Чупрова Галина Владимировна, учитель русского языка и литературы МБОУ «Цилемская

advertisement
Чупрова Галина Владимировна, учитель русского языка и литературы МБОУ «Цилемская
СОШ» (с. Трусово Усть-Цилемского р-на Республики Коми)
Филологический анализ стихотворения Шарля Бодлера «Вампир»
Стихотворение «Вампир» входит в цикл «Сплин и идеал». Это стихотворение, по
всей вероятности, связано с именем Жанны Дюваль, женщины чувственной и порочной,
причинившей Бодлеру много страданий.
Все стихотворение пронизано чувством обреченности лирического героя на
страдальческий удел из-за того, что судьба его связана с роковой женщиной.
Стихотворение условно можно разделить на три части. I часть – первые три
строфы, II часть – четвертая строфа, III часть – два последних четверостишия.
В первой части лирический герой обращается к той самой роковой женщине,
однако не называет ее. Автор здесь использует личное местоимение 2 лица ТЫ, тем
самым подчеркивая близость отношений героя и героини. Такой синтаксический прием,
как анафора, позволяет автору с самого начала задать стихотворению экспрессивный тон.
О, ты, что как удар ножа
Мне сердце скорбное пронзила,
Ты, что влечешь меня, кружа,
Ты – черный смерч, ты – злая сила,
Ты, кем взята душа моя…
Внезапность охватившего чувства автор передает сравнением «как удар ножа». Это
сравнение предопределяет роковую окраску отношений двух героев. И доминирующая
роль в этих отношениях принадлежит, несомненно, героине. Роль героя страдальческая.
Это видно уже из процитированного отрывка. Герой признает, что он слаб и беспомощен:
«сердце скорбное», «влечешь меня», «взята душа моя». В то же время с самого начала в
словах лирического героя присутствует осознание того, что охватившая его страсть несет
в себе зло. Отсюда рождаются метафоры «черный смерч», «злая сила», «душа … сделана
… подстилкой».
Во втором четверостишии герой находит слово, характеризующее героиню:
«чудовище». И вновь эмоции передаются через ряд сравнений, анафору, синтаксический
параллелизм:
- Чудовище, с кем связан я,
Как горький пьяница с бутылкой,
Как вечный каторжник с ядром,
Как падаль с червяком могильным…
(При чтении этих строк невольно вспоминается стихотворение Александра Блока
«Незнакомка». Здесь та же неудовлетворенность лирического героя, та же отрешенность
от мира, чувство обреченности).
Бодлер использует сниженную лексику, устойчивые сочетания: «горький пьяница»,
«вечный каторжник», «могильный червяк» (можно говорить о синтаксическом приеме
градация). Этим предается самоуничижение лирического героя. Эти чувства достигают
своего апогея в последних строках первой части.
Тебя в неистовстве бессильном
Кляну и ночью я и днем!
Кульминация чувств проявляется в решении «убить деспота» (находится еще одно
имя своей роковой страсти). Этот мотив преодоления раскрывается во второй части.
Герой обращается к кинжалу, к яду за помощью, чтобы преодолеть свою слабость. Здесь
используется прием олицетворение:
Кинжал решительный и скорый
Молил я: деспота убей!
Взывал к отраве: будь опорой
Для жалкой трусости моей!
В этих строках мы наблюдаем антитезу: для характеристики кинжала автор
использует эпитеты «решительный и скорый», а для состояния героя подбирает
словосочетание «жалкая трусость».
В последней части стихотворения наблюдается снижение тональности. На
безысходность ситуации сразу настраивает первое слово: «Увы!» Автор, на мой взгляд,
подводит читателя к мысли о том, что если человек сам не сможет преодолеть свою
слабость, никто ему не в силах помочь. «Зло – атрибут природного, физического начала,
оно творится естественно, само по себе, тогда как добро требует от человека усилий над
собой, соблюдения норм и принципов или даже принуждения» (К.Косиков). А герой
нашего стихотворения пассивен.
В последних строфах в качестве итога звучит суровый приговор лирическому
герою: такой слабый человек заслуживает лишь «презренья».
Ответили мне яд и сталь:
«Не стоишь ты освобожденья,
Тебя, ничтожный, нам не жаль…»
Используя метонимию «яд и сталь», автор еще раз подчеркивает разницу между
сильными и слабыми.
«… Ты ждешь спокойствия и мира?
Глупец! – Ты сам вернешься в ад:
Твои лобзанья воскресят
Труп умерщвленного вампира!»
Эти жуткие слова лирический герой принимает на свой счет как должное, но, надо
думать, с похолодевшим сердцем.
Именно слабые, бездейственные люди способствуют распространению Зла на
Земле. Поэтому в конце стихотворения возникает образ «умерщвленного вампира».
Почему автор назвал стихотворение «Вампир», а не «Чудовище» или «Деспот»? Я
думаю, образ вампира, сосущего кровь, жизнь, наиболее точно передает состояние зла,
рока, довлеющего над лирическим героем.
Бодлеровская концепция универсального зла получила свое подтверждение и в
этом стихотворении. Зло универсально в том смысле, что оно присутствует не только в
окружающем человека мире, в уродствах социального бытия, в стихийных силах природы,
но и в самом человеке.
Download