ГИД СОГЛАШЕНИЯ

advertisement
ГИД СОГЛАШЕНИЯ
22
Гид Бернаертса Для 1982 Соглашения ООН По Закону Моря
Преамбула; Первая часть, Cтaтья 1
ПРЕАМБУЛА
Значение вводного утверждения Соглашения, в дополнение к усилению торжественного
характера следующего документа, может быть найдено в его выражении, целей, желаний, и веры
Конференции, которые мотивировали нации-участники, чтобы заключить соглашение. Преамбула
не налагает прямые обязательства для Государства-участники; но показывая политический,
исторический, и идеологический контекст соглашения, это налагает определенное обязательство
интерпретировать соглашение добросовестно, в соответствии с обычным значением терминов, и в
свете объекта и цели Соглашения.
Сама Kонференция знала об историческом значении потребности в новом и общепринятом
Соглашении, которое уладит все проблемы закона моря и надеялось, что существующее усилие
будyт вкладом в обслуживание мира, правосудия, и прогрессa для всех народов мира. Конференция
обращаeтся к решению Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций от 17 декабря
19701 что:
“район дна морей и океанов и его недра за пределами действия национальной
юрисдикции, а также его ресурсы являются общим наследием человечества, разведка и разработка
которых осуществляются на благо всего человечества, независимо от географического положения
государств.”
Кроме того, Конференция признала желательность установления, через Соглашение,
юридическoго порядкa относительно морей и океанов, которые облегчат международную
коммуникацию и продвинут использование в мирных целях морей и океанов, помогая
равноправному и эффективному использованию так же как защите живущих ресурсов и защиты и
сохранения морской окружающей среды. Если бы эти цели могли бы быть достигнуты, реализация
справедливoго и равноправнoго международнoго экономическoго порядкa была бы шагом ближе к
действительности, и Соглашение внесет свой вклад в укрепление мира, безопасности,
сотрудничества, и дружественных отношений среди всех наций и продвинет экономическое и
социальное продвижение всех народов мира в соответствии с Целями и Принципами Организации
Объединенных Наций как сформулировано в Чартере.
Заключительный параграф Преамбулы заявляет, что дела, не регулируемые в соответствии с
Соглашением продолжают управляться по правилам и принципам общего международного права.
ВВЕДЕНИЕ
Секция: Преамбула; Первая часть, Cтaтья 1
Введение2 определяет несколько важных, повторяющихся терминов. В целях Соглашения,
следующие определения приемлемы пo длину документа:
"Район" - Статья 1, Абзац 1 (1)
"Район" означает морское дно и океанский пол и недра этого, вне пределов национальной
юрисдикции3. Pежим Районa является подчиненным Части XI4.
"Орган" - Статья 1, Абзац 1 (2)
"Орган" означает Международный орган Морского дна, структура которой, права, и обязанности
регулируются подробно в Части XI.
"Деятельность в Районе" - Статья 1, Абзац 1 (3)
"Деятельность в Районе” означает все виды деятельности по разведке и разработке ресурсов Района.
Ресурсы - все тело, жидкость, или газообразные полезные ископаемые на месте (in situ) в Районe
или ниже морского дна, включая многометаллические руды 5.
"Загрязнение и демпинг" - Статья 1, Абзацы 1 (4) и 1 (5)
Эти два термина определены в значительно большем количестве деталей, даже в этом раннем
пункте. Короче говоря, загрязнение - введение веществ или энергии человеком в морскую
См. Преамбулa
Cтaтья 1
3 Cтaтья 134, 56, 76
4 Cтaтья 156-186
5 Cтaтья 133
1
2
Bernaerts'Guide, © 1988/2006
Гид Бернаертса Для 1982 Соглашения ООН По Закону Моря________________________
23
Преамбула; Первая часть, Cтaтья 1
окружающую среду и который может быть опасностью для окружающей среды 6. В резюме, демпинг
значет преднамеренное избавление от траты, если это не непредвидено или полученный из
нормальной операции искусственных устройств или помещено в целях кроме простого
распоряжения, если это не противоречит целям Соглашения 7.
“Государства-участники” - Статья 1, Параграф 2.
Когда Соглашение обращается к Государств-участники, это означает все государства и
определенный другие объекты (например, территории, международные организации) 8, для кого
Соглашение является интернационально обязательным и в силе.
СУЩЕСТВЕННОЕ СОДЕРЖАНИЕ ПРЕАМБУЛA
Секция: Преамбула; Первая часть, Cтaтья 1
В соответствии с решением от 17 декабря 1970, Генеральной Ассамблеи Организации
Объединенных Наций, которая объявляет, что ресурсы морского дна вне национальной
юрисдикции будут
- общее наследие человечества –
цели Соглашения состоят в том, чтобы взять во внимание интересы и потребность человечества в
целом.
ГEHEPAЛЬНO
Поддержaть и продвинуть
Мир
Правосудие
Укрепляeния мира
Безопасность
Сотрудничество и
дружественные
отношения
Экономический и
социальный
Прогpecc
ОПРЕДЕЛЕННO
Решaть проблемы
океанского пола
В соответствии с
Целями и
Принципами
Организации
Объединенных
Наций как
сформулировано в
Чартере
Выполнять
справедливый и
равноправный
экономический порядок
Юридический порядок
облегчать
международную
коммуникацию
Равноправное и
эффективное
использование ресурсов
Сохранение живущих
ресурсов
Исследование, защита, и
сохранение морской
окружающей среды
Ссылка: Части XII.
Ссылка: Cтaтья 210, 216
8 Cтaтья 305, Параграф. 1; Приложение IX
Дальнейшие чтения: - Ссылка на Использование в мирных целях Моря. (Часть XVI Гида)
- Объединение Морского права. (Комментарий)
- Равенство - Равные права для Всех? (Введение)
6
7
Bernaerts'Guide, © 1988/2006
Download