неофициальный перевод - Федеральная служба исполнения

advertisement
[неофициальный перевод] <*>
ЕВРОПЕЙСКИЙ СУД ПО ПРАВАМ ЧЕЛОВЕКА
ПЕРВАЯ СЕКЦИЯ
ДЕЛО "ВОЛЧКОВ (VOLCHKOV)
ПРОТИВ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ" <*>
(Жалоба N 45196/04)
ПОСТАНОВЛЕНИЕ
(Страсбург, 14 октября 2010 года)
--------------------------------
<*> Перевод с английского к.ю.н. Д.В. Юзвикова.
По делу "Волчков против Российской Федерации" Европейский Суд по правам
человека (Первая Секция), заседая Палатой в составе:
Христоса Розакиса, Председателя Палаты,
Нины Ваич,
Анатолия Ковлера,
Элизабет Штейнер,
Ханлара Гаджиева,
Дина Шпильманна,
Сверре-Эрика Йебенса, судей,
а также при участии Андре Вампаша, заместителя Секретаря Секции Суда,
заседая за закрытыми дверями 23 сентября 2010 г.,
вынес в указанный день следующее Постановление:
Процедура
1. Дело было инициировано жалобой N 45196/04, поданной против Российской
Федерации в Европейский Суд по правам человека (далее - Европейский Суд) в
соответствии со статьей 34 Конвенции о защите прав человека и основных свобод (далее Конвенция) гражданином Российской Федерации Михаилом Михайловичем Волчковым
(далее - заявитель) 7 октября 2004 г.
2. Интересы заявителя представляла О. Преображенская, юрист, работающая в г.
Страсбурге и в г. Москве. Власти Российской Федерации были представлены Г.О.
Матюшкиным - Уполномоченным Российской Федерации при Европейском Суде по
правам человека.
3. 20 мая 2008 г. председатель Первой Секции коммуницировал жалобу властям
Российской Федерации. В соответствии с пунктом 1 статьи 29 Конвенции было также
решено рассмотреть данную жалобу одновременно по вопросу приемлемости и по
существу.
4. Власти Российской Федерации возражали относительно совместного
рассмотрения вопросов приемлемости и существа жалобы. Изучив возражение властей
Российской Федерации, Европейский Суд отклонил его.
Факты
Обстоятельства дела
5. Заявитель, 1970 года рождения, проживает в г. Рославле Смоленской области.
A. Условия содержания заявителя под стражей в период с 1996 по 1998 год
6. Заявитель был задержан 31 января 1996 г. и помещен в следственный изолятор ИЗ67/1 г. Смоленска. В результате медицинского обследования 24 октября 1997 г. у
заявителя был обнаружен легочный туберкулез. В апреле 1998 г. он был переведен в
исправительное учреждение.
7. В 2004 году заявитель обратился в суд с иском к следственному изолятору о
возмещении вреда здоровью и о компенсации морального вреда в связи с ненадлежащими
условиями содержания его под стражей в период с января 1996 г. по апрель 1998 г.
Решением от 8 июня 2004 г. Ленинский районный суд г. Смоленска оставил без
удовлетворения требования заявителя. Суд постановил, что заявитель не представил
каких-либо доказательств, подтверждающих умышленное причинение ему какого-либо
вреда со стороны администрации следственного изолятора. 22 февраля 2005 г.
Смоленский областной суд оставил решение суда первой инстанции без изменения.
8. Впоследствии заявитель безуспешно ходатайствовал о доступе к определенным
документам, касавшимся условий содержания его под стражей в следственном изоляторе
в 1996 году. Он обращался с заявлениями о возбуждении уголовного дела в отношении
должностных лиц следственного изолятора. 5 сентября 2005 г. прокурор оставил его
заявление без удовлетворения. 10 апреля 2006 г. Ленинский районный суд г. Смоленска
оставил решение прокурора без изменения.
B. Условия содержания под стражей в следственном изоляторе ИЗ-67/1 г. Смоленска в
период с декабря 2004 г. по июнь 2006 г.
1. Позиция заявителя
9. В период с 26 декабря 2004 г. по 12 января 2005 г., с 22 марта до неустановленного
числа в конце 2005 г., а также в 2006 году заявитель содержался под стражей в
следственном изоляторе ИЗ-67/1 г. Смоленска.
10. В декабре 2004 г. он был помещен в камеру N 173 площадью 12 кв. м,
рассчитанную на 13 заключенных. Фактически в ней содержалось не менее 17 человек. В
марте 2005 г. заявитель был помещен в камеру N 203 площадью 12 кв. м, рассчитанную на
12 человек. Фактически в ней содержалось не менее 17 человек. Впоследствии заявитель
содержался в камере N 205.
11. Во всех камерах на кроватях были грязные матрасы; другие спальные
принадлежности не предоставлялись. Столовая посуда также не предоставлялась.
Продукты было необходимо хранить на полу рядом с унитазом. Унитаз не был отгорожен
от жилого пространства; в помещении было влажно; стены и потолок были черными от
пыли и плесени. Периодически возникали проблемы с водоснабжением. Принятие душа
разрешалось не чаще одного раза в неделю.
12. Заявитель представил в Европейский Суд письменные показания лиц,
содержавшихся под стражей совместно с ним в начале 2005 года, которые подтверждали
его описание условий содержания в следственном изоляторе. Он также представил четыре
фотографии, предположительно демонстрирующие камеры, в которых он содержался в
2004 и/или 2005 годах.
2. Позиция властей Российской Федерации
13. Заявитель содержался под стражей в следственном изоляторе с 25 декабря 2004 г.
по 13 января 2005 г., с 21 марта по 10 апреля 2005 г. и с 10 марта по 15 июня 2006 г. В
промежутках между указанными периодами заявитель отбывал наказание в
исправительных учреждениях.
14. Заявитель содержался в следственном изоляторе в камерах N 143, 173 и 203. В
течение первого периода содержания в следственном изоляторе на заявителя приходился
1 кв. м от площади камеры; количество лиц, содержавшихся в камере, превосходило
количество спальных мест. В марте и апреле 2005 г., а также в марте и июне 2006 г. на
заявителя приходилось менее 1,5 кв. м от площади камеры; у него не было
индивидуального спального места. В остальное время на каждого заключенного
приходилось от 3 до 7 кв. м от площади камеры.
3. Жалобы, адресованные национальным властям
15. 12 и 22 января 2005 г. заявитель обратился с жалобой в областную прокуратуру и
областную надзирающую прокуратуру на предположительно ужасные условия
содержания под стражей. 25 марта 2005 г. он обратился с аналогичной жалобой в
Ленинский районный суд г. Смоленска.
16. 30 марта 2005 г. уполномоченный по правам человека в Смоленской области
отказал в удовлетворении ходатайства заявителя о проведении проверки в следственном
изоляторе.
17. 5 апреля 2005 г. Ленинский районный суд г. Смоленска отказал в рассмотрении
жалобы заявителя о возбуждении уголовного дела в отношении должностных лиц
следственного изолятора.
18. В письме от 11 апреля 2005 г. областная прокуратура сообщила заявителю о том,
что его утверждения относительно условий содержания под стражей "подтвердились
частично". В письме не были конкретизированы данные утверждения.
19. В письме от 29 апреля 2005 г. областная прокуратура признала временные
перебои с водоснабжением и невозможность принимать душ в следственном изоляторе. В
письме также отмечалось следующее:
"...санитарные условия в камерах N 173 и 203 удовлетворительные, однако
ремонтные работы представляются необходимыми...
В связи с Вашей жалобой... на отсутствие индивидуального спального места,
постельных принадлежностей, столовой посуды и на недостаточную площадь,
приходящуюся на каждого заключенного... областному управлению Федеральной службы
исполнения наказаний направлены указания о необходимости исправления ситуации".
20. В письме от 25 марта 2005 г. областная надзирающая прокуратура
проинформировала заявителя о том, что ответы на его жалобы направлены в
администрацию следственного изолятора и что он не вправе делать копии с данных
ответов.
21. Заявитель обратился в суд, обжаловав действия администрации следственного
изолятора. 1 июля 2005 г. районный суд отказал в рассмотрении жалобы в порядке,
установленном Уголовно-процессуальным кодексом Российской Федерации. 20 сентября
2005 г. областной суд оставил данное решение без изменения.
22. В ответ на новую жалобу заявителя 24 апреля 2006 г. областная прокуратура
признала, что площадь в камере, приходящаяся на каждого заключенного в следственном
изоляторе, не соответствовала установленным нормам.
23. Заявитель также жаловался на то, что администрация исправительного
учреждения вскрывала его переписку с правозащитной неправительственной
организацией. 28 апреля 2006 г. прокурором принято решение о том, что, поскольку
данная правозащитная организация не действовала в качестве защитника заявителя,
переписка с ней не являлась особой и, следовательно, подлежала просмотру.
Право
I. Предполагаемое нарушение статьи 3 Конвенции
24. Заявитель утверждал, что ужасные условия содержания его под стражей в период
с 1996 по 2006 год нарушили статью 3 Конвенции. Статья 3 Конвенции предусматривает:
"Никто не должен подвергаться ни пыткам, ни бесчеловечному или унижающему
достоинство обращению или наказанию".
A. Приемлемость жалобы
25. Европейский Суд отмечает, что жалобы заявителя относятся к четырем
непоследовательным периодам содержания под стражей в следственном изоляторе ИЗ67/1 г. Смоленска:
- с 31 января (или 2 февраля) 1996 г. по апрель 1998 г.; кроме того, заявитель, в
частности, утверждал, что в течение данного периода содержания под стражей он заболел
туберкулезом, который был диагностирован в 1997 году;
- с 25 декабря 2004 г. по 13 января 2005 г.;
- с 21 марта по 10 апреля 2005 г. и
- с 10 марта по 15 июня 2006 г.
26. Несмотря на судебное разбирательство, инициированное заявителем в 2004 году,
Европейский Суд полагает, что жалобы заявителя, касающиеся первого периода
содержания под стражей с 1996 по апрель 1998 г. несовместимы с принципом ratione
temporis <*>, поскольку Конвенция вступила в силу в отношении Российской Федерации
5 мая 1998 г. (см. Постановление Большой Палаты Европейского Суда по делу "Блечич
против Хорватии" (Blecic v. Croatia), жалоба N 59532/00, § 70, ECHR 2006-III; и Решение
Европейского Суда по делу "Бровченко против Российской Федерации" (Brovchenko v.
Russia) от 1 июня 2006 г., жалоба N 1603/02).
--------------------------------
<*> Ratione temporis (лат.) - по причинам сроков; ввиду обстоятельств времени
события. По общему правилу Европейский Суд принимает к рассмотрению жалобы
относительно лишь тех фактов, которые имели место после момента вступления в силу
Конвенции для государства, действия которого являются предметом жалобы (прим.
переводчика).
27. Что касается второго периода, сторонами не заявлялись и Европейским Судом не
установлены какие-либо особые обстоятельства квалифицировать содержание под
стражей в период с декабря 2004 г. по июнь 2006 г. как длящуюся ситуацию (см.
Постановление Европейского Суда по делу "Бенедиктов против Российской Федерации"
(Benediktov v. Russia) от 10 мая 2007 г., жалоба N 106/02, § 31 <*>; Постановление
Европейского Суда по делу "Игорь Иванов против Российской Федерации" (Igor Ivanov v.
Russia) от 7 июня 2007 г., жалоба N 34000/02, § 30; и Решение Европейского Суда по делу
"Новинский против Российской Федерации" (Novinskiy v. Russia) от 6 декабря 2007 г.,
жалоба N 11982/02, § 96). Более того, Европейский Суд отмечает, что несмотря на то что
жалоба в Европейский Суд была подана заявителем 7 октября 2004 г., жалобы на условия
содержания под стражей в период с 25 декабря 2004 г. по 13 января 2005 г. были
высказаны им по существу только 1 сентября 2005 г. Поскольку обжалуемый период
завершился 13 января 2005 г., а также, предполагая в отношении заявителя, что в его
распоряжении не было средств правовой защиты, подлежащих исчерпанию, Европейский
Суд полагает, что данная жалоба была подана несвоевременно и подлежит отклонению, в
соответствии с пунктами 1 и 4 статьи 35 Конвенции.
--------------------------------
<*> Опубликовано в "Бюллетене Европейского Суда по правам человека" N 9/2007.
28. Что касается третьего периода содержания под стражей, то есть с 21 марта по 10
апреля 2005 г., а также четвертого периода содержания под стражей, то есть с 10 марта по
15 июня 2006 г., Европейский Суд отмечает, что соответствующие жалобы были по
существу поданы в сентябре 2005 г. и в апреле 2006 г. соответственно.
29. Европейский Суд полагает, что жалоба заявителя в отношении условий
содержания под стражей в названные периоды не является явно необоснованной по
смыслу пункта 3 статьи 35 Конвенции. Он также отмечает, что она не является
неприемлемой по каким-либо иным основаниям. Следовательно, она должна быть
объявлена приемлемой.
B. Существо жалобы
30. Как следует из замечаний властей Российской Федерации, в течение
неуточненного периода в марте и апреле 2005 г., а также в марте и июне 2006 г. на
заявителя приходилось менее 1,5 кв. м площади камеры. Власти Российской Федерации
признали, что в соответствующее время существовала проблема переполненности
следственного изолятора. Тем не менее они отмечали, что заключенные, в том числе и
заявитель, имели право на ежедневные часовые прогулки во дворе следственного
изолятора, а также выводились из камер для участия в процессуальных действиях или для
встреч с родственниками или адвокатами. Таким образом, население камер было
приемлемым в течение дневного времени.
31. Заявитель подтвердил свою жалобу.
32. Европейский Суд напоминает, что в ряде случаев отсутствие личного
пространства заключенных российских следственных изоляторов превышало всякие
пределы и само по себе составляло нарушение статьи 3 Конвенции. В данных делах на
заявителей обычно приходилось менее 3 кв. м площади камеры (см. среди прочих
Постановление Европейского Суда по делу "Линд против Российской Федерации" (Lind v.
Russia) от 6 декабря 2007 г., жалоба N 25664/05, § 59; Постановление Европейского Суда
по делу "Кантырев против Российской Федерации" (Kantyrev v. Russia) от 21 июня 2007 г.,
жалоба N 37213/02, § 50 - 51; Постановление Европейского Суда по делу "Андрей Фролов
против Российской Федерации" (Andrey Frolov v. Russia) от 29 марта 2007 г., жалоба N
205/02, § 47 - 49; Постановление Европейского Суда по делу "Лабзов против Российской
Федерации" (Labzov v. Russia) от 16 июня 2005 г., жалоба N 62208/00, § 44 <*>; и
Постановление Европейского Суда по делу "Майзит против Российской Федерации"
(Mayzit v. Russia) от 20 января 2005 г., жалоба N 63378/00, § 40 <**>).
--------------------------------
<*>, <**> Опубликовано в "Бюллетене Европейского Суда по правам человека" N
10/2005.
33. Изложенные обстоятельства являются достаточными для Европейского Суда,
чтобы прийти к выводу о том, что условия содержания заявителя под стражей в период с
21 марта по 10 апреля 2005 г., а также с 10 марта по 15 июня 2006 г. представляют собой
бесчеловечное и унижающее достоинство обращение. Следовательно, имело место
нарушение статьи 3 Конвенции.
II. Предполагаемое нарушение статьи 13 Конвенции в совокупности со статьей 3
Конвенции
34. Заявитель также утверждает, ссылаясь на статьи 3 и 13 Конвенции, что в его
распоряжении отсутствовало эффективное средство правовой защиты в связи с
описанными ранее жалобами на ненадлежащие условия содержания его под стражей в
следственном изоляторе, что в отношении его жалоб не проводилось эффективное
расследование. Европейский Суд рассмотрит указанные обстоятельства в соответствии со
статьей 13 Конвенции, которая предусматривает следующее:
"Каждый, чьи права и свободы, признанные в... Конвенции, нарушены, имеет право
на эффективное средство правовой защиты в государственном органе, даже если это
нарушение было совершено лицами, действовавшими в официальном качестве".
35. Власти Российской Федерации утверждали, что заявитель воспользовался
различными эффективными средствами правовой защиты, например, обращался с
жалобой к прокурору, инициировал судебное разбирательство в рамках гражданского
процессуального законодательства в связи с условиями содержания под стражей в период
с 1996 по 1998 год. Он мог также обратиться с жалобой в администрацию следственного
изолятора или Федеральную службу исполнения наказаний. Прокуратурой была
проведена проверка, по результатам которой ряд должностных лиц следственного
изолятора, допустивших нарушения, привлечен к дисциплинарной ответственности.
Порядок рассмотрения жалоб, как в данном деле, связанных с производством по
уголовному делу, детально регламентирован в Уголовно-процессуальном кодексе
Российской Федерации.
36. Заявитель подтвердил свою жалобу.
A. Приемлемость жалобы
37. Целью статьи 13 Конвенции, является установление требования о наличии на
национальном уровне средства правовой защиты, предоставляющего компетентному
государственному органу возможность как рассматривать по существу соответствующую
жалобу на нарушение Конвенции, так и предоставлять необходимую компенсацию,
несмотря на то что Договаривающиеся Государства пользуются определенным
усмотрением относительно способа реализации своих обязательств в соответствии с
данной статьей Конвенции. При этом такое средство правовой защиты требуется только
для рассмотрения жалоб, которые могут считаться спорными по смыслу Конвенции (см.
Постановление Европейского Суда по делу "Халфорд против Соединенного Королевства"
(Halford v. United Kingdom) от 25 июня 1997 г., § 64, Reports of Judgments and Decisions
1997-III; и Постановление Европейского Суда по делу "Камензинд против Швейцарии"
(Camenzind v. Switzerland) от 16 декабря 1997 г., § 53, Reports 1997-VIII).
38. В данном деле бесспорно то, что жалобы заявителя на ужасные условия
содержания под стражей являлись спорными. Это также следует и из приведенных выше
выводов Европейского Суда в отношении статьи 3 Конвенции.
39. Европейский Суд полагает, что жалоба на нарушение статьи 13 Конвенции не
является явно необоснованной по смыслу пункта 3 статьи 35 Конвенции. Он также
отмечает, что она не является неприемлемой по каким-либо иным основаниям.
Следовательно, жалоба должна быть признана приемлемой.
B. Существо жалобы
40. Европейский Суд напоминает, что в тех случаях, когда возникает вопрос о
нарушении одного или нескольких прав, гарантированных Конвенцией, жертве должен
быть доступен механизм, направленный на установление ответственности
государственных должностных лиц или органов в связи с данным нарушением (см.
Постановление Большой Палаты Европейского Суда по делу "Т.П. и К.М. против
Соединенного Королевства" (T.P. and K.M. v. United Kingdom), жалоба N 28945/95, § 107,
ECHR 2001-V (извлечения). Круг обязательств в соответствии со статьей 13 Конвенции
различен и зависит от существа жалобы заявителя в соответствии с Конвенцией (см.,
например, Постановление Европейского Суда по делу "Муминов против Российской
Федерации" (Muminov v. Russia) от 11 декабря 2008 г., жалоба N 42502/06, § 101;
Постановление Европейского Суда по делу "Кобзару против Румынии" (Cobzaru v.
Romania) от 26 июля 2007 г., жалоба N 48254/99, § 82). Тем не менее средство правовой
защиты, требуемое в соответствии со статьей 13 Конвенции, должно быть эффективно как
на практике, так и в соответствии с национальным правом. "Эффективность" "средства
правовой защиты" по смыслу статьи 13 Конвенции не зависит от определенности в
отношении благоприятного для заявителя исхода рассмотрения жалобы.
41. Европейский Суд установил в данном деле нарушение статьи 3 Конвенции в
связи с чрезмерной переполненностью камеры, в которой содержался заявитель.
42. Европейский Суд также отмечает, что заявитель утверждал, что расследование в
отношении его жалобы на ужасные условия содержания под стражей было
неэффективным. Изучив имеющиеся в его распоряжении материалы дела, Европейский
Суд признает, что довод заявителя о том, что жалоба в адрес прокурора не может
привести к соразмерной компенсации в связи с ненадлежащими условиями содержания
под стражей, в частности в связи с проблемой переполненности (см. упоминавшееся выше
Постановление Европейского Суда по делу "Бенедиктов против Российской Федерации",
§ 29 и 30). Более того, не является очевидным то, что жалобы, возникшие в связи с
ненадлежащими
условиями
содержания
под
стражей,
достаточны,
чтобы
свидетельствовать о преступлении какого-либо должностного лица, что в контексте
статьи 3 Конвенции требовало бы проведения проверки или полноценного расследования
(см. для сравнения Решение Европейского Суда по делу "Канали против Франции" (Canali
v. France) от 13 сентября 2007 г., жалоба N 26744/05). Более того, в отсутствии уголовного
дела заявитель не мог быть признан потерпевшим или обратиться с гражданским иском в
суд. Европейский Суд напоминает в связи с этим, что Конвенция не предоставляет какоголибо права на "личный реванш" или на actio popularis <*>. Таким образом, право на
уголовное преследование или осуждение третьих лиц за совершение преступления не
может отстаиваться независимо: оно должно неотъемлемо быть связано с реализацией
жертвой права на обращение с гражданско-правовым иском по национальному праву,
даже если только с целью получения символической компенсации или защиты
гражданского права (см. Постановление Большой Палаты Европейского Суда по делу
"Перез против Франции" (Perez v. France), жалоба N 47287/99, § 70, ECHR 2004-I).
--------------------------------
<*> Actio popularis (лат.) - народный иск (буквально), здесь - требования,
предъявляемые в общественных интересах частными лицами или организациями, которые
сами не являются жертвами нарушений (прим. перев.).
43. Европейский Суд ранее устанавливал нарушение статьи 13 Конвенции в связи с
отсутствием эффективного и доступного средства правовой защиты в соответствии с
национальным правом для обжалования условий содержания под стражей (см.
упоминавшееся выше Постановление Европейского Суда по делу "Бенедиктов против
Российской Федерации", § 29 и 30). Европейский Суд не усматривает оснований для
иного вывода в данном деле.
44. Учитывая изложенное, имело место нарушение статьи 13 Конвенции в
совокупности со статьей 3 Конвенции.
III. Иные предполагаемые нарушения Конвенции
45. Ссылаясь на статьи 3, 6 и 13 Конвенции, заявитель также жаловался на то, что его
кассационная жалоба на решение Ленинского районного суда г. Смоленска от 8 июня
2004 г. не была рассмотрена. В своем письме от 30 октября 2006 г. заявитель жаловался в
соответствии со статьей 8 Конвенции на просмотр его переписки с неправительственной
организацией. Наконец, ссылаясь на статью 34 Конвенции, он жаловался на перемещение
его из одного исправительного учреждения в другое.
46. Европейский Суд рассмотрел данные жалобы заявителя. Учитывая имеющиеся в
его распоряжении материалы, Европейский Суд установил, что они не содержат какихлибо признаков нарушения прав и свобод, гарантированных Конвенцией и Протоколами к
ней. Следовательно, данная часть жалобы подлежит отклонению как явно необоснованная
в соответствии с пунктами 3 и 4 статьи 35 Конвенции.
IV. Применение статьи 41 Конвенции
47. В соответствии со статьей 41 Конвенции:
"Если Европейский Суд объявляет, что имело место нарушение Конвенции или
Протоколов к ней, а внутреннее право Высокой Договаривающейся Стороны допускает
возможность лишь частичного устранения последствий этого нарушения, Европейский
Суд, в случае необходимости, присуждает справедливую компенсацию потерпевшей
стороне".
A. Ущерб
48. Заявитель требовал 5 275 евро в качестве компенсации морального вреда.
49. Власти Российской Федерации оспорили данное требование.
50. Европейский Суд присуждает заявителю 2000 евро в качестве компенсации
морального вреда, а также любые налоги, подлежащие начислению на указанную сумму.
B. Расходы и издержки
51. Заявитель также требовал 1680 евро в возмещение расходов и издержек,
понесенных в связи с рассмотрением дела в Европейском Суде.
52. Власти Российской Федерации оспорили данное требование как необоснованное.
53. В соответствии с прецедентной практикой Европейского Суда заявитель имеет
право на возмещение расходов и издержек только тогда, когда будет доказано, что они
были понесены в действительности и по необходимости, а также были разумны по
размеру. В данном деле в отсутствие подтверждающих документов, учитывая указанный
критерий, Европейский Суд оставляет требование заявителя без удовлетворения.
C. Процентная ставка при просрочке платежа
54. Европейский Суд полагает, что процентная ставка при просрочке платежа
должна определяться исходя из предельной кредитной ставки Европейского центрального
банка плюс три процента.
НА ОСНОВАНИИ ИЗЛОЖЕННОГО СУД ЕДИНОГЛАСНО:
1) признал жалобу на условия содержания под стражей в период с 21 марта по 10
апреля 2005 г. и с 10 марта по 15 июня 2006 г., а также на отсутствие эффективного
средства правовой защиты приемлемой, а остальную часть жалобы неприемлемой;
2) постановил, что имело место нарушение статьи 3 Конвенции в оба периода
содержания под стражей;
3) постановил, что имело место нарушение статьи 13 Конвенции;
4) постановил,
что государство-ответчик обязано в течение трех месяцев со дня вступления
настоящего Постановления в силу в соответствии с пунктом 2 статьи 44 Конвенции
выплатить заявителю 2000 евро (две тысячи евро) в качестве компенсации морального
вреда, подлежащие переводу в рубли по курсу, который будет установлен на день
выплаты, а также любые налоги, начисляемые на указанную сумму;
(b) что с даты истечения указанного трехмесячного срока и до момента выплаты на
эту сумму должны начисляться простые проценты, размер которых определяется
предельной кредитной ставкой Европейского центрального банка, действующей в период
неуплаты, плюс три процента;
5) отклонил остальную часть требований заявителя о справедливой компенсации.
Совершено на английском языке, уведомление о Постановлении направлено в
письменном виде 14 октября 2010 г. в соответствии с пунктами 2 и 3 правила 77
Регламента Суда.
Председатель
Палаты Суда
Х.РОЗАКИС
Заместитель Секретаря
Секции Суда
А.ВАМПАШ
Download