жаргонизмы в молодежной речи

advertisement
Бюджетное образовательное учреждение
«Средняя общеобразовательная школа №7»
Научное общество «Шаги в науку»
ТЕМА: «РОЛЬ ЖАРГОНИЗМОВ И НОВЫХ СЛОВ В РУССКОМ
ЯЗЫКЕ»
Выполнили:
учащиеся 6-1 класса
Колесникова Ульяна,
Кейль Владимир
Проверила:
учитель русского
языка
и литературы
Трушина В.А
Омскк-2014г.
1
ОГЛАВЛЕНИЕ
ВВЕДЕНИЕ______________________________________________________3
ГЛАВА 1.Жаргонизмы в современном языке________________________4-11
ГЛАВА 2.Новые слова в русском языке___________________________12-14
ЗАКЛЮЧЕНИЕ_______________________________________________15-16
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ________________________________________17
ПРИЛОЖЕНИЕ_______________________________________________18-20
2
ВВЕДЕНИЕ
Изучение жаргонизмов и новых слов очень важно для каждого человека.
Жаргонизмы начали своё существование с тех пор, как человек научился
говорить. Это речь какой-нибудь социальной или иной объединённой
общими интересами группы, содержащей много слов и выражений, отличных
от общего языка, в т. ч и искусственных, иногда условных. Жаргонизмы
представляют из себя слова и выражения, существующие для быстрой
передачи информации в определённых кругах людей, они несут в себе
примитивизм, который при употреблении ими узким кругом лиц не страшен,
т.к. он очень мал в отдельной группе и лица употребляющие этот жаргон в
свободное от работы время не слышат и не употребляют его. Когда же
жаргон начинает выходить в общество это начинает приобретать
угрожающий характер.
Появление новых слов подвигло на создание словаря . Словарь новых слов,
в котором дается толкование новых слов, не вошедших в изданные ранее
словари. Такой словарь-справочник “Новые слова и значения” вышел в 1971
г. под редакцией Н. 3) Котеловой и Ю. С. Сорокина. Словарь содержит около
3500 новых слов, выражений и значений слов, появившихся в активном
употреблении в периодической печати и художественной литературе
главным образом в период 50—60-х годов XX века.
1) Цель работы: показать роль жаргонизмов и новых слов в русском языке
Задачи:
2) познакомиться с жаргонизмами и новыми словами в русском языке;
3) раскрыть их значение;
4) показать роль жаргонизмов и новых слов в нашей жизни
Предмет исследования: жаргонизмы и новые слова в русском языке
Объект исследования: словари, разговорная лексика
Методы исследования:
1) знакомство с новыми словами ;
2) знакомство с разговорной лексикой
3
ГЛАВА1.ЖАРГОНИЗМЫ В СОВРЕМЕННОМ ЯЗЫКЕ
Жарго́н (франц. jargon). Жаргонизмы - разряд «пассивной» лексики, к
которому относятся слова, используемые обособленной группой людей,
объединённых по социальному признаку. Объединяющим признаком может
служить возрастная категория, профессия, общественный класс. Слова этого
разряда, обычно немногочисленные, составляют особый «язык» социальной
группы, по использованию которого её члены опознают равных себе (напр.,
такую роль исполняет молодёжный сленг). Иногда эти слова могут
сосуществовать в специфическом «языке» группы наряду с терминами (так,
определённое соотношение жаргонизмов и терминов характерно
для профессионализмов) или составлять «тайный язык», используемый для
общения в условиях конспирации (таковы арготизмы, разновидностью
которых является «феня» – язык воровского сообщества и деклассированных
элементов). В литературе жаргонизмы ограниченно применяются при
изображении речи представителей подобных социальных групп.
Часть жаргонной лексики — принадлежность не одной, а многих (в том
числе и уже исчезнувших) социальных групп. Переходя из одного жаргона в
другой, слова их «общего фонда» могут менять форму и значение:
«темнить». Лексика жаргона строится на базе литературного языка путём
переосмысления, метафоризации, переоформления, звукового усечения
и т. п., а также активного усвоения иноязычных слов и морфем. Например:
крутой — «модный», «деловой», хата — «квартира», баксы — «доллары»,
тачка — «автомобиль», рвануть — «пойти», баскет — «баскетбол». В
современном языке жаргон получил широкое распространение, особенно в
языке молодёжи.
Жаргонизмы в современной русской речи.
Жаргонизмы начали своё существование с тех пор, как человек научился
говорить. Это речь какой-нибудь социальной или иной объединённой
общими интересами группы, содержащей много слов и выражений, отличных
от общего языка, в т. ч и искусственных, иногда условных. Жаргонизмы
представляют из себя слова и выражения, существующие для быстрой
передачи информации в определённых кругах людей, они несут в себе
примитивизм, который при употреблении ими узким кругом лиц не страшен,
т.к. он очень мал в отдельной группе и лица употребляющие этот жаргон в
свободное от работы время не слышат и не употребляют его. Когда же
жаргон начинает выходить в общество это начинает приобретать
угрожающий характер.
4
Жаргонизмы
представляющие
возрастные
и
профессиональные
особенности не имеют пагубного влияния на русский язык. Постепенно они
входят и выходят из языка не оказывая при этом пагубное влияние на его
носителей. Но существуют жаргонизмы "запрещенные" к употреблению.
Например уголовный жаргон, который освободившись от цензурных цепей
пролился на листы печатных изданий.
На сегодняшний день русский язык, фактически освобождённый от
цензурных рамок, переживает свой собственный кризис. В период 20-ых
годов в наш родной язык влилось очень много слов из преступного мира.
Нынче же идёт большое употребление слов из языка наркоманов. Например,
повсеместно слышащиеся слова: кайф, тусовка, крыша поехала и др.
Жаргонизмы проникают во все слои общества, средства массовой
информации, кино и даже литературу.
При анализе художественных произведений вышедших в последние 10
лет очень ярко улавливается тенденция использования арготических слов.
Говоря о литературе нельзя не заметить, что в последнее время не было
издано ни одного качественного художественного произведения, которое
стало бы современным российским бестселлером. В современной моде ходят
маленькие детективчики, опять же пестрящие арготизмами.
За поиском современного сленга нынче далеко ходить не надо. Нужно
просто включить радио на высоких частотах, где ведущие, или как они себя
называют - ди-джеи, соперничают между собой в «остром» слове. С
появлением криминальной хроники на телевидении всепроникающие
арготизмы получили доступ и туда.
Жаргонизмы встречаются даже в кино, правда, преимущественно в
боевиках. Это видно даже из названий, например: «Стукач», «Катала»,
«Ментовские войны», «Беспредел».
У жаргона своя эстетика, своя этика. Для носителя жаргона считается
привлекательным то, что грубовато-остроумно, идёт вразрез с
общепринятыми нормами идёт в разрез с общепринятыми нормами. Главное
в данном случае - оригинальность. Приблизить к своему условному миру,
сделать смешными, нестрашными совсем небезобидные вещи - одна из целей
жаргона.
5
По поводу привлекательности жаргонизмов существует множество мнений.
Так автор статьи о междометной функции жаргонизмов О.Б.Турбина
утверждает
их
привлекательность
грубоватым
остроумием,
оригинальностью, во что бы то ни стало и эпатирующей
противопоставленностью
принятой
норме.
Процитировав
слова
Д.С.Лихачёва: «Обывательское мнение определяет жаргон как грубый,
вульгарный, циничный. Сами арготирующие склонны воспринимать его как
язык хлёсткий, удалой, лихой и остроумный»,она делает вывод: «Жаргон
часто является выразителем особой, вульгарной и даже уголовной идеологии.
Вместе с жаргонным словом входит в нашу жизнь, понятие, недостойное
того, чтобы получить право на существование. Огрубляется, становится
примитивным не только язык, но и мировоззрение говорящего».
Либерализация языка принимает дикие формы в отношение к
ругательствам, «матерному языку», который, вопреки всем грозным
протестам, извечно живуч в русском устно-речевом быту. Это традиционно
даже по названию «непечатное слово» сегодня появляется на страницах
газет, современных произведений спектаклей. Автор одной из статей,
посвященных указанной проблеме, И.Овчинникова(«Свобода не отменяет
приличий»), видит в этом утрату инстинкта самосохранения и заботы о
здоровье нации. «Разумеется,- пишет автор,- ругательства, в том числе и
самые грязные, знают все, потому что они написаны на всех заборах. Но
любой из нас точно так же знает, что слова эти запретны. А когда площадная
брань звучит со сцены, с экрана, тиражируется, они как бы получают права
гражданства... И раз уж не умеют иные творческие себя ограничить,
удержать в установленных веками пределах, значит, надо власть употребить,
чтобы защитить глаз и ухо тех, кому не хочется, чтобы вся их жизнь
превратилась в привокзальный сортир».
Молодёжный сленг —
ЖАРГОНИЗМЫ В МОЛОДЕЖНОЙ РЕЧИ
Опыт словарика
Целый ряд слов и выражений, включенных в словарик, не являются, строго
говоря молодежными, а относятся к просторечию (треп, базар), воровскому
жаргону, общему жаргону. Тем не менее все эти слова употребляются в
молодежной речи и важны для правильного представления о ее составе. Мы
6
не делали никакой правки в толкованиях – всякая информация о
ненормированной речи ценна именно в своем первозданном виде.
I. Имена существительные
а) Слова, называющие людей:
Кореш,братан – друг, приятель.
Чувак – парень.
Кент – модный парень.
Марёха – девчонка.
Стрелочник – тот, на кого сваливают свою вину другие.
Дранка – девушка легкого поведения.
Синяк – алкоголик.
Чебурашка – человек с большими ушами.
Нарик – наркоман.
б) Оскорбительные наименования человека:
Редиска, козел, бивень, овца, кошелка, олень, жаба, клюшка, бубен, крендель,
лось, свинья, баклан, дятел, ушлепок.
Из этого же ряда:
Зашуганец – забитый человек.
Лох – человек, которого легко обмануть.
Жмот – жадина.
Ротан – обжора.
Стукач – доносчик.
Трепло, трепач – болтун, врун.
Тормоз – плохо понимающий человек или человек с замедленной реакцией.
Кладовка – доносчик.
в) Пренебрежительные именования младших:
Салага, шелупонь, мелюзга.
г) Слова, называющие части тела:
Ласты – ноги.
Локаторы – уши.
Зенки – глаза.
Пасть, хавка – рот.
7
д) Существительные, которые трудно объединить в какую-либо группу:
Прикол – шутка.
Угар, коры – веселье.
Рамс – ссора, конфликт.
Стрела – драка.
Треп – болтовня, вранье.
Базар – разговор, болтовня.
Фигня – ерунда.
Гон – вранье.
Погоняло, кликуха – кличка.
Хавчик – еда.
Косяк, косячок – нечто, портящее вид; (в жаргоне наркоманов другое
значение).
Облом – неожиданно плохой результат.
II. Глаголы и глагольные формы
Второй по многочисленности в школьном жаргоне является группа
глаголов. Следует иметь в виду, что иногда глагольное слово существует
только в той форме, в какой его используют носители языка (жаргона), а в
исходной форме имеет совсем другое значение. Например, в список
включена словоформа не катит, форма инфинитива не отразит точного
значения этого слова в жаргоне.
Балдеть – веселиться.
Вали – уходи.
Влипнуть– попасться.
Встрял – попал в неприятное положение.
Двигай, дергай – иди отсюда.
Достать – надоесть.
Дрейфить – трусить.
Дюзнуть – украсть.
Закосячить – испортить.
Запарить – сильно надоесть.
Кинуть – обмануть, подставить.
Лохануться – опростоволоситься.
Не катит – не подойдет.
Не словимся – не встретимся.
Обломиться – получить неудачный, неожиданный результат.
Оборзеть – обнаглеть.
Отвянь – отстань.
8
Отрываться – развлекаться, минуя все условности.
Офигеть – удивиться.
Офонареть – обнаглеть; сильно удивиться, быть в шоке.
Плющит (то же, что тараканит) – нездоровится.
Побриться – то же, что обломиться.
Подорваться – подскочить.
Пригорать, угорать – веселиться, радоваться.
Прикинь – представь себе.
Приколоться – подшутить, посмеяться.
Смойся – уйди.
Стучать – доносить.
Торчать – быть в полном восторге.
Точить – кушать, есть.
Тыркаться – болтаться без дела.
Уткнись – замолчи.
Хипповать – модничать.
Шифроваться – скрывать что-либо.
III. Слова, близкие к наречию
Прикольно, классно, класс, клево, потрясно, ништяк, улет, круто, угарно –
выражение высокой степени качества, высокой оценки чего-либо.
Зашибись – лучше некуда.
Стрем, стремно – плохо.
Мраки – тяжело, ужасно.
По-любому – точно, обязательно.
IV. Имена прилагательные
Стремный – плохой, нехороший, некрасивый.
Крутой, классный, клевый – высокая степень качества чего-либо.
Беспонтовый – нехороший.
Мастёвый – унизительное, оскорбляющее о человеке.
Дельный – предприимчивый.
Можно предположить, что малочисленность группы прилагательных
объясняется тем, что каждое словечко жаргона уже несет в себе экспрессию,
содержит оценку, поэтому в дополнительных «определителях» носители
сленга не нуждаются.
9
V.
Единственный
случай
по форме напоминающего числительное:
использования
слова,
Кавырнадцать – много, неограниченное количество чего-либо.
VI. Фразеологизмы, бытующие в школьном сленге:
Фильтруй базар – следи за речью.
Залепи уши воском – не слушай.
Завали пасть (или застегни копыта, фонтан забетонируй) – замолчи.
Шевели помидорами (или булками, костылями, колготками) – иди быстрее.
По фене ботать – говорить на блатном жаргоне.
В натуре – по правде, в самом деле.
Я че, лысый? – я не хуже других.
Флаг в руки, барабан на шею – одобрение действия.
Не прогоняй мульку – не обманывай.
Без базара – не подлежит сомнению.
Туши свет – полный кошмар.
Масть прет – удача.
Топчи поляну, биться будем – призыв к драке.
Лыбу давить – ухмыляться.
(У каждого) в голове свои тараканы – (у каждого) собственное мнение.
Слова:
Бананы — Наушники
Дискач — Дискотека
Комп — Компьютер
Ноут - Ноутбук
Норм - Нормально, хорошо
Препод - Преподаватель
Предки, Родаки - Родители
Винда - OS Windows,
Волшебно, огонь - Прекрасно, отлично
Училка - Учитель
10
Телек - Телевизор
Телка, Тян - Девушка
С др, с днюхой - С днем рождения
Инет - Интернет
Бро - Друг. От английского - brother, брат.
Ржака - Смешно
Бабки, Бабло - Деньги
Пофигист - Человек равнодушный ко всему окружающему
Хавчик - Еда
Прикол - Шутка
Лафа - Спокойная жизнь
Ку – Привет
11
ГЛАВА 2.НОВЫЕ СЛОВА В РУССКОМ ЯЗЫКЕ
Неологизмы (от греч. neos – новый и logis – слово) – слово, значение
слова или словосочетание, недавно появившиеся в языке. Из этого
определения ясно, что понятие неологизма изменчиво во времени и
относительно: неологизмом слово остается до тех пор, пока говорящие
ощущают в нем новизну. Как только слово становится общеизвестным и
получает широкое применение, оно переходит в активный запас лексики.
Например, в 30-е годы ХХ века неологизмами были слова колхоз, сельсовет,
трактор; в 60-е годы – космонавт, космодром, телевизор, которые со
временем утратили оттенок новизны и не воспринимаются теперь как
неологизмы. Иногда неологизмы не только теряют свою новизну, но и
переходят в разряд устаревших. К примеру, когда-то являлись неологизмами
устаревшие в настоящее время слова нарком, аэроплан, паровоз, пароход и
др.
Словарный состав языка тесно связан с жизнью общества.
Историческое развитие общества, развитие науки и техники, литературы и
искусства, изменения в повседневной жизни вызывают появление новых
слов, которые называются неологизмами.
В 70-е годы прошлого века появились такие слова, как фломастер
(стержень для письма и рисования), тренажёр (учебный аппарат для
отработки каких-либо навыков), флорист (художник, создающий композиции
из засушенных цветов и листьев) и др., а также – сложные слова типа
фотоклуб, телеклуб, фотокадр (отдельный фотоснимок), телепередача.
В 80-е годы прошлого века стали широко употребляться слова
космодром, прилунение, луноход, стекловата, бетонка, пылесос, пылесосить
и другие.
В разговорной речи широкое распространение получили слова велик,
телек, трёп (шутливая болтовня), чешки (легкая спортивная обувь) и другие.
Сегодня эти слова полностью освоены русским языком. Часть из них
постепенно переходит в разряд устаревающих слов.
К неологизмам относятся не только совершенно новые, но и ранее
известные слова, которые приобрели новые значения. Так, например, в
последние годы получили распространение слова разрядка – в значении
«разрядка международной напряженности», сценарий – в значении «план,
схема проведения какого-либо мероприятия, выставки и т. п.». В наш
12
лексикон (словарный состав языка) возвратились слова милосердие,
благотворительность и др.
Итак, появление неологизмов свидетельствует о развитие языка и
общества. Изучение неологизмов помогает понять исторические события
определенного периода в жизни людей.
Неологизмы в современном русском языке образуются различными
способами:
1. Появление нового наименования предмета, явления, процесса. Например,
компьютер, Интернет, модем и т.д.
2. Появление нового значения у уже существующего слова. Например, руль –
в значении дистанционный пульт.
3. Возникновение нового названия для уже существующего предмета,
явления или процесса. Например, мэйкап – для макияжа, сталлинг – для
лакированной укладки.
4. Возникновение новых слов на основе уже существующих. Например,
флэшка от флэш, мультимедийный от мультимедиа.
5. Перенесение названия на предмет. Например, памперсом стали называть
все подгузники.
Сегодня значительную часть неологизмов занимают заимствования.
Русский народ издавна вступал в политические, торговые, научные и
культурные связи с другими народами. При этом русский язык обогащался
словами из других языков. Эти слова называли новые для русского народа
вещи, обычаи, понятия и т. д. В лексике русского языка около 10%
заимствованных слов, основную часть которых составляют имена
существительные.
Среди них есть слова из греческого (кровать, корабль, парус),
латинского (экзамен, студент, экскурсия), английского (спорт, футбол,
трамвай), немецкого (мастер, штурм), французского (костюм, бульон,
компот) и других языков.
Революционное развитие всех сфер жизнедеятельности современного
человека привело к появлению большого количества неологизмов
иностранного происхождение. Практически ежедневно современный человек
сталкивается с необходимостью узнать большое количество новых слов,
значение которых без специального знания других языков выяснить трудно.
Изучение неологизмов иностранного происхождения не только позволит
человеку в современном мире быть компетентным, но и позволит описать
историю развития современного общества.
13
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
За последние 20 – 25 лет жаргон так расширил свою некогда замкнутую,
узкую сферу употребления, что стал понятен, практически, всем.
Жаргонизмы проникли не только в устную, разговорную речь, но и зазвучали
в речи политических и общественных деятелей, ведущих всевозможных ток –
шоу; широкое использование получили в публицистике. Современные
лингвисты всерьез обеспокоены таким наступлением жаргонизмов на
литературный язык: не станет ли жаргон скоро литературной нормой, не
вытеснит ли нормированную литературную речь? Безусловно, жаргонизмы,
являясь экспрессивной лексикой, разнообразят нашу речь, делают ее
эффектной, понятной для многих слоев общества. Но важно осознать и
другое: сейчас в речи большинства людей так много употребляется
жаргонизмов, особенно криминалистического происхождения, что это не
может не волновать социологов, политологов, лингвистов. Происходит
процесс стилистического снижения и вульгаризации русского языка, а это
уже говорит о снижении общей культуры и языковой – в частности. Язык –
важнейший компонент культуры. И сегодня родной язык, как никогда,
нуждается в охране и защите от всего, что грозит ему уничтожением. Увы,
большинство людей, пользуясь языком, даже не задумывается об этом. Они
только им пользуются. Говорят, как птицы поют, - естественно и свободно,
как придется, не задумываясь о том, какие слова употребили – литературные
или жаргоны. Нация, которая утеряет свой подлинный, свой исторический
язык, утеряет, вероятно, и свою собственную психологию, порвет со своими
великими произведениями искусства.
Нельзя допустить утраты национального языка, русского языка,
русского слова. Ведь в русском слове – не одно лишь понятие, строго –
холодное. В нем – словесный образ, движение эмоций, которые через слово
переданы от предков. В нем – отражение нравственных чувств. И сегодня, в
период экспансии жаргона, следует уже говорить о внедрении в чувства
русского человека безнравственного начала, о привыкании общества к
уголовному сознанию. Повернуть сознание человека – задача трудная, но
необходимая. А язык – проявление человеческого сознания. В расстановке
слов, в их значениях, в смысле их соединений заложена та информация,
которая неведомо каким образом передает нам знание о мире и людях,
приобщая каждого к тому духовному богатству, которое создали многие
14
поколения предков. И это духовное богатство передается поколениям через
национальный язык, потеря которого обернется для любой нации трагедией,
поэтому в настоящий момент вновь обострилась борьба за культуру речи,
которая всегда была свойственна русскому обществу. Думается, что задача
сохранения национального языка могла бы стать русской национальной
идеей
Создание неологизмов - свидетельство жизни языка, его стремление
выразить всё богатство человеческих знаний, прогресс цивилизации. Но с
другой стороны, это наносит многострадальный ущерб стилистической и
смысловой стороне речи, тем самым, загрязняя «Великий и могучий Русский
язык!»
15
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ
1.Словарь иностранных слов, под редакцией С.М. Локшина, Б.Ф. Корицкого
2.С.А.Шинкарчук «Новые
Петербург,2010 год
слова
русского
языка»
«Литера»
Санкт-
3.Энциклопедия «Кругосвет» (электронное издание), под редакцией А.В.
Добровольского;
16
ПРИЛОЖЕНИЕ1
Неологизмы
АКЦИЗ – один из видов косвенного налога, включаемого в цену соответствующих
товаров массово потребления, а также в плату за услугу.
БАНЕР – прямоугольный лист из пластика, подвешаный в витринах.
ВАЛЮТИЗАЦИЯ – перевод рублёвых доходов в иностранную валюту.
ИПОТЕКА – оформление кредита на покупку жилья.
ЛЭПТОП – портативный персональный компьютер с плоским дисплеем на жидких
кристаллах.
ПОЛЯРОИД - фотокамера, позволяющий получить цветной фотоснимок непосредственно
после съёмки благодаря специальной плёнке.
СИНГЛ – кассета или диск с записью одной или двух композиций одного автора.
ЛЭБЛ – фирменная этикетка на одежде.
ПЛАТА – пластинка из электроизоляционного материала.
ПРЕЗЕНТАЦИЯ – официальное торжественное публичное представления чего-либо.
ДНДРОИД – автомат, воспроизводящий реакции человеческого организма посредством
электронного управления.
АНКЛАВ - территория или часть территории одного государства.
БАГГИНГ – УСРОЙСТВО ПОДСЛУШИВАНИЯ.
БОНУС – ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ ВОЗНОГРАЖДЕНИЕ.
БРЕЙК – МОЛОДЁЖНЫЙ ТАНЕЦ.
БРОКЕР – БИРЖЕВОЙ АГЕНТ , ПОСРЕДНИК ПРИ ЗАКЛЮЧЕНИИ СДЕЛОК ПНА
БИРЖЕ.
ГАЕР – человек который , поясничает,на публику.
ДАНСИНГ – танцевальный зал ( в кафе ).
ДЖИНГЛ – короткая музыкальная заставка, отделяещия одну заставку от другой
17
ПРИЛОЖЕНИЕ2
Жаргонизмы
Бананы — Наушники























18
Дискач — Дискотека
Комп — Компьютер
Ноут - Ноутбук
Норм - Нормально, хорошо
Препод - Преподаватель
Предки, Родаки - Родители
Алкаш - Алкоголик,
В натуре - Честно
Винда - OS Windows,
Волшебно, огонь - Прекрасно, отлично
Училка - Учитель
Телек - Телевизор
Телка, Тян - Девушка
С др, с днюхой - С днем рождения
Инет - Интернет
Бро - Друг. От английского - brother, брат.
Ржака - Смешно
Бабки, Бабло - Деньги
Пофигист - Человек равнодушный ко всему окружающему
Хавчик - Еда
Прикол - Шутка
Лафа - Спокойная жизнь
Ку – Привет
Download