Dass du mich liebst.

advertisement
Dass du mich liebst.
Dass du mich liebst, das wusst ich,
Ich ging ans Meer und weinte
Ich hatt es längst entdeckt;
Beim Sonnenuntergang.
Doch als du mir's gestanden,
Hat es mich tief erschreckt.
Mein Herz ist wie die Sonne
So flammend anzusehen,
Ich stieg wohl auf die Berge
Und in ein Meer von Liebe
Und jubelte und sang;
Versinkt es groß und schön.
(Heinrich Heine, из цикла "Seraphine")
Что я любим, я знаю,
И знал уже давно;
Но тем, что ты
призналась,
Испуган всё равно.
У моря на закате
Я слёзы проливал.
И сердце, точно солнце
Расплавленное, жжёт
И, пышно и огромно,
Я подымался в горы,
В моря любви плывёт.
И пел, и ликовал;
Автор - известный переводчик Виктор Павлович Коломийцев (1868—1936).
Этот перевод входит в русскоязычные собрания сочинений Гейне.
По мотивам Гейне
Оля Кукшина.
Я знаю, что ты меня любишь
Я чувствую это давно,
Но ужаснулась я сразу,
Услышав признание то.
От радости мне петь и плясать
И в горы хотелось бежать!
Я плакала у побережья,
Наблюдая солнца закат
И сердце моё, как и прежде
Стало алым пламенем сгорать.
А сердце – большое и нежное
В море любви утопать.
Дмитрий Фролов
Я знал, что ты любишь меня
И ты мне призналась когда-то
И это меня потрясло…
Я в горы поднялся и к морю пошёл
Плакал на закате солнца
Моё сердце горит пламенем, как солнце
Большое и красивое сердце
Утопает в море любви.
Дмитрий Левченко
Я знал, меня ты любишь
И ты призналась мне
Но пробудило ужас
То чувство. И к горе
Поднялся я высокой
И ликовал и пел.
У моря долго плакал
И на закат смотрел.
И сердце, словно солнце
Горело, а потом
Оно тонуло в море
Красивом и большом.
Даша Мерзлякова
Что ты меня любишь, я знала
Но твоё признание меня испугало
Поднялась я на гору
Ликовала и пела
А потом пошла к морю и плакать хотела.
Моё сердце, как солнце
Пламенем пышет
И в море любви утопает, но дышит…
Большое и красивое!!!
Лиза Третьякова
Когда ты в любви мне признался
Сомненья мои исчезли и всё стало ясным
Я закрыла глаза и вверилась моим чувствам.
Они подхватили меня и подняли к облакам
На мгновенье мне всё по-новому открылось
Всё вокруг меня как будто бы любовью озарилось
Сердце моё готово было выпрыгнуть из груди
Но снова почувствовала грусть и сомнение
Мне от них, увы, никуда не уйти.
Марта Беслер
Зачем тебе моя любовь,если ты не мой?
Ты обманывал и предавал меня,
Ты разбил моё сердце, мои мечты.
Слёзы текли ручьями
Мне говорили: «Бог с тобой,
Он не бросит тебя никогда»
Я ж тебя любила, но ты меня предал.
Ты говорил, что тебе нравятся мои глаза,
Хоть ты не смотришь в них.
В душе моей горит пожар
И я решила, что не могу жить без тебя.
Ты будешь моим.
Короед Н.В.
О том, что ты любишь
Узнал я давно.
Но как откровенье
Признанье твоё.
Я в горы помчался.
Я в небо взлетел.
Душа ликовала.
Я плакал, я пел.
Я к морю спустился,
На пляже рыдал.
Закат, пламенея,
Меня обнимал.
А сердце, как солнце
Пылало в груди.
Огромное, оно утопало в любви.
Download