Международный проект для учащихся средних школ сельской

advertisement
Международный проект для учащихся
средних школ сельской местности
© Полещук Анатолий Михайлович
учитель английского языка МОУ «СОШ№1» г.Емва
2008г.
Вводная часть
.








В середине 1980х, в США была основана организация « Мосты Мира». Цель, которой заключалась в
установлении гражданской дипломатии с республиками бывшего СССР. «Комитет Защиты Мира»,
подобная организация в России, активно работала в создании тесных контактов с США. Основная цель
двух организаций заключалась в установлении дружественных связей и контактов между простыми
людьми в двух странах.
Первая делегация из штата Мэн, была в Республике Коми в 1989. В состав ее входили представители
разных профессий и интересов: учителя, рыбаки, лесники, адвокаты, представители здравоохранения,
бизнеса. Несколько месяцев спустя, делегация от Коми посетила Мэн. В течение ряда лет проходил обмен
делегациями, в которые также были включены преподаватели Университета Фармингтон.
В итоге это привело к программе по обмену между Университетом г. Фарминтон и Пединститутом. Весной
2003г был проведен мониторинг с целью установки Интернет связи между двумя учебными заведениями. В
институте была основана новая лингвистическая лаборатория и это позволило студентам работать в
режиме он лайн.
Итоги работы показали, что как студенты, так и преподаватели открывают для себя новое, необычное и
очень полезное, когда сравнивают разные аспекты в культуре, образовании.
С тех пор как межкультурный совместный проект получил хорошее развитие и окреп, стало возможным
расширение его обычных границ, с целью включения в работу учащихся из отдаленных сельских районов в
штате Мэн и малых городов и деревень в Коми республике. В ходе переговоров и консультаций с
администрацией Лицея при Пединституте, преподавателями факультета иностранных языков,
представителями делегации «Мосты Мира», был выбран сельский район для дальнейшего проведения
работ по проекту. Город Емва, относится к городам сельской местности, находится в 125км от Сыктывкара,
был выбран как основной населенный пункт для дальнейшего проведения проекта по следующим
причинам:
1. Не смотря на то, что это сельская местность, до Емвы легко добраться из Сыктывкара на автомобиле
или автобусе. Постоянные встречи и консультации между учителями школы в Емве и преподавателями
Лицея будут просто необходимы для проведения занятий по последовательному развитию
технологической стороны программы, проведению мониторинга и т.д.
2. Доступ к Интернет связи будет возможен в школе, дома или в Интернет салоне, если это будет
необходимо.
3. В Емве находятся базовые школы, где также учатся дети из удаленных населенных пунктов и деревень
района.
Установка проблемы

Ни для кого не секрет, что учащиеся сельских
школ в настоящее время испытывают сложности
в получении качественного образования и как
следствие это усложняет их поступление, как в
высшие, так и в средне-специальные учебные
заведения. Многие из них уехав в города
сталкиваются со сложностями и реалиями
повседневной жизни. Они чувствуют себя
скованно, не комфортно, не могут полностью
раскрыть свой потенциал, теряют веру в себя и
свои силы. Задача учителя раскрыть
возможности учащихся используя новые,
современные методы и технологии в
преподавании.
Список участников проекта












1.Дятлова Марина
2.Злобина Настя
3.Коротков Василий
4.Михайлова Анна
5.Надрага Кристина
6.Паймерова Даша
7.Поляков Андрей
8.Посашков Вадим
9.Сокерина Юлия
10.Талыбов Тагир
11.Чернова Надя
12.Шидловская Алена
Цели и задачи




1. Знакомство с работой электронной почты. Написание и отправка сообщений друг другу.
2.Формирование и развитие навыков речевой компетенции.
3.Подготовка к участию в международных телекоммуникационных проектах.
4. Развитие навыка работы в сети Интернет.
Способы их достижения
1. Данная пилотная программа основана на отправке и получении сообщений с помощью электронной
почты. Учащиеся работают на официальном сайте университета г.Фавмингтон. Дискуссионный раздел
сайта включает в себя 15 форумов, где учащиеся размещают свои сообщения. В самом начале работы
на сайте было сложно т.к. у учащихся возникали сложности с переводом и написании собственных
сообщений. Чтобы решить данную проблему я : а). делал печатный вариант полученных писем,
которые мы разбирали во время уроков. Материал урока включал информацию знакомящую с
речевыми оборотами, моделями личного письма и краткой автобиографией, б) на этапе закрепления
материала, предлагал написать небольшое сообщение на тему «школа». «моя семья». «моё любимое
животное». Так постепенно учащиеся обрели самостоятельность. В конце работы по проекту я заметил,
что выполняя данное задание непосредственно на форуме, они не испытывали больших трудностей, а
если возникали вопросы то они решали их самостоятельно не обращаясь к учителю.
2. Участие в видеоконференциях, где общение происходит в режиме реального времени, требует
хорошей языковой подготовки. Как её достичь? Хорошо известно, что развитие умений в устной речи
происходит в тесной взаимосвязи с чтением и аудированием. Главным источником для формирования
умений говорения я считаю учебные тексты на определённые темы. По этим текстам мы проводили
такую работу как, выписывали и учили лексику, читали, переводили, отвечали на вопросы и
пересказывали. В итоге, данная практика приводит к тому, что проработанные тексты становятся
образцом для составления собственных высказываний. То что относилось к разделу аудио материала.
На первых этапах я использовал прослушивание текстов (аудирование) как средство обучения, они
слушали текст и одновременно читали его про себя. Затем мы выполняли упражнения на понимание,
отвечали на вопросы к прослушанному тексту и пересказывали. Один из текстов на аудирование у
меня представлен в виде рассказа «Принцесса ведущая собственный дневник», писатель Мэг Кеббот.
Я также активно применял материал из образовательных интернет сайтов «Голос Америки» и ВВС.
Способы их достижения



По проведению видеоконференций накоплен достаточно большой опыт и здесь хочется
отметить следующее:
а) в первую очередь я следовал рекомендациям куратора проекта Кэтлин Уэлщ, не
переводить с английского на русский язык трудные фразы и предложения для учащихся,
во время участия в конференции. Просто не мешать, предоставлять им возможность
говорить как можно больше на английском языке. Но, стараясь выразить свою мысль на не
родном ему языке, учащийся испытывает ряд отрицательных моментов. Боязнь допустить
ошибку и быть не правильно понятым, чувство страха выглядеть глупым и слабо
подготовленным. И по этому,
б) при подготовке к видеоконференции когда у нас появился опыт работы, мы включали в
программу выступления и пантомимы, песни под гитару и танцевальные номера. Это
всегда выглядело живо и интересно.
Этап выполнения проекта







Учащиеся принимали сообщения
американских школьников и размещали
собственные в дискуссионном разделе на
форумах:
“Welcome and tell us a little about yourself”, где
писали о себе и увлечениях.
“Humor and Family”
“Humor and School”
“Humor and Sport”
“Humor and Pets”
“Talking about teleconferences”
Работа на интерактивных форумах


Anthea Fletcher
Hello everybody! My name is Anthea Fletcher. I suppose that I should probably keep this very
simple =)
Basically I want to be an actress. It would be sweet. And I like snowboarding... and cocolate, and
New York City. Umm... I dance.. Pointe, ballet, lyrical, tap, jazz, hip-hop... the whole deal. =) I'm 14
years old but I laugh like I'm 4. I play the violin... Like every day. I have friends? That's cool right! I
hate computer. I like Sprite. I like shoes! Ummm... It is semi-difficult to talk about myself =)
So anyway... That's me!
Nadia Chernova
Hi, Anthea! My name is Nadia. I’m 16 years old. Now I’m in Grade 11 and I’m going to finish
school this year. My favorite subject is English. I’m energetic and I have a lot of interests. I like
rock music and dancing. I like sports, especially volleyball. I’m a member of the school volleyball
team. I take an active part in this game. Anthea, do you like sports?
In my childhood I dreamed to be an actress and I danced in front of the mirror, sang songs all the
time!.. but I changed my mind and I decided to enter the foreign language department and to learn
English perfectly!
I think, if you really want very much, I think you will achieve many things! I WISH YOU GOOD
LUCK!!!
Этап проверки и оценки результатов


К не выполненным задачам могу отнести то, что не всех учащихся удалось подготовить так, чтобы они
были более самостоятельными и готовыми к выполнению поставленных задач. Владение английским
языком в реальных ситуациях, спонтанных, не прогнозируемых требует качественной подготовки. Я думаю,
что работа и участие в таких межкультурных проектах, значительно повысит ответственность, мотивацию и
качество знаний учащихся наших школ. Но это требует времени и терпения т.к. не все получается и
приходит сразу. Работая по данному проекту, учащиеся существенно улучшили свои знания и навыки как
во владении английским языком, так и работая с комьютером. Подводя итоги работы по международному
проекту, необходимо отметить что цели и задачи, поставленные перед его участниками, учащимися и
преподавателями были выполнены. Это можно судить по итогам экзаменационной сессии в Лицее «Для
одарённых детей из сельской местности» в г. Сыктывкаре. Из 11 участников проекта 8 человек сдали
устный и письменный экзамен по английскому языку на хорошо и отлично.
Я с большим удовольствием принял участие в качестве соавтора в научной работе под названием “Building
International Partnerships through an On-Line Humor Exchange”(Построение Международного Партнёрства
посредством Обмена Юмора и реабилитационных методик через Интернет).
Участие в видеоконференциях






За два года работы по данному проекту, было
проведено около десяти видеокоференций на
темы:
«Как Американцы и Русские празднуют дни
рождения»,
.« Вечеринка в смешных головных уборах»,
«Какие суеверия существуют среди учащихся
средних школ двух стран при сдаче экзаменов и
зачётов»,
«Особенности празднования Рождества и
Нового Года»,
«Школьные традиции. Выпускной балл» и
другие.
Список используемой литературы
Для учителя:
1. Английская грамматика. Реймонд Мёрфи, Кембриджский Университет 1994.
2. Американский словарь Лонгмана, электронная версия.
3. Минимум для общения. Практическое пособие по разговорному английскому языку. Дж.Ф.де Фрейтас.
Москва «Высшая Школа» 1982
4. Английский 10 -11.Книга для учителя. В.П.Кузовлёв, Н.М.Лапа. Издательство «Просвещение»,1999,2005.
5. Тесты по английскому языку. А.С.Числова, Г.М.Татарчук. Издательство центр «МарТ» 2004.
Для учащихся
1. Английский 10 -11 Учебник. В.П.Кузовлёв, Н.М.Лапа. Издательство «Просвящение». 1999,2005.
2. « Взлетающая Звезда» Учебник. Средний уровень. Люк Продромоу. Издательство «Макмиллан» 2004.
3. Книга для чтения к учебнику «Английский язык за два года». Г.В. Рогова, Ф.М.Рожкова. Москва
«Просвещение» 1993.
Контактная информация

Республика Коми
г.Емва
ул. Дзержинского,102
тел. 88213921171
anatoly_poleyshchuck@rambler.ru
Download