Доклад “Культурная миссия Франции: историко

advertisement
Доклад “Культурная миссия Франции: историко-политические основы
дискурса.”
Студентка 4 курса МЭиМП Ася Кравченко
Культурный аспект традиционно является неотъемлемой частью
французской внешней политики. Теснейшая связь между инструментами
твердой и мягкой силы во французской политике просматриваются уже со
времен Людовика XIV, когда характер влияния Франции в мире носил
двойственный характер: с одной стороны, это была крупнейшая военная
держава с централизованной политической властью, с другой – страна с
блестящей культурой, с особой творческой средой.
Важнейшим элементом внешней культурной политики Франции является
целенаправленное воздействие на статус французского языка в мире через
его продвижение. Влияние французского языка и культуры в мире
воспринимается как влияние самой Франции.
Особое внимание уделяется данному аспекту еще и потому, что значение
языка и культуры с большим опозданием реагирует на изменяющиеся
материальные факторы. А как раз это и можно наблюдать сегодня:
соотношение факторов твердой и мягкой силы в силу кризисных явлений в
экономической сфере смещается в сторону последней.
Для того, чтобы хотя бы частично проследить приобретение французским
языком и культурой качества одного из важнейших внешнеполитического
инструментов, приведем фрагменты выступления президента Франции
Франсуа Олланда на последнем саммите Франкофонии, который прошел
осенью в Киншасе.1 Анализ данного документа поможет нам получить
представление о характере формирования идеологической “упаковки”
1
http://www.francophonie.org/Discours-de-M-Francois-Hollande-a.html
1
Доклад “Культурная миссия Франции: историко-политические основы
дискурса.”
Студентка 4 курса МЭиМП Ася Кравченко
данного механизма. Дело в том, что содержание дискурса, связанного с
продвижением французского языка и культуры имеет ряд устойчивых черт.
Вычленив основные, самые широкие понятия мы попробуем проследить
историю их появления и степень соответствия современным смыслам,
вкладываемых в них.
1. “Мы должны и дальше отстаивать франкофонию. Таким образом, мы не
только чествуем наш язык, но и гарантируем, что с его помощью миру будет
передано не только определенное послание, но также красота. Пусть наш
язык обогащает то, что выражает и придает сил нашим идеям!”
Итак, первая основная идея, на которой строится доказательство
целесообразности распространения французского языка - его совершенство.
Тот факт, что французский язык – необычайно красивый и мелодичный,
конечно, не вызывает сомнений. Однако наряду с эстетической
составляющей, в идею о совершенстве входит провозглашение особой
точности французского языка. Французская академия с самого своего
основания в 1635 году вела целенаправленную работу по стандартизации
языка, стремясь сделать его более точным, ясным и статичным. С тех пор во
Франции бытовало (и бытует) мнение о том, что правильный французский
язык структурирует мысль: он идеален для развития науки, а значит для
прогресса. Французский язык позволяет давать наиболее точные
формулировки. Сегодня подобные аргументы можно встретить очень часто,
особенно в свете усиления статуса английского языка в международных
организациях и вытеснения французского языка в качестве
дипломатического.
2
Доклад “Культурная миссия Франции: историко-политические основы
дискурса.”
Студентка 4 курса МЭиМП Ася Кравченко
2. Франкофония должна быть носительницей демократии, прав человека,
плюрализма, свободы слова, убеждения, что каждый человек должен иметь
возможность выбирать своих правителей.
Следующий пункт: универсальные ценности, выраженные в идеалах
французской революции XVIII века. Французский язык как язык революции
неразрывно связан с самой сутью этих понятий, является их носителем. Эти
идеи проглядываются уже в эпоху революционных войн начала XIX века,
являясь в некотором роде обоснованием применения военной силы (к
вопросу о сочетании мягкой и твердой силы во французской внешней
политике) Из этого вытекает идея об универсальности французского:
“Французский не принадлежит Франции. Он принадлежит вам. Мы не даем
его ( не насаждаем), мы делимся им.”
3. "Франкофонии ничего не страшно, это пространство сияния (rayonnement),
это продвижение ценностей, это открытость, экономический, социальный,
культурный обмен".
Здесь нам интересно рассмотреть два взаимосвязанных термина:
Франкофония (с большой буквы) и Rayonnement. Термин "франкофония"
относится к концу XIX века - к эпохе расцвета второй французской
колониальной империи и изначально означает совокупность народов,
говорящих на французском языке. Одновременно возникает и термин
rayonnement. Значение "позитивное влияние" это слово приобретает в этот же
период (что можно проследить по определению этого слова в словарях
Французской Академии), то есть оно неразрывно связано с колонизацией
Африки и той "цивилизаторской" деятельностью, которую Франция вела в
подвластных ей территориях. Африканцам, особенно молодым, Франция
3
Доклад “Культурная миссия Франции: историко-политические основы
дискурса.”
Студентка 4 курса МЭиМП Ася Кравченко
представлялась чем-то далеким и прекрасным. Говорить на французском
языке (а язык насаживался на территории Африки довольно жесткими
методами, в частности через запрет использования своего родного языка)
было не просто престижно, но и необходимо для “нормальной” жизни.
Французский язык представлялся окном в развитый мир. Тем не менее, идея
rayonnement работала и в обратном направлении, обосновывая для самих
французов необходимость “нести цивилизацию” на другие континенты
(отсюда большое число молодых людей, уезжавших в Африку заниматься
просветительской деятельностью).
Объединяющей для всех этих понятий является идея о превосходстве
французской культуры над всеми остальными. Несомненно, Франция внесла
неоценимый вклад в развитие мировой культуры. Однако, сегодня, когда все
более убедительное место в мировой политике занимают развивающиеся
страны, которые представляют, в том числе, такие древнейшие и самобытные
культуры как индийскую, китайскую, универсальность предлагаемых
западным миром моделей ставится под вопрос.
Учитывая данные обстоятельства, основной целью культурной внешней
политики Франции в начале нового века провозглашается поддержка
культурного и языкового многообразия в мире. Выдвижение этих целей в
качестве основных связано с усилением влияния английского языка и
англосаксонской культуры. Франция стремится предложить собственную
альтернативу всемирной "униформизации". Альтернатива эта заключается в
сохранении культурного разнообразия через поддержку национальных
культур. Данные цели предполагают активное взаимное сотрудничество,
4
Доклад “Культурная миссия Франции: историко-политические основы
дискурса.”
Студентка 4 курса МЭиМП Ася Кравченко
реализацию межкультурных проектов, содействующих установлению
культурного диалога. Тем не менее, на данном этапе этим идеям приходится
сожительствовать с лингвистическим национализмом, выраженном в
вышеприведенных концепциях.
Так или иначе, внешняя культурная политика Франции как традиционное и
неотъемлемое продолжение общего внешнеполитического курса призвана
бороться за определенную позицию страны в современном мире. С одной
стороны, эта позиция определяется интересом сохранения статуса одной из
ведущих западных держав. С другой - заинтересованностью в сохранении
влияния в развивающемся мире. Таким образом, сегодня Франция пытается
претендовать на роль культурного посредника между условными Севером и
Югом. Однако, на мой взгляд, настойчивое использование устоявшейся
идеологии продвижения французского языка мешает пустить культурное
сотрудничество со странами не-франкофонами ( в частности, и с Россией) в
более конструктивное русло.
5
Download