/пытается перевести разговор на другое/

advertisement
Мелодия для павлина
В передней раздается звонок. Гара
быстро уносит горшок с цветком на
Пьеса в четырех картинах
место, неожиданно бодро бежит к
инвалидному
креслу,
ловко
в
него
Авторизованный перевод со словацкого
усаживается и, заученным слаломом
Виктории Каменской
огибая мебель, выезжает в переднюю.
Вскоре возвращается в сопровождении
ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА
примерно
35-40-летнего,
неуверенно
держащегося и как будто несколько
ТИТБН ГБРА
нервозного посетителя. Это Б е л а н.
МБРИАН БЙЛАН
Он в новом дешевеньком костюме и явно
АЛЬЖБЕТА КРЍСТЕКОВА
не влезает в свою упаковку: по походке
ЯВОРСКАЯ
чувствуется, что и новые ботинки ему
МИЛИЦА
тесноваты.
Неуверенно,
стесняясь,
толкает перед собой коляску с Гарой.
ГРОС
Останавливается.
Картина первая
Жилая комната в новом панельном
сложенную
Держит
газету,
в
руках
нерешительно
показывает на нее Гаре.
доме. Яркая свежая окраска стен резко
Явление первое
контрастирует со старой мебелью.
Гара. Белан.
Меблировка хранит следы постепенных
добавлений,
предметы
Пожалуй,
но
явно
преобладают
старинной
обстановки.
единственное,
что
объединяет все это, – порядок и
чистота.
Некоторые
вещи
носят
печать заботливого, хоть и не слишком
профессионального
стремления
сохранить
вид:
пристойный
это
заметно по окраске стен, обивке мебели
Титан Гара, пожилой мужчина лет 60старательно
рыхлит
землю
Гара (приветливо). По объявлению.
Белан (с облегчением). Да, да. По
объявлению. Откуда вы знаете?
Гара.
Иначе
сюда
никто
не
приходит…(Внимательно осматривает
посетителя, тот под его пытливым
взглядом явно нервничает, смущенно
оглядывается по сторонам, усиленно
и прочему. В углу – инвалидное кресло.
65,
Белан (смущенно). Я пришел…
в
цветочном горшке, где посажено какоето комнатное декоративное растение.
размышляя, как бы прервать паузу.)
Белан
(нервно
водит
пальцем
по
газете). Я прочел… Я нашел ваше
объявление, когда ехал в поезде…
1
Гара. В дороге, наверное, притомились.
хорошего кофе.
(Жестом предлагает Белану сесть.)
Гара. Хороший кофе тоже искусство. Я
Белан
Давно
(живо).
не
ездил
в
никогда не покупаю
молотый… И
поезде… Все глядел в окно…
жарить предпочитаю сам.
Гара. Редко путешествуете?
Белан (нерешительно показывает на
Белан
Прежде
(поколебавшись).
–
газету). Полагаю, мы могли бы… пан…
довольно часто. (Во время разговора
Гара. Гара.
изредка оглядывается, точно опасаясь,
Белан (встает). Белан.
что кто-то его преследует.)
Гара.
Гара. Смею ли предложить вам чашечку
(Подает руку.)
кофе.
Белан.
Белан
(неуверенно).
хотелось
бы
Не
вас
(Нерешительный
знаю,
не
затруднять…
жест
в
сторону
Очень
У
приятно,
вас
пан
хорошая
Белан.
фамилия.
(Медленно, с чувством, точно смакуя.)
Г а р а.
(В задумчивости.) Чуть
жестковато, зато энергично. А имя? (Тут
инвалидного кресла.) Если позволите, я
же извиняется.) Простите…
приготовлю сам… Или лучше… (Делает
Гара. Титан.
шаг к креслу, чтобы помочь Гаре
Белан. Ваши родители, случайно, не
проехать
имели отношения к искусству?
по
комнате.
Берется
за
спинку кресла.) На кухню?
Гара. Нет.
Гара (к великому удивлению Белана
Белан. А может, имели, только вы этого
живо вскакивает и уходит на кухню. С
не знаете… (Задумчиво, словно про
порога). Принесу кофеварку.
себя.) Титан Гара… Мне, увы, такого
(Пораженный
Белан
следит
за
счастья не выпало.
проворными движениями Гары; ожидая
Гара. Прежде-то моя фамилия была
его
смущенно
Гбрай.
разглядывает комнату. Приходит Гара
Белан
с подносом: кофеварка, две чашки,
неплохо… Титан Гарай.
сахарница.
Гара. Ее обкарнали в Америке, да так
возвращения,
Заученным
движением
(оценивает).
Гарай…
тоже
вставляет шнур в розетку.)
уж и осталось. Сперва это меня бесило…
Сейчас будет готов. Такого кофе вы не
Я хотел восстановить прежнюю. Но
пили даже в Будапеште… (Отвозит
такая вещь слишком дорого стоила.
кресло
Пятьдесят долларов.
на
место.)
Отчего
вы
не
присядете?
Белан. Да, да… Это как будто вам
Белан (садится). Спасибо… (Пытается
отрезали мизинец. Вы такой же, как
завязать беседу.) Давненько я не пил
прежде, а все-таки чего-то не хватает…
2
Совсем крошечного кусочка… Ясно, это
привыкнешь.
бесит.
свыкнешься, а найдет на тебя… точно
Гара (удивленно). Именно так оно и
плесень… И хоть в петлю полезай! Иной
есть. Но как вы?..
раз я думал – не выдержу… (После
Белан. Не знаю. Я упал с лесов. И с тех
паузы.) Вы тут живете один?
пор вижу все не так, как другие…
Гара. Совсем один.
(Нервно.) Не знаю, поймете ли вы
Белан. Но не очень давно.
меня… Наверное, я выражаюсь слишком
Гара. С тех пор как построили плотину
туманно…
и
Гара. Нет, нет… Я понимаю...
(Беспомощно
Белан. Мы работали на четвертом
Временная
этаже…
Скоро уже три года.
Гара
(с
уважением).
Порядочная
Кажется,
затопили
место,
вот-вот
где
оглядывается
резервная
я
жил.
вокруг.)
жилплощадь.
Белан (стараясь польстить). У вас тут
высота! Вам повезло.
чудесно.
Белан. Тогда мне было все равно… Я
Гара
упал в полуметре от бетономешалки. В
сомнением). Чудесно?..
песок. Просеянный.
Белан (утешает). Привыкнете.
Гара. Кофе. (Отходит, чтобы налить
Гара. Я бы мог получить и бульшую
кофе.)
квартиру.
Белан. Что вы сказали?
Белан. Не захотели?
Гара. Кофе. Уже готов… (Подает ему
Гара.
чашку и садится.) Пьете с сахаром?
слишком большой. Лучше бы клочок
Белан. Благодарю. Запах чудесный. Вы
сада…
и в Бразилии были?
Белан. Тут, поблизости, я не видел ни
Гара.
Нет.
Только
в
Штатах.
В
скорее,
(неопределенно,
Иногда
и
эта
кажется
с
мне
одного сада.
Пенсильвании.
Гара. Верно. И у меня тоже нет.
Белан. Во далища!
Белан (пытается его утешить). Может
Гара. Теперь уже не такая страшная.
быть, вам отведут участок…
Белан. Это было давно?
Гара. Может быть.
Гара. Очень.
Белан. Наверняка!
Белан. А люди?
Гара. Да мне много и не надо. У меня и
Гара. И хорошие и плохие… Но и те и
прежде садик был совсем крошечный.
другие
куда-то
Жаль, домишко мой был обыкновенный,
торопятся… я никак не мог привыкнуть.
ничем не примечательный… Вот костел
Белан. Есть вещи, к которым никогда не
– тот перенесли на музейный участок.
спешат…
Все
3
Красивый был костел. Деревянный. И
всего несколько метров. А я, наоборот,
колокольня…
замедлил шаг.
Бог
весть,
как
они
умудрились все это перетащить. Знаете,
Белан. Полагаю, теперь мы могли бы
мох на дранке кровли… Вот – скажу я
перейти к вашему объявлению, пан Гара.
вам – цвет!.. А если еще сбрызнет
Гара. Тоже торопитесь?
дождичком…
Белан (нерешительно). Ничуть…
да
потом
выглянет
солнышко… Ну прямо алмазы! Россыпи
Гара. Быть может, вас ждут?
горящих алмазов на оливковом бархате!
Белан. Никто меня не ждет.
В Кливленде я как-то видел бриллиант…
Гара. Тогда какое-нибудь неотложное
На
такой
подушечке
из
темно-
дело?
бархата.
А
теперь
Белан. И это – нет. Пока что у меня нет
фиолетового
представьте себе тысячи бриллиантов на
никаких дел.
зеленом, чуть серебристом мху… Один
Гара. Странно...
какой-нибудь скатится, сверкнет, как
Белан (неестественно живо). Но у меня
звезда,
все
и
исчезнет…
Просто
в
порядке!
(Нервно
роется
в
растворится. Не повредили бы при
карманах, достает сияющий новизной
перевозке мох… Как по-вашему, можно
паспорт,
его сохранить?
Пожалуйста!
Белан. Все зависит от людей. А сделать
Гара (поражен, но спокойно). Вижу.
можно что угодно. Теперь люди и не
Белан (сует паспорт ему в руки).
такое умеют…
Пожалуйста, вы можете убедиться. Он в
Гара (с надеждой). Вы думаете, это в
порядке. У меня все в порядке.
самом деле возможно?
Гара (не взглянув на паспорт). Не
Белан. Безусловно.
сомневаюсь.
Гара. Я уж было собрался поехать
Белан (агрессивно). А последнее место
взглянуть… Но это порядком отсюда…
жительства?
Белан. Пожалуй, оно и к лучшему, что
Гара (спокойно). У меня пoд рукой нет
не поехали. Иной раз бывает… Не
очков. Еще кофе?
разочароваться бы…
Белан (недоверчиво). Вы всегда так? Со
Гара. Да если бы я так уж хотел – туда
всеми?
ходит автобус… Однажды я совсем
Гара. Сюда никто не ходит.
протягивает
его
Гаре.)
было собрался, но опоздал.
Белан. Не жалейте.
Гара. Я и не жалею. Возможно, автобус
бы подождал… Надо было пробежать
Явление второе
Гара. Белан. Кристекова.
В передней раздается звонок.
4
Гара (громко, к дверям). Войдите! Не
Белан. Не знаю еще, выйдет ли...
заперто!
Кристекова. Наверняка выйдет. Это
Входит пожилая женщина лет 6O-65.
прекрасный
Прямая фигура; строго одета, сурова. В
прочим присаживается.) Подарок. От
руке электрический утюг.
невестки. (Белану.) Вы женаты?
Кристекова
приторной
(с
навязчивостью).
Добрый
день.
утюг.
(Как
бы
между
Белан. Нет.
Кристекова. Вдовец?
(Подозрительно оглядев Белана.) У вас
Белан (чуть поколебавшись). Да, да.
гости... Простите, я не хотела мешать…
Вдовец.
Гара (холодно). Вы не мешаете, пани
Кристекова
Кристекова.
участием). Мне вас, право, очень жаль...
Кристекова. Я собиралась гладить…
Такой молодой...
(Беспомощно смотрит на Гару.)
Белан
(Гара молчит.)
Молодой?
Белье...
(Тихо.)
(Стратегически
(с
(отсутствующим
Белан. Вы правы.
он не нагревается?.. Что-то случилось.
(Гара
молчит.
нервничать,
глубоком
Белан
встает
смущении
начинает
с
тоном).
Кристекова. У вас еще все впереди.
приближается к свободному стулу.) А
(Гара
преувеличенным
излишне энергично и громко
убирает кофейные чашки, сахарницу.)
места.
В
Кристекова (с неохотой). Я, пожалуй,
пододвигает
ей
пойду... (В надежде, что ее задержат,
свободный стул. Кристекова из кожи
смотрит на Белана.)
лезет вон, чтобы понравиться.)
(Белан молчит.)
Наверное,
(Показывая на утюг.) Как думаете,
сломался.
(Неуверенно
ставит утюг на стол.) Я думала... Вы
сколько времени это у вас займет?
такой мастер на все руки… Не взглянете
Белан. Пока не знаю. Придется его
ли?
разобрать. Посмотрим...
Гара
(бесцветным
голосом).
В
Гара (сдержанно). Я вам скажу, когда
электричестве не разбираюсь.
будет готово.
Белан (нерешительно). Я бы, пожалуй...
Кристекова (неохотно выходя, Белану).
Кристекова (обретя под ногами почву).
Моя квартира напротив.
Не будете ли так любезны? В самом
деле? Благодарю вас, пан...
Явление третье
Белан (представляется). Белан.
Гара. Белан.
Кристекова. Разумеется, я вам заплачу,
Гара садится на прежнее место и
пан Белан.
упорно
молчит.
Белан
смущенно
5
взвешивает в руке утюг.
Белан.
Белан. Что она вам сделала?
единственное,
Гара. Не люблю ее.
(Вынимает
(Белан испытующе смотрит на Гару,
нож.)
молчит.) Подлая баба.
Гара (подает инструменты). Фирма
(Белан разматывает шнур, пробует
«Пенисье»! Боже мой, сколько лет я не
включить утюг.) Злющая и всюду сует
видел такого перочинного ножичка!
нос. Я бы не удивился, если бы эта
Позвольте?
штука вина оказалась в полном порядке.
внимательно
Ей нужен только предлог... Никто ко мне
Куплен у бродячего торговца?
не ходит, но стоит хоть раз в году кому-
Белан. На Радванской ярмарке. Мне еще
то переступить мой порог, она уже тут
дедушка покупал. Во втором классе у
как тут... Мата Хари!
меня были сплошные пятерки.
Белан. Наверное, живет одна?
Гара. У меня был точно такой же.
Гара. Одна.
Остался в больнице. В Пенсильвании. Я
Белан. Ее тоже затопили?
провалялся тогда шесть месяцев.
Гара. Нет... Сносят старые дома.
Белан. Несчастный случай?
Белан. Что, если и ей тоскливо?
Гара. Завал. Нас засыпало в шахте...
Гара. Скажите – тоскливо! Нашпионила
Сорок шесть часов... Двадцать шесть
уже столько, что хватит на сто лет.
парней
Белан. Вы считаете, я не должен был... с
большинство – поляки.
утюгом...
Белан. А ножик?
Гара (отрицательный жест). Да уж
Гара. Обокрали. Осталась одна рубаха.
взялись.
Та,
Белан. Жалею, что вмешался. Можно
определила мне за ножик тридцать
еще вернуть ей. Скажу, ничего не
центов. Смешно.
получилось.
Белан. Мало.
Гара. Посмотрите. Раз пообещали.
Гара. Да больше он и не стоил.
Белан. А вы всегда держите слово?
Возможно, даже меньше.
Гара. Не знаю. Не задумывался. Что вам
Белан (понимающе). Для них.
нужно для работы?
Гара. В том-то и дело.
Белан. Две отвертки, одну поменьше,
Белан. Я бы свой не отдал и за тысячу.
другую побольше. И клещи, если есть...
Все остальное бросил.
Гара (поднимается из-за стола). И еще
Гара. Все?
ножик.
Белан. Немного и было. Но на всем я
в
Ножик
у
меня
что
из
я
свой.
себе
кармана
оставил.
перочинный
(Надевает
очки,
разглядывает
осталось
которой
Это
там
лежал.
ножик.)
навсегда,
Комиссия
6
чувствовал плесень... А может и не
несколько новеньких банковских билетов
плесень... Не знаю, как вам объяснить.
довольно
Такое ощущение... По правде никакой
Взгляните! (Кладет деньги на стол.)
плесени там не было. Времена Монте-
Гара (спокойно). Но...
Кристо
Белан (снова быстро перебивает). Не
давно
миновали...
(Говоря,
крупной
разбирает утюг.) Просто внушаешь
бойтесь.
себе. По дороге я принимал душ на
деньги. Собственным трудом. Нам их
центральном вокзале. Наверно, слишком
клали на книжку. (Торопливо роется в
долго. Женщина, которая выдает ключи
карманах, достает справку.) Прочтите.
от кабин, два раза стучалась... А потом
Можете убедиться. Вот справка. Я
обругала.
получил их при выходе.
неделе
Оказывается,
там
кто-то
на
прошлой
повесился…
Я
Это
честно
стоимости.)
заработанные
Гара. Я только хотел сказать... (Не
переоделся во все новое, а старые вещи
обращает внимания на справку.)
хотел ей оставить. Не взяла. Тогда я
Белан. Нет, вы прочтите! Это честные
связал их в узел... Вероятно, это было
деньги. (Сует бумагу ему под нос.) В
смешно... Люди оборачивались... И как
самом
назло, ни единой урны. Избавился я от
бояться... У меня все в полном порядке«.
узла
Гара, Я и без бумажки верю.
только
в
поезде.
Кто-нибудь
деле,
честные!
Вам
нечего
обрадуется... Та тетка и не знала, что там
Белан (настойчиво). Но вы должны
завернуты часы.
прочесть! Прошу вас!
Гара.
Как
вы
набрели
на
мое
Гара (надевает очки, спокойно читает).
объявление?
Я так и знал, что все в порядке.
Белан. Раз уж я отрезал все старое... С
Белан (напряженно). Думаете, это будет
чего-то надо начинать...
трудно?
Гара. Начинать со старинных вещей –
Гара. Что?
не самый практичный способ.
Белан. Ну, начать все сызнова.
Белан. Пожалуй, Но целиком всего не
Гара
отрежешь….
можно купить... Это, конечно, тоже
Вот
я
и
подумал...
(задумчиво).
Старинную
Старинные вещи имеют свою память. И
начало...
решил, что это не такое уж плохое
Белан. Я не о том. А как дальше...
начало.
Гара. Это труднее. Что вы умеете?
Гара. Красивая старинная вещь...
Белан
(серьезно).
Белан (поспешно перебивает). Знаю,
подряд
не
знаю... это дорого стоит. Но у меня
швабру.
есть... (Роется в карманах, вынимает
Гара (не понимает). Уже неплохо.
Несколько
отрываясь
вещь
часов
смотреть
на
7
Белан. Раз я выдержал одиннадцать
Гара. Мне – ничего.
часов и шесть минут.
Гара. А потом?
Белан.
Вышел
Явление четвертое.
из
игры.
Потерял
Гара. Белан. Яворская
сознание.
В передней звонок.
Гара. Ну, а еще что умеете?
Гара (кричит). Войдите!
Белан. По-вашему, этого мало? Вы бы
(Никто не входит.)
попробовали...
Открыто!
Гара. Но это вас не прокормит.
(Никто не входит. Гара направляется к
Белан. Когда-то я был шофером, На
инвалидному креслу. Белан услужливо
дальних рейсах. Водил автофургон, А
вскакивает.)
еще раньше – студентом.
Белан. Сидите, пожалуйста. Я взгляну.
Гара. Что вы изучали?
(Возвращается с красивой 50-55-летней
Белан. Теологию.
женщиной, робкой и неуверенной, В ее
Гара. Вам что-нибудь помешало?
руке хозяйственная сумка.)
Белан. Просто я понял: жульничество.
Гара (живо, сердечно). Приветствую
Гара. Что именно?
вас,
Гара.
Все. Простите... Я
не хочу
пани
Яворская,
проходите,
проходите!
касаться ваших убеждений. Но знаете...
Яворская (искренне). Я бы не хотела
Для нанесения телесного увечья есть
вам мешать.
соответствующий параграф. Духовное
Гара (как наэлектризованный). Да чем
увечье не карается. Такого параграфа
же
еще не придумали, Кто-то искалечит вам
минутку!
душу,
на
Яворская. Не рассердилась бы пани
свободе. Не знаю, понимаете ли вы
Альжбета... Я принесла ей мясо. Хотела
меня...
только спросить вас... Ее нет дома...
Гара. Лучше, чем вы думаете, Если бы
Гара.
такие
(Доброжелательно.) Я мигом сварю
и
преспокойно
параграфы
остается
существовали,
вы
помешаете?
Подождите
Присядьте
у
на
меня.
Кристекова не вышла бы из тюрьмы и
кофе.
через двадцать пять лет после своей
Яворская (нерешительно). Уж и не
смерти.
знаю...
Белан. Кристекова?
Гара (с готовностью). Тогда чай. Он
Гара. Да эта... с утюгом. А может, и того
вам вреда не причинит.
ей мало.
Яворская
Белан. Что она вам сделала?
присаживается). Да мне и кофе вреда
(поколебавшись
8
не причинит, но пани Альжбета уже
Белана.)
много лет его не пьет. С тех пор как
Не
переехала с Виничной.
экстравагантными.
Гара. Так, полагаю, – чай.
Белан. Они экстравагантные?
Яворская
(покорно).
утруждать
себя...
Не
стоит
(Взглянув
на
сочли
бы
их
слишком
Яворская (нерешительно). По-моему,
нет. Да, конечно же, нет...
разобранный утюг.) Это, кажется...
Белан В таком случае я не понимаю...
Гара. Совершенно верно, утюг пани
Яворская. Как бы пани Кристекова не
Кристековой. Пан Белан пытается его
сочла их экстравагантными.
починить. (Готовит чай.)
Белан (в недоумении). Вы хотели купить
Белан
туфли для нее?
(неуверенно
представляется).
Белан. Добрый день.
Яворская. Для себя.
Яворская (несмело подает ему руку).
Белан собирается что-то сказать, но
Яворская.
Гара,
(Воцаряется молчанье. Гара готовит
перебивает.
чай,
Гара. Чай готов. Капельку молочка?
Белан
пытается
чинит
утюг.
прервать
Яворская
затянувшуюся
стараясь
его
опередить,
Яворская, Нет, спасибо, Вы очень
паузу.)
добры.
Знаете, я чуть не купила туфли...
Гара (с оттенком нежного упрека). Вы
Белан (неопределенно/, Ага, туфли.
так долго не приходили...
Яворская. На полувысоком. Давно не
Яворская. Да, долго...
видела таких красивых.
Гара. В последний раз вы были перед
Гара. Не оказалось вашего размера?
Пасхой.
Яворская. Как по заказу. И мягкие,
Яворская. Так давно?
словно перчатки.
Гара. И принесли мне вербочки...
Гара. Слишком дорого?
Яворская
Яворская. Да нет же, нет... Легонькие.
Да, да, вербочки...
Очень милые. Я давно такие искала.
Гара. Они так блестели, точно на них
Чтобы и на выход, и в будни...
сохранился иней!
Гара, Надо было взять. Еще и сейчас не
Яворская.
поздно, если вы надумали.
молоденькая. Может, это первые ее
Яворская. Я и собиралась… Чуть не
сережки... Такая тоненькая... и вся
попросила завернуть... Да вот... не знаю,
дрожала... Не надо было ломать эти
что бы сказала пани Альжбета...
веточки...
(Гара
выразительно
смотрит
на
Гара.
Да
(отсутствующим
Верба
ведь
была
всего
тоном).
совсем
несколько.
9
Наверное, ветер подул – вот она и
Яворская
задрожала.
прислушивается к звукам на лестнице.
Яворская. Ветра не было. Не стоило их
Начинает
ломать...
Пожалуй, я пойду. Спасибо за чай.
Белан (с готовностью приходит на
Гара. Вам тут не хорошо? (Подливает
помощь
ей чай.)
Гаре).
Может,
крошечный
(настороженно
заметно
нервничать).
ветерок все-таки был... Совсем слабый...
Яворская. Наоборот... Тут почти как в
Его и не заметишь.
лесу... У вас всегда отдыхаешь!
Гара. Вы бы не поверили, как долго они
Белан (неуклюже). Раз вы столько
простояли. Ночью я ставил вазу на
времени
подоконник и раскрывал окно. А потом
торопиться?
вы больше не приходили...
Яворская. Пора. Я слышала – вернулась
Яворская (растерянно). Да…
пани Альжбета. (Быстро хватает сумку
Гара. Я знаю, вы бываете здесь часто.
с покупками и идет к выходу, уже в
Вашу походку я всегда узнаю. Пожалуй,
дверях, тихо, точно опасаясь, что ее
хорошо, что вы не купили эти туфли.
услышит Кристекова, грустно, почти
Они могли бы сбить меня с толку.
шепотом прощается.) До свидания.
Белан удивленно смотрит на него поверх
В комнате медленно смеркается.
здесь
не
были...
Зачем
разобранного утюга.
Яворская. Я хотела... право же...
Явление пятое
Гара (с упреком). Но не пришли!
Гара. Белан.
Яворская.
Это
неудобно.
Пани
Гара (с горечью). Видали?
Альжбета говорит, что так не принято...
Белан (непонимающе вертит готовой).
Гара (с трудом подавляет негодование).
Словно загипнотизированная.
Не принято!
Гара. Хуже. Словно пленница. И это
Яворская (оглядывается вокруг). У вас
возможно?
хорошо. Тут такой покой, его прямо на
Белан. Должно быть, она сильная.
ощупь чувствуешь. И чисто... Кто вам
Гара. Наоборот, слабая.
убирает?
Белан.
Гара. Я сам.
Альжбету.
Яворская. Я могла бы иной раз...
Гара (горько). Пани Альжбета… Совсем
Помогаю же я пани Альжбете. Заодно
она ее искалечила. Украла у человека
бы и вам. Может, она согласится...
его «я»...
Гара (горько). Спасибо. Не нужно. Я и
Белан (пытается перевести разговор
сам справлюсь, к этому делу я привычен.
на другое). Поздновато... Теперь уж,
Я
имел
в
виду ту,
пани
10
наверное, мы могли бы...
самом
Гара (покорно). Как хотите. Чего бы вы
оттенком?
пожелали? Икону?
В комнате продолжает смеркаться,
Белан.
Икона
–
это
если
только
деле
такой?
С
розоватым
приятный темно-голубой полусвет, Не
поглядеть. На икону мне не хватит.
спуская глаз с Белана, Гара медленно;
Гара. Тогда, может, подсвечник?
задом пятится в переднюю, Белан,
Белан. Да, да. Подсвечник. Прекрасно!
словно заколдованный, не способный
Подсвечник... Это именно то, что мне
двинуть ни рукой, ни ногой, провожает
нужно. Правильно. Вставлю в него
его взглядом. Гара возвращается с
красивую свечку, и будет она освещать
красивым
мне путь. С первого дня. С первого дня
барокко, в нем – зажженная свеча,
нулевого года... (Гара не слушает его
держит подсвечник обеими руками, как
монолог.) Где он?
дароносицу, медленно приближается к
Гара (выходит из оцепенения). Что вы
зачарованному Белану.
сказали?
Гара (сияет от гордости). Он?
Белан. Этот подсвечник...
Белан (не в силах отделаться от чар,
Гара
(отсутствующим
тоном).
подсвечником
в
стиле
шепотом). Да... Только чем-то еще
Подсвечник?
прекрасней...
Белан (нетерпеливо). Ну да, прекрасный
загипнотизированный, идет навстречу
подсвечник в стиле барокко.
Гаре,
Гара (поражен). А откуда вы знаете, что
Можно?
он в стиле барокко?
Гара. Можно.
несмело
(Как
протягивает
руку.)
Белан. Таким я его себе представляю.
его:
Картина вторая
малость
Явление шестое
обитый, с тоненькой полоской тусклого
Гара. Кристекова.
золота... и с еле заметным розоватым
Квартира Гары. Гара уставился в
оттенком, но совсем слабым, точно на
телевизор, присутствие Кристековой
него дохнула первая утренняя заря...
игнорирует.
Гара (инстинктивно отступает). Я
нерешительности
начинаю бояться.
аккуратно завернутую бутылку вина.
Белан (не понимает). Чего?
По
Гара (превозмогая волнение). Он точно
симфоническую музыку.
такой, как вы описали!
Кристекова (смотрит на экран). Нужно
Белан (вскочив со стула). Правда? В
немного убрать свет... А когда он
(Как
завороженный.)
алебастровобелый,
Я
самую
вижу
Кристекова
стоит,
телевидению
в
держа
передают
11
вернется?
Гара (подчеркнуто). Это
Гара. Не знаю.
квартира, пани Кристекова.
Кристекова. Я думала, по субботам они
Кристекова. Но по соседству с моей! А
не работают.
я не желаю... Послушайте, пан Гара; я
Гара (неохотно). Когда как.
категорически не желаю жить рядом с
Кристекова. От чего же это зависит?
преступником.
Гара. Как придут вагоны. (Не отрывает
Гара (свысока). Тогда вам, очевидно,
глаз от экрана.)
придется
Кристекова
(многозначительно).
переехать,
м о я
перевезти
свой
скарб.
Немного убрать свет... (Показывает на
Кристекова. Позвольте, почему м н е?
телевизор.) Богатеете?
Гара (спокойно). Вы же сказали, что не
Гара. Каждый живет, как может.
желаете жить рядом с преступником.
Кристекова (приблизившись к Гаре).
Кристекова. Но это вовсе не значит, что
Вам следует быть осторожней, пан
я отсюда перееду!
Гара...
Гара (непоколебимо). Если вы говорили
(Гара молчит.) Чтобы на старости лет не
серьезно, иного выхода я не вижу.
попасть в какую-нибудь историю.
Кристекова. Переедет он.
(Гара молчит, нервно ерзает.) Такие
Гара. К сожалению, номер не пройдет.
люди способны на все.
Кристекова. Это почему же?
Гара
(с
внутренним
протестом).
Гара.
Во-первых,
потому,
что
Какие?
перевозить ему нечего, никакого скарба
Кристекова. Такие, как пан Белан. Если
у него нет. А главное – я этого не хочу.
уж
Кристекова.
у
человека
преступные
наклонности...
(Гара
молчит,
Еще
посмотрим!
Интересно, знают ли о нем в милиции?!
но
явно
еле
Гара. На сей счет будьте покойны...
сдерживается.) Я все о нем узнала...
Прописан по всем правилам.
Все... Он опасный, я это сразу поняла.
Кристекова.
По глазам. Когда-нибудь он обворует
знают, с кем имеют дело!
вас. Увидите!
Гара.
Гара. А на что, по-вашему, он у меня
Кристекова.
позарится? (С оттенком ехидства.) Уж
Кристекова
скорее вас.
порядочки нынче! Приходят из тюрьмы,
Кристекова. Вот именно! Берете в
как ни в чем не бывало селятся рядом с
квартиру
порядочными людьми.... Дожили!
спросите!
преступника,
а
меня
не
Не
Но
там
смешите
наверняка
меня,
(беспомощно).
не
пани
Ну
и
Гара. А что с ними делать?! Он свое
12
отсидел. Что же еще? Чего бы вы еще
Кристекову.
хотели?
Белан. А, пани Кристекова, добрый
Кристекова.
Преступник
есть
день! Здоруво, Тит! Я голоден как волк!
преступник. Преступником и останется.
Ну
Такие люди рождаются с дурными
(Кристековой.) Как утюг? Действует?
наклонностями. Их уже не переделаешь.
Кристекова
Никогда.
(Подходит
Нет,
подобное
возможно
и
вкалывал
же
я
Действует…
(чопорно).
к
сегодня!
Белану,
подает
ему
только у нас! Еще и машину ему
бутылку.) Это вам.
доверяют! Вот уж действительно верх
Белан (сердечно). Спасибо! Сегодня мне
головотяпства!
больше
Гара (с железной логикой). А что ему
(Разворачивает
должны были доверить, если он шофер?
кстати… (Берет из буфета штопор,
Кристекова. И лопаты предостаточно.
явно
Этакому-то убийце!
Садитесь,
Гара (не владея собой). Вон!
бокалы.) Выпейте с нами.
Кристекова
(испугана,
однако
машину
чувствует
не
водить.
бутылку.)
себя
Будет
как
пожалуйста.
дома.)
(Достает
Гара (сдержанно). Может, дождемся
пытается сохранить достоинство). Но
получки?
позвольте! Я попрошу! (Отступает к
Белан. Ах, так! Но ведь получка была
двери, по дороге ставит на стол
вчера. Я вернулся из рейса вечером.
бутылку.) Меня еще никто...
Деньги взял за меня Штефан. (Замечает,
Гара. Возьмите свою поганую бутылку
что Кристекова все еще стоит в
– и видеть вас больше не желаю! Уйдете
дверях.) Брезгуете нашим обществом?
– проветрю, как следует. И имейте в
Кристекова. Алкогольных напитков не
виду: я ничего не слышал. Но если вы
употребляю. Никогда не употребляла. Из
посмеете когда-нибудь... Я подам в суд!
принципа.
Ни разу в жизни не имел дело с судом,
Белан (с упреком). Кто тут говорит об
но на вас подам!
алкогольных напитках? (Наливает в три
бокала.)
Явление седьмое
Гара. Кристекова. Белан
Кристекова. Я все-таки не буду.
Белан.
Попробовали
бы...
Начать
Входит Белан. Совсем другой, чем в
никогда не поздно, правда, Тит?
первой картине. От его нервозного,
Гара. Не стоит задерживать... Пани
неуверенного поведения не осталось и
Кристекова торопится.
следа. На Белане рабочая одежда. С
Кристекова. До свиданья. (Уходит.)
широкой
улыбкой
приветствует
13
Явление восьмое
Гара. Белан.
холодильник.
Гара
(сдержанно).
Очень
уж
ты
Белан. До свиданья, пани Кристекова!
швыряешься деньгами.
Гара. Прощайте,
Белан. Ну и что? Возьму в кредит.
Белан (садится, подвигает Гаре полный
Гара. Ты еще не выплатил за телевизор.
бокал). Твое здоровье!
Белан. Верно, но в телевизоре плохо
Гара. Мне что-то не пьется.
охлаждается минеральная вода.
Белан. Не хочешь же ты, чтобы я пил
Гара (уходит в переднюю, через минуту
один!
возвращается с копченой колбасой, на
Гара. И тебе не стоит.
ней – бумажная полоска с делениями.
Белан (со смехом принюхивается к
Глядит
вину). Уж не отравлено ли оно?
«календарь»). Какое у нас сегодня?
Гара. Все может быть.
Белан. Одиннадцатое. (Приносит хлеб.)
Белан (восхищенно). Ну, дружище, ты
Гара (кончиком ножа отсчитывает
умеешь ненавидеть!
деления). Хороши же мы! Если считать
Гара. Это еще не то слово.
по колбасе, у нас уже тринадцатое,
Белан (зажмурив глаза, наслаждается
Белан.
запахом вина). А жаль... (Отставляет
пятнадцатое, я голоден, как нищий
бокал в сторону.)
студент!
(Гара молчит.)
Гара
Не могли бы мы забыть, кто его принес?
пометку. Отрывает бумажку и режет
Представим себе, что оно от пани
колбасу тонкими колечками). А что
Яворской.
будем есть завтра?
Гара. Нет. (Брезгливо берет бутылку,
Белан. Завтра я приглашу тебя на обед.
уносит со стола, возвращается, уносит
Наедимся как гранды.
бокалы.)
Гара. Где? (Нарезает хлеб.)
Белан (сочувственно следит за ним).
Белан. Где-нибудь далеко… Устроим
Есть у нас хоть минеральная вода? Не то
пикник. Принарядишься. Я тоже. Купим
из-за твоей принципиальности я помру
билеты и поедем. Первым классом! (В
от жажды…
паузах между фразами ест.)
(Гара приносит из передней бутылку
Гара. Хватит с нас и второго класса.
минеральной воды, открывает ее. Берет
Белан. Ни в коем случае! Поедем
из
первым.
буфета
Беланом.)
следующей
бокал,
Спасибо.
ставит
(Пьет.)
получки
перед
на
этот
Можешь
своеобразный
отрезать
(отсчитывает
доли,
хоть
за
делает
Со
Гара. Я знаю одно местечко... Но
куплю
никогда там не выходил. Как-то все не
14
получалось... (Тоже медленно ест.)
Белан. Кто такой Рафаэль?
Белан. Скорый там останавливается?
Гара. Павлин. Самый прекрасный на
Гара. Нет.
свете.
Белан. Тогда поедем пассажирским.
Белан. В Пенсильвании?
Ходят еще такие – с деревянными
Гара. Нет. Тут...
вагонами?
Белан. Кто его так окрестил?
Гара. Думаю, уже нет.
Гара (с гордостью). Я.
Белан. Жаль... У них был особый запах.
Белан. Твой?
Смола, немного ацетона, олифа и еще
Гара. Был мой.
что-то...
Белан. Могу себе представить.
Гара. Сажа.
Гара.
Белан (радостно). Да, да, сажа. Олифу я
непредставимо прекрасен. Если бы ты
уже называл?
только видел!
Гара. Называл.
Белан
Белан.
А
пассажирский
там
Не
можешь.
(словно
Он
был
аргумент).
А
подсвечник?
останавливается?
Гара. Это совсем другое. Подсвечник
Гара. Чуточку дальше.
всего-навсего вещь.
Белан. Отлично. Хоть прогуляемся.
Белан. Возможно. Но он тоже красивый.
Гара. Там в самом деле очень красиво.
Гара. С Рафаэлем не сравнить.
Белан.
Белан. Знаю. У него была душа.
А
теперь
попробуй
себе
представить, как здорово там будет в
Гара. А Кряк не верил. Высмеял меня.
воскресенье!
Белан. Кряк?
Гара. В воскресенье я это место не
Гара. Ага, пономарь. Я хотел, чтобы он
проезжал.
отзвонил по Рафаэлю в колокол. А он
Белан. Увидишь! В воскресенье там
меня высмеял...
наверняка замечательно…
Белан. Дурак.
Гара. Встанем пораньше и отправимся...
Гара. Еще какой. Его глупость обошлась
Что возьмем?
мне в триста крон. Пришлось выломать
Белан. Ничего. Поедем налегке.
дверь на колокольню. Я отзвонил по
Гара. Может, там еще будет и тот
Рафаэлю сам. Вся деревня спать не
павлин...
могла...
Белан. Какой?
линчевать...
Гара.
Великолепный!
Почти
как
К
рассвету
хотели
меня
Белан. Я думал – это американский
Рафаэль. Я видел его только раз... Из
обычай.
поезда...
Гара. Там ему только дали название.
15
Люди умеют звереть повсюду. Главное,
Нанесение тяжкого увечья, нелегальный
чтобы
переход государственной границы...
их
собралось
побольше.
Я
дозвонился до того, что почувствовал
Гара. Вероятно, попытка, раз тебя
голод, но перестать уже не мог. Я хотел
задержали.
перебудить их всех. Сегодня они убили
Белан.
павлина, завтра – косулю...
выдали немцы.
Белан. Ты хорошо сделал, что отзвонил
Гара. Почему?
в колокол.
Белан. Одному мерзавцу я своротил
Гара.
Сначала
я
только
хотел
Задержали
не
сразу.
Меня
челюсть и сломал пять-шесть ребер.
проститься с Рафаэлем. Проводить в
Гара. Только и всего?
последний путь. А потом меня злость
Белан. А одну потаскушку сбросил со
одолела: почему они спят... Как они
второго этажа.
могут спокойно спать...
Гара. Насмерть?
Белан (с воодушевлением). Я куплю тебе
Белан. К счастью, нет. Или к несчастью.
павлина. (Гара молча отрицательно
Откуда мне знать?
качает головой.) Непременно куплю!
Гара. Иначе нельзя было?
Хоть из-под земли достану.
Белан.
(Гара не способен произнести ни слова,
Написала из Мюнхена... да и то из-за
лишь отрицательно качает головой.)
малыша...
Тогда украду. Мне ничего не стоит.
Гара. Сын?
Гара. Да ты за всю жизнь ничего не
Белан. Ну да. Если бы она одна – пускай
украл!
хоть шею себе свернет, Бог с ней... Ее
Белан. Откуда ты знаешь?
дело. Но мальчонку никто не спросил.
Гара. Ты честный человек»
Запаковала, словно чемодан... и ушла.
Белан. Я сидел... Сидел так долго, что у
Теперь роется в картотеке какой-то
меня даже кончился срок паспорта. Ты
больничной
же видел.
Мутти...
Гара. Но не за кражу.
картотеке... Фрау Белан... А из Янека
Белан. Кто тебе сказал?
сделала Ганса.
Гара. Никто.
Гара. Без перехода границы ты не мог?
Белан. Ты прав. За кражу меня давно бы
Белан. Но как?
выпустили.
Гара. Ты же ездил в дальние рейсы.
Гара. Политика?
Обождать,
Белан.
Нет...
колебания.)
Хотя
(После
как
краткого
посмотреть...
Нет.
Сбежала...
кассы...
таким...
(Взволнованно.)
Учительница,
пока
С
а
роется
поедешь
в
через
Германию.
Белан. Меня уволили, через неделю
16
после того, как она сбежала. Вернее,
Белан. Ходил бы на рыбалку. Думаю,
даже не
это как раз для меня. Я умею ждать.
уволили, просто сняли с
международных рейсов. Перевели на
Научился... сидеть и ждать.
ближние. После «семисотшестерки» я
Гара. Для рыбалки нужна удочка, а не
сразу почувствовал себя как в детском
лицензия.
педальном
Белан
автомобильчике.
Обыкновенные
напарник
поставки...
чешет
себе
А
Мне
(испуганно).
нужна
мой
лицензия, Тит. Пойми, меня отпустили
по-прежнему:
на четырнадцать месяцев раньше срока.
Копенгаген – Стокгольм – Хельсинки...
За
Вена – Зальцбург – Мюнхен – Кельн...
сколько это часов? Десять тысяч двести!
Санкт-Гален – Цюрих – Берн... Что-то
Ровно
раскололось у меня в черепушке: я
свободы. И я ни в чем не должен быть
обязательно должен был это сделать...
замешан...
Ну, а потом пошло-посыпалось... Сперва
Гара. Дадут тебе лицензию.
меня
Белан (нетерпеливо). Думаешь – скоро?
арестовала
немецкая
полиция,
примерное
десять
поведение.
тысяч
Знаешь,
двести
часов
потом выдали нашим...
Гара. Наверное. Да ведь ты умеешь...
Гара. Ты в самом деле сбросил ее со
сидеть и ждать.
второго этажа?
Белан. Твоя правда. Но почему ты не
Белан. Три года жалел, что так низко.
хочешь павлина?
Гара. А потом?
Гара.
Белан. Потом я упал с тех лесов... И
хрупкая голова. У птиц вообще очень
начал упражняться со шваброй... Часами
уязвимые головы. Я видел этот камень,
смотрел в одну точку. Со временем все
вернее, даже камешек... Не больше
показалось мне иным...
лесного ореха. Совсем маленький... Если
Гара. У тебя есть еще кто-нибудь?
бы им попали в крыло, Рафаэль бы,
(Белан отрицательно качает головой.)
возможно, и не заметил... Малюсенький
Совсем никого?
такой камешек...
Белан (задумчиво). Родителей я даже не
Белан (задумчиво). Иногда достаточно
помню, дядя был священник... (Без
какой-то совершеннейшей чепухи... Все
всякой связи.) Как думаешь, я мог бы
зависит от того, куда тебя ударит...
подать
Гара (выведенный из задумчивости).
заявление
на
рыболовецкую
Боюсь...
лицензию?
Что ты сказал?
Гара. Отчего же нет?
Белан. А собаку?
Белан. А мне дадут?
Гара
Гара. Зачем она тебе?
Собаку?
У
него
(отсутствующим
невероятно
тоном).
17
Белан. Хочешь собаку?
определишь
и
компьютером.
Гара. Да я и сам думал...
будешь сравнивать. Не с кем. Она
Белан (с надеждой). Вот видишь!
просто
Куплю тебе собаку.
настоящее чудовище, а любишь ее – и
Гара. Обещаешь, как ребенку.
все тут. И не можешь не любить!
несравнима.
И
Порой
не
это
Белан. Нет, я серьезно. (Радостно.)
Куплю тебе самую лучшую собаку на
свете!
Ирландского
сеттера.
Явление девятое
По-
Гара. Белан. Яворская.
тициановски рыжего. Шерсть у него
Входит явно взволнованная Я в о р с к а
будет кудрявая и блестящая – словно
я.
расплавленное
Яворская (тихо здоровается). Добрый
червонное
золото!
С
детства я мечтал о такой собаке чистых
вечер.
кровей...
Гара (быстро встает). Добрый вечер,
с
родословной...
С
первоклассной родословной!
Гара.
У
собак
не
пани Яворская.
должно
быть
Белан. Добрый вечер, здравствуйте.
родословной.
(Стараясь не мешать.) Я сбегаю за
Белан (не понимает). Почему?
сигаретами.
Гара. У павлинов ее нет, а они
Яворская. Нет, нет. Останьтесь, прошу
прекрасны. У Рафаэля не было.
вас.
Белан (нерешительно). Собаки – иное
замешательстве.)
дело...
наверное, не слышали...
Гара. Думаю – нет. Ведь такую собаку
Гара. Мы заговорились.
невозможно
Яворская. Нет ли у вас чего-нибудь от
по-настоящему
любить.
Я
на
минутку.
Я
(В
глубоком
стучала...
вы,
Родословная постоянно толкает тебя на
головной боли?
сравнения... Ты должен сравнивать... – с
Гара (идет к буфету, выдвигает ящик).
чемпионом
Для вас?
победителем
округа,
края...
С
республиканской
Яворская. Для пани Альжбеты. (Все
выставки... Можешь им восхищаться,
еще взволнована.) Собственно, и для
баловать, но все равно тебя принуждают
меня тоже.
к сравнению. И ты любишь его уже не
Гара (смущен). У меня всего одна
безоговорочно. Ведь любовь не выносит
таблетка. (Подает коробочку Яворской./
сравнений. К тому же они слишком
Яворская
изнежены, благородны. К такой собаке
Тогда я дам ее пани Альжбете.
нужно обращаться на «вы». Нет, лучше
Белан
помесь. Предков этакой дворняги не
почему, ведь вам она тоже нужна!
(с
робкой
(внутренне
покорностью).
протестуя).
Но
18
Яворская (неопределенно). Обойдусь и
чем
так. Пани Альжбета очень расстроена.
пожелаешь... Никому... Вот отнесу ей
Пришлось приложить ей на сердце
пирамидон и больше не приду. Никогда.
холодную
Гара. Стоит ей позвать...
примочку.
(Озабоченно.)
сыта...
Никому
такого
Сердце у нее очень слабое...
Яворская. Никогда.
Гара. А у вас?
Гара. Куда вы от нее денетесь!
Яворская.
Не
знаю.
не
Временами
Яворская (с покорным видом идет –
побаливает. Сожмет – и не отпускает...
точно ее лишили собственной воли).
Точно кто рукой сдавит...
Прощайте.
Гара (заботливо). И сейчас?
Белан. До свиданья.
Яворская. Сейчас уже меньше. Но
несколько минут назад…
Явление десятое
Гара. Что-нибудь произошло?
Гара. Белан.
Яворская (проговоривается). Она меня
Гара взволнованно ходит по комнате.
выгнала,
Белан. Почему?
обвинила,
будто
я
ее
обкрадываю.
Гара (выведен из раздумья). Что?
Гара (протестуя и не понимая). Вы?!
Белан. Почему ей некуда деться?
Яворская. Когда делаю покупки. Я не
Гара. Не может. Это как силки. Она ведь
принесла чеки... Перевешивала… Видно,
тоже одинока. Да и куда ей бежать? Ты
я их где-то потеряла. А она не верит...
будешь
Белан (не может сдержаться). Да
прогонит... А она снова вернется...
наплюйте вы на нее!
Белан (с внутренним протестом). Но
Яворская (просто). Кроме меня, у нее
почему?
никого нет.
Гара. Видно, не все еще у нее отняла.
Гара. Потому что всех остальных она...
Изо дня в день опустошает... Месяцы,
Яворская. Не надо, не говорите так, пан
годы... а она не поддается...
Гара. Вы к ней несправедливы. (Белану.)
Белан. Невероятно! Как ты можешь на
А ей
это смотреть? Это же преступление!
в жизни пришлось
Сколько
раз,
бедняга,
с
нелегко.
ребенком
ее
унижать...
мучить…
Гара (с какой-то отрешенностью).
ночевала у соседей... Он был странный
Безусловно,
человек! Хуже зверя. Бывало, с ним и
Белан (тоном упрека). И ты смотришь?
жандармы управиться не могли. Пьяный,
Гара. Что я могу поделать? Если бы
он
способен.
речь шла о кошке или о канарейке, я
с
обратился
был
Истинная
на
что
Голгофа
угодно
жить
таким
человеком! Ведь она чаще бывала бита,
бы
в
Общество
охраны
животных... (Беспомощно.) А здесь...
19
Белан резко встает, идет к буфету, в
можешь быть обдиралой.
бессильном гневе хватает принесенную
Гара. Да подсвечник не стоит и шести
Кристековой бутылку и швыряет об
сотен. Возможно, меньше. Собственно, я
пол.
даже толком не знаю...
Гара (спокойно, покорно выходит в
Белан (с упреком). А с меня заломил
переднюю, возвращается с метлой и
тысячу! Есть у тебя совесть?
совком,
Гара.
медленно,
старательно
Я
не
заламывал.
Ты
хотел
сметает осколки). Принеси тряпку,
купить... Я назвал цену.
надо вытереть...
Белан
Белан (неохотно, пересиливая себя,
придираться к словам! Назвал цену!
выполняет его просьбу. Гара, стоя на
Ладно. Но ведь ты прекрасно знал, что
коленях, терпеливо собирает в совок
это обдираловка. Знал, что я прямо из
мелкие осколки, Белан опускается с ним
тюрьмы… что у меня столько нет...
рядом, вытирает разлитое вино). Дай-
Гара (уступчиво). Ты прав. Оставим
ка... я помогу. (После минутной паузы,
этот разговор…
стоя против Гары на коленях.) Скажи,
Белан (агрессивно). Нет, не оставим! Я
почему
хочу знать – почему? Я имею право!
ты
заломил
тогда
такую
(возмущенно).
Не
будем
безбожную цену?
Гара (спокойно). Не имеешь. Ни на что
Гара. Безбожную?
ты не имеешь права,
Белан. Ты ведь знал, что у меня столько
Белан, пораженный, смотрит на Гару.
нет.
Гара, поняв, что сказал не то, пугается.
Гара. Если бы не знал, я запросил бы
Белан (медленно подходит к шкафу, без
еще больше.
малейшего следа гнева уныло достает
Белан
(возмущен).
Но
это
же
единственный
костюм,
в
котором
обдираловка!
пришел сюда, неловко его складывает.
Гара. До тебя приходил один, так я
Стоя в дверях). А я думал, что имею.
запросил втрое дороже.
(Нерешительно
Белан (негодуя). Еще и хвастаешь?
переднюю.)
Гара (уклончиво). Старинная вещь –
Гара (вяло). Телевизор.
роскошь, Обыкновенная блажь...
Белан (отсутствующим тоном). Что
Белан (с внутренним протестом). И
ты сказал?
все-таки?..
Гара. Захвати телевизор.
Гара. Мне было жаль тебя.
Белан. Можешь оставить себе. Не
Белан (стараясь убедить самого себя).
бойся, я буду выплачивать.
направляется
в
Но ведь ты не живодер. Ты по натуре не
20
Гара (не владея собой, задыхаясь от
Гара. И сажей...
душевной боли, выкрикивает). Чихать я
Белан. А может, увидим и павлина.
хотел на твой телевизор! И на тебя тоже!
Гара. Думаешь?
Забирай свой паршивый телевизор и
Белан. Наверняка.
проваливай! Видеть тебя не желаю! А
Гара. Это было давно.
когда снова найдешь объявление, не
Белан
утруждай
увидим!
себя
понапрасну.
Это
Непременно
(неколебимо).
объявление будет мое! Опять стану
Гара. Уже много лет прошло.
зазывать к себе людей, ведь в газетах
Белан. Павлины долго живут, очень
еще не завели рубрику СОС! Зазову
долго… Почти как черепахи.
кого-нибудь,
Гара (с надеждой). Тогда, может, он, и
чтобы
человеческую
речь,
услышать
и
будем
мы
правда, там будет…
беседовать о подсвечнике, который не
Белан (подойдя к инвалидному креслу).
продается...
А
Главное,
чтобы
кто-то
эту штуку мы
загоним.
зашел... (Бежит к инвалидному креслу,
объявление:
отшвыривает его ногой.) Снова засяду в
сохранившееся инвалидное кресло». И
эту
разыгрывать
продадим первому, кто за ним явится.
разжалобить
Гара. Продадим.
колымагу,
спектакль,
буду
чтобы
«Продается
Дадим
посетителя, чтобы ему труднее было
Белан. Идет. Подарим.
уйти.
Занавес
Белан
(пораженный,
стоит.
Потом
хорошо
неподвижно
Картина третья
нерешительно
Явление одиннадцатое
откладывает в сторону костюм). Во
Гара. Грос.
сколько отходит поезд?
Комнаты
Тары.
За
столом
Гара (опомнившись). Какой поезд?
старик, в руках – костыли. С видом
Белан (как с больным ребенком). Ваш
знатока
алжирский-пассажирский
Костылем указывает на левое колесо.
Гара. Первый?
Грос.
Белан. Ага.
(Внимательно приглядывается.) Можете
Гара. Около половины седьмого.
немного повернуть?
Белан. Не проспать бы.
Гара (встает со стула, поворачивает
Гара. Не проспим.
кресло). Так?
Белан. Поедем, точно гранды!
Грос. Больше.
Гара. Будем дышать ацетоном...
Гара (еще поворачивает). Достаточно?
Белан. И олифой...
Грос. Хорошо. (Рассматривает.) И на
осматривает
Не
хватает
трех
сидит
кресло.
спиц...
21
этом двух...
Гара.
Грос (не понимает). Что же вы тогда
Пустяки.
Опытный
мастер
должны?
отремонтирует при вас.
Гара
(беспомощно
Грос. Легко сказать. Кто теперь станет
вокруг).
Должен
возиться с такой ерундой... Им подавай
(Волнуясь.) Должен дышать половиной
машину! И где нынче найдешь такие
легких. Вообще должен жить... должен
спицы?
умереть...
Гара
(нерешительно).
Понятия
не
имею.
Не
знаю...
Разве
что
оглядывается
жить
в
квартире.
Грос. Почему половиной?
Гара. Потому что вторую половину съел
приспособить велосипедные... Пожалуй,
силикоз. Вы знаете, что это такое?
можно, а?
Грос. Нет. Не знаю.
Грос. Вероятно. Но кто согласится над
Гара. Это то, что достается рабочему
этим
человеку
корпеть?
ремесленники
Порядочные
вымирают,
а
господа
в
шахте,
посчастливилось
если
набить
ему
не
карманы
механики ждут, пока вы сунете им
долларами.
сотню крон. Сотня – это вроде визитной
Грос (ничего не понимает). Долларами?
карточки, чтобы соизволили обратить на
Гара. Совершенно верно, долларами, В
вас
Америке. И незачем вам хаять это
внимание.
(Сосредоточенно
осматривает кресло.) Вы не подтащите
кресло.
его ближе?
Грос. Но ведь я...
Гара
(выказывает
признаки
Гара (быстро). Да, да, вы его хаете!
нетерпения). Пожалуйста.
Ищете в нем дефекты, чтобы сбить цену.
Грос. Обивка тоже весьма потерта. Вы
Напрасный труд. Я вам это кресло отдаю
его первый владелец?
просто так. Ну да, дарю. Я хотел сказать
Гара. Нет.
это сразу. Да вы не дали мне и рта
Грос. Ага. А сколько их было до вас?
раскрыть. Берите же его. Пожалуйста!
Гара. Не знаю.
Оно ваше!
Грос. Как это не знаете?
Грос (резко, словно укушенный змеей,
Гара (с явным раздражением). Да так,
вскакивает со стула, в расстройстве
не знаю – и все.
забывает
Грос. Вы должны знать, сколько их
Взволнованно кричит). Я не нищий!
было.
Калека – да, но не нищий! Понимаете?
Гара. Вовсе не должен. Есть множество
Если человек без сил, это еще не значит,
вещей, которые я должен, только не это.
что он нищий! Никогда и ни перед кем я
Абсолютно не должен.
не унижался, никогда не принимал
о
костылях
и
падает.
22
подачек.
Никогда!
(С
трудом
полотняной
рубахе,
напоминавшее
дотягивается до костылей и неуклюже,
кимоно борцов дзюдо. В одной руке
тяжело поднимается.) Я всегда умел
пакеты, в другой – маленький красный
заработать столько, чтобы ничего не
вымпел.
просить. Ни у кого! Я был лучшим
Белан. Доброго здоровьица!
настройщиком в республике. (Гордо,
Гара. Хорошо еще, что оно у меня есть.
величественно выпячивает грудь, крепко
Ведь
опираясь
кондрашка хватит.
на
костыли.)
Грос!
Моя
от
твоих
выходок
любого
фамилия – Грос! Это имя до сих пор
Белан (все еще в сетке). Минуточку...
известно
От каких таких выходок?
в
музыкальном
настраивал
мире!
«Стейнвей»
Я
для
(Кладет
пакеты и вымпел.)
Рубинштейна! Я ученик Раба, если это
Гара
имя что-нибудь вам говорит! Лучшего
записался в фехтовальщики?
специалиста по английской механике не
Белан
было даже в Вене! А вы будете подавать
радостно улыбается). А что скажешь о
мне милостыню! Мне?! (Обессиленный,
пчелах?
затравленно озирается.)
пораженного Гару, кружит его по
Гара (оправдываясь). Я так не думал...
комнате.)
Грос (чуть спокойнее). С удовольствием
Центнеры меду! Представляешь – к
разнес бы ваше кресло в щепы... У меня
завтраку свежий мед в сотах! Самые
в руках страшная сила... Все еще... С их
крупные пчелы во всей округе! Самые
помощью
с
медоносные на свете! Лучших не было
величайшим напряжением идет к двери,
даже в Пенсильвании! Завтра привезу
чтобы продемонстрировать, как он
ульи, двенадцать... Ровно двенадцать,
ходит.)
как месяцев в году. Тит, послушай! Они
Гара
и
хожу.
(пытается
(Поспешно,
помочь).
Я
вас
будут
ворчит).
(благодушно
(срывает
с
Тит!
Пчелы!
Пчелки!
стоять
головы
Вот
Ты
сетку,
(Обняв
это
полукругом,
да!
точно
провожу.
апостолы. Красные, зеленые, желтые
Грос (непримиримо). Не надо. (Уходит.)
синие... (Увлечен мечтой.) Двенадцать
Гара в задумчивости отвозит кресло на
апостолов всех цветов радуги, и царить
прежнее место.
над ними будешь ты! Ну, что скажешь?
(Поражен.) Ты не радуешься?
Явление двенадцатое
Гара. Белан.
Гара. На каком этаже были леса?
Белан. Леса?
Входит веселый Белан с пчеловодческой
Гара. С которых ты упал.
сеткой пасечника на голове, в белой
Белан. На четвертом... Но внизу был
23
песок. Просеянный.
каких-нибудь десять-пятнадцать тысяч!
Гара. Насчет песка я порой сомневаюсь.
Белан (погрустнев). Так много?
Белан. Я думал, ты обрадуешься...
Гара. Самое малое.
Гара. А как же!
Белан (не хочет сдаваться). Но, может,
Белан. Вот видишь! Я так и знал.
нам все-таки удастся купить дешевле...
Гара. Говоришь, пчелы...
Гара. Да хоть бы и удалось. Откуда мы
Белан (увлеченно). Ага, пчелы...
возьмем деньги?
Гара. В панельном доме.
Белан. Продашь икону,
Белан (так же). Ага, в панельном
Гара. Нет у меня никакой иконы.
доме... (Вдруг сникает.)
Белан (наивно). Ты ее уже?..
Гара.
Полагаю,
ты
за
ульи
уже
Гара (пристыженный). Никогда ее у
расплатился1?
меня и не было.
Белан (нерешительно). Внес аванс,
Белан (чтобы уйти от неприятной
Гара. Тогда беги и проси аванс назад.
темы, поспешно разворачивает пакеты.
Белан (несчастным голосом). Но
Подает Гаре нарядную летнюю шляпу).
почему? Ты их в самом деле не хочешь?
Это тебе, для прогулок.
Гара. А ты в самом деле не понимаешь,
Гара
что это невозможно?
Марош.
Белан. Почему невозможно? Все ты
примеряет
шляпу).
делаешь мне назло! Не хочешь принять
(Пытается
исправить
от меня ни павлина, ни собаку...
пчелами.) Я всегда мечтал о такой. Это
Гара. Ты видел, чтобы кто-нибудь
действительно
разводил пчел в панельном доме?
(Неожиданно
Белан. Мы будем с ними кочевать. Так
снимает
иногда делают... Я читал.
воображаемым
Гара. Где мы возьмем участок земли?
день! (Со следующим.) Добрый день, как
Белан (словно о чем-то само собой
поживаете? (Уныло.) Жаль, я тут почти
разумеющемся). Купим.
никого не знаю.
Гара. Ты хоть представляешь себе,
Белан
сколько это стоит?
продолжает заговаривать зубы). А это
Белан (искренне). Нет.
пани Яворской.
Гара (с иронией). Но мы, конечно же,
Гара. Туфли?
купим!
Белан. Ага...
Белан (не замечая иронии). Ясно!
Гара. Да только те ли?
Гара
Белан. Те самые. Я спросил у
(снисходительно).
Подумаешь,
шляпу).
(надевает
(Подходит
к
зеркалу,
Красивая...
промах
с
красивая
шляпа.
элегантным
жестом
шляпу,
(берет
Спасибо,
здороваясь
прохожим.)
обувную
с
Добрый
коробку:
24
продавщицы.
на пламя.
Гара. Думаешь, она возьмет?
Белан.
Что-нибудь
сообразим...
Явление тринадцатое
(Распаковывает.) А это мне.
Белан. Яворская. Милица.
Гара. Удочка?
Белан
В передней раздается звонок. Белан
Гаре).
(подает
Заграничная!
неохотно отрывается от свечи.
Пластмассовая. Лучше, чем из бамбука.
Белан. Открыто.
Катушка сама тормозит в зависимости
Входит смущенная Яворская, перед
от веса рыбы.
собой толкает металлическое
Гара (осторожно пробует гибкость
инвалидное кресло новейшей
удочки). Хороша! Погоди... Но ведь все
конструкции. В кресле сидит очень
это стоит уйму денег! Пожалуй, с
красивая девушка – Милица.
кредитом ты немного того...
Яворская (удивлена затемнением, в
Белан
нерешительности). Я помогла
(с
видом
отрицательно
превосходства
качает
головой).
барышне...
Ошибочка. За наличные.
Белан (поражен). Ага... Но как вы...
Гара. Премия?
Яворская. Лифтом,
Белан. И не только. Поднимай выше.
Белан (наконец опомнившись). Добрый
(Сует прямо в нос Гаре вымпел.)
день.
Гара (поражен). Лучший работник?
Милица. Добрый день. Я пришла не
Белан (королевским жестом подает
вовремя. Извините...
руку). Честь имею.
Белан (поняв, быстро поднимает
Гара (обрадованный). И правда лучший?
жалюзи). Нет... Вовсе нет... Вы
(Трясет его руку.)-
пришли...
Белан. Читать умеешь?
Милица (стесненно). Я прочла
Гара (счастлив, неожиданно начинает
объявление…
по-дружески
Белан (с нескрываемым восхищением
боксировать).
Лучший!
(Пытается ухватить Белана за уши.)
смотрит на девушку). Правильно.
Дай-ка сюда
Милица. Я хотела сперва позвонить, но
твои
лопухи, я тебя
потаскаю... Слушай, но ведь это надо...
вас не оказалось в телефонной книге.
(Останавливается.) Который час? Я еще
Белан (как бы извиняясь). У нас нет
успею! (Быстро и молодо выбегает.)
телефона.
Белан выходит из комнаты, приносит
Яворская. Я пойду. Пани Альжбета
подсвечник.
ждет.
Спускает
жалюзи,
зажигает свечу и зачарованно смотрит
Милица. Благодарю вас, пани, вы были
25
очень любезны. Не знаю, как вас…
Белан. Вы предпочитаете...
Яворская. Да о чем тут говорить!
непрактичное?
(Уходит.) До свиданья, пан Белан.
Милица (жест в сторону кресла). Оно
Белан. Спасибо, пани Яворская.
наводит на мысль о семейном очаге.
Белан. А ваше?
Явление четырнадцатое
Белан. Милица.
Милица.
Откуда
мне
знать...
(Поколебавшись.) Пожалуй, о кабинете
После ухода Яворской Милица явно
зубного врача.
растеряна и смущена.
Белан. Я бы не сказал.
Белан (смотрит на нее с восхищением).
Милица. Чересчур белое, чересчур
Добрый день...
хромированное... Словом, холодное.
Милица (оглядывает комнату). У вас
Белан. Вы его не любите?
был уже вечер, правда?
Милица (поражена). Люблю?
Белан (путается). Да. Вернее – нет.
Белан. Простите...
Милица. Вы никак не могли дождаться
Милица (деловито). Оно мне
вечера?
необходимо. Вот и все... Оно
Белан. Теперь уж и не знаю.
действительно практичное.
Милица (показывает на горящую
Белан (с готовностью). Я бы мог
свечу). Сумерничаете?
сконструировать
Белан. Что-то в этом роде...
Электрическое.
Милица (осматривается). Это все из-за
Милица
центрального отопления. Порой ужасно
указательными пальцами изображает
хочется настоящего, живого огня... Если
электроды
я чему-то завидую у англичан – так это
Электрический
их каминам. (Деловым тоном.) Оно еще
покорно!
продается?
Белан
Белан (выведен из задумчивости). Что?
неловкость).
Милица. Кресло.
электрический
Белан. Ах, кресло! (Вывозит его из
наглядности показывает на кресло.)
угла.) Ну, как?
Сюда
Милица. Очень трогательное.
двенадцативольтные батарейки, тут бы
Белан. Думаете, оно никуда не годится?
поставил бесшумный мотор, а вам бы
Милица. Оно чудесное,
осталось только нажимать кнопки. И все
Белан. А ваше?
очень просто заряжалось бы от сети...
Милица. Мое практичное.
Обыкновенный
и
получше.
к
(приставленными
электрического
стул?
стула).
Благодарю
загладить
(старается
бы
Да
нет
ушам
же,
я
двигатель.
я
про
(Для
вмонтировал
шнур
вставляется
две
в
26
розетку, ну – как пылесос или утюг. А
на конвейере.
пока ваше кресло получает питание, вы
Белан (защищает ее кресло). Это еще не
можете сидеть в этом... (Показывает на
значит, что оно плохое...
старое кресло.)
Милица. Тот, кто его проектировал, был
(Милица слушает его в пол-уха, не
хороший инженер но, уверяю вас, никто
отрывая глаз от пламени свечи.) Ну, что
из его близких в таком кресле не
сияете?
нуждался. С тем же успехом он мог
Милица (глядит на свечу). Где вы его
спроектировать швейную машинку или
взяли?
миксер. Но уж явно лет через сто никто
Белан. Простите?..
не стал бы их хранить… Они кончат
Милица. Этот подсвечник.
свой век на свежие, как только отслужат
Белан (пристально на нее смотрит). Я
положенный срок.
его выдумал.
Белан.
Милица (не отрывает глаз от свечи).
автомобилей…
Выдумали? Прекрасно...
вдохновляющих. Только там я понял,
Белан (доволен). Вы так считаете?
почему
Милица. Лучше не бывает.
кладбищем.
Белан. Он чуточку поврежден,
Милица. Они уже и у нас есть?
Милица. Тем более.
Белан. Нет. За границей.
Белан. Но совсем чуточку... В двух
Милица. Вы часто бываете за рубежом?
местах, в самом низу. Никто бы,
Белан. Теперь нет. А вы?
пожалуй, и не заметил.
Милица. Прежде довольно часто.
Милица (задумчиво поглаживает
Белан. По службе?
больные ноги – точно устала от долгой
Милица. Да как вам сказать…. Ездила с
ходьбы). Совсем немножко... Забавно, до
делегациями или на соревнования. (С
чего он подходит к этому креслу.
оттенком самоиронии.) Я понимаю, это
Белан.
Может,
это
зависит
от
Я
такую
видел
кладбище
Картина
свалку
не
называют
может показаться странным, но…
материала? Дерево... Оно выходит из
Белан. Что вы! Хотите, попытаюсь
моды.
отгадать?
Вытесняется...
Пластмассы,
металлы...
Милица (горько). Попробуйте.
Милица. У меня такое ощущение, будто
Белан. Конный спорт.
это кресло хранит тепло человеческих
(Милица отрицательно качает головой.)
рук. Рук того человека, который его
Теннис.
мастерил. (Дотрагивается до своего
Милица. Я летала на планере. (Хочет
кресла.) Мое-то наверняка смонтировано
переменить тему разговора.) Оно еще
27
не продано?
Милица. Отлично! Очко!
(Белан смотрит на нее в недоумении.)
Белан
Кресло.
наскакивает
Белан. Нет… Но оно не мое. Его
противника.
владелец ушел в магазин. Мы тут
сетку). Ну, как?
собираемся кое-что отметить. (Вдруг его
Милица.
осеняет идея.) Послушайте, что если я
Прирожденный гасконец.
вас приглашу?
Белан. К вашим услугам! Ручку, мадам!
Милица
кресле
(в
направляется
к
как
(фехтует
на
одержимый,
воображаемого
Запыхавшись,
Валитый
Милица
дґАртаньян!
игрой,
(увлеченная
дверям). Вы ведь ждете гостей.
непроизвольно
Белан. У нас никто не бывает.
протягивает ему руку. Белан нежно ее
Милица. Я пойду. Так будет лучше.
целует).
Белан (настойчиво). Останьтесь! Вы,
отнимает у него руку.)
наверняка, даже не знаете, но я вас ждал.
Белан (настойчиво). Нет.
Милица.
Милица (просительно). Я должна…
Полчаса
назад
вы
и
не
Мне
и
снимает
непосредственно
пора.
(Погрустнев,
подозревали о моем существовании.
Белан
Белан (непреклонно). Все равно я вас
Нет… Пожалуйста…
ждал.
Милица. Уже поздно.
Милица. Может, кого-нибудь другого?
Белан. Это только кажется.
Белан (непоколебимо). Вас. Именно вас.
Милица. Для меня в самом деле поздно.
Милица (пытается перевести разговор
Белан. Вы не должны уходить. Я даже
в другое русло). Вы спортсмен?
не знаю, как вас зовут.
Белан (не понимает). При чем тут
Милица. Милица.
спорт?
Белан. А я Мариан. Такое ужасное имя.
Милица. Занимаетесь дзюдо.
Титан зовет меня Марош.
Белан (все еще в полотняной блузе-
Милица (задумчиво, с отсутствующим
кимоно. Смотрит на себя и понимает).
видом). Титан?
Да
Белан. Вы не уйдете, правда?
нет
же,
будущий…
я
А
собираюсь
пчеловод.
Тит
То
решил,
фехтовать…
есть
что
я
(Искренне
(продолжает
настаивать).
Милица. Необычное имя…
Белан. Всего полчаса назад я тоже
смеется, надевает на голову сетку,
думал, что уже поздно.
изображает выпад фехтовальщика.)
Милица. Наверно, и в календаре такого
Милица
имени нет… Титан…
тоже
поощренный
ее
отход и выпад.
смеется.
смехом,
Белан,
повторяет
Белан. Что вы сказали?
Милица. Его по правде так и зовут –
28
Титан?
оборачивается к Гаре.
Белан. Да.
Белан. Что скажешь?
Милица. Это имя возбуждает доверие.
Гара (оглядев кресло). Почти как новое.
(В кресле направляется к двери.) Вы
Белан. Тебе не нравится?
меня проводите?
Гара. Блеск!
Белан. Все-таки хотите уйти?
Белан. Милица будет в нем словно
Милица. До лифта.
королева. (Надевает чистую рубаху.)
Белан. Подождем. С минуты на минуту
Гара. Зачем ей два кресла?
вернется Тит.
Белан. Как это зачем?
Милица. Но уже действительно поздно.
Гара. Ты же говорил – одно у нее есть.
Белан. Пускай решит свеча. Догорит – и
Белан. Ну, есть… Да оно не такое…
вы
Обыкновенное, серийное. На улицу еще
пойдете.
Взгляните,
какая
она
короткая.
так-сяк, но дома… Дома совсем другое
Милица. Я не могу ждать, пока она
дело…
догорит.
Гара. Пожалуй, ты прав. Сколько рыб
Белан. Мне будет грустно.
поймал?
Милица (искренне). Мне тоже.
Белан. Шесть.
Белан. Так почему вы не останетесь?
Гара (с уважением). Для первого раза
Милица. Пора уходить.
неплохо!
Белан
(в
его
голосе
ожидание).
(Уходит
в
переднюю,
возвращается с посудиной, в которой
Придете?
обычно рыбаки носят улов.) Зажарю-ка я
Милица. Приду.
их с тмином. (Открывает крышку.
Белан (помогает ей проехать в дверь).
Поражен.) Шесть?
Завтра… Я буду ждать!
Белан. Шесть.
Гара. Заливай кому-нибудь другому.
Картина четвертая
Белан. Но я их действительно поймал.
Явление пятнадцатое
Гара. Ладно, поймал. Где же они?
Гара. Белан.
Белан (сконфуженно). Отпустил.
Квартира Гары. Б е л а н, обложенный
Гара. Всех?
флакончиками
Белан. Ага. Все шесть.
со
всяческими
средствами для чистки и полировки,
Гара (пытается понять). Недомерки?
стоит на коленях возле инвалидного
Белан. Нет… но ты бы только поглядел,
кресла.
как они улепетывали! Ты не можешь
чистить.
своей
Белой
тряпочкой
Любуется
работы.
кончает
результатами
себе
представить,
до
чего
они
Восторженно
радовались свободе! Сказочное чувство!
29
И все зависело от меня… (После паузы,
стул.)
виновато.) Ты сердишься?
Яворская (удивленно). Что случилось,
Гара. Сбегаю в самообслугу, что-нибудь
пан Гара? (Садится.)
принесу.
Гара
Белан (пытается загладить вину.) Я
Сейчас…
сам схожу. (Уже в передней.) Как
Яворская. Глаза уже закрыты?
всегда?
Яворская (зажмурив глаза). Вы как
Гара. Да. И сливок. Четверть литра,
маленький…
хорошо?
(Гара
Белан. Еще забегу в кондитерский.
туфли. По пути рукавом отирает
Идет?
подошвы, тихонько ставит туфли на
Гара. Неплохая идея. И в цветочный.
стол перед Яворской.)
Белан. Ты думаешь?
Можно?
Гара. Розы.
Гара. Можно.
Белан. Я живенько. Слушай, если она
(Яворская
придет до моего возвращения, ты…
подарок, не в силах сказать ни слова.)
Гара (доброжелательно). Да иди уж,
(Радостно.) Это они?
иди…
Яворская (словно зачарованная). Они…
торжественно).
(настроен
Сейчас
приносит
увидите,
подарок
удивленно
пани
Белана
смотрит
–
на
Но почему они здесь?
Явление шестнадцатое
Гара. Яворская.
Г а р а
уносит посудину для рыб,
Гара. Подарок.
Яворская. Мне?
Гара. Угадали.
ставит на место кресло. В передней
Яворская. Не понимаю…
звонок.
Гара. От Мароша. То есть от пана
Гара
идет
открывать,
возвращается с Я в о р с к о й.
Белана.
Яворская. Я встретила пана Белана, он
Яворская (в глубокой растерянности).
очень спешил… Велел зайти к вам.
Но я не могу, согласитесь…
Говорит,
мне
Гара. Сегодня у него большой день. Вы
поняла.
не должны лишать его этой радости.
передать…
вы
что-то
Я
ничего
должны
не
(Растерянно.) Очень, говорит, важное.
Лучший работник! Представляете, как
Гара (оживленно). Верно, верно.
он горд? Получил премию.
Яворская.
Это
действительно
так
Яворская. Но я не могу принять… Как
срочно?
бы я тогда выглядела…
Гара (таинственно). Разумеется. Но
Гара. Он словно большой ребенок. И
сначала закройте глаза. (Пододвигает ей
будет
огорчен.
Очень…
Не
нужно
30
пренебрегать его подарком. Он может
Не знаю, поймете ли…
истолковать это в дурном смысле, вы
Гара (сочувственно). Пойму. Это точно
ведь знаете…
так же, как в тот раз, когда вы принесли
Яворская. Я бы не хотела его обидеть.
мне вербочки…
Ни за что. Такие люди удивительно
Яворская. И еще я боюсь, что скажет
легко ранимы… Иной раз даже не
пани Альжбета…
угадаешь, что их заденет.
Гара. При чем тут пани Альжбета?
Гара (в задумчивости). Они уже ранены.
Яворская. Вы ее не знаете. Она к таким
Даже если не всегда сами это сознают.
вещам ужасно…
Чтобы выздороветь, им необходимо
Гара (перебивает). Давайте оставим эту
время. И терпение. Много терпения…
тему.
Порой он просто до невозможности
Яворская. Но она вовсе не злая.
чувствителен.
Гара. Не хочу о ней говорить. Право, не
Яворская (тоже задумчиво). У каждого
хочу.
свои горести.
Яворская
Гара.
Тут
нужно
нечеловеческое
(нерешительно).
Так
вы
считаете, я могла бы их принять?
терпение… Это все равно что ходить по
Гара. Убежден. Ну, хоть примерить
свету с обнаженным сердцем.
можете?
Яворская. Могу себе представить…
Яворская
Гара. Главное – время. Надо, чтобы
Удивительно
прошло много времени. Слишком долго
несколько робких шагов, с восхищением
он был один. Человеку нужны люди. А
смотрит на туфли.) В самом деле!
эти туфли…
Гара (галантно). У вас исключительный
Яворская
(отсутствующим
тоном).
туфли).
(обувает
красивые.
(Делает
вкус.
Да, да, туфли… Конечно… Вы должны
Яворская. По-вашему, они мне идут?
меня простить, пан Гара, мне тоже
Гара. Очень. (Неожиданно подходит к
необходимо время… От меня всегда
шкафу, надевает подаренную Беланом
только брали… И вдруг подарок. Не
шляпу.) А это? Что скажете?
знаю, что с этим делать… (Растерянно.)
Яворская (восхищенно). Боже, какая
Подарок… Честное слово, не знаю…
великолепная!
Гара. Снять старые – надеть новые.
чуточку
Яворская
глубоком
голове.) Вот так… (На шаг отступает.)
замешательстве). Да, да… Но у меня
Вы в ней похожи на того актера, как
такое чувство, будто… Видите ли, пан
его… Дуглас Фербенкс.
Гара, я не сумею вам этого объяснить…
Гара (идет к креслу, внимательно себя
(в
(Подходит
поправляет
шляпу
к
Гаре,
на
его
31
оглядывает, с сомнением). Думаете?
Яворская.
Яворская. Как две капли. Вы помните
покойный Крумлихер не шил мне таких
фильмы с ним?
удобных.
Гара. Еще бы! (Учтиво, как истый
поблагодарить.
кавалер,
Гара. Пойдемте?
предлагает
Яворской
Как
по
Я
мерке.
хотела
Даже
бы
вас
опереться на его руку.) Прошу вас.
Белан. Так не забудь
(Яворская берет его под руку, они
Гара. Лимонное и малиновое. (Уводит
начинают прогуливаться, словно на
Яворскую.)
Корсо.)
Яворская (в дверях). До свидания, пан
(Элегантно снимает шляпу, кланяясь
Белан!
воображаемому прохожему.) Добрый
Белан. Приятной прогулки.
день…
Гара и Яворская уходят.
Входит Б е л а н с покупками.
Явление семнадцатое
Явление восемнадцатое
Гара. Яворская. Белан.
Белан. Милица.
Белан (поражен). Добрый день…
Белан раскладывает покупки, подходят
Яворская быстро опускает руку Гары.
к
Яворская. Мы чуть-чуть…
причесывается.
Гара (приходит на помощь). Мы как раз
движения, подходит к окну, открывает
собирались на прогулку. Понимаешь?
его. Идет к креслу, внимательно его
Белан (разобравшись в ситуации). Ты
осматривает,
бы позвал пани Яворскую на мороженое.
носовой
На Дольной улице оно преотличное, я
подлокотников несуществующую пыль.
пробовал.
В
Яворская. Мороженое я… даже не
отпирать. Возвращается с М и л и ц е
помню… Уж и не знаю…
й,
Белан. Тем более! Там лимонное и
направляет ее кресло. Милица нарядно
малиновое.
одета и причесана, видно, что на сей
Гара (словно уже заказывает). Со
раз
сбитыми сливками, пожалуйста.
визиту.
Белан. И лимонад «Американо». С
Белан (на ходу). Вы одни?
фруктами.
Милица. Я всегда одна.
Яворская (Белану). Эти туфли… Вы мне
Белан. Но… как…
доставили…
Милица. Ах, вы об этом! Мне помогла
Белан (перебивает). Не жмут?
какая-то женщина. Она живет напротив.
зеркалу
старательно
Делая
фехтовальные
достает
платок,
передней
легко,
она
и
звонок.
почти
тщательно
из
кармана
смахивает
Белан
не
с
бежит
прикасаясь,
готовилась
к
32
Белан. А, пани Кристекова.
перескакивает через столетия и не может
Милица. Вы сердитесь?
одолеть второго этажа!
Белан. Но с какой стати?
Белан
Милица.
Что
она
не
дождалась.
(хочет
переменить
Расскажите, как там, наверху? Я еще в
Помогла мне подняться, позвонила и
прошлый раз хотел спросить…
сразу
Милица. Наверху?
ушла.
Я
даже
не
успела
тему).
поблагодарить…
Белан. Ну да… над облаками.
Белан. Соседка у нас со странностями.
Милица. Вы никогда не летали?
(Смотрит на Милицу.) Но вы… Сегодня
Белан. Летал, но не бывал в воздухе
вы так… Тут все словно просияло… Как
один. Всегда меня окружали люди.
будто вы излучаете свет.
Милица. Это совсем другое.
Милица (трезво). Я недавно вымыла
Белан (восхищенно). И вы не боялись?
голову, очевидно, – поэтому.
Милица.
Белан
(приближается
к
Милице,
Очень
неотъемлем
от
часто.
Но
страх
полета…
Иначе,
принюхивается к ее волосам). Тимьян…
вероятно, это не было бы так прекрасно.
и еще что-то… Но что?
Мурашки бегают по спине, а вам
Милица (довольна, что он не знает).
хочется
Хна.
страшновато…
Белан. Хна? Никогда не слыхал…
Белан
Новинка?
самолеты?
Милица. Да. Ей примерно три тысячи
Милица (поражена). Нет, почему?
лет.
Белан. Я подумал…
Белан. Серьезно?
Милица. Почти два года пришлось
Милица. Ее употребляли еще в Древнем
потрудиться, пока меня снова к ним
Египте.
подпустили.
Белан. Клеопатра… и прочие?
Белан (ошеломлен). Вы… снова?!
Милица.
Милица. Просто работаю на аэродроме.
Вот
именно. И даже за
смеяться.
Улыбаетесь…
(пытливо).
Вы
И
ненавидите
несколько столетий до нее.
В диспетчерской.
Белан (удивлен). Невероятно… Через
Белан. Ох, чуть не забыл! (Убегает в
тридцать столетий вы принесли привет с
переднюю, возвращается с букетом.
берегов
Подает Милице розы.)
Нила.
Вы
–
самый
фантастический марафонец всех времен.
Милица. Это мне?
(Очарованный, смотрит на нее, как на
Белан. Красивей я не нашел.
чудо.)
Милица.
Милица. Марафонец, который легко
(Нюхает.) Надо поставить их в воду.
Красивей
не
бывает.
33
Белан (приносит дешевенькую вазу).
Белан. Отлично! В том-то и штука!
Интересно,
Ясно как день! Раз в букете нечетное
откуда
пошел
обычай
подбирать в букет нечетное количество
количество цветов…
цветов?
Милица. То поделить его невозможно.
Милица. Понятия не имею. Может, это
Белан.
всего-навсего привычка?
больше, другому – меньше: два и три…
Белан. Я даже не помню, откуда узнал,
Милица. Три и четыре…
что нужно покупать именно так. Но кто-
Белан. Четыре и пять.
то должен был мне сказать? А кто?
Милица. Возможно, вы и правы. (С
Милица. Мать?
нескрываемым восхищением.) Вы это
Белан. Нет.
сами придумали?
Милица. Титан?
Белан. По случайности сам.
Белан. Это было раньше. Возможно, в
Милица. Поздравляю.
цветочном
Стук в дверь. Входит Г а р а.
магазине,
не
знаю…
Я
Одному
всегда
достанется
попросил два или четыре, а продавщица
мне сказала… Вы думаете, это всего
Явление девятнадцатое
лишь обычай?
Белан. Милица. Гара.
Милица. Наверное. Но и у обычаев
Гара. Добрый день.
должна быть причина. Иначе бы они не
Милица. Добрый день. Я Милица.
укоренились.
Гара.
Белан (внезапно осененный, радостно).
наслышан…
Понял! Кажется, понял?
Белан (перебивает). Как прогулка?
Милица. Серьезно?
Гара. Приятная. Очень приятная.
Белан (с воодушевлением объясняет).
Белан. А мороженое?
Посмотрите!
Гара. Холодное.
Что
в
букете
самое
Приветствую
вас.
Много
главное?
Белан. Хорошо я тебе посоветовал?
Милица. Тот, кто его дарит.
Гара. Отлично…(Снимает шляпу.) Надо
Белан. Или кому его дарят. Важно, что
бы что-нибудь… Барышня, кофе пьете?
мы
Милица. Спасибо. Вы не могли бы звать
его
кому-то
даем.
Один
дает
другому.
меня по имени?
Милица. Например, сейчас вы – мне.
Гара. С радостью. Просто – Милица?
Белан. Правильно. И если, к примеру,
Милица.
вы захотели бы со мной поделиться, что
переросла.
вы должны сделать?
Белан. Тит варит самый лучший кофе в
Милица. Разделить букет.
нашем городе.
Да.
Барышню
я
как-то
34
Гара. Всего лишь?
мы рады, что это именно вы. Надеюсь,
Белан. Возможно – и во всей Словакии.
вы не откажетесь?
Гара. Я дам вам рецепт.
Милица. Нет. (Искренне.) Уж очень оно
Милица. Я бы лучше взяла кресло.
мне
Гара. За чем же дело, оно – ваше.
кресел… Это какое-то не такое, как все.
Милица. Но, кажется, выглядит немного
Но у меня одно условие. Я тоже хотела
иначе…
бы вам что-нибудь подарить.
Белан (спасает положение). В тот раз
Белан (нерешительно). Пожалуй, мы
было темновато…
ваше условие примем. Как скажешь,
Гара
(приходит
ему
на
помощь).
Надеюсь, вы не думаете, что мы его
нравится.
Я
видела
несколько
Тит?
Резко стукнула входная дверь.
подменили?
Милица. Не., но оно как-то… Сколько
Явление двадцатое
вы за него хотите?
Гара. Белан. Милица. Кристекова.
Гара. В том-то и загвоздка.
Яворская.
Милица. Не понимаю, какая загвоздка?
В комнату влетает пылающая гневом
Гара. Оно не продается.
К р и с т е к о в а. Не здоровается.
Милица (растерянно). Но пан Белан…
Тянет за руку упирающуюся несчастную
Гара. Марош, ты забыл сообщить, что
и пристыженную Я в о р с к у ю. Гара,
оно не продается?
Белан,
Белан. Я только сказал: его хозяина нет
непонимающе смотрят на вошедших.
дома.
Кристекова
Милица (разочарованно). Вы могли
выкрикивает). Что это значит?
прямо сказать, что оно уже продано.
(От удивления никто не произносит ни
Гара. Нет, нет. Но оно не продается. Мы
слова.)
можем его только подарить.
Я вас спрашиваю, что это значит?!
Милица. Думаете, у меня не хватит
(Подталкивает Яворскую к Белану.)
денег?
Гара (первый опомнился). У нас принято
Гара. Такое мне и не снилось!
здороваться.
Милица. Тогда я не понимаю…
Кристекова
Белан. Мы решили его подарить, когда
здороваться? С вами?!
еще не были с вами знакомы. Если бы не
Белан (возмущен). И постучать.
вы, мы подарили бы его кому-нибудь
Кристекова (Белану). Вы?! Да что вы
другому.
себе позволяете?! Вы меня будете учить,
Гара (тактично). Но сказать по правде,
вы?!
Милица,
внезапно
(не
смолкнув,
владея
Еще
(выкрикивает).
(Пристыженной
собой,
и
Яворской.)
35
Разуться!
расстегнуть ворот платья). Пепел…
Яворская (слабо). Нет.
(Схватившись
Кристекова (властно). Я сказала –
оседает на пол.)
разуться!
Милица (первая опомнилась). Воды,
Яворская (испуганно, но твердо). Нет.
скорее!
Белан (примирительно). Успокойтесь,
Белан, растерянный бежит за водой.
пани Кристекова, хотите воды?
Яворская (все еще в шоке, механически
Кристекова. От вас?! Даже если бы я
повторяет). Опустошит…
умирала от жажды – и то бы не взяла! От
Гара (опускается возле Кристековой на
изверга, преступника, убийцы!
колени, пытаясь нащупать пульс). Вода
Милица (зажимает уши). Нет! (В
уже не поможет…
ужасе смотрит на Белана.)
Милица (сквозь слезы). Ужасно… Это
Кристекова. Да, да! Вы только спросите
неправда, скажите, что это неправда!
его, барышня, где он был всего полгода
Б е л а н,
назад?.. Откуда явился наш дорогой
беспомощно смотрит на Гару.
благодетель, пан Белан? Теперь-то он
Гара (с трудом поднимается). Помоги
раздает, раздаривает направо и налево,
мне.
телевизоры, шляпы, туфли!
Белан и Гара переносят Кристекову на
Милица
шоке).
(в
Нет!
Неправда!
постель.
за
сердце,
медленно
вернувшись с водой,
Гара
с
неожиданной
Скажите, что это неправда!
бережностью прикрывает ее одеялом,
Кристекова. Неправда?! А почему он
без сил опирается о спинку кровати у ее
молчит? Почему не скажет сам?
изголовья,
в
глубокой
смотрит
на
неподвижно
лежащую
(растерянно).
Надо
Яворская
состоянии
(в
возбуждения).
Не
верьте
крайнего
ей!
Если
задумчивости
Кристекову.
поверите – вы пропали! Как я. Она
Милица
отнимет у вас все! Ничего не пожалеет.
позвонить…
Опустошит как пожар… Останется один
Белан (испуган). Нет! (В паническом
пепел…
страхе бежит к двери.) Я ни в чем не
Кристекова
(потрясенная).
Пепел?!
должен
быть
замешан…
(Вдруг бросается на остолбеневшую
устыдившись
Яворскую,
нерешительно останавливается.)
точно
собираясь
ее
своего
(Точно
страха,
задушить.)
Гара. В больницу. У нее было слабое
Белан (подскочив, заслоняет Яворскую).
сердце…
Пани Кристекова!
Белан.
Кристекова (не владея собой, пытается
подозрение, меня снова посадят. И снова
Если
что-нибудь
вызовет
36
я буду упражняться со шваброй…
(Все в такой же задумчивости медленно
Гара (пристально смотрит на Белана).
зажигает свечу, ставит подсвечник в
Иди и позвони. И не бойся.
головах Кристековой. И как будто лишь
(Белан нерешительно подходит к двери,
теперь понимает – вдруг понимает –
на мгновение останавливается, бросает
тихо, почти про себя.) А может, она
взгляд на Милицу, точно хочет ей что-
была не такая уж злая… Может, просто
то объяснить.)
слишком одинокая?..
Иди же, иди…
Белан нерешительно направляется к
двери.
Яворская
(словно
опасения
Белана,
ей
передались
хочет
его
поддержать). Я пойду с вами. (Уходит
вслед за Беланом.)
Милица и Гара остаются одни. Тишина
как бы подчеркивает оставшийся без
ответа вопрос о Белане.
Гара (медленно идет к неподвижно
лежащей
Кристековой.
Останавливается
и
внимательно
смотрит на Милицу). Милица… (Не
сразу находит слова в защиту Белана.)
Милица,
верьте
пани
Яворской.
(Приближается к постели. В глубокой
задумчивости
стоит
над
умершей,
словно незваный гость на похоронах.)
Милица (обессилена). Слышите, какая
тишина?
Гара (отсутствующим тоном). Что вы
сказали?
Милица. Как тут тихо…
Гара (почти машинально). Да, да…
Вдруг стало совсем тихо.
(Из глаз Милицы текут облегчающие
слезы.)
37
Download