Белогорцева Татьяна Сергеевна

advertisement
Белогорцева Татьяна Сергеевна
31 год (25 мая 1983) Женский пол
Королев, не готова к переездуНе готова к командировкам
+7 929 06 444 83, + 7 910 610 4905
[email protected]
Желаемая должность и Удаленный Переводчик (английский и немецкий языки)
Закупки



Станки, Тяжелое оборудование
Продукты питания
Товары для бизнеса
Занятость: полная занятость
График работы: полный день
Образование
Высшее
2005
Рязанский государственный педагогический университет им. С. А. Есенина, Рязань
Лингвистика и межкультурная коммуникация/лингвист-переводчик
Знание языков
Русский — родной
Английский — свободно владею
Испанский — базовые знания
Немецкий — свободно владею
Опыт работы 12 лет 1 месяц
Июль 2010 — по настоящее время
4 года 11 месяцев
ООО "Консалт-Оптим"
Руководитель отдела переводов
Удаленная работа в качестве руководителя отдела, редактора, а также переводчика с
русского языка на английский, с английского языка на русский. Распределение работы по
внештатным переводчикам, редактирование текстов, работа с заказчиками: ведение сайтов
заказчиков, поддерживание англоязычной версии сайтов, анализ. Тематика: Энергетика,
электрооборудование, линии электропередач, экономика, финансы, банковское дело,
юридическая тематика.
Июль 2007 — по настоящее время
7 лет 11 месяцев
ООО "АНТЕС"
Менеджер ВЭД
07.2007 – по настоящее время: ООО "АНТЕС" (www.antes.ru)
Менеджер ВЭД
Переводы (устные - на пусконаладочных работах) (письменные) технические с/на
немецкий язык и с/на англ. яз., специфика переводов: оборудование и расходные
материалы для мясоперерабатывающей промышленности, закупочная деятельность,
решение технических вопросов по оборудованию, работа с 1:С (отслеживание заказов,
ежемесячные отчёты и др.)
Активное участие в выставках Meat Industry (Expo Center), Агропродмаш, а также
подработки - перевод инструкций по эксплуатации к оборудованию.
Июль 2008 — Июль 2010
2 года 1 месяц
Институт Корпоративного Управления РАО "ЕЭС России" (www.iku-rao.ru)
Внештатный переводчик
Внештатные переводы (регулярные) с русского языка на английский. Тематика:
Энергетика, электрооборудование, линии электропередач, экономика, финансы,
банковское дело, юридическая тематика.
Работа по контракту.
Март 2006 — Июль 2007
1 год 5 месяцев
ООО "Захаровский мясокомбинат" (www.zaharmk.ru)
Менеджер ВЭД
Переводы (устные, письменные) технические, работа с таможней, специфика переводов:
оборудование и расходные материалы для мясоперерабатывающей промышленности,
Incoterms, организация работы предприятия с зарубежными поставщиками, заключение
договоров, ведение деловой переписки, переговоры с представителями из Австрии,
Германии, Нидерландов, Канады, а также поиск клиентов зарубежом, активное участие в
международных выставках, таких как “IFFA”-2007 во Франкфурте-на-Майне,
«Агропродмаш», «Мясная индустрия», «Сифуд» и пр.
Сентябрь 2005 — Март 2006
7 месяцев
ООО "Экспресс Марин" (www.expressmarineltd.ru)
Переводчик
Переводы (письменные, устные) деловой документации, ведение/переводы договоров
внешнеэкономического характера. Специфика переводов - лесная промышленность,
деревообработка, а также морская сфера (экспорт пиломатериалов FOB). Частично ведение делопроизводства, а также ресепшн. Обучение сотрудников (представителей
Сирии, Египта, Турции) английскому языку.
Февраль 2003 — Май 2005
2 года 4 месяца
Фонограф ООО, ООО МКБ им. С. Живаго
Переводчик
В ООО "Фонограф" (2003) Внештатный переводчик инструкций по эксплуатации бытовой
техники с английского языка. Работа внештатно.
В ООО "МКБ им. С. Живаго" (апрель 2004-май 2005) - переводчик англ. и нем. языков:
банковские гарантии, договора, банковское дело, проект о принятии сотрудников на
работу в ФРГ. Работа внештатно.
Обо мне:
Умение переводить грамотно, адекватно и эквивалентно, соблюдая лексические,
грамматические, морфологические нормы языка, а также выполнять большие объемы
работы по мере необходимости. Навык быстро овладевать новой, незнакомой
тематикой.Выполнение работ в назначенный заказчиком срок.
Рекомендации:
Институт корпоративного развития РАО ЕЭС России
Резниченко Ольга (начальник отдела переводов)
(495) 221-97-81
Скачать