Темы учебно-исследовательских работ по английскому языку

advertisement
Темы учебно-исследовательских работ по английскому языку
для учащихся 10-11 класса
1. История развития числительных в английском языке.
2. История формирования степеней сравнения английских имен прилагательных.
3. Происхождение английской лексики, называющей животных.
4. История способов представления пассивного действия в английском языке.
5. Заимствование слов в английском языке как способ пополнения словаря.
6. История славянских заимствований в английском языке.
7. Орфоэпические нормы в истории английского языка.
8. История английской лексики, связанной с монархией.
9. Английская лексика, связанная с церковью и религией.
10. Притяжательный падеж в истории английского языка.
11. История английской лексики, называющей растения.
12. Синтактико-семантический анализ составляющих сложносоставных слов в английском
языке.
13. Отрицательные предложения в истории английского языка.
14. Сферы функционирования английских заимствований в русском языке.
15. Способы словообразования имен прилагательных в английском языке.
16. Альфред Великий и его вклад в развитие английского языка.
17.Сентиментализм как направление в английской и русской литературе.
18. Роль английского языка в современном мире.
19. Влияние британской культуры на российское общество.
20. Пути изучения английского языка с помощью Интернет.
21. Использование английского языка в Интернет-общении русскоговорящих, и пути его
адаптации.
22. Категория залога в английском и русском языках.
23. Категория числа имени существительного в английском и русском языках.
Тематика исследовательских работ по иностранным языкам
1. Чудеса архитектуры Германии (Кёльнский собор).
2.Ассимиляция французской лексики в русском языке
3.Особенности перевода рассказов А.П.Чехова на английский язык
4.Структура русских народных сказок и особенности их перевода на английский язык
5.Сравнительная характеристика Английского речевого жанра''Jokes" и русского анекдота
6.Хип-хоп культура и ее влияние на молодежный сленг
7.Молодежный сленг, его влияние на речь подростков.
8.Проблема главного и второстепенного в переводах сонетов В.Шекспиром и
С.Я.Маршаком
9.Аббревиация в английском компьютерном сленге
10.Концепт "Время"в английском языке
11.Особенности английского сленга в Австралии и Канаде
12.Современный Британский сл
13.Английские элементы в названиях телевизионных и радио передач
14.Англоязычные слоганы в российских СМИ
15.Nickname как особая разновидность современных антропонимов
16.Новейшие англицизмы в современном русском языке
17. «Русские немцы»
18.Политическая корректность как языковое явление в США
19.Европейские замки как часть общекультурного исторического наследия
20.Влияние системы образования Англоязычных стран на систему образования в России
21.Отражение культуры английского народа в пословицах и поговорках
22.Вклад немецкой нации в развитии России.
23.Особенности интонации английской речи и литературного перевода на материале
лимериков.
24.Интерпретация лексической единицы «вдохновение» в русском и английском языках
25.Особенности восприятия Г. Гейне в России.
26.Экологический контекст романа Германа Мелвилла «Моби Дик».
27.Отличительные особенности домов в Британии.
28.Англицизмы в немецком языке.
29.Сравнительная характеристика двух вариантов английского языка: британского и
американского.
30.История возникновения немецкого языка.
31.Роль личности во взаимообогащении культур Франции и России па примере творчества
А.С. Пушкина.
32.Английские свадебные традиции.
33.Шотландия Роберта Бариса.
34.Г.Гейне в переводах М.Лермонтова, Ф.Тютчева, Л.Фета, М.Михайлова.
35.Язык как средство хранения культурно-исторической информации в истории
британского костюма.
36.Молодежная культура Эмо-кидз в России и Британии.
37.Формы обращения в английском языке
38.Лимерик как жанр английской поэзии
39.История английского чая.
40.Ассимиляция французской лексики в русском язык
41.Кинематограф Франции и его влияние на лексику
42.Влияние культуры Франции на культуру России
43.Сравнительный анализ пословиц и поговорок на русском, английском и французском
языках
44.Глобализация английского языка и его влияние на русский язык.
45.Крепость Кенигштайн как объект военного строительства.
46.Интернет-реклама, как важный инструмент современного маркетинга
47.Немецкие письма с Восточного фронта и «образ врага»
48.Международный институт зашиты прав ребенка
49.«What is hot with the young generation?» «Что популярно среди молодежи?»
50.Мода: вчера и сегодня
51.Совместили борьба советского и французского народов в годы Великой Отечественной
воины.
52.Средства массовой информации в Великобритании и США
53.Традиции питания в Великобритании, США, Германии, Франции
54.Культурная карта Великобритании.
55.Туристический портрет Германии.
56.Лингвостилистический анализ текстов современных русских и английских песен.
57.Влияние творчества Дж. Байрона на русскую классическую литературу.
58.История развития Тауэра и Петропавловской крепости.
59.Английские и русские пословицы и поговорки, трудности их перевода.
60.Сленг как явление современного немецкого языка.
61.Сравнительная характеристика праздников в США и Великобритании
62.Роль династии Плантагенетов в истории Англии
63.Читаем "Гарри Поттера" (анализ читательских предпочтений учащих
64.Шекспир - кто он? Трудности перевода поэтических произведений
65.Русские глазами французов и французы глазами русских
66.Secrets of Global Communication.(Секреты глобального общения
67.Цветочная Франция: символы, имена, открытия
68.Пресса - зеркало мира. Разные бывают зеркала.
69.Является ли группа «Битлз» самой популярной британской группой в наши дни.
70.Аббревиация в e-mail и on-line игр
71.Исследование роли латинского языка в современном обществе.
72.Русское и немецкое коммуникативное поведение в сравнен
73.Способы актуализации газетного заголовка.
74.Речевой портрет DONKEY в мультфильме «Шрек».
75.Англоязычные заимствования в современной публицистике.
76.Морфологические и стилистические особенности слов-паразитов.
77.Роль обособленных членов предложения в стихах К. Бальм
78.Средства массовой информации в Великобритании и США
79.Общность европейских корней германской группы языков
80.Традиции питания в Великобритании, США, Германии, Франции
81.Сравнительный анализ зоокомпонентов в русских и французских пословицах
82.Современный взгляд на творчество Уильяма Блейка.
83.Фразеологизмы. Русско-немецкие соответствия.
84.Пушкин и Франция. Творчество А.С. Пушкина и Французский язык
85.Англицизмы в русском языке
86.Влияние системы образования англоязычных стран на систему образования в России
87.Путешествие по франкоговорящим странам
88. Отражение культуры английского народа в пословицах и поговорках
89. Отражение традиций на уровне фразеологии в английском, французском и русском
языках.
Download