Пушкин и Башкортостан Литературная гостиная 9 класс Цель: знакомство с башкирскими страницами жизни и творчества А.С.Пушкина; знакомство с башкирскими переводами произведений поэта, с творчеством башкирских писателей об А.С.Пушкине; подчеркнуть связь между Пушкиным и башкирами, пробудить интерес к изучению творчества поэта; воспитание чувства уважения к своему народу, к другим народам; совершенствовать навыки самостоятельной работы по добыванию знаний; пробуждать интерес к чтению. Оборудование: романс Г.Свиридова к повести А.С.Пушкина «Метель», книги «История Пугачева», «Капитанская дочка», сборник «Наш Пушкин», проектор, слайды, переводы стихов Пушкина и тд. Применяемые технологии: информационная технология, метод проектов. Ход урока: Учитель: Здравствуйте, уважаемые дамы и господа, дорогие гости! Я рада приветствовать вас в нашей литературной гостиной. Слух обо мне пройдет по всей Руси великой И назовет меня всяк сущий в ней язык: И гордый внук славян, и фин. И ныне дикой Тунгус, и друг степей калмык. – так писал А.С.Пушкин в своем знаменитом стихотворении. Несомненно, пушкинский список народов можно было бы еще долго продолжать. Но, безусловно, в этом списке оказалось бы имя башкир. Мы горды тем, что А.С знал о нас, изучал жизнь башкирского народа и отразил его впервые в русской литературе в своих произведениях. Сегодня мы откроем башкирские страницы в жизни и творчестве великого поэта А.С.Пушкина. На улице зима. Метут метели. А мы начнем наш разговор с музыки. (Звучит романс Г.Свиридова к повести Пушкина «Метель») 1 ведущий. «Написав 100 000 строк, он не написал ни одной, которая могла бы обидеть какоелибо племя», - так писал о Пушкине башкирский просветитель 19 века Мухаметсалим Уметбаев, который одним из первых в тюркоязычной литературе взялся за перевод его произведений. Он метко подметил важную особенность мировоззрения и творчества поэта: А.С. не написал ни одной строки, которая могла бы оскорбить какой-нибудь народ. Он всегда стремился понять образ жизни , историю и современность, проблемы и справедливые требования каждого народа. 2 ведущий. После знакомства с персидским поэтом Фазыл-ханом Пушкин записал, «Впредь не стану судить о человеке по его бараньей шапке и по крашеным ногтям». Эти слова проникнуты стремлением поэта познавать и принимать мир таким, каков он есть в реальности. Сегодня в литературной гостиной мы будем говорить о тех прочных нитях, которые связывают А.С.Пушкина с Башкирией. 3 ведущий. Поэта-певца борьбы за свободу и единение народов всю жизнь волновала судьба и башкир. В поисках следов выступлений масс против самодержавия он совершил на лошадях многотысячекилометровое путешествие в наши края, проезжал по башкирским селениям, расположенным в оренбургских степях, встречался с живыми башкирами в лисьих шапках. 4 ведущий. Два его замечательных произведения «История Пугачева» и «Капитанская дочка» ввели в великую русскую литературу образ боровшегося за свою свободу башкирского народа, рассказали миру о его непокорном духе. 5 ведущий. Образ Пугачева привлек внимание Пушкина еще в 1824 году. А 7 февраля 1833 года он ходатайствовал о предоставлении ему для изучения «следственного дела» о его новом герое. Изучение только печатных источников, официальных и архивных документов не удовлетворило Пушкина, и 17 августа 1833 года он выехал в Оренбургскую губернию. Стихотворение Г. Рамазанова «Пушкин в башкирской степи» (кубыз) Утром 18 сентября прибыв в наш край, он остановился на даче генерал-губернатора Василия Алексеевича Перовского, в честь которого башкиры создали танец «Перовский». Неполных два дня пребывания поэта в Оренбурге были насыщены до предела. Танец «Перовский» 6 ведущий. Поэта сопровождал Владимир Иванович Даль – создатель «Толкового словаря великоросского языка». Пушкин внимательно прислушивался к воспоминаниям старожилов и легендам, песням местных жителей о Пугачеве, его сподвижниках и о той грозовой эпохе. Путешествие дало богатый материал для произведений поэта. Например, рассказы, воспоминания казачки Бунтовой из деревни Берды полностью вошли в «Историю Пугачева», а описание палаты Пугачева, рассказанное ею, передается в «Капитанской дочке» от лица Гринева. 1 ведущий. Уже через месяц после приезда в Болдино, 2 ноября 1833 года работа над «Историей Пугачева» была завершена. Показывая в ней роль народных масс в восстании, большое место Пушкин уделяет башкирам во главе с С.Юлаевым. Он с гневом писал о расправе над участниками восстания в сороковых годах в «Истории Пугачева»: 2 ведущий. «Казни, произведенные в Башкирии генералом Урусовым, невероятны. Около 130 человек были умерщвлены посреди всевозможных мучений. Остальных человек до тысячи простили, отрезав им носы и уши. Многие из сих прощенных должны были быть живы во время Пугачевского бунта». 3 ведущий. Не случайно в произведениях Пушкина встречаются «прощенные», но не смирившиеся башкиры-пугачевцы, у которых отрезаны уши и носы. Выразительными красками рисует писатель образ безымянного «башкирца», схваченного с возмутительными листами Пугачева в «Капитанской дочке». Отрывок из «Капитанской дочки» гл. «Пугачевщина». 4 ведущий. Создание таких произведений как «История Пугачева» и «Капитанская дочка», реалистически отразивших народное восстание против царизма, было гражданским подвигом Пушкина. Он увековечил память о Пугачеве и призывал народ помнить о нем, он выразил сочувствие к угнетенным народам России, в том числе и башкирам. Башкирские страницы творческой биографии Пушкина не ограничиваются сказанным. До нас дошли материалы о Петре первом. Пушкин готовился написать «Историю Петра». В этих его документах значительное место уделено описанию башкирского бунта 1705 – 1708 годов. 5 ведущий. В 90-х годах академик Гайса Батыргареевич Хусаинов наткнулся на рисунок Пушкина «Башкирка». До этого рисунок не был известен нашим краеведам. Пушкин нарисовал башкирку в письме, написанном Наталье Гончаровой-Пушкиной. Известно, что за несколько лет до данного путешествия великий поэт, проезжая через калмыцкие степи, так же нарисовал портрет в дневник. Поэт был влюблен в эту девушку и написал вдобавок стихотворение «К калмычке». Кто знает, может быть, предполагает Г.Хусаинов, Пушкин в 1833 году тоже был влюблен в башкирскую красавицу. Танец «Бурзяночка» 6 ведущий. Как видим, интерес Пушкина к Башкирии был значителен, а формы связей великого поэта с нашим краем – разнообразны и плодотворны. Ныне многие произведения Пушкина башкиры знают на родном языке. «Читает тебя с упоеньем в глазах башкир и туркмен, белорус и казах», - писал Джамбул. Вот уже более ста лет звучит пушкинское слово на башкирском языке. Отрывок из «Руслана и Людмилы» на баш. языке. Пер. Х.Назара «Зимний вечер» на баш. яз. Пер. М.Хая. «Осень» на баш. яз. Пер. А.Ахмет-хужи 7 ведущий. Среди башкирских поэтов мало таких, кто не перевел хотя бы одно произведение Пушкина. Первым переводом был «Бахчисарайский фонтан». Его перевел М. Уметбаев 110 лет назад. Многие занимались и занимаются переводами Пушкина, посвящают ему свои стихи. Среди них Акрам Вали, Мустай Карим, Кадим Аралбаев, Рами Гарипов, Аниса Тагирова и другие. Ахтям Ихсан. «Великий Пушкин» 1 ведущий. Свое уважение к Пушкину башкирский народ сумел выразить не только на страницах печати. О подлинной любви нашего народа к великому поэту ярко свидетельствует следующий факт: во время гражданской войны бойцы Отдельной башкирской бригады, оборонявшие Петроград от Юденича, сумели найти силы и время для того, чтобы расчистить и привести в порядок могилу А.С.Пушкина в Святогорском монастыре, а также заново отстроить дом его няни Арины Родионовны в Михайловском. Башкирский поэт Булат Рафиков написал об этом поэму: Отрывок из поэмы «Башкиры» ч.3 стр.157 - Но с чего бы это собрались гурьбой Не как полагается, Перед Храмом Божьим, А перед порушенной Ветхою избой? - Знамо дело, ведаем: здесь жила Арина, Сказывала сказки Пушкину она, Пестовала Пушкина, как родного сына. Но ее избенка-то почему красна? - Говоришь, - святыня? Разве ж церква это? Говоришь, стащивший пол и крышу – вор? Барскими дровами сколько изб согрето, Нам теперь – свобода - весь и разговор. – Командир суровость под бровями прячет: - Здесь святое место! Не зорите впредь. Приходите к вечеру, мир кого назначит, Коль не поработать, так хоть поглядеть, Как мы стены эти вновь проконапатим, Обошьем стропила тесом золотым, И полы настелим, и собьем полати. - Мы неужто против? Аль не пособим! 2 ведущий. Пушкин и Башкортостан. Эта тема не оставила равнодушным и художников. Амир Арсланов, загоревшись желанием написать картину о приезде Пушкина на нашу землю, специально совершил в 1983 году путешествие по пушкинскому маршруту: Оренбург – Берды – Татищево – Вторая Зубочистка – Чесноковка – Нижнеозерское – Илек. Он встречался с интересными людьми, с местными старожилами. Художник старался запечатлеть памятное место. Домой он привез много этюдов, написанных с натуры. Они были основой для создания картины «А.С.Пушкин в окрестностях Белогорской крепости». Другой башкирский художник Тюлькин написал картину «Пушкин среди башкир». 3 ведущий. К двухсотлетию со дня рождения Пушкина на башкирский язык переведен ряд произведений поэта: «Капитанская дочка», «Дубровский», «Каменный гость», «Цыганы», «Русалка», «Борис Годунов» и многие стихи. Башкирский государственный академический театр ставит «Бориса Годунова» на башкирском языке. Десятитысячным тиражом издана на башкирском языке книга Вересаева «Жизнь Пушкина». В печати Башкортостана опубликовано 1000 статей и очерков, посвященных Пушкину и его творчеству. Его именем названы улицы в Уфе и Белорецке, есть школа, носящая имя поэта в г. Белорецке. 4 ведущий. «Когда народы, распри позабыв, в единую семью соединятся». Вот мечта поэта. И его мечта сбылась хотя бы в отношении двух наших народов – русского и башкирского. Творчество великого поэта имело большое значение для нашего народа. Пушкин первым начал изучение истории башкирского народа, его поэзия имела огромное влияние на развитие башкирской литературы. Об этом писали М.Уметбаев, М.Карим и др. Поистине, слово Пушкина – это памятник, к которому вечно будут стекаться народы и вечно будет жить наш Пушкин. Подготовленный ученик читает стихотворение «Я памятник себе воздвиг…» Слово учителя. Спасибо, ребята. Вот мы и завершили наше путешествие по башкирским страницам жизни и творчества А.С. Пушкина. Несмотря на все невзгоды, на всю жестокость наших дней, я хочу верить в то, во что верил великий поэт. Да, придут когда-нибудь дни, когда «народы, распри позабыв, в единую семью соединятся». Ведь бури и потрясения на земле не вечны, но вечны правда, мужество и справедливость. И только лира во все времена близка и любима народами, что пробуждает в людях светлые, добрые чувства, ведущие к добрым и светлым делам. Спасибо за внимание!