Тендерлік құжаттарға 7 қосымша

advertisement
Тендерлік құжаттарға
7 қосымша
Медициналық техниканы сатып алу туралы келісімшарт
Петропавл қ.
2014жыл.
Бiр тараптан, ҚР денсаулық сақтау министрлігі Солтүстік Қазақстан облысы әкімдігінің «Облыстық
аурухана» ШЖҚ коммуналдық мемлекеттік кәсіпорны негізінде әрекет етуші, әрі қарай «Тапсырушы» деп
аталатын, бас дәрігер Ю.А. Белоног атынан бір тараптан және бұдан әрі "Өнім беруші" деп аталатын,
екінші тараптан, Тегін медициналық көмектің кепілдік берілген көлемін көрсету бойынша дәрілік заттарды,
профилактикалық (иммундық-биологиялық, диагностикалық, дезинфекциялық) препараттарды,
медициналық мақсаттағы бұйымдарды және медициналық техниканы, фармацевтикалық қызметтерді сатып
алуды ұйымдастыру және өткізу ережесі және 2009 жылғы 30 қазанындағы Қазақстан Республикасы
Үкіметінің № 1729 қаулысы, хаттамасының негізінде сатып алу туралы шартты (бұдан әрі - Шарт) жасасты
және мына төмендегі келісімге келді:
1. Өнім беруші Шарттың талаптарына сәйкес тауарды осы Шарттың қосымшаларында анықталған санда
және сапада беруді, ал Тапсырыс беруші оны қабылдауды және Шарттың талаптарына сәйкес төлеуді
міндетіне алады.
2. Тауарлардың жалпы құны (ММ үшін бюджеттік бағдарламаға/ерекшелігіне сәйкес тауарлардың
атауы көрсетілсін) (сома санмен цифрмен және жазумен көрсетілсін) (бұдан әрі - шарттың жалпы сомасы)
құрайды.
2,1. Тауардың жалпы құны
() теңге (бұдан әрі – шарттың жалпы саны)
3. Осы Шартта төменде санамаланған ұғымдарға мынадай түсінік беріледі:
1) "Шарт" - Тапсырыс беруші мен Өнім беруші арасында Тегін медициналық көмектің кепілдік берілген
көлемін көрсету үшін дәрілік заттарды сатып алуды ұйымдастыру және өткізу ережесіне және Қазақстан
Республикасының өзге де нормативтік құқықтық актілеріне сәйкес жасалған, жазбаша нысанда тіркелген,
тараптар оған барлық қосымшаларымен және толықтыруларымен бірге, сондай-ақ шартта сілтеме бар
барлық құжаттамамен бірге қол қойған азаматтық-құқықтық акт;
2) Шарттың бағасы тапсырыс беруші Шарттың шеңберінде Өнім берушіге өзінің шарттық
міндеттемелерін толық орындағаны үшін төленуге тиіс соманы білдіреді;
3) тауарлар - өнім беруші Тапсырыс берушіге Шарт шеңберінде жеткізуі тиіс тауарлар және ілеспе
көрсетілетін қызметтер;
4) ілеспе көрсетілетін қызметтер - тауарларды беруді қамтамасыз ететін қызметтерді, мәселен,
тасымалдау және сақтандыру және мәселен, монтаждау, іске қосу, техникалық жәрдем көрсету, оқыту
қамтылатын кез келген басқа да көмекші қызметтер және Өнім берушінің осы Шартта көзделген басқа да
осыған ұқсас міндеттерін білдіреді;
5) Тапсырыс беруші - акцияларының бақылау пакеті мемлекетке тиесілі мемлекеттік органдар,
мемлекеттік мекемелер, сондай-ақ мемлекеттік кәсіпорындар, сондай-ақ олармен аффилиирленген заңды
тұлғалар;
6) Өнім беруші - шартта көрсетілген шарттарда тауарларды беруді жүзеге асыратын және тапсырыс
берушімен сатып алу туралы жасасқан шартта оның агенті ретінде әрекет ететін заңды және жеке тұлға.
4. Төменде санамаланған құжаттар және оларда баяндалған талаптар осы Шартты құрайды және оның
ажырамас бөлігі болып саналады, атап айтқанда:
1) осы Шарт;
2) сатып алынатын тауарлардың тізбесі;
3) техникалық ерекшелігі;
4) Шарттың орындалуын қамтамасыз ету
5. Төлем нысаны: Өнім берушінің есептік шотына аудару
6. Төлем мерзімі
Шарттың орындалуын қамтамасыз етудің енгізілуінен кейін Шарттың сомасынан 30% авансылау
жүргізіледі Соңғы төлем өнім берушімен осы шарт бойынша барлық міндеттемелер орындалғаннан кейін
қаржыландыру шамасына қарай жүргізіледі.
7. Алдағы төлемде қажетті құжаттар:
1) шот-фактура;
2) тауардың өндірілуі туралы сертификаттың көшірмесі;
3) импорттық тауарлар үшін жүктік кедендік декларациясының көшірмесі;
4) Соңғы алушымен тауарларды алуға сенімхаттың көшірмесі;
5) қабылдау-тапсыру акті немесе т.б.)
8. Осы Шарт шеңберінде берілетін тауарлар немесе көрсетілетін қызметтер техникалық ерекшелікте
көрсетілген стандарттарға сәйкес келуге немесе олардан жоғары болуға тиіс.
9. Өнім беруші Тапсырыс берушінің алдын ала жазбаша келісімінсіз қандай да болмасын адамға
Шарттың мазмұнын немесе оның қандай да бір ережелерін, сондай-ақ тапсырыс беруші немесе осы
Шартты орындау үшін өнім беруші тартқан персоналды қоспағанда, оның атынан басқа адам берген
техникалық құжаттаманы, жоспарларды, сызбаларды, модельдерді, үлгілерді немесе ақпаратты ашпауға
тиіс. Көрсетілген ақпарат бұл персоналға құпия түрде және шарттық міндеттемелерді орындау үшін
қажетті шамада берілуге тиіс.
10. Өнім беруші Тапсырыс берушінің алдын ала жазбаша келісімінсіз қандай да болмасын жоғарыда
санамаланған құжаттарды немесе ақпаратты Шартты іске асыру мақсатынан басқа, пайдаланбауға тиіс.
11. Өнім беруші Тендерлік құжаттамаға 1-қосымшада көрсетілген белгіленген соңғы пунктке
тасымалдау уақытына олардың бұзылуын немесе бүлінуін болдырмауы, тауардың қаптамасын қамтамасыз
етуі тиіс. Қаптама қандай да болмасын шектеулерсіз қарқынды көтергіш-көлік өңдеуіне және тасымалдау
кезіндегі өзгермелі температураның, тұз бен жауын-шашынның, сондай-ақ ашық сақтаудың әсеріне төзуге
тиіс. Оралған жәшіктердің габаритін және олардың салмағын анықтау кезінде жеткізу пунктінің алыстығы
және тауарларды алып жүрудің барлық пункттерінде қуатты жүк көтергіш құралдардың болуы ескерілуі
қажет.
12. Жәшіктерді орау мен таңбалау, сондай-ақ ішінен және сыртынан құжаттамалау Тапсырыс беруші
белгілеген арнайы талаптарға қатаң сәйкес келуге тиіс.
13. Тауарларды беруді Өнім беруші сатып алынатын тауарлардың тізбесінде айтылған Тапсырыс
берушінің талаптарына сәйкес (1-қосымша) жүзеге асырады.
14. Өнім беруші Тендерлік құжаттамаға 1-қосымшада көрсетілген белгіленген пунктке дейін тауарды
беруі тиіс. Осы тауарларды белгіленген пунктке дейін тасымалдау жүзеге асырылады және өнім беруші
төлейді, ал осымен байланысты шығыстар шарттың бағасына енеді.
15. Осы Шарттың шеңберінде Өнім беруші тендерлік құжаттамада көрсетілген қызметтерді ұсынуы
тиіс.
16. Ілеспе қызметтерге арналған бағалар Шарттың бағасына енгізілуі тиіс.
17. Тапсырыс беруші Өнім берушіден өнім беруші дайындайтын немесе сататын қосалқы бөлшектер
туралы ақпаратты ұсынуды, атап айтқанда Тапсырыс беруші Өнім берушіден сатып алу үшін таңдап
алатын және кепілдік берілген мерзімнен кейін оларды пайдаланатын қосалқы бөлшектердің құны және
номенклатурасын талап етуі мүмкін.
18. Өнім беруші оларға қосалқы бөлшектерді шығаруды тоқтатқан жағдайда:
а) Тапсырыс берушіні оған қажетті санда қажетті сатып алуды жүргізе алуына мүмкіндік беру үшін
өндірістің алдағы уақыттағы тоқтауы туралы алдын ала хабарлауға;
б) қажет болған жағдайда өндіріс тоқтағаннан кейін артынша Тапсырыс берушіге қосалқы бөліктерге
жоспарларды, сызбалар мен техникалық құжаттаманы тегін беруге тиіс.
19. Өнім беруші Шарт шеңберінде берілген Тауарлар, егер Шартта өзгеше көзделмесе, жаңа,
пайдаланылмаған, конструкциялар мен материалдардың барлық соңғы түрленулері көрсетілген жаңа не
сериялық модель болып табылатындығына кепілдік береді. Өнім беруші, бұдан әрі, осы Шарт бойынша
берілген Тауарлар Тапсырыс берушінің елі үшін әдетте қолайлы жағдайларда берілген Тауарларды
қалыпты пайдаланған кезде конструкцияларына, материалдары мен жұмысына байланысты ақаулары
болмайтындығына бұдан әрі кепілдік береді. Тапсырыс беруші берген техникалық ерекшелікке қатаң
сәйкестікте Өнім беруші дайындаған конструкцияларда, материалдарда ақау пайда болған жағдайда Өнім
беруші Тапсырыс берушінің оның (Тапсырыс берушінің) техникалық ерекшелігінде жіберген қателігі үшін
жауап бермейді.
20. Бұл кепілдік Тауарлардың бүкіл партиясын немесе оның бөлігін нақтылы жағдайға және оларды
Шартта көрсетілген тағайындалған нақты пунктіне қабылдағанға орай
(кепілдіктің талап етілетін
мерзімі көрсетілсін) ішінде жарамды.
21. Тапсырыс беруші Өнім берушіні осы кепілдікке байланысты барлық талап қоюлар туралы жазбаша
түрде жедел хабардар етуге міндетті.
22. Осындай хабарламаны алғаннан кейін Өнім беруші ақау шыққан Тауарды немесе оның бөлігін
Тапсырыс берушінің тарапынан қандай да болмасын шығынсыз жедел жөндеуге немесе алмастыруға тиіс.
23. Егер Өнім беруші хабарлама алып, Тапсырыс беруші талап еткен мерзімде ақауды(ларды)
жөндемесе, Тапсырыс беруші Өнім беруші есебінен және Тапсырыс беруші Өнім берушіге қатысты Шарт
бойынша иеленуі мүмкін басқа да құқықтарға қандай да болмасын залалсыз ақауларды жөндеу жөніндегі
қажетті санкциялар мен шараларды қолдана алады.
24. Өнім берушіге берілген Тауарларға ақы төлеу осы Шарттың 5 және 6-тармақтарында көрсетілген
нысанда және мерзімде жүргізілетін болады.
25. Тапсырыс беруші Шартта көрсеткен баға Тапсырыс берушінің тендерлік өтінімінде ол көрсеткен
бағаға сәйкес келуге тиіс.
26. Екі тарап қол қойған жазбаша өзгерістерді қоспағанда, Шарттың құжаттарына ешқандай
ауытқуларға немесе өзгерістерге (сызбалар, жобалар немесе техникалық ерекшеліктер, тиеу, орау әдістері,
жеткізу орны немесе өнім беруші көрсететін қызметтер және т.б.) жол жіберілмейді.
27. Егер кез келген өзгеріс Өнім берушіге Шарт бойынша тауарлардың кез келген бөлігін беру үшін
қажетті құнның немесе мерзімнің азаюына әкелетін болса, Шарттың бағасы немесе беру кестесі немесе сол
немесе өзгелері тиісті түрде түзетіледі, ал Шартқа тиісті түзетулер енгізіледі. Осы бап шеңберінде Өнім
берушінің түзету жүргізуге барлық сауалдары Өнім беруші Тапсырыс берушіден өзгерістер туралы өкім
алған күнінен бастап 30 (отыз) күн ішінде көрсетілуге тиіс.
28. Өнім беруші қандай да болмасын біреуге осы Шарт бойынша өзінің міндеттемелерін Тапсырыс
берушінің алдын ала жазбаша келісімінсіз не толық не ішінара бермеуге тиіс.
29. Тауарларды беруді және Қызметтерді көрсетуді Өнім беруші бағалар кестесінде көрсетілген кестеге
сәйкес жүзеге асыруға тиіс.
30. Тапсырыс беруші тарапынан беруді орындауды кешіктіру оған жүктелетін мынадай санкцияларға
әкелуі мүмкін: Шартты орындауды қамтамасыз етуді ұстап немесе тұрақсыздық айыбын төлеп Шарттың
күшін жою.
31. Егер Шартты орындау кезеңінде Өнім беруші немесе оның қосалқы мердігері (лері) кез келген сәтте
тауарларды уақтылы беруге және қызметтерді көрсетуге кедергі келтіретін жағдайларға тап болса, Өнім
беруші Тапсырыс берушіге тез арада кешігу фактісі, оның шамамен ұзақтығы және себебі (тері) туралы
жазбаша хабарлама жіберуге тиіс. Өнім берушіден хабарлама алғаннан кейін Тапсырыс беруші жағдайды
бағалауға тиіс және өзінің қалауы бойынша Өнім берушінің Шартты орындау мерзімін ұзарта алады: бұл
жағдайда мұндай ұзартуды тараптар Шарттың мәтініне түзетулер енгізу жолымен ратификациялануы тиіс.
32. Форс-мажор жағдайларын қоспағанда, егер Өнім беруші тауарларды Шартта көзделген мерзімде
бере алмайтын не қызметтерді көрсете алмайтын болса, Тапсырыс беруші өзінің басқа құқықтарына зиян
келтірместен, Шарт шеңберінде әрбір мерзімі өткен күн үшін Шарттың бағасынан 0,1 % соманы
тұрақсыздық айыбы түрінде шегеріп тастайды.
33. Өнім беруші, егер Шартты орындауды кешіктіру форс-мажор жағдайларының нәтижесі болса, өзінің
Шартты орындауды қамтамасыз етуден айырылмайды және Шарттың талаптарын орындамауына орай
тұрақсыздық айыбын төлеуге немесе оны бұзуға жауапкершілік жүктемейді.
34. Осы Шарттың мақсаты үшін "форс-мажор" Өнім берушінің есебіне және салақтығына байланысты
емес және күтпеген сипаттағы Өнім беруші тарапынан бақылауға бағынбайтын оқиғаны білдіреді. Мұндай
оқиғалар әскери іс-қимылдар, табиғи немесе зілзала апаттары, індет, карантин мен тауарларды беруге
эмбарго сияқты іс-қимылдарды қамтуы мүмкін, бірақ олармен шектелмейді.
35. Форс-мажор жағдайлары туындаған кезде Өнім беруші Тапсырыс берушіге мұндай жағдайлар мен
олардың себептері туралы тез арада жазбаша хабарлама жіберуге тиіс. Егер Тапсырыс берушіден өзгеше
жазбаша нұсқаулықтар түспесе, Өнім беруші Шарт бойынша өзінің міндеттемелерін орындауды ол орынды
болғанынша жалғастырады және форс-мажор жағдайларына байланысты емес Шартты орындаудың
баламалы тәсілдерін жүргізеді.
36. Тапсырыс беруші, егер Өнім беруші банкрот немесе төлеуге қабілетсіз болса, Өнім берушіге тиісті
жазбаша хабарлама жібере отырып, Шартты бұза алады. Бұл жағдайда бұзу тез арада жүзеге асады және
Тапсырыс беруші, егер Шартты бұзу іс-әрекеттерді жасауға немесе Тапсырыс берушіге қойылған немесе
қойылатын санкцияларды қолдануға залал әкелмесе немесе қандай да болмасын құқықтарды қозғамаса
Өнім берушіге қатысты ешқандай қаржылық міндеттемелер жүктемейді.
37. Тапсырыс беруші Өнім берушіге тиісті жазбаша хабарлама жібере отырып, оның бұдан әрі
орындалуының орынсыздығына орай кез келген уақытта Шартты бұза алады. Хабарламада Шартты
бұзудың себебі көрсетілуге тиіс, күші жойылған шарттық міндеттемелердің көлемі, сондай-ақ Шарттың
бұзылуы күшіне енген күн айтылуға тиіс.
38. Шарт жойылған кезде, өнім беруші Шарт бойынша бұзуға байланысты оны бұзатын күнгі іс
жүзіндегі шығындар үшін ғана ақы талап етуге құқылы. Тапсырыс беруші мен Өнім беруші тікелей
келіссөздер процесінде олардың арасында Шарт бойынша немесе оған байланысты туындайтын барлық
келіспеушіліктерді немесе дауларды шешуге бар күш-жігерін жұмсауға тиіс.
39. Егер осындай келіссөздер басталғаннан кейін 21 (жиырма бір) күн ішінде Тапсырыс беруші мен
Өнім беруші Шарт бойынша дауды шеше алмаса, тараптардың кез келгені осы мәселені Қазақстан
Республикасының заңнамасына сәйкес шешуді талап ете алады.
40. Шарт мемлекеттік және/немесе орыс тілдерінде жасалады. Егер екінші тарап шетел ұйымы болса,
онда екінші дана Қазақстан Республикасының Тіл туралы заңнамасына сәйкес тілге аударылуы мүмкін.
Шартты төрелікте қарау қажет болған жағдайда, Шарттың мемлекеттік немесе орыс тілдеріндегі данасы
қаралады. Шартқа қатысты барлық хат алмасу немесе тараптар алмасатын басқа құжаттама осы талаптарға
сәйкес келуге тиіс.
41. Шартқа сәйкес тараптардың бірі екінші тарапқа жіберетін кез келген хабарлама кейіннен
түпнұсқасын бере отырып, хат, жеделхат, телекс немесе факс түрінде жіберіледі.
42. Хабарлама жеткізілгеннен кейін немесе күшіне ену көрсетілген күні (егер хабарламада көрсетілсе)
күшіне енеді, ол бұл күндердің қайсысы кеш болатындығына байланысты.
43. Салық және бюджетке төленетін басқа да міндетті төлемдер Қазақстан Республикасының
заңнамасына сәйкес төленуге тиіс.
44. Өнім беруші Шарттың орындалуын қамтамасыз етуді тендерлік құжаттамада көзделген нысанда,
көлемде және шарттарда енгізуге міндетті.
45. Осы Шарт оны Тапсырыс беруші Қазақстан Республикасы Қаржы министрлігінің Қазынашылық
аумақтық органында тіркелген күнінен бастап (мемлекеттік органдар мен мемлекеттік мекемелер үшін)
және Өнім беруші Шартты қамтамасыз етуді енгізгеннен кейін күшіне енеді.
46. Тараптардың мекенжайлары мен деректемелері:
«Сатып алушы»:
«Облыстық аурухана» ШЖҚ КМК
СҚО, 150010, Петропавл қаласы
Брусиловский көшесі 20
СТН 481400025518
БИН 990240005923
ИИК KZ69826Т0KZTD2000803
БИК ALMNKZKA
АО «АТФБанк»
Бас дәрігер________________ Ю.А.Белоног
Приложение 7
к Тендерной документации
Договор №
г. Петропавловск
« »
2014 г.
КГП на ПХВ «Областная больница» акимата Северо-Казахстанской области Министерства
здравоохранения РК именуемое в дальнейшем - «Заказчик», в лице Директора Белоног Ю.А.,
действующего на основании Устава, с одной стороны и
, именуемое в дальнейшем Поставщик, в
лице
, действующего на основании Устава с другой стороны, на основании Правил организации и
проведения
закупа
лекарственных
средств,
профилактических
(иммунобиологических,
диагностических, дезинфицирующих) препаратов, изделий медицинского назначения и медицинской
техники по оказанию гарантированного объема бесплатной медицинской помощи, утвержденных
постановлением Правительства Республики Казахстан от 30 октября 2009 года №1729 и протокола
об итогах закупа способом тендера по закупу медицинской техники 2014 года заключили настоящий
Договор о закупе (далее - Договор) и пришли к соглашению о нижеследующем:
1. Поставщик обязуется поставить товар в соответствии с условиями Договора, в количестве и качестве,
определенных в приложениях к настоящему Договору, а Заказчик принять его и оплатить в соответствии с
условиями Договора.
2. Общая стоимость товаров, количество ассортимент и цена за единицу товара, указанны в Приложении №1 (Перечень закупаемых Товаров). Оплата осуществляется полностью по ценам согласно Приложению №1 (Перечень закупаемых Товаров) к настоящему Договору.
2.1. Общая стоимость товаров составляет () тенге (далее - общая сумма договора).
2.3 Цены настоящего договора зафиксированы в Протоколе тендерной комиссии от «» 2014 года.
Цены настоящего договора выражаются только в национальной валюте Республики Казахстан – тенге
3. В данном Договоре ниже перечисленные понятия будут иметь следующее толкование:
1) Договор - гражданско-правовой договор, заключенный между Заказчиком и Поставщиком в соответствии с Правилами организации и проведения закупа лекарственных средств, профилактических (иммунобиологических, диагностических, дезинфицирующих) препаратов, изделий медицинского назначения и медицинской техники, фармацевтических услуг по оказанию гарантированного объема бесплатной медицинской помощи и иными нормативными правовыми актами Республики Казахстан, зафиксированный в письменной форме, подписанный сторонами со всеми - приложениями и дополнениями к нему, а также со всей
документацией, на которую в договоре есть ссылки;
2) цена Договора означает цену, которая должна быть выплачена Заказчиком Поставщику в рамках Договора за полное выполнение своих договорных обязательств;
3) товары - товары и сопутствующие услуги, которые Поставщик должен поставить Заказчику в рамках
Договора;
4) сопутствующие услуги - услуги, обеспечивающие поставку товаров, такие, например, как транспортировка и страхование, и любые другие вспомогательные услуги, включающие, например, монтаж, пуск,
оказание технического содействия, обучение и другие подобного рода обязанности Поставщика, предусмотренные данным Договором на основании приложения 2 к Тендерной документации;
5) Заказчик – КГП на ПХВ «Областная больница»
6) Поставщик –
4. Перечисленные ниже документы и условия, оговоренные в них, образуют данный Договор и считаются его неотъемлемой частью, а именно:
1) настоящий Договор;
2) перечень закупаемых товаров (приложение № 1);
3) техническая спецификация (приложение № 2);
4) акт приемки передачи. (приложение № 4)
5) обеспечение исполнения Договора
5. Форма оплаты: перечисление на расчетный счет Поставщика.
6. Окончательная оплата производится после исполнения поставщиком всех обязательств по настоящему договору по мере финансирования.
7. Поставщик обязан с поставкой товара предоставить следующие документы, необходимые для оплаты:
1) оригинал счет - фактуры и расходной накладной;
2) копию сертификата происхождения товара;
3) копию грузовой таможенной декларации только для импортируемых товаров
4) копии доверенности на получение товаров конечным получателем.
5) оригинал приемо-сдаточного акта; (приложение 3)
8. Товары являются новыми и ранее неиспользованными.
Каждый комплект Товара должен быть снабжен комплектом технической и эксплуатационной документации с переводом содержания на государственном или русском языке.
Ввоз и реализация Товаров должны осуществляться в соответствии с законодательством Республики
Казахстан. Комплект поставки описывается с указанием точных технических характеристик товаров и всей
комплектации отдельно для каждого пункта (комплекта или единицы оборудования) данной таблицы.
Товары, относящиеся к измерительным средствам, должны быть внесены в реестр СИ Республики Казахстан, либо поставщик принимает на себя обязательства по внесению товаров в данный реестр к моменту
поставки с представлением соответствующих подтверждающих документов.
9. Поставщик не должен без предварительного письменного согласия Заказчика раскрывать кому-либо
содержание Договора или какого-либо из его положений, а также технической документации, планов, чертежей, моделей, образцов или информации, представленных Заказчиком или от его имени другими лицами,
за исключением того персонала, который привлечен Поставщиком для выполнения настоящего Договора.
Указанная информация должна представляться этому персоналу конфиденциально и в той мере, насколько
это необходимо для выполнения договорных обязательств.
10. Поставщик не должен без предварительного письменного согласия Заказчика использовать какиелибо вышеперечисленные документы или информацию, кроме как в целях реализации Договора.
11. Поставщик должен обеспечить упаковку товаров, способную предотвратить их от повреждения или
порчи во время перевозки к конечному пункту назначения, указанному в приложении 1 к договору. Упаковка должна выдерживать без каких-либо ограничений интенсивную подъемно-транспортную обработку и
воздействие экстремальных температур, соли и осадков во время перевозки, а также открытого хранения.
При определении габаритов упакованных ящиков и их веса необходимо учитывать отдаленность конечного
пункта доставки и наличие мощных грузоподъемных средств во всех пунктах следования товаров.
12. Упаковка и маркировка ящиков, а также документация внутри и вне ее должны строго соответствовать специальным требованиям, определенным Заказчиком.
13. Поставка товаров осуществляется Поставщиком в соответствии с условиями Заказчика, оговоренными в перечне закупаемых товаров.
14. Поставщик должен поставить товары до пункта назначения, указанного в приложении 1 к тендерной документации. Транспортировка этих товаров до пункта назначения осуществляется и оплачивается
Поставщиком, а связанные с этим расходы включаются в цену Договора.
15. В рамках данного Договора Поставщик должен предоставить услуги, указанные в тендерной документации.
16. Цены на сопутствующие услуги должны быть включены в цену Договора.
17. Заказчик может потребовать от Поставщика предоставить следующую информацию о запасных частях, изготовляемых или реализуемых Поставщиком, а именно, стоимость и номенклатуру запасных частей, которые Заказчик может выбрать для закупки у Поставщика и использовать их после истечения гарантийного срока.
18. Поставщик, в случае прекращения производства им запасных частей, должен:
а) заблаговременно уведомить Заказчика о предстоящем свертывании производства, с тем, чтобы позволить ему произвести необходимые закупки в необходимых количествах;
б) в случае необходимости вслед за прекращением производства бесплатно предоставить Заказчику
планы, чертежи и техническую документацию на запасные части.
19. Поставщик гарантирует, что товары, поставленные в рамках Договора, являются новыми, неиспользованными, новейшими либо серийными моделями, отражающими все последние модификации конструкций и материалов, если Договором не предусмотрено иное. Поставщик далее гарантирует, что товары,
поставленные по данному Договору, не будут иметь дефектов, связанных с конструкцией, материалами или
работой, при нормальном использовании поставленных товаров в условиях, обычных для страны Заказчика. В случае появления дефектов в конструкциях, материалах, изготовленных Поставщиком в строгом соответствии с технической спецификацией, представленной Заказчиком, Поставщик не несет ответственности за упущения Заказчика в его (Заказчика) технической спецификации.
20. Эта гарантия действительна в течение 24 месяцев с момента ввода оборудования в эксплуатацию.
21. Заказчик обязан оперативно уведомить Поставщика в письменном виде обо всех претензиях, связанных с данной гарантией.
22. После получения подобного уведомления Поставщик должен как можно скорее произвести ремонт
или замену бракованного товара или его части без каких-либо расходов со стороны Заказчика в течение
одного месяца.
23. Если Поставщик, получив уведомление, не исправит дефекты в течение одного месяца, Заказчик
может применить необходимые санкции и меры по исправлению дефектов за счет Поставщика и без какого-либо ущерба другим правам, которыми Заказчик может обладать по Договору в отношении Поставщика.
24. Оплата Поставщику за поставленные товары будет производиться в форме и в сроки, указанные в
пунктах 5 и 6 настоящего договора.
25. Цены, указанные Заказчиком в Договоре, должны соответствовать ценам, указанным Поставщиком
в его тендерной заявке.
26. Никакие отклонения или изменения (чертежи, проекты или технические спецификации, метод отгрузки, упаковки, место доставки или услуги, предоставляемые Поставщиком и т.д.) в документы Договора
не допускаются, за исключением письменных изменений, подписанных обеими сторонами.
27. Если любое изменение ведет к уменьшению стоимости или сроков, необходимых Поставщику для
поставки любой части товаров по Договору, то цена Договора или график поставок, или и то и другое соответствующим образом корректируется, а в Договор вносятся соответствующие поправки. Все запросы Поставщика на проведение корректировки в рамках данной статьи должны быть предъявлены в течение 30
(тридцати) дней со дня получения Поставщиком распоряжения об изменениях от Заказчика.
28. Поставщик ни полностью, ни частично не должен передавать кому-либо свои обязательства по
настоящему Договору без предварительного письменного согласия Заказчика.
29. Поставка товаров и предоставление услуг должны осуществляться Поставщиком в соответствии с
графиком, указанным в таблице цен.
30. Задержка с выполнением поставки со стороны Поставщика может привести к следующим санкциям, возлагаемым на него: аннулирование Договора с удержанием обеспечения исполнения Договора или
выплата неустойки.
31. Если в период выполнения Договора Поставщик в любой момент столкнется с условиями, мешающими своевременной поставке товаров, Поставщик должен незамедлительно направить Заказчику письменное уведомление о факте задержки, ее предположительной длительности и причинах. После получения
уведомления от Поставщика Заказчик должен оценить ситуацию и может, по своему усмотрению, продлить
срок выполнения Договора Поставщиком; в этом случае такое продление должно быть ратифицировано
сторонами путем внесения поправки в текст договора.
32. За исключением форс-мажорных условий, если Поставщик не может поставить товары в сроки,
предусмотренные Договором, Заказчик без ущерба другим своим правам в рамках Договора вычитает из
цены Договора в виде неустойки сумму в размере 0,01% от стоимости не поставленного или несвоевременно поставленного товара.
33. Поставщик не лишается своего обеспечения исполнения Договора и не несет ответственность за
выплату неустоек или расторжение Договора в силу невыполнения его условий, если задержка с выполнением Договора является результатом форс-мажорных обстоятельств.
34. Для целей настоящего Договора «форс-мажор» означает событие, неподвластное контролю со стороны Поставщика, не связанное с просчетом или небрежностью Поставщика и имеющее непредвиденный
характер. Такие события могут включать, но не ограничиваться действиями, такими как: военные действия,
природные или стихийные бедствия, эпидемия, карантин и эмбарго на поставки товаров, объявление моратория, приостановление действия законодательства, регулирующего соответствующее отношение, принятия компетентными государственными органами актов, и иных обстоятельств, непосредственно повлиявших на исполнение Поставщиком своих обязательств по настоящему Договору.
35. При возникновении форс-мажорных обстоятельств Поставщик должен незамедлительно направить
Заказчику письменное уведомление о таких обстоятельствах и их причинах. Если от Заказчика не поступают иные письменные инструкции, Поставщик продолжает выполнять свои обязательства по Договору,
насколько это целесообразно, и ведет поиск альтернативных способов выполнения Договора, не зависящих
от форс-мажорных обстоятельств.
36. Заказчик может в любое время расторгнуть Договор, направив Поставщику соответствующее письменное уведомление, если Поставщик становится банкротом или неплатежеспособным. В этом случае расторжение осуществляется немедленно, и Заказчик не несет никакой финансовой обязанности по отношению к Поставщику при условии, если расторжение Договора не наносит ущерба или не затрагивает какихлибо прав на совершение действий или применение санкций, которые были или будут впоследствии предъявлены Заказчику.
37. Заказчик может в любое время расторгнуть Договор в силу нецелесообразности его дальнейшего
выполнения, направив Поставщику соответствующее письменное уведомление. В уведомлении должна
быть указана причина расторжения Договора, должен оговариваться объем аннулированных договорных
обязательств, а также дата вступления в силу расторжения Договора.
38. Когда Договор аннулируется в силу таких обстоятельств, Поставщик имеет право требовать оплату
только за фактические затраты, связанные с расторжением по Договору, на день расторжения. Заказчик и
Поставщик должны прилагать все усилия к тому, чтобы разрешать в процессе прямых переговоров все разногласия или споры, возникающие между ними по Договору или в связи с ним.
39. Если в течение 21 (двадцати одного) дня после начала таких переговоров Заказчик и Поставщик не
могут разрешить спор по Договору, любая из сторон может потребовать решения этого вопроса в соответствии с законодательством Республики Казахстан.
40. Договор составляется на государственном и/или русском языках.
41. Любое уведомление, которое одна сторона направляет другой стороне в соответствии с Договором,
высылается в виде письма, телеграммы, телекса или факса с последующим предоставлением оригинала.
42. Уведомление вступает в силу после доставки или в указанный день вступления в силу (если указано
в уведомлении), в зависимости от того, какая из этих дат наступит позднее.
43. Налоги и другие обязательные платежи в бюджет подлежат уплате в соответствии с налоговым законодательством Республики Казахстан.
44. Поставщик обязан внести обеспечение исполнения Договора в форме, объеме и на условиях, предусмотренных в тендерной документации (3 (Три) %).
45. Настоящий Договор составлен в двух экземплярах, имеющих одинаковую юридическую силу, один
экземпляр находится у Заказчика, другой - у Поставщика.
46. Настоящий Договор вступает в силу со дня регистрации в территориальном органе Комитета казначейства Министерства финансов Республики Казахстан и действует до 31 декабря 2014года, а в части взаиморасчетов - до их полного выполнения Сторонами.
47. Адреса и реквизиты Сторон:
Заказчик:
КГП на ПХВ «Областная больница» акимата
Северо-Казахстанской области МЗ РК
г. Петропавловск, ул. Брусиловского,20
РНН 481400025518
БИН 990240005923
ИИК KZ69826Т0KZTD2000803
БИК ALMNKZKA
АО «АТФБанк»
Поставщик:
Главный врач Белоног Ю.А.
Генеральный директор
________________________________
(подпись)
«_______»________________ ______ г.
__________________________________
(подпись)
«_______»__________________ _____ г.
м.п.
м.п.
Приложение 1
к договору № от .2014г
Перечень закупаемых Товаров
№
Наименование товаров
Ед. изм
Колво
1
Анализатор автоматический микробиологический
штука
1
2
Автоматический 2-х
планшетный иммуноферментный анализатор
3
Проточный
тофлуориметр
ци-
4
Оптический когерентный томограф
5
Аппарат искусственной вентиляции легких
штука
штука
штука
штука
Цена,
тенге
Сумма, тенге
(с учетом
НДС)
1
1
1
3
Срок поставки
Конечный получатель и базис поставки
90 дней
КГП на ПХВ
«Областная больница»
90 дней
КГП на ПХВ
«Областная больница»
60 дней
КГП на ПХВ
«Областная больница»
120 дней
КГП на ПХВ
«Областная больница»
75 дней
КГП на ПХВ
«Областная больница»
ИТОГО
Итого:тенге
Заказчик:
Главный врач Белоног Ю.А
________________________________
(подпись)
«_______»________________ ______ г.
м.п.
Поставщик:
_____________________
__________________________________
(подпись)
«_______»__________________ _____ г.
м.п.
Приложение №2
Техническая спецификация
Дата «___» ______2014г.
№ пп
Лот
№1
1
2
Критерии
Описание
Наименование медицинской техники (далее – МТ)
Анализатор автоматический микробиологический
Требования к функциональности (с указанием видов медицинских услуг, в случае необходимости, количественно и качественно
измеримых требований, в т.ч. минимально и максимально допустимых показателей, других требований к функциональности)
•
Единовременная загрузка 30 тестов.
•
Возможность непрерывной дозагрузки тест-единиц без технических перерывов.
•
Считывание тест карт происходит каждые 15 минут, результат
анализа доступен через
2-4 часа.
•
Идентификация грибов за 18 часов.
•
При проведении идентификации и чувствительности не требуется добавления дополнительных реагентов и/или индикаторов.
•
Улучшенная технология, использующая большое количество
длин световых волн и широкий спектр субстратов, позволяет определять большее количество видов микроорганизмов и их штаммов с
очень высокой точностью.
•
Оптимальное количество субстратов для каждой тест карты
снижает риск неточного считывания результатов.
•
Технологический процесс значительно упрощен благодаря заполненным реагентами и запечатанным лункам на тест-картах, автоматической загрузке карт в ридер и их сбросу в коллектор для отходов
по завершению процесса идентификации.
•
Полная автоматизация процесса благодаря системе баркодирования тест-карт. Каждый штриховой код на тест- карте несет информацию о коде партии, сроке годности, коде продукта и уникальный
идентификационный номер (или инвентарный номер).
•
Кассеты для тест карт имеют штриховой код для предотвращения ошибок при регистрации.
•
Автоматическая герметизация тест-единицы для исключения
разлива бактериальной суспензии и контакта персонала при работе и
утилизации.
•
Используется принцип изолированной системы для обеспечения безопасности пользователя, ограничения использования реагентов
и максимального снижения количества отходов.
3
Требования к техническим характеристикам (с указанием требований к максимально допустимым габаритам, массе, других
требований к техническим характеристикам)
•
Возможность интеграции прибора в компьютерную сеть лаборатории или клиники.
•
Возможность оперативного контроля за процессом загрузки
тест-карт с помощью автоматической системы документирования.
•
Используется усовершенствованная технология для повышения точности анализа.
•
База данных содержит информацию различных штаммах и видах микроорганизмов и обеспечивает точность идентификации в пределах 93% для грам-положительных бактерий, 94% для грамотрицательных, 87% для бацилл и 84% точности для дрожжей.
•
Считывание карт происходит каждые 15 минут, среднее время
для получения результата составляет 2-8 часов для Гр+ и Гр- бактерий,
а также для недрожжевых микроорганизмов, 14 часов для бацилл и 18
часов для дрожжей.
•
Количество биологически опасных отходов сведено к минимуму. Прибор автоматически загружает тест-карты, герметизирует их,
прочитывает и затем сбрасывает в контейнер для отходов.
•
Тест карты для включают в себя 64 мини-контейнера (лунок),
запаянных таким образом, чтобы исключить всякую контаминацию.
Каждая лунка заполнена комбинированными субстратами энзиматической утилизации, углеводного окисления и различных реакций.
•
Программное обеспечение для разработано на базе операционной системы Window XP.
•
Оптическая система для измерения пропускания: испускаемый
свет, с длиной волны 660 нм, 568 нм, 428 нм СД.
•
Вместимость кассеты: 10 карт в одну кассету.
•
Минимальный уровень вакуумной станции: 0.89 PSIA ± 0.06
PSIA.
•
Длина обрезка трубочки карты после запаивания: 1.25 ± 0.25
мм.
•
Температура инкубационного модуля: 35.5 °C ± 1 °C (средняя).
•
Вместимость: 30 карт одновременно.
•
Потребляемая мощность: 300 Вт номинальная, 600 Вт максимальная.
•
Входное напряжение: 100/120/220/240 В переменного тока,
50/60 Гц
•
Шнур питания: отделяемый 3-жильный с заземлением, в соответствии с IEC 320.
•
Не должен подвергаться действию прямых солнечных лучей.
•
Угол наклона горизонтальной поверхности, на которой уста-
4
Требования к комплектации (с указанием наименований и количества комплектующих с указанием единиц измерений)
новлен анализатор, не должен превышать ±3 градусов.
•
Анализатор можно установить задней стенкой к стене при
условии, что вентиляция не будет затруднена.
•
Зазор с боков должен быть не менее 11см (4.3 дюймов).
•
Зазор сверху должен быть не менее 21 см (8.3 дюйма).
•
Максимальная высота установки над уровнем моря: 2000 м
•
Диапазон рабочих температур: 15 - 30 °C
•
Диапазон температур для хранения и перевозки: от –20°C до +
55 °C
•
Относительная влажность: 20 - 80% без конденсации
•
Категория перенапряжения: в соответствии с IEC 664.
•
Высота: не более 60 см
•
Ширина: не более 72 см
•
Глубина: не более 68 см
•
Вес: не более 75 кг
№ Наименование комплекту- Техническая ха- Требуемое количепп
ющего к МТ
рактеристика ство (с указанием
комплектующего единицы измерек МТ
ния)
Основные комплектующие
1. Анализатор автоматичеАнализатор для
1 шт.
ский микробиологический идентификации
и определения
чувствительности микроорганизмов, с компьютером, монитором принтером, сканером
штирх-кода,
набором дозаторов и наконечников.
Дополнительные комплектующие
1.
2.
3
4
5
6
5
Условия осуществления поставки МТ
(в соответствии с ИНКОТЕРМС 2000)
Карты для идентификации Гр(грамм отрицательных) микроорганизмов
20 карт в уп.
Карты для идентификации Гр+
(грамм положительных) микроорганизмов
20 карт в уп.
Карты для идентификации грибов и дрожжей
20 карт в уп.
Карты для определения чувствительности
грибов и
дрожжей
20 карт в уп.
Карты для определения чувствительности
Гр- (грамм отрицательных)
микроорганизмов
20 карт в уп.
Карты для определения чувствительности
Гр+ (грамм положительных)
микроорганизмов
DDP пункт назначения
1 уп
1 уп.
1 уп.
1 уп.
1 уп.
1 уп.
6
7
8
Срок поставки МТ и место дислокации
Условия гарантийного сервисного обслуживания МТ поставщиком,
его сервисными центрами в Республике Казахстан либо с привлечением третьих компетентных лиц (указывается необходимость
данного условия и срок, в течение которого гарантия будет действительна)
Условия проведения обучения специалистов организации здравоохранения, а также консультаций в период гарантийного срока
эксплуатации медицинской техники (указывается необходимость
данного условия)
90 календарных дней
Необходимо гарантийное сервисное обслуживание МТ
12 месяцев.
Необходимо проведение обучения специалистов на месте установки МТ
Техническая спецификация
Дата «___» ______2014г.
№ пп
Лот
№2
1
2
3
Критерии
Описание
Наименование медицинской техники (далее – МТ)
Автоматический 2-х планшетный иммуноферментный анализатор
Требования к функциональности (с указанием видов медицинских услуг, в случае необходимости, количественно и качественно
измеримых требований, в т.ч. минимально и максимально допустимых показателей, других требований к функциональности)
Количественные и качественные измерения в формате 96 — луночного планшета.
Количество методик: 12, при совпадении. Аллергодиагностика. Автоматическая
проверка системы перед запуском. Возможность дозагрузки образцов и реагентов.
Контроль процесса: Датчик уровня жидкости контролирует забор реагентов, образцов, контролей и калибраторов; Принцип датчика уровня жидкости: дифференциал давления; Детекция сгустка и вспенивания; Детекция неправильного дозирования; Детекция наконечника; Звуковое предупреждение.
Комплекс управления: Операционная система: Windows® XP; Программа управления : DS-Matrix®; Обработка результатов: качественные (ОПкрит, титры, коэффициент позитивности) и количественные методики с построением кривых калибровки; Контроль качества: построение кривых Леви-Дженингса, правила Вестгарда; Отчетность по процессу: списки событий и ошибок; Автоматическое исправление ошибок; Допуска к системе по паролю; Сканер штрих-кода
Общие характеристики:
Требования к техническим характеристикам (с указанием требований к максимально допустимым габаритам, массе, других
требований к техническим характеристикам)
 Количество образцов: 100
 Возможна дозагрузка: реагенты, калибраторы, микропланшеты,
наконечники.
 Пробирки для образцов: высота 40–100 мм, диаметр 10–16 мм
 Пробирки для реагентов: 8 по 25 мл, 10 по 15 мл
 Разведение: 12 8-луночных глубоких стрипов
 Загрузка наконечников: 216 для образцов, 20 для реагентов
 Количество методик на 1 планшет: 12, при совпадении протоколов
 Автоматическая проверка перед запуском системы
 Габариты: 540 680 660 мм
 Вес: 48 кг
 Электропитание: 100 – 240 В, 50/60 Гц
 Потребляемая мощность: не более 300 В.А
Характеристики фотометра:






Диапазон измерения: 0 – 4,0 ед. ОП
Спектральный диапазон: 400 – 700нм
Максимальное количество: 6 фильтров
Оптические каналы: 12 +1 референсный канал
Режимы считывания: одно- и двухволновой
Время считывания: не более 30 с (одно вол новой режим); не более 60 с
(двухволновой режим)
 Точность: в пределах 1% (менее 2.0 ед.ОП), в пределах 2% (2.0–3.0 ед.ОП)
 Достоверность: ± 0,005 ед.ОП или 2,5%
Характеристики промывателя:
 Формат гребенки: 8+8 каналов (наливка и аспирация)
 Диапазон промывки: 50 – 9999 мкл
 Количество циклов: 1 – 9
 Остаточный объём: до 3 мкл
 Формат промывки: придонная, с переполнением, с разбавлением
 Усиленный режим аспирации: наличие
 Контроль объёма жидкости: звуковое, визуальное предупреждение
 Время замачивания: 0 – 999с
 Давление раскапывания: предустановленное
 Ёмкости для промывки: 3
 Ёмкость для слива: 1.5 л
Характеристики инкубатора:
 Прогаммирование температуры: от комнатной температуры до 50°С
 Однородность температуры: ± 1°С по планшету при 37°С
 Встряхивание линейное с частотой 14–20 Гц, периодическое или
постоянное
 Время инкубирования программируется пользователем
 Время установления задан ной температуры: менее 1 мин
 Мониторинг температуры во время инкубирования
Характеристики дозатора:
4
Требования к комплектации (с указанием наименований и количества комплектующих с указанием единиц измерений)
 Тип наконечников: одноразовые, 2 типа
 Объём наконечников для образцов:300 мкл (диапазон дозирования 10 – 250
мкл), 1 300 мкл
 Диапазон дозирования 20 – 1 000 мкл)
 Максимальное разведение: 1:5000
 Возможно серийное разведение
 Точность дозирования: до 3% CV
№ Наименование комплекту- Техническая харакТребуемое количество (с
пп
ющего к МТ
теристика комплек- указанием единицы измеретующего к МТ
ния)
Основные комплектующие
1. Анализатор иммуноферВес: 48 кг;
ментный с инкубаторами
Электропитание:
и считывателем штрих
100-240 В, 50\60 Гц 1 шт
кода открытый на 2
Габариты:
планшета
540х680х660
Дополнительные комплектующие
1. Комплекс управляющий Операционная си1 шт
универсальный в составе: стема Windows XP
системный блок, монитор,
клавиатура, мышка
Наконечники для реагентов
108 шт
1 упаковка
Наконечники для проб
4х108 шт
1 упаковка
Пробирки 15 мл
10 шт
1 упаковка
Пробирки 25 мл
10 шт
1 упаковка
Стрипы для разведения
12 шт
1 упаковка
образцов
5
Условия осуществления поставки МТ
(в соответствии с ИНКОТЕРМС 2000)
6
Срок поставки МТ и место дислокации
7
8
Условия гарантийного сервисного обслуживания МТ поставщиком,
его сервисными центрами в Республике Казахстан либо с привлечением третьих компетентных лиц (указывается необходимость
данного условия и срок, в течение которого гарантия будет действительна)
Условия проведения обучения специалистов организации здравоохранения, а также консультаций в период гарантийного срока
эксплуатации медицинской техники (указывается необходимость
данного условия)
DDP пункт назначения
90 календарных дней
Необходимо гарантийное сервисное обслуживание МТ 12 месяцев.
Необходимо проведение обучения специалистов на месте установки МТ
Техническая спецификация
Дата «___» ______2014г.
№ пп
Лот
№3
1
2
3
Критерии
Описание
Наименование медицинской техники (далее – МТ)
Проточный автоматический цитофлуориметр с 2-мя лазерами в комплекте.
Требования к функциональности (с указанием видов медицинских услуг, в случае необходимости, количественно и качественно
измеримых требований, в т.ч. минимально и максимально допустимых показателей, других требований к функциональности)
Позволяет определять базовые параметры иммунного статуса пациента: состав субпопуляций клеток, несущих специфические антигенымаркеры, оценка уровня экспрессии этих антигенов, выявление коэкспрессии и аберрантной экспрессии), проводить онкогематологические
исследования и мониторинг иммунодефицитных состояний, включая
подсчет процентной доли и абсолютного количества клеток.
Позволяет определять функциональное состояние клеток иммунной
системы (определение продукции внутриклеточных цитокинов, определение активационных маркеров, определение фагоцитарной функции клеток, определение ферментов)
Возможно, типирование опухолей (в том числе солидных опухолей) с
использованием тканеспецифичных маркеров, подсчет ретикулоцитов,
проведение анализа пролиферативного статуса клеток, определение
стволовых клеток CD34+ , анализ пролиферативного статуса клеток,
клеточного цикла и плоидности ядер, а также определение внутриклеточного Cа2+, определение pH, , исследования тромбоцитов.
Возможность проведения тестов по исследованию фагоцитарной активности, включая миграцию и окислительную способность фагоцитов
Требования к техническим характеристикам (с указанием требований к максимально допустимым габаритам, массе, других
требований к техническим характеристикам)
Совместимость с полной панелью сертифицированных производителем реагентов для диагностики лимфопролиферативных заболеваний и
минимальной остаточной болезни.
Скорость регистрации не менее 5000 событий в секунду
Встроенная кнопочная панель управления для переключения и индикации скорости потока, режима работы и промывки проточной кюветы
Возможность подключения дополнительных автоматизированных модулей (опционально): модуль автоматической пробоподготовки с лизисом и отмывкой, модуль автоматической загрузки проб из пробирок
для не менее 40 образцов, модуль автоматической загрузки проб из
планшетов, сортировочный модуль с концентратором, модуль гомогенизации тканей с их последующим суспендированием с последующим
суспендированием для проточной цитофлуориметрии, автоматизации
и стандартизации ферментативного лизиса.
Оптическая система
 Двухлазерная оптическая система с пространственно разделенными
лазерными лучами
 Источники света: аргоновый лазер с воздушным охлаждением и
длиной волны 488 нм, со сроком службы не менее 5000 часов; полупроводниковый твердотельный лазер с длиной волны 635 нм
 Время разогрева лазера до начала измерений не более 5 минут
 Число детекторов для регистрации сигнала: для светорассеяния - 2
детектора:1 фотодиод, 1 фотоумножитель; для регистрации флуоресценции - 4 фотоумножителя
 Чувствительность фотоумножителей, минимальное детектируемое
количество молекул флуорохрома FITC: не более 500 эквивалентов
FITC
 Конфокальная фокусирующая линза: лазерный луч формы эллипса
размером 22 х 66 мкм
 Линейное и логарифмическое усиление сигналов (4 декады, все
детекторы)
 Фиксированные на заводе производителя оптические фильтры для
разделения флуоресцентных сигналов, установленные под углами
Бюстера
 Оптические фильтры для регистрации флуоресцентных сигналов и
сигналов светорассеяния: 488/10 нм (2 шт), 530/30 нм, 585/42 нм,
670LP, 661/16 нм, дихроичные зеркала >640 нм и <560 нм
 Система оптического геля для исключения потерь сигнала при передаче сигнала от проточной кюветы к объективу
 Ортогональная кварцевая проточная кювета закрытого типа размером 180 х 430 мкм соединенная с эмиссионными линзами при помощи оптического геля, исключающего потери излучения из-за
преломления и обеспечивающего наилучшую фокусировку
Проточная система
 Гидравлическая система встроена в основной блок












4
Требования к комплектации (с указанием наименований и количества комплектующих с указанием единиц измерений)
№
пп
Регулируемая скорость подачи пробы, диапазон от 12 до 60
мкл/мин
Встроенные емкости для проточной жидкости и отработанного
раствора с детекторами уровня, объемом не менее 4 литров
Встроенный сменный фильтр для проточной жидкости
Наличие системы удаления пузырьков из проточной ячейки
Настройка и калибровка
Автоматическая проверка состояния прибора
Автоматическая настройка фотоумножителей для измерения проб
Автоматическая настройка компенсации по калибровочным частицам, меченым флуорохромами FITC, PE, PerCP и APC
Автоматическая установка настроек прибора (напряжение на ФЭУ,
порог регистрации, параметры компенсации) без вмешательства
оператора для: иммунофенотипирования по безотмывочной технологии и иммунофенотипирования с отмывкой
Единый калибровочный материал, меченый флуорохромами FITC,
PE, PerCP для проверки состояния прибора, настройки детекторов
и настройки компенсации.
Экспорт результатов калибровки в файлы Леви-Дженингс
Возможность использования только одного лазера 488 нм, при отсутствии пробы, окрашенной APC.
Наименование комплектующего к МТ
Основные комплектующие
1. Проточный цитолфлуориметр автоматический 2х лазерный в комплекте
Техническая ха- Требуемое количерактеристика ство (с указанием
комплектующего единицы измерек МТ
ния)
Анализатор для
забора пробы и
проведения
флуоресцентного анализа,
включает пробозаборник, оптическую систему
и проточную
систему, состоящую из трубок
1 к-кт
и насосов,
включая рабочую станцию с
основными пакетами программного обеспечения, монитором, клавиатурой, мышкой,
цветным лазерным принтером
Дополнительные комплектующие
1.
Проточная жидСтартовый набор
кость, 20 л -2
реагентов
упаковки.
Раствор для
промывки прибора, 5 л -1 упаковка.
Раствор для деконтаминации
прибора, 5 л-1
упаковка.
Раствор для отмывки клеточной суспензии,5л-1 упаковка.
Раствор для
фиксации образца,50 мл-1 упаковка.
Раствор для лизиса эритроцитов ,100 мл 10кратного раствора1упаковка.
1 к-кт
2
Набор реагентов на
50 тестов для определения CD14,
CD45, CD3, CD4,
CD8, CD16+56, CD19,
HLA-DR маркеров
3
Набор для профилактического обслуживания
Пробирки
12*75мм, 1000
шт, стерильные,
с крышкой1упаковка.
Флуоресцентные калибровочные частицы,
меченые
FITC,PE,PerCP
для проверки
прибора,
настройки детекторов и компенсации,25 тестов-1 упаковка.
Флуоресцентные
калибровочные
частицы, меченые АРС для
проверки прибора, настройки
детекторов и
компенсации на
длине волны 635
нм, 25 тестов1упаковка.
Набор реагентов 1 упак
на 50 тестов для
определения
CD14, CD45,
CD3, CD4, CD8,
CD16+56, CD19,
HLA-DR маркеров
Содержит
1 к-кт
запасные части,
необходимые
для 1 года
работы прибора
4.
5
Условия осуществления поставки МТ
(в соответствии с ИНКОТЕРМС 2000)
6
Срок поставки МТ и место дислокации
7
8
Условия гарантийного сервисного обслуживания МТ поставщиком,
его сервисными центрами в Республике Казахстан либо с привлечением третьих компетентных лиц (указывается необходимость
данного условия и срок, в течение которого гарантия будет действительна)
Условия проведения обучения специалистов организации здравоохранения, а также консультаций в период гарантийного срока
эксплуатации медицинской техники (указывается необходимость
данного условия)
Источник бесперебойного
питания
Включает:
сменный фильтр
для проточной
жидкости с
уплотнителем,
воздушные
фильтры,
комплект трубок
гидросистемы
прибора,
уплотнители
порта подачи
пробы (для
пробирки и иглы
подачи пробы),
ремонтный
комплект
воздушного
насоса,
прокладки
резервуаров
проточной
жидкости и
слива
Энергоемкостью
3000 V/a
1 шт
DDP пункт назначения
60 календарных дней
Необходимо гарантийное сервисное обслуживание МТ
12 месяцев
Необходимо проведение обучения специалистов на месте установки МТ
Техническая спецификация
Дата «___» ______2014г.
№ пп
Лот
№4
1
2
3
Критерии
Описание
Наименование медицинской техники (далее – МТ)
Прибор для трехмерной оптической когерентной томографии
Требования к функциональности (с указанием видов медицинских услуг, в случае необходимости, количественно и качественно
измеримых требований, в т.ч. минимально и максимально допустимых показателей, других требований к функциональности)
Прибор для оценки глазного дна, объединяющий новейший спектральный томограф
с немидриатической ретинальной камерой. Оптический когерентный томограф позволяет проводить анализ переднего и заднего сегментов глазного яблока, в том числе параметров среза зрительного нерва, ретинального слоя нервных волокон сетчатки, макулы и угла передней камеры с помощью одного прибора.
Требования к техническим характеристикам (с указанием требований к максимально допустимым габаритам, массе, других
требований к техническим характеристикам)
В основе работы томографа лежит передовая диагностическая технология, которая
позволяет получить двухмерное изображение среза оболочек глазного яблока и зрительного нерва с высоким разрешением, а также замерить толщину их продольного
сечения путем анализа светового сигнала, отраженного от границ биологических
слоев. Прибор для трехмерной оптической когерентной томографии дает возможность при минимальной нагрузке на глаз пациента проводить обследование даже
при помутневших средах
Прибор для трехмерной оптической когерентной томографии обладает рядом
уникальных характеристик:
 Встроенная фундус-камера с высокой разрешающей способностью (12,3
мегапикселя).
 Интуитивное высокоинформативное программное обеспечение, которое
позволяет одновременно просматривать изображения в форматах 2D, 3D и
изображения, полученные с фундус-камеры.
 Исключительные базы данных по макуле и по диску зрительного нерва.
 Встроенный touch-screen дисплей для быстрой и удобной навигации.
 Точнейшее позиционирование зоны сканирования на цветном изображении
глазного дна.
 Возможность проведения ангиографических исследований.
Прибор для трехмерной оптической когерентной томографии полностью совместим
со стандартом DICOM, позволяет производить экспорт данных во все распространенные графические форматы и может быть интегрирован в систему управления
изображениями EyeRoute® без прерывания работы аппарата.
Высокая скорость B-скана (0,05 с)
Благодаря столь высокой скорости B-скана, с помощью томографа можно получать
объемные изображения глазного дна в 50 раз быстрее, чем на иных томографах, использующих технологию временных доменов. Это существенно упрощает процедуру измерения и увеличивает комфорт пациента. И что еще более важно, — высокоскоростное сканирование значительно увеличивает точность регистрации сетчатки.
Воспроизводимость результатов
Технология OCT приобретает роль базового офтальмологического инструмента,
поэтому возможность сканирования одного и того же участка глазного дна для отслеживания анатомических изменений становится необходимостью. Работа на данном томографе позволяет с уверенностью выполнять сканирование, оценку и сравнение изображений.
Прибор для трехмерной оптической когерентной томографии позволяет выполнять
как непосредственно круговой скан с последующим анализом состояния слоя нервных волокон, так и формирование кругового скана после проведения трехмерного
сканирования с одномоментным получением нормативного отчета и определением
участков патологии.
Модуль анализа диска зрительного нерва.
Данный модуль позволяет получить всю необходимую информацию и оценить потенциальный риск развития или стадию глаукомы задолго до клинической манифестации.
Сравнение результатов сканирования левого и правого глаз
Сравнение результатов обоих глаз дает возможность оценить их асимметричность и
ее степень, что значительно облегчает оценку риска развития патологии.
Трехмерный Прибор для трехмерной оптической когерентной томографии с
высоким разрешением для получения достоверного трехмерного изображения
структур заднего и переднего сегментов глаза, возможностью их анализа и интерпретации с программным обеспечением и нормативными базами данных со
встроенной цифровой полнофункциональной ретинальной камерой.
Источник светового сигнала: суперлюминесцентный диод, 840 нм.
Оптическая мощность на роговице, mW (не более): 0,65.
Скорость сканирования: не менее 50 000 сканов в секунду.
Горизонтальное разрешение в микронах (не более): 20.
Аксиальное разрешение в микронах (не более): 5.
Глубина сканирования (не менее): 3,0 мм.
Время сканирования: 1,5 секунды.
Наличие трехмерной системы слежения за движением глаза с коррекцией смещений
и повторным сканированием пропущенных участков.
Возможность смещения области сканирования по глубине в сторону стекловидного
тела или сосудистой оболочки.
Режимы работы: ОСТ + немидриатическая фундус камера, ОСТ, немидриатическая фундус-камера, FA (Флюоресцентная ангиография), FAF (Автофлюоресценция).
Режимы сканирования:
Трехмерный скан высокого разрешения.
Линейный скан.
Крестообразный скан.
Растр скан: 7 линейных сканов (возможно до 20 линейных сканов).
Круговой скан с автоматическим определением центра диска. Крестообразный
растр-скан с наложением центральных сканов: 5 сканов длиной 9 мм.
Программное формирование кругового скана с произвольным его размещением на
цветном изображении глазного дна и получением данных толщины слоя.
Радиальный скан: 6,12 мкм.
Максимальное разрешение В-скана: 4096.
Наложение до 50 линейных сканов, проведенных в одном и том же месте для получения максимально четкой двухмерной картины.
Стандартный набор шаблонов сканирования с фиксированными параметрами для
различных видов патологии.
Возможность создания пользовательских шаблонов.
Варианты размеров площади сканирования, мм: 6,0х6,0; 4,5х4,5; 3,0х3,0; 2,5х8,0;
7,0x7,0; 12,0х9,0.
Варианты внутренней фиксационной метки: точка, крест, большой крест, четыре
точки.
Система сопоставления результатов сканирования с картиной глазного дна с привязкой по сосудистым аркадам с использованием цветного фундус-имиджа высокого разрешения, или ангиографического изображения того же глаза.
Система сравнительного анализа данных, полученных в разное время с наложением
и совмещением областей сканирования для точного позиционирования срезов и
удобства сравнения.
Повторное сканирование тех же участков с использованием изображения глазного
дна, сохраненного во время предыдущего сканирования.
Встроенная программа анализа слоя нервных волокон.
Встроенная программа анализа слоев сетчатки.
Встроенная программа анализа ганглионарного слоя.
Нормативная база данных толщины (объема) слоя нервных волокон.
Нормативная база данных ганглионарного слоя.
Нормативная база данных толщины (объема) сетчатки.
Выведение на экран и на печать нормативного отчета.
Автоматическое выделение границ слоев.
Ручная корректировка выделения границ слоев.
Автоматическое построение трехмерной карты поверхности каждого слоя.
Построение трехмерной карты толщины/объема сетчатки/ слоя нервных волокон.
Возможность измерения толщины в любой произвольно выбранной точке с отображением положения точки на карте толщины, трехмерном изображении области сканирования, и на цветном изображении глазного дна.
Возможность определения линейных размеров сканированных структур заднего
сегмента глаза с сохранением результатов.
Автоматический модуль топографии диска зрительного нерва.
Возможность измерения площади патологического очага.
Возможность сканирования произвольных участков с применением внешней фиксационной метки.
Высококачественное трехмерное цветное или черно-белое изображение области
сканирования с выделением и разделением слоев.
Визуализация стекловидного тела, прилежащего к сетчатке (диагностика помутнений, тяжей, витреоретинальных тракций и отслойки стекловидного тела).
Сканирования участка 12х9 мм с картированием слоя нервных волокон на всем протяжении для наблюдения и прогноза глаукомы.
Выведение трехмерного изображения, двухмерного скана или цветного изображения глазного дна на весь экран.
Представление фундус изображения в цветном, бескрасном вариантах и с синим
фильтром.
Трехмерное сканирование структур переднего сегмента глаза.
Модуль анализа угла передней камеры.
Построение карты кривизны передней и задней поверхности роговицы.
Возможность определения линейных размеров сканированных структур переднего
сегмента глаза.
Встроенная фундус-камера:
Инфракрасная камера.
Инфракрасный режим наведения.
Жидкокристаллический сенсорный монитор не менее 8,4".
Наружная фиксационная метка: диодная лампа.
Внутренняя фиксационная метка: диодная матрица.
Тип источника света: галогеновая лампа 6 Вольт, 20 Ватт.
Тип источника вспышки: ксеноновая лампа с максимальной мощностью до 300
Ватт.
Регистрирующее устройство встроенной ретинальной камеры: зеркальный однообъективный цифровой фотоаппарат.
Светочувствительный элемент: КМОП-матрица размером 23,6 x 15,8 мм, общее
число пикселей 13,1 млн. пикс.
Разрешение, в пикселях: 4288 x 2848 (L); 3216 x 2136 (M); 2144 x 1424 (S). Число
эффективных пикселей: 12,3 млн. пикс.
Глубина цвета: 12 бит.
Светочувствительность: 100 единиц ISO с шагом 0,3, 0,5, 0,7 или 1 EV; 200–3200
единиц ISO с шагом 1/3, 1/2 или 1EV; 6400 единиц ISO с шагом 0,3, 0,5, 0,7 или 1
EV.
Формат записи изображения: Для неподвижного изображения (фото): NEF (RAW),
TIFF (RGB), JPEG.
Файловая система: соответствие стандартам DCF 2.0, DPOF и Exif 2.21.
Носитель данных: карточка памяти CompactFlash (CF) (Type I и II, совместимая с
UDMA) или Microdrive.
Режимы съемки:
1) Режим покадровой съемки [S];
2) Режим непрерывной низкоскоростной съемки [CL]: от 1 до 7 к/с (*1);
3) Режим непрерывной высокоскоростной съемки [CH]: 8 к/с (*1), 6 к/с (*2);
4) Режим с автоспуском
5); Режим Live View [LV]
6) Режим с поднятым зеркалом [Mup].
Баланс белого:
Автоматический режим (баланс белого TTL с использованием 1005-пиксельного
RGB датчика)
Семь ручных режимов с тонкой настройкой
Выбор цветовой температуры
Брекетинг баланса белого (от 2 до 9 кадров с шагом 1, 2 или 3).
Монитор: 3-дюймовый ЖК монитор TFT с разрешением 920 тыс. точек (VGA), из
низкотемпературного поликристаллического кремния с углом обзора 170 градусов,
регулировкой яркости и 100% покрытием кадра.
Связь с компьютером: интерфейс USB 2.0.
Угол зрения: эквивалентное расстояние для формата 35 (135) мм в 1,5 раза больше
фокусного расстояния объектива.
Автофокусировка: TTL с определением фазы, модуль автоматической фокусировки
Multi-CAM 3500DX с 51 точкой фокусировки (15 крестообразных датчиков); диапазон срабатывания: от -1 до +19 EV (100 единиц ISO при 20°C); возможна тонкая
настройка АФ.
Система замера экспозиции: Система TTL-замера экспозиции при полностью открытой диафрагме с помощью 1005-пиксельного RGB датчика.
Затвор: электронно-управляемый вертикальный фокальный затвор с выдержкой от
30 до 1/8000 секунд с шагом 1/3 или 1/2 EV и режимом ручной выдержки.
Технические характеристики
Значение
Угол съемки
45°
Рабочее расстояние
40.7 мм - для заднего отрезка
63.7 мм - для переднего отрезка
Область сканирования
3-8.2мм х 3-7мм - для заднего отрезка
3-6мм х 3-6мм - для переднего отрезка
Минимальный диаметр зрачка
4.0 мм
3.3 мм (в режиме малого зрачка)
Типы исследований
OCT, цветная съемка, FA, FAF
Шаблоны сканирования
3D, радиальный, 7-линейный растр,
круговой
Программное обеспечение
IMAGEnet
Внутренняя фиксационная метка
LCD матрица
Монитор
Цветной 6.4'' LCD-экран
Интерфейс
USB2.0, RGB
Поперечное разрешение
5-6мкр
Продольное разрешение
не более 20мкр
Электропитание и потребляемая мощность 220В, 200Вт
Размеры и вес
545 х 535 х 600-630 мм, 37 кг
Документация:
- инструкция по эксплуатации на русском и на казахском языках
Сборка и инсталляция:
аппарат должен быть собран и проинсталлирован специалистом поставщика на рабочем месте (медицинское учреждение).
Обучение:
- краткий инструктаж должен быть организован поставщиком на рабочем месте для
врачебного персонала по эксплуатации аппарата
Гарантийный срок:
4
Требования к комплектации (с указанием наименований и количества комплектующих с указанием единиц измерений)
№
пп
Наименование комплектующего к МТ
Техническая ха- Требуемое количество (с указарактеристика
нием единицы измерения)
комплектующего
к МТ
Основные комплектующие
1. Прибор для трехмерной Угол съемки 45°
оптической когерентной Рабочее расстотомографии
яние 40.7 мм для заднего отрезка
63.7 мм - для
переднего
отрезка
Область сканирования 3-8.2мм
х 3-7мм - для
заднего отрезка
3-6мм х 3-6мм для переднего
отрезка
Минимальный
диаметр зрачка
4.0 мм
3.3 мм (в режиме малого зрачка)
Типы исследований:
OCT,
цветная съемка,
FA, FAF
Шаблоны сканирования 3D,
радиальный, 7линейный растр,
1 шт.
2.
Цифровой фотоаппарат
круговой
Программное
обеспечение
IMAGEnet
Внутренняя
фиксационная
метка
LCD матрица
Монитор: Цветной 6.4'' LCDэкран
Интерфейс:
USB2.0, RGB
Поперечное разрешение 5-6мкр
Продольное разрешение не более 20мкр
Электропитание
и потребляемая
мощность 220В,
200Вт
Размеры и вес
545 х 535 х 600630 мм, 37 кг
CMOS-сенсор
формата DX с
12,3 млн пикселей;
TFT-монитор (3
дюйма, 920 тыс.
пикселей)
ISO 200-3200 (в
расширенном
режиме
1006400)
Частота съёмки
до 4,5 к/сек
3D
следящий
автофокус
1 шт.
3.
5
Условия осуществления поставки МТ
(в соответствии с ИНКОТЕРМС 2000)
6
Срок поставки МТ и место дислокации
7
8
Условия гарантийного сервисного обслуживания МТ поставщиком,
его сервисными центрами в Республике Казахстан либо с привлечением третьих компетентных лиц (указывается необходимость
данного условия и срок, в течение которого гарантия будет действительна)
Условия проведения обучения специалистов организации здравоохранения, а также консультаций в период гарантийного срока
эксплуатации медицинской техники (указывается необходимость
данного условия)
Компьютер
системный блок,
монитор,клавиатура,
мышь, цветной
принтер
1 компл.
DDP пункт назначения
120 календарных дней
Необходимо гарантийное сервисное обслуживание МТ 12 месяцев.
Необходимо проведение обучения специалистов на месте установки МТ
Техническая спецификация
Дата «___» ______201_г.
№ пп
Критерии
Лот
№5
1
2
Наименование медицинской техники (далее – МТ) номер, дата и срок
регистрационного удостоверения
(в соответствии с государственным реестром МТ)
Медицинская техника, относящаяся к средствам измерения, должна быть внесена в реестр государственной системы обеспечения единства измерений Республики Казахстан в соответствии с законодательством Республики Казахстан об обеспечении единства измерений. При этом наименование медицинской техники в реестре государственной системы обеспечения единства измерений Республики Казахстан должно быть идентичным наименованию медицинской техники, зарегистрированной в Республике Казахстан в установленном законодательством порядке (наименование МТ, относящейся к средствам измерения, номер, дата и срок документа)
Требования к функциональности (с указанием видов медицинских услуг, в
случае необходимости, количественно и качественно измеримых требований, в т.ч. минимально и максимально допустимых показателей, других требований к функциональности)
Требования к техническим характеристикам (с указанием требований к
максимально допустимым габаритам, массе, других требований к техническим характеристикам)
3
4
Описание
Аппарат искусственной вентиляции лёгких
KZ.02.02.02006-2010 от 12.02.2010
Дата окончания: 12.02.2015
Предназначен для проведения искусственной вентиляции легких у
следующих категорий пациентов: взрослые, дети.
Описание аппарата и комплектность.
В аппарате должна быть встроенная турбина, обеспечивающая стабильную подачу воздуха под необходимым рабочим давлением, без
необходимости подключения аппарата к дополнительному компрессору или центральному источнику медицинского воздуха.
Возможность работы аппарата как от источника высокого, так и низкого давления кислорода (поток).
Аппарат должен крепиться на устойчивой мобильной транспортной
тележке с надежной блокировкой колес.
Вес базового блока аппарата – не более 10 кг.
Возможность применения аппарата для транспортной вентиляции
внутри больницы.
Встроенная самозаряжающаяся аккумуляторная батарея, обеспечивающая автономную работу вентилятора не менее 3 часов.
Проксимально к пациенту расположенный датчик потока/давления.
Наличие в аппарате сенсорного цветного дисплея размером не менее
10 дюймов по диагонали, совмещенного с блоком управления.
Возможность введения после включения аппарата антропометрических данных пациента (пол, рост, либо вес), с автоматическим расчетом идеального веса.
Возможность после включения аппарата выбора одного из нескольких
заранее предустановленных режимов.
Режимы вентиляции
SCMV+ (A/C, SIPPV) – синхронизированная принудительная (объемная) вентиляция.
PCV+ (P-CMV, PCV, SPCV) – вентиляция с управляемым давлением.
SIMV+ (SIMV-VC, SIMV) – синхронизированная перемежающая
принудительная вентиляция с контролем по объему.
P-SIMV+ (SIMV-PC) – синхронизированная перемежающая вентиляция с контролем по давлению.
DuoPAP (BIPAP, SPAP, BiVent, BiLevel) – вентиляция с двухфазным
положительным давлением в дыхательных путях.
APRV – вентиляция с «высвобождением» давления.
SPONT (CPAP+Ps) – режим спонтанного дыхания с поддержкой давлением (на фоне СРАР).
ASV – режим автоматического поддержания заданного минутного
объема вентиляции, основанного на учете динамики состояния легочной механики (податливость, сопротивление) и параметров собственного дыхания педиатрических и взрослых пациентов.
APV (AutoFlow, PRVC, VAPS, SVT, VV+) – режим автоматического
поддержания заданного дыхательного объема с минимально возможным пиковым давлением в дыхательных путях, реализованные не менее двумя алгоритмами (CMV, SIMV).
NIV – неинвазивная вентиляция с поддерживающим давлением.
NIV-ST – неинвазивная вентиляция с управляемым давлением.
Функция PS (ASB) – вентиляции с поддержкой давлением, комбинируемой с режимами SIMV, P-SIMV, BIPAP (DuoPAP) и Spont.
Apnoe vent (Back up vent) – автоматический переход на управляемую
вентиляцию при развитии апное во время спонтанного дыхания с об-
ратным автоматическим возвратом в режим спонтанного дыхания при
восстановлении самостоятельного дыхания пациента.
Функция TRC (ATC) - автоматическая компенсация сопротивления
эндотрахеальной или трахеостомической трубки.
Устанавливаемые управляемые параметры
Время вдоха в пределах не менее 0.1 – 10 сек.
Частота управляемой вентиляции в пределах не менее 5 – 80/мин.
Соотношение вдох к выдоху ( I:E), не менее – от 1:9 до 4:1.
Концентрация кислорода на вдохе 21 – 100%.
Инспираторный пиковый поток в пределах не менее 1 – 240 л/мин
(может устанавливаться аппаратом автоматически).
Управляемое давление (Pcontrol) в пределах не менее 5 – 60 mbar сверх
РЕЕР.
Инспираторное давление (Phigh) в режиме BIPAP (DuoPAP, SPAP, BiLevel, BiVent) в пределах не менее 1 - 60 mbar.
Инспираторное время (Thigh) в режиме BIPAP (DuoPAP, SPAP, BiLevel, BiVent) в пределах не менее 0.1 - 40 секунд.
Дыхательный объем в режимах с контролем по объему в пределах не
менее 20 – 2000 мл.
Возможность предустановки величины дыхательного объема в мл/кг
идеального веса.
ПДКВ (РЕЕР)/СРАР в пределах не менее 0 – 35 mbar.
Чувствительность потокового триггера в пределах не менее 1 – 20
л/мин.
Чувствительность экспираторного триггера в режиме с поддержкой
давлением в пределах не менее 5 - 80% от пикового инспираторного
потока.
Поддерживающее давление в пределах не менее 0 – 60 mbar сверх РЕЕР.
Возможность регулировки скорости нарастания давления (Pramp, Flow
Acceleration, Rise Time).
Экстренная подача 100% кислорода.
Время апное в пределах не менее 15– 60 сек.
Ручное управление аппаратным дыханием (“Manual”).
Возможность управления параметрами вентиляции как с помощью
вращающегося регулятора (энкодер), так и с помощью сенсорного
экрана (система touch screen). Возможность регулировки яркости экрана в зависимости от дневного/ночного времени суток.
Функция ожидания "Stand by", с сохранением предыдущих параметров
вентиляции.
Функция «блокировки экрана» для предотвращения случайных (непреднамеренных) изменений параметров.
Возможность одновременного отображения на экране не менее двух
волн.
Волновые формы в реальном времени: давление в дыхательных путях,
поток, дыхательный объем.
3 вида дыхательных петель: объем-давление, объем-поток, давлениепоток.
Мониторируемые параметры.
Реальное давление в дыхательных путях: пиковое, среднее, плато, РЕЕР/СРАР.
Реальный объем выдоха (VTE).
Объем вдоха (VTI).
Реальный минутный объем вентиляции (MV).
Минутный объем спонтанного дыхания (MVspont).
Объем (процент) утечки из дыхательного контура.
Время вдоха. Время выдоха.
Соотношение времени вдоха к выдоху (реальное).
Общая частота дыхания.
Частота спонтанного дыхания.
Минутный объем спонтанного дыхания.
Пиковый инспираторный поток.
Пиковый экспираторный поток.
Статическая податливость (комплайнс) легких.
Инспираторное сопротивление дыхательных путей.
Ауто-ПДКВ (autoPEEP).
Временная константа выдоха.
Окклюзионное давление Р0.1.
Индекс частого поверхностного дыхания (RSB, f/VTE).
Процент спонтанных дыханий в общем количестве дыхательных циклов (%spont).
Реальная концентрация кислорода на вдохе.
Тренды всех параметров дыхательного мониторинга с периодом отображения за последние 1, 6, 12, 24 часа вентиляции.
Визуальное (в виде специального экрана) отображение параметров в
графическом виде, характеризующих степень респираторной поддержки пациента и его готовность к «отучению» от ИВЛ. В данном
экране должна быть возможность мониторинга следующих показателей: концентрация кислорода, РЕЕР, инспираторное давление, реальный минутный объем, индекс частого поверхностного дыхания, про-
цент спонтанных вдохов в общем количестве дыхательных циклов.
Визуальное отображение состояния легочной механики в виде изображения картины легких у педиатрических и взрослых пациентов.
Изображение (форма) легких должна меняться при изменении податливости легочной ткани или сопротивления дыхательных путей в реальном времени, а также при появлении у пациента спонтанных вдохов.
Параметры легочной механики должны измеряться и мониторироваться автоматически, непрерывно, во всех режимах вентиляции, без применения инспираторной или экспираторной паузы.
Тревожная звуковая и визуальная сигнализация.
Высокое/низкое пиковое давление в дыхательных путях.
Высокий/низкий минутный объем вентиляции.
Высокая/низкая частота дыхания, апное.
Утрата централизованного электропитания.
Низкое давление (подача) кислорода.
Высокая/низкая концентрация кислорода на вдохе.
Низкий уровень зарядки батарей (во время работы аппарата от аккумуляторных батарей).
Неисправность аппарата с указанием кода технической ошибки.
Необходимость калибровки потокового датчика.
Выход из строя кислородного датчика.
Необходимость калибровки кислородного датчика.
Высокое сопротивление (обструкция) выдоху.
Разгерметизация контура.
Высокая утечка.
Снижение уровня РЕЕР/СРАР.
Возможность регулировки громкости звуковой тревоги.
Мониторинг уровня (степени) зарядки батарей.
Память не менее чем на 1000 событий вентиляции (тревоги, изменения
параметров и режимов вентиляции и т.д.).
5
Требования к комплектации (с указанием наименований в соответствии с
государственным реестром МТ и требуемого количества комплектующих с
указанием единиц измерений)
№
Наименование
пп комплектующего к
МТ (в соответствии с государственным реестром МТ)
Техническая характеристика комплектующего к МТ
Требуемое
количество (с
указанием
единицы
измере-
ния)
Основные комплектующие
1. Базовый блок
Режимы вентиляции: SCMV+ (A/C,
аппарата ИВЛ с
SIPPV); PCV+ (P-CMV, PCV,
управляющим и
SPCV); SIMV+ (SIMV-VC, SIMV) ;
мониторируюP-SIMV+ (SIMV-PC); DuoPAP (BIщим экраном
PAP, SPAP, BiVent, BiLevel); APRV;
SPONT (CPAP+Ps);
APV (AutoFlow, PRVC, VAPS, SVT,
VV+); NIV ; NIV-ST ;
Функция PS (ASB); Apnoe vent
(Back up vent)
Дополнительные комплектующие
1. Мобильная тележка
2. Увлажнитель
предназначен для подогрева и
увлажнения газов, поступающих к
пациентам во время ИВЛ.
3. Соединительный 15M/15F
коннектор
4. Шланги для поДлина 4м. (от центрального газодачи кислорода
обеспечения или баллонов)
5. Электрический
Для подключения аппарата к элеккабель
тричеству
6
Держатель дыхательного контура
7. Соединительный Для подключения к кислороду
коннектор
6. Тестовое лёгкое
Для взрослых. Служит для тестирос эндотрахеальвания СРАР функции аппарата
ной трубкой для
детей
6
Требования к условиям эксплуатации (с указанием, в случае необходимости, требований к взаимодействию с имеющимися ресурсами: электрическими системами, системами вентиляции и водоснабжения, требований к
электромагнитной совместимости; других требований к техническим характеристикам)
1шт.
1шт.
1шт.
1шт.
1шт.
1шт
1шт.
1шт.
1шт.
7
Требования к расходным материалам, изнашиваемым узлам
(с указанием единиц измерения)
8
Условия осуществления поставки МТ
(в соответствии с ИНКОТЕРМС 2000)
9
Срок поставки МТ и место дислокации
10
11
12
Условия гарантийного сервисного обслуживания МТ поставщиком, его
сервисными центрами в Республике Казахстан либо с привлечением
третьих компетентных лиц (указывается необходимость данного условия
и срок, в течение которого гарантия будет действительна)
Условия проведения обучения специалистов организации здравоохранения, а также консультаций в период гарантийного срока эксплуатации медицинской техники (указывается необходимость данного условия)
Другие требования и условия
№
Наименование Характеристика расходных
пп расходного мате- материалов, изнашиваериала, изнашиваемых узлов
мого узла
(в соответствии с
государственным
реестром МТ)
1. Дыхательный
Многоразовый силиконоконтуры пациен- вый спиральный дыхата с влагосбортельный контур с влагониками, для
сборником. Стерилизуевзрослых
мый.
2. Потоковый датДатчик потока термоанечик для демометрический. Многотей/взрослых
разовый.
/уп-10ш/
3. Кислородный
датчик
Требуемое количество
(с указанием
единицы измерения)
1шт
1уп.
1шт.
DDP пункт назначения
75 календарных дней
Необходимо гарантийное сервисное обслуживание МТ 12 месяцев.
Необходимо проведение обучения специалистов на месте установки
МТ
Download