettäessä yllä yhteyksiä muualla asuvien sukulaisten ja ystävien
kanssa.
Oman äidinkielen riittävä hallinta tukee myös aikuistuvan nuoren osallisuutta lähtömaansa yhteiskunnalli-sessa
elämässä, virallisessa asianhoidossa tai kulttuurisiin palveluihin osallistumisessa. Oman äidinkielen hallinta auttaa
seuraamaan esimerkiksi mediaa eri puolilta maailmaa. Oppilas pystyy tarkastelemaan asioita uusista näkökulmista
tutustuessaan eri osapuolten käsityksiin ja näin oppilaan ajattelutaidot kehittyvät. Oppilaan on mahdollista oppia
ymmärtämään asioiden monipuolisuutta ja muodostamaan niistä omat näkemyksensä.
Koulussa työskentelevän henkilöstön tulee antaa huoltajille riittävästi tietoa äidinkielen merkityksestä ja vaikutuksesta
sekä oppilaan kielen kehittymiseen että oppimiseen liittyvissä asioissa. Oppilaan äidinkielen opiskelua ja äidinkielen
kehittymistä on hyvä suunnitella ja seurata yhteistyössä huoltajien kanssa. Oman äidinkielen säilyttäminen ja edelleen
kehittäminen auttavat myös suomen kielen oppimisessa. Jos oman äidinkielen kehitys pysähtyy, oppilas ei ehkä osaa
kohta kumpaakaan kieltä kunnolla.
Tutkimuksissa on myös todettu kaksikielisyyden helpottavan vieraiden kielten opiskelua. Kaksikielisten ajattelu on
luovaa ja joustavaa, ja se tukee myös muiden oppiaineiden sanastojen ja käsitteiden omaksumista edistäen siten
oppilaan mahdollisuuksia opiskella täysipainoisesti kaikkia perusopetuksen oppiaineita.
Значение родного языка
Каждый ребенок имеет право на родной язык и родную культуру. Родной язык является для учащегося языком
мыслей и чувств, он является частью самоопределения учащегося. Язык – это средство сохранения и передачи
культуры. Владение родным языком помогает взаимодействию учащегося в его родной языковой среде.
Родной язык необходим как для каждодневного общения в семье и кругу друзей, так и для поддержания
связей с родственниками и друзьями, живущими в другой стране.
Достаточное владение родным языком способствует также участию взрослеющих молодых людей в
общественной жизни той страны, откуда они родом, ведению официальных дел, а также участию в культурной
жизни. Владение родным языком помогает следить за средствами массовой информации в разных частях
мира. Учащийся может рассматривать происходящие события под разными углами зрения, знакомясь с
понятиями разных сторон, таким образом, развивается способность учащегося к размышлению. Учащийся
может научиться понимать многосторонность событий и формировать свою собственную точку зрения.
Персонал, работающий в школе, должен предоставлять попечителю достаточную информацию о значении
родного языка и его влияние на вопросы, как развития языка учащегося, так и обучения. Обучение учащегося
родному языку и развитие родного языка лучше планировать и контролировать в сотрудничестве с
попечителями. Сохранение и развитие родного языка окажут помощь также и в обучении финскому языку. Если
развитие родного языка остановится, то, вероятно, в скором времени учащийся не будет владеть ни одним из
языков в должной мере.
Исследования показали, что двуязычным учащимся изучение иностранных языков дается легче. Процесс
мышления двуязычных учащихся творческий и гибкий, он способствует также усвоению терминологии и
понятий других учебных предметов, повышая возможности учащегося сбалансированно изучать все предметы
базовой программы.
Keravan kaupunki
Kasvatus- ja opetustoimi
PL 123, 04201 Kerava
ILMOITTAUTUMINEN OMAN ÄIDINKIELEN/KOTIKIELEN
TAI ULKOMAILLA OPITUN KIELEN OPETUKSEEN
LUKUVUODEKSI 2016 - 2017
VENÄJÄ
vastaanotettu ____ / ____ 2016
Ilmoittautuminen oman äidinkielen/kotikielen tai ulkomailla opitun kielen opetukseen Изучение
родного языка ученика/языка, на котором ребенок общается дома, или поддержка
знания языка, изученного за границей
r Oppilaan oman äidinkielen tai kotona puhutun vieraan kielen opetus (ei suomi tai ruotsi) Изучение
родного языка ученика/языка, на котором ребенок общается дома (не финского и не шведского)
r
Romanikielen opetus
Изучение цыганского языка
Ulkomailta muuttaneiden suomen- ja ruotsinkielisten oppilaiden ulkomailla hankkiman kielitaidon
ylläpito Поддержка знания языка, изученного за границей, для учеников, говорящих на
финском или шведском, которые приехали из-за границы/ремигрировали . Takasin Suomeen
muuttopäivämäärä Дата переезда ____________
r
Oppilaan sukunimi ja etunimet Фамилия и имя (имена) ребенка
Henkilötunnus Номер социального страхования
Osoite Адрес
Äidinkieli Родной язык
Koulun nimi Название школы
Luokka Класс
Kieli, jossa opetusta halutaan Язык, на котором нужно/желательно вести преподавание
Huoltajan nimi Имя родителя/опекуна
Puhelinnumero Телефон
Osoite Адрес
Sähköpostiosoite Адрес электронной почты
Huoltajan nimi Имя родителя/опекуна
Puhelinnumero Телефон
Osoite Адрес
Sähköpostiosoite Адрес электронной почты
Huoltajan allekirjoitus ja nimenselvennys Подпись родителя/опекуна и имя печатными
буквами
Päivämäärä Дата
PALAUTA LOMAKE OPPILAAN LUOKANOPETTAJALLE 29.2.2016MENNESSÄ.
Сдайте этот бланк (классному) учителю
Keravan kaupunki
Kasvatus- ja opetustoimi
PL 123, 04201 Kerava
ILMOITTAUTUMINEN OMAN ÄIDINKIELEN/KOTIKIELEN
TAI ULKOMAILLA OPITUN KIELEN OPETUKSEEN
LUKUVUODEKSI 2016 - 2017
VENÄJÄ
Opetukseen voivat ilmoittautua: Ученики, которые допускаются к изучению
языка:
1. Oppilaat, joiden äidinkieli on muu kuin suomi tai ruotsi .
1. ученики, чей родной язык не является финским или шведским;
2. Oppilaat, joiden kotona puhutaan muuta kuin suomea tai ruotsia.
2. ученики, которые дома не общаются на финском или шведском языке;
3. Romanioppilaat
3. ученики цыганской национальности;
4. Suomalaiset paluumuuttajat, jotka ovat oppineet vieraan kielen ulkomailla asuessaan, mikäli
kyseinen kieli ei ole koulun opetuskieli
4. финские ремигранты, которые выучили иностранный язык за границей, если указанный
язык не является языком, на котором ведется преподавание в школе .
Opetus on perusopetusta täydentävää ja vapaaehtoista.
Изучение языка является необязательным и дополняет основное образование.
Opetus lisää oppilaan viikkotuntimäärää kahdella tunnilla.
Изучение языка увеличивает количество еженедельных уроков ученика на два урока.
Oppilas voi osallistua vain yhden kielen opetukseen.
Каждый ученик может изучать только один язык.
Huoltajan tulee ilmoittaa opetuksen lopettamisesta kirjallisesti rehtorille.
Родитель/опекун обязан информировать директора в письменной форме о прекращении
изучения языка.
Keravan kaupunki
Kasvatus- ja opetustoimi
PL 123, 04201 Kerava
Download