Языки России Социолингвистические аспекты Содержание: Языки и федеративная структура Язык и этническая идентичность Переписи населения Угрожаемость Антропогенетика Контактные языки Языки и федеративная структура индоевропейские, уральские, алтайские, нахско-дагестанские, абхазо-адыгские, чукотско-камчатские, эскимосско-алеутские, енисейские, нивхский, юкагирский языки диаспор: азербайджанский, армянский, казахский, белорусский (меньше 1%, больше 0,33%) в основном – бывшие республики (historical connection); источник значительной социальной напряженности Языки и федеративная структура РФ: 83 единицы, из них 46 областей, 21 республика, 9 краев, 4 автономные округа, 1 автономная область > 100 языков Почти исключает вероятность равного статуса всех языков Языки и федеративная структура На федеральном уровне официальный статус имеет единственный язык русский Но: в 23 субъектах официальный статус имеет еще 66 языков Из них 35 имеет статус государственного языка на федеративном уровне Языки и федеративная структура За остальными закреплен особый статус чаще всего, возможность использования в административной сфере или «использование наравне с государственным», особенно «в местах проживания этого народа» предполагает наличие письменности в реальности такое использование, конечно, отсутствует или крайне периферийно Языки и федеративная структура Федеративные единицы с несколькими государственными языками: Карачаево-Черкесия: абазинский, «черкесский», «карачаевский», ногайский Кабардино-Балкария: кабардинский, «балкарский» Дагестан: аварский, агульский, азербайджанский, даргинский, кумыкский, лакский, лезгинский, ногайский, рутульский, табасаранский, татский, цахурский и чеченский языки Языки и федеративная структура Титульный язык, титульная нация: Язык (нация), наименование которого включено в название федеративной единицы Мордовия, Еврейская автономная область, Ямало-ненецкий АО, Кабардино-Балкария, Кабардино-Черкесия Дагестан, Камчатский край Языки и федеративная структура Язык может иметь официальный статус, не будучи титульным Язык может быть титульным, но не иметь официального статуса Почему важна титульность? Язык или диалект? Кабардинский и «черкесский» Карачаевский и балкарский Долганский и якутский Язык и этническая идентичность Если совокупность людей осознает себя отдельной этнической группой, она склонна считать свой идиом отдельным языком Утрата языка ведет к ослаблению этнической идентичности Ослабление этнической идентичности ведет к снижению витальности языка Язык и этническая идентичность Переписи населения: в какой степени им можно доверять? (www.perepis-2010.ru) 7. «Ваша национальная принадлежность (по самоопределению)» ... 9.1. «Владеете ли вы русским языком?» 9.2. «Какими иными языками вы владеете? 9.3. «Ваш родной язык» Язык и этническая идентичность Проблематичность понятия родного языка интуитивно при ответе на вопрос человек иногда опирается на этническую самоидентификаци, вне зависимости от владения языком Несколько языков могут быть равно активны Язык, выученный первым (материнский язык) может быть отчасти вытесненным вторым языком – какой считать родным? Угрожаемые языки endangered languages (ср. endangered species) языки, для которых высок риск исчезновения (вымирания) Что мы при этом теряем? И кто «мы»? Акцент: кроме живых и мертвых языков, есть еще языки вымирающие (больные, на грани исчезновения) Угрожаемые языки Не только латынь и русский, но и промежуточные случаи «живые» стабильные под угрозой мертвые Кибрик 1991: «больные» Krauss 1991: endangered vs. moribund Kinkade 1991: small viable vs. endangered vs. nearly extinct Критерии оценки угрожаемости / витальности Размер группы? нет: нганасан, по-видимому, никогда не было больше нескольких сот Доля говорящих на языке внутри этнической группы доля «говорящих» нганасан среди этнических нганасан мала Угрожаемые языки Главный симптом: нарушение естественной передачи детям Может быть вынужденным насильственный переход к оседлому образу жизни, stolen generation Чаще происходит само по себе со снижением престижа родного языка основным фактором оказывается отношение к языку Угрожаемые языки Понятие переломного поколения: Старшее поколение (> 60) использует язык (иногда, между собой) Среднее поколение понимает, но не говорит Младшее поколение (<10) практически не понимает Антропогенетика Основная проблема лингвистики – отсутствие «ископаемых» остатков бесписьменных языков Но в последнее время стали доступны абсолютно надежные данные об этнической истории (митохондриальный анализ, затем Yхромосома) Антропогенетика Открывающиеся возможности: Для глубокой реконструкции – пути миграции Предположительная карта миграций Антропогенетика Открывающиеся возможности: Для глубокой реконструкции – пути миграции Для социолингвистической истории малых народов – история language shifts, история и тип межъязыковых контактов Антропогенетика Что может значить значительная представленность в генетическом пуле определенной этнической группы митохондриальной ДНК при отсутствии Yхромосомы? Обмен женщинами при сохранении этнической самостоятельности С лингвистической точки зрения – относительно тесные языковые контакты Семинар и ридинг Кибрик 1991 Казакевич и Кибрик 2008 www.perepis-2010.ru материалы к семинару