ОТЧЕТ О проведенной работе по проекту «Фольклор и народная культура осетин»

advertisement
ОТЧЕТ
О проведенной работе по проекту
«Фольклор и народная культура осетин»
Государственный контракт № 2066-01-41/06-11 от 2 августа 2011
Создание сайта «Культура Осетии» (http://hurzarin.info)
I. ОБОСНОВАНИЕ ПРОЕКТА ................................................................................................1
II. СХЕМА ЭТАПОВ ПРОЕКТА .............................................................................................4
III. ТЕХНИЧЕСКАЯ ЧАСТЬ ПРОЕКТА ................................................................................6
IV. ОРГАНИЗАЦИОННАЯ и .................................................................................................12
НАУЧНО-ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКАЯ ЧАСТИ .....................................................................12
V. ВИЗУАЛИЗАЦИЯ РЕСУРСА: ..........................................................................................40
I. ОБОСНОВАНИЕ ПРОЕКТА
Разработка сайта по тематике традиционной культуры осетин
была направлена на систематизацию накопленной культуроведческой
базы по осетинскому этносу, как хранителю древних культурных
традиций народов Северного Кавказа. Культурная, позитивная
составляющая сайта как нельзя более актуальна на современном
этапе сложных политических тенденций в развитии как Северной так и
Южной Осетии. Созданный ресурс будет способствовать выработке
позитивных творческих тенденций в развитии осетин, выработке
позитивного имиджа народов Кавказа и России в международном
информационном пространстве.
Цель проекта «Фольклор и традиционная культура осетин»
состояла в создании концепции, подборе материалов и организации
динамичного, постоянно развивающегося и обновляющегося
Интернет-ресурса, посвященного фольклору и традиционной культуре
осетин.
В ходе разработки концепции сайта было выявлено большое
количество интернет-ресурсов посвященных культуре, фольклору,
изучению языка осетин (см. например, КАТАЛОГ САЙТОВ
http://ossetians.com/rus/news.php?newsid=685). В то же время, нельзя
не отметить, что зачастую эти ресурсы имеют ограниченное
наполнение, а новостное обновление на них не проводится неделями
и месяцами, что по законам современного интернет-пространства
резко уменьшает их популярность и посещаемость. С целью усиления
периодичности обновления сайта актуальными материалами, мы
привлекли группу корреспондентов из Северной Осетии, которые
продолжают работать и в настоящее время.
Регулярная подача новостной информации крайне необходима
для возможности дальнейшего научного осмысления и анализа
культурных процессов, происходящих в пространстве как Северной,
так и Южной Осетии. В нашем проекте мы не стали делить осетин по
территориально-политическому принципу, изучая культуру осетин
независимо от их принадлежности к тому или иному государству. И
хотя упор, безусловно, был сделан на изучение российской части
осетинского общества, но определенная часть ресурса отводится в
качестве базовой площадки для изучения культурных процессов у
южных осетин. Таким образом, пространство культуры становится
объединяющим и служит комплексному восприятию культуры
осетинского этноса. В то же время отсутствие на страницах сайта
«Культура Осетии» какого-либо политического подтекста, делает
ресурс интересным, объединяющим и бесконфликтным.
Проект был разделен на несколько этапов и включил работы по
созданию концепции, выявлению различных направлений
традиционной осетинской культуры в музеях и архивах России, а
также за рубежом (осетины, проживающие или жившие в эмиграции) и
в конечном итоге созданию сайта по традиционной культуре осетин и
ее современному состоянию.
2
Партнерами и поддерживающими организациями в разработке
проекта выступили: Министерство культуры РФ, Министерство
культуры РСО-Алания, Общественный «Фонд культуры» РСО-Алания,
Международное абазино-абхазское культурно-просветительское
объединение «Алашара», Государственное информационное
агентство РСО-Алании «Иринформ» и другие общественные и
государственные организации.
Партнерами и поддерживающими организациями в разработке
проекта выступили: Министерство культуры РФ, Министерство
культуры РСО-Алания, Общественный «Фонд культуры» РСО-Алания,
Международное абазино-абхазское культурно-просветительское
объединение «Алашара», Государственное информационное агенство
РСО-Алании «Иринформ».
3
II. СХЕМА ЭТАПОВ ПРОЕКТА
№
п/п
1.
Наименование этапа
2.
Подбор и анализ источников по указанной
теме
Подбор и анализ источников по указанной
теме, ознакомление с корпусом научных
исследований по сходной тематике.
Подготовка технической базы
• Выбор доменного имени.
• Определение с хостингом (необходимые
объемы, выбор провайдера и пр.).
3.
• Техническая подготовка к проведению
работ
Разработка технологической карты проекта,
календарного плана, организационноуправленческой схемы проекта и контроля
качества.
3.
Организация и проведение теоретических и
конкретно-аналитических исследований по
проблеме исходной тематики
• Разработка концепции сайта;
• Разработка дизайна и программирование
администраторской части проекта.
• Начало работ по переводу для создания
зеркальной версии сайта на английском
языке.
4.
Практические мероприятия
• Разрабатывается графическая идея, интерфейс
пользователя, продумывается логика навигации.
• Создание дизайна - подготовка html-шаблона и
оптимизация графики для повышения скорости
загрузки страниц.
• Разрабатывается интуитивно понятная схема
переходов по страницам.
• Разрабатывается система динамически
публикуемых новостей.
Срок
выполнения
10-25 августа
2011 г.
26 августа -15
сентября
2011 г.
16-20 сентября
2011 г.
21-30 сентября2011 г.
1-31 октября
2011 г.
4
5.
• На сайте организуется требуемый каталог
информации, данные которого динамически
пополняются/редактируются владельцем
сайта.
• Создается система архивированного
содержимого.
• Вводится разграничение доступа к сайту.
Создаются права для опытных
пользователей по управлению отдельной
группой информационных данных.
• Проводится работа по созданию
положительного имиджа ресурса, рекламные
мероприятия в поисковых системах,
установление контактов с культурными
инернет-сообществами по аналогичной
проблематике.
Результаты исследования
• Тестирование ресурса.
• Открытие доступа к ресурсу.
• Подготовка аналитического отчета по
результатам научного исследования и сдача
его Государственному заказчику.
1-10 ноября
2011 г.
5
III. ТЕХНИЧЕСКАЯ ЧАСТЬ ПРОЕКТА
Разработка технической части сайта
Данная работа проводилась в несколько этапов.

1-й этап:
Разработка общей концепции дизайна, разработка
шаблонов и скриптов для вывода галереи изображений,
разработка концепции вывода виртуального музея
Уникальный
дизайн
проекта
включил
в
декоративного искусства осетинской культуры -
себя
элементы
традиционный
народный орнамент. Проект задумывается в ключе строго простого
стиля с характерными узнаваемыми элементами. Учитывалось, что на
сайте
будет
достаточно
много
контента
из
изображений
и
видеороликов, и, отталкиваясь от этого, создавался строгий, простой и
узнаваемый стиль сайта. который не был бы холодным, располагал к
себе пользователя , не был бы навязчивым и в то же время был бы
ярким и запоминающимся.
Были рассмотрены и отвергнуты несколько вариантов, пока не
было решено включить в дизайн орнаментные мотивы, взятые из
традиционных осетинских орнаментов, с сочетанием стеклянного
синего градиента и теплого цвета топленого молока в качестве
основного фона.
В
шапке
сайта
были
использованы
картины
осетинских
современных художников Игоря Лотиева и Валерия Цагараева,
которые стали постоянными участниками и авторами нашего проекта.
6

2-й этап:
Верстка страниц сайта и отладка скриптов для работы
проекта
Для программирования была взята система управления сайтом
(Content Management System) CMS S.Builder (от англ. Site Builder –
строитель сайта), которая входит в пятерку лидеров на российском
рынке и является самой привлекательной с точки зрения простоты
представления и управления данными. Еще
по итогам 2005 года
CMS S.Builder признана лучшим продуктом в своем классе. Ее активно
используют не только российские организации, но и компании
ближнего зарубежья. Она является продуктом компании "ЭсБилдер"
(S.Builder Limited) , которая была основана в свое время тремя
программистами из г. Владикавказа и работает в сфере интернеттехнологий с 2001 года. Компания специализируемся на разработках,
автоматизирующих и облегчающих процесс создания и последующей
поддержки интернет-проектов.

3-й этап
Установка и отладка профессиональной системы
управления сайтом CMS S.Builder.
Для CMS системы были выработаны шаблоны страниц сайта,
были созданы уникальные шаблоны для вывода фотографий и
проигрыша музыкальных дорожек.

4-й этап
Создание на базе верстки шаблонов для CMS S.Builder и
внедрение их в систему.
7

5-й этап
Внедрение скриптов в систему CMS S.Builder для вывода музея,
изображений, аудиороликов.
Далее осуществлялась
сложная настройка
CMS системы,
которая позволяет менять любую часть сайта и приспосабливает
различные части сайта для различных нужд пользователя. В процессе
настройки был сделан вывод новостных лент, были созданы и
оттестированы
выводы
музыкальных
треков
и
библиотеки
изображений. Для некоторых страниц сайта были разработаны свои
собственные меню так, что страница представляет собой целый
отдельный подраздел сайта, как маленький сайт в большом.

6-й этап

Наполнение системы первичным контентом проекта

7-й этап
Отладка и запуск проекта.
На данных скрин-шотах представлена внутренняя работа нашего сайта:
8
9
10
11
IV. ОРГАНИЗАЦИОННАЯ и
НАУЧНО-ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКАЯ ЧАСТИ
В ходе подготовки проекта были осуществлены несколько
командировок в Республику Северная Осетия-Алания с целью сбора
материала для выполнения проекта «Фольклор и народная культура
осетин».
1.
Поддержка правительства Республики Северная
Осетия-Алания. Проведены встречи с министром культуры и СМИ
Фатимой Сосланбековной Хабаловой и зам.министра Галиной
Маирбековной Тебиевой (т. 8-8672-53-69-64, 53-59-56, lt@rso-a.ru).
Получено одобрение на ведение совместных работ от правительства
РСО-Алания. От МК РСО-А выделен сотрудник для передачи
новостной информации – помощник министра РСО-Алания Абаева
Залина (53-60-82, minkult@globalania.ru).
2.
Сотрудничество с государственными музеями.
Получены согласие на сотрудничество и предварительные материалы
для публикации от Государственного учреждения Художественный
музей им. М.Туганова и ряда других музеев.
Многогранное творчество, как и собственно жизнь Махарбека
Туганова (1881-1952), стали подлинным явлением национальной и
мировой культуры. Явлением сложного и трагически противоречивого
ХХ века. Махарбег Сафарович Туганов родился в селении Дур-Дур
Северной Осетии. Получил образование в Петербургской Академии
художеств. Он приумножил свои знания и совершенствовал
мастерство в студии Антона Атлбе в г. Мюнхене.
12
М.С.Туганов внес большой вклад в развитии национальной
культуры осетинского народа. Он стал основоположником
профессиональной школы изобразительного искусства в Южной
Осетии. Творческая деятельность Туганова в Южной Осетии
начинается с 30 годов прошлого века. Его талант многогранен:
художник, драматург, этнограф. Во всех этих направлениях он
полноценно раскрыл дух осетинского народа.
До конца своей жизни М.С.Туганов вел бурную созидательную
деятельность. Оставив после себя талантливых учеников,
последователей его творческого наследия. С его именем связано
открытие студии изобразительного искусства, а также создание Союза
художников Южной Осетии. Многое из работ Туганова было
безвозвратно утрачено. Исчезли работы, отправленные М.Тугановым
накануне Первой мировой войны в Вену для создания репродукций.
Часть работ погибла в 1919 году при разгроме дома и спустя четыре
года – во время пожара. В 30-х годах уже иные пожары –
политические – тоже уничтожили немало созданных им портретов и
картин…
Объявленный Год Махарбека Туганова – не только дань памяти. В
своем интервью министр культуры и массовых коммуникаций
Северной Осетии Фатима Хабалова подчеркнула, что наследие
Махарбека Туганова требует серьезного осмысления и постоянного
внимания:
- В этом году, по решению Главы республики Т.Мамсурова,
…будут выделены бюджетные средства, чтобы сделать
капитальный ремонт дома-музея художника в селении Дур-Дур,
частичный ремонт художественного музея имени М. Туганова,
реставрацию могилы, реставрацию художественных работ –
прежде всего уникальной картины «Пир Нартов». Конечно же,
пройдет масштабная юбилейная выставка Махарбека Туганова. И,
13
конечно же, мы сделаем все возможное, чтобы как можно больше
людей узнало о самом художнике - о его жизни, наполненной
исканиями и противоречиями, о его удивительном творческом
наследии.
В этом отношении сайт «Культура Осетии» оказал максимальное
внимание творчеству М.Туганова, постоянно публикуя его уникальные,
основанные на осетинском фольклоре и мифологии, работы, а также
статьи о художнике.
3. Культурологические исследования. Сайт «Культура
Осетии» стал реальным пространством для объединения усилий
специалистов-культурологов, занимающихся изучением культуры
Осетии и Кавказа. Большое внимание авторы ресурса уделяют
литературе, мифологии, фольклору, традиционной культуре осетин.
В своей статье, подготовленной специально для сайта, шефредактор журнала «Родина», эксперт Международного
14
информационного центра «Алашара», кандидат исторических наук
Татьяна Филиппова пишет:
«Сетование на кризис в культуре (а также в литературе, науке,
образовании и т.д.) на постсоветском пространстве давно уже стало
модой, интеллектуальной формой возрастного и профессионального
брюзжания, а подчас - удобным способом снятия лично с себя
ответственности за умственное состояние этого самого пространства.
Именно такие ощущения возникают, когда в очередной раз пытаешься
вникнуть в суть и настроение медийных дискуссий на
соответствующие темы.
Первые же шаги в деле анализа состояния современной
осетинской культуры во многом подтверждают эти ощущения – на
материале полемических высказываний профессиональных
осетинских литераторов, критиков, популярных блоггеров и просто
неравнодушных читателей. Впрочем, ворчание интеллектуалов – дело
объяснимое, их жизненный и творческий перфекционизм заставляет
предъявлять повышенные требования к авторам. И всё же…
…В эпоху социально-экономического кризиса 1970-х на Западе, в
среде американских пиарщиков была разработана концепция так
называемого самоосуществляющегося прогноза. Суть её можно – с
известным упрощением – свести к следующему. В эпоху кризиса
любой прогноз становится величиной функциональной. В том смысле,
что социум охотнее реагирует на позитивные «заклинания»
социальных сценаристов типа: наш мир будет таким, каким его видят
наиболее ответственные, знающие, конструктивно мыслящие
представители элиты. Мобилизационный потенциал подобных
сценарных прогнозов оказался весьма впечатляющим, удачно
сопрягаясь с неоконсервативными стратегиями западных элит
(тэтчеризм, рейганомика, возврат к семейным ценностям, домодерной
эстетике и т.д.). Выход из кризиса на новый виток
15
постиндустриального развития, совершённый рядом западных стран
на этой основе, стал наглядным подтверждением функциональности
позитивных сценариев развития общества, доведённых до сведения
этого самого общества и приватизированных этим самым обществом
в качестве внутренних установок на успех. Постараемся хоть на время
сменить привычную «оптику» неизменно критического, алармистского
взгляда, свойственного российской (русской, осетинской и пр.)
культурной рефлексии и взглянуть несколько иначе на состояние
осетинской культуры и, прежде всего, её широко понимаемой
словесности. Для начала – инвентаризация имеющихся ресурсов.
Место
Владикавказ – он и есть Владикавказ, город, ставший когда-то и
остающийся по сей день – по меткому выражению Коста Хетагурова –
«умственным и административным центром осетин». И это
утверждение не банальность, а счастливый момент истории.
Особенно с учётом того, как непросто на протяжении ХХ и начала XXI
века шло развитие ситуации на Кавказе, как перекраивалась его карта
по воле «вождя всех народов», как смещались культурные, этнические
и политические ориентиры его элит в постсоветское время под
влиянием внешних, противоречивых воздействий. Город остаётся
средоточием культурного притяжения народа, местом межкультурного
обмена в масштабах Кавказа и России в целом.
История
Талантливейшие представители интеллектуального мира
современной Осетии - М.М.Блиев и Р.С. Бзаров в своей "История
Осетии" (труд даёт пример прекрасного литературного исполнения и
качественной стилистики в репрезентации научного знания и
образовательных стратегий) выделяют ряд характерных признаков
16
духовного состояния осетинского общества, полтора века назад
обеспечивших прорыв этноса в новое культурное измерение.
Исследователи пишут: «Во второй половине XIX в., за короткий
отрезок времени, в Осетии в области культуры и духовного состояния
общества произошли столь разительные перемены, что подобный
прогресс по праву следует назвать эпохой Национального
Возрождения. На новом этапе культурного и духовного развития стали
ярче проявляться фундаментальные основы традиционной культуры
осетинского общества. Среди фундаментальных основ этой культуры,
определявших психический склад народа, были: 1) гражданская
община с ее традиционной демократической идеологией; 2)
соблюдение личной свободы и достоинства всех членов общества; 3)
рыцарство как самостоятельный пласт исторически сложившейся
культуры; 4) чуждость корпоративной идеологии и общинной
замкнутости; 5) открытость к внешнему миру и предрасположенность к
интеграции». Социокультурная матрица народа, его духовный код –
вещи прочные. В случае с осетинами перечисленные свойства
представляются к тому же весьма востребованными временем, в
котором процессы глобализации и локализации сопутствуют друг
другу. Непростой, но благородный набор свойств исторически
укоренившегося психотипа может в данном случае сработать как
ресурс культурного подъёма. Поскольку лишь открытость,
рыцарственность и представление о ценности личной свободы
способны создать настоящую литературу и поэзию.
Общество
В осетинской среде по обе стороны Большого Кавказа по-прежнему
высок статус образования как социальной и культурной ценности, не
потеряно уважение к научным занятиям и творческим профессиям, не
утрачен вкус к историко-культурной рефлексии на тему собственного
17
исторического прошлого и шире – путей развития человеческого
сообщества. В своё время, во второй половине XIX – начале ХХ века,
настоящая гуманитарная революция, потрясшая осетинское
общество, не только породила целую плеяду ученых (Василий
Цораев, Джантемир, Гацыр и Гуцыр Шанаевы, Иналук Тхостов,
Михаил Баев, Георгий Чочиев, Савва Кокиев, Соломон Тускаев
Александра Кодзаева Вано Темирханова и др.), но и на основе их
трудов по истории, этнологии, фольклору существенно ускорила
процессы формирования национальной идентичности. Что явственно
отразилось и в литературном подъёме. Сфера науки, люди науки
представляются мне на сегодняшний день ключевым элементом
осетинского общества в деле развития национальной культуры в
целом и литературы в частности. Настоящего осетинского
интеллектуала, учёного (при всей его открытости новому знанию)
никогда не обманет мишура новомодной, заимствованной с Запада,
плохо переваренной терминологии и фразеологии, давших странные
всходы в постсоветской культуре и науке в целом. Смело
свидетельствую об этом без ссылок на авторитеты, поскольку «по
жизни» давно дружу и работаю с осетинскими учёными, а потому
способна оценить важнейшее свойство их ментальности. А именно:
готовность мыслись универсально, не только в меру национальной
специфики, но и поверх этнокультурных барьеров, в режиме культуры
понимания.
Культура
Она у осетин по-прежнему литературоцентрична, а это уже само по
себе большой подарок историко-культурной судьбы. Способность и
готовность в нарративе сохранить и воспроизвести структуры
культурной памяти обеспечивают преемственность традиции. Черпая
вдохновение - ни много ни мало – в таком выдающемся памятнике, как
18
Нартский эпос, имея своих классиков – от Коста Хетагурова и
Темирболата Мамсурова до Оскара Гибизова и Тимура Кибирова,
осетинская словесность (и художественная литература, и
публицистика, и филология, и историческая литература) просто
обречена на прирастание имён и текстов. Когда-то именно осетинская
письменность, по словам классика, национальной литературы В. И.
Абаева, «разбудила дремавшие силы одаренного на-рода». Ничто не
мешает современным осетинам-литераторам вернуть долг
собственной письменности, продолжая поддерживать бодрствующее,
напряжённо-внимательное отношение к жизни (понятие
экзистенциальной философии) у своего народа. Нельзя забывать и
того, что именно высокий авторитет культуры в осетинском обществе
во многом предопределил характер вхождения и поведения
осетинского народа в государственном, социальном и
цивилизационном пространстве России. («Россия становилась для
Осетии не только партнером в ее культурном прогрессе, но и
замечательным посредником в освоении достижений мировой
культуры. В целом осетинское общество осознавало великую роль
России в становлении Осетии как страны. Только этим объяснялось
отсутствие в идеологии освободительного движения осетинского
народа политических установок, призывающих к отторжению Осетии
от России. Таких установок не возникало даже в периоды, когда
колониальный режим российского самодержавия принимал особо
жестокие формы». М.М. Блиев, Р.С. Бзаров. "История Осетии".)
Люди
Даже такой строгий ценитель, как литературовед Борис Хозиев, ещё
десять лет назад назвал девятку имён «хороших, одарённых
авторов», не потерявшихся в пучине пресловутых «лихих девяностых»
– Эдуард Абаев, Елизавета Кочиева, Станислав Кадзаев, Роберт
19
Бязров, Нина Гогичева, Эльбрус Скодтаев, Марат Джусоев, Энвер
Хохоев, Виталий Колиев… А это немало для любого народа. И это
много для народа численностью в семьсот с лишним тысяч человек.
Совершенно прав Б.Хозиев, когда выявляет исторический исток
проявившейся в наши дни кризисности в развитии национальной
литературы. «Прекрасные традиции классического наследия,
оставленные лучшими писателями 1920-х — 50-х годов, если не
исчезли (жесточайшие эксперименты ХХ века сделали своё чёрное
дело), то, по крайней мере, серьёзнейшим образом поколеблен», пишет он. Но ещё точнее осетинский литературовед в своем взгляде
на актуальную реальность, в которой «обозначилась тенденция к
тому, чтобы определить: кого же считать в литературе молодым?
Какой же возраст должен быть потолком? Необходимо подчеркнуть,
что при всей условности этой рабочей терминологии, нельзя забывать
о внутренней, глубинной преемственности литературной традиции.
Сила творческого процесса, как показывает литературная практика, не
в разобщённости, а в духовно-нравственной нерасторжимости и
единении». Валерий Гобозов, поэт, прозаик, публицист,
литературовед, заведующий кафедрой журналистики ЮОГУ, также
обращается к центральной проблеме трансляции национальной
культурной и литературной традиции - проблеме преемственности
поколений. Не понаслышке зная южноосетинскую специфику
ситуации, он справедливо рассуждает о недопустимости сведения
проблемного поля национальной культуры и литературы только к
финансовым вливаниям (хотя дело это, бесспорно, важное).
Исследователь подчёркивает необходимость прививать интерес к
национальной и мировой литературе с детства, с семьи и школы. Не
сетовать на равнодушие молодёжи (это проблема не узкоосетинская,
а общероссийская, да и мировая), а делать привлекательным сам
процесс приобщения к собственной культуре. Тот же автор – в духе
20
сценарного прогноза – весьма конструктивно смотрит на открывшиеся
в последние два года перспективы развития базы национальной
словесности – издательского дела, периодики, литературных
объединений. «Сейчас многое меняется, - не без оптимизма отмечает
В.Гобозов, - руководство повернулось лицом к нашим проблемам, и
как результат, появились предпосылки и для развития литературы, и
здесь для нашей молодёжи пора, наконец, заявить своих позициях».
Унылые сетования блоггеров на отсутствие талантливых молодых
имён в национальной литературе и культуре в целом вызывают
некоторое недоумение своим «эйджизмом» (agism - от англ. аge,
возраст), отечественной привычкой мыслить формально, возрастными
характеристиками поколений, а не этапами культурных процессов.
Иными словами, но довольно убедительно об этом пишет осетинский
литературовед, когда отмечает, что «в большинстве своём молодые
писатели не испытывают ложного стыда от того, что опоздали
родиться. Отнюдь не застывая в самодовольном состоянии, они
благодарно принимают то, что им даровано судьбой. Молодые авторы
склонны принимать дату своего рождения как данность, которую
нелепо оспаривать» (Б.Хозиев). В любом случае, внешнему
наблюдателю очевидно, что позитивный сценарий развития
осетинской культуры, сохранения её культуроцентричности – может
стать надёжным проектным ресурсом при опоре на исторические
традиции и актуальные возможности интеллектуального поля народа
и его элиты».
3.
Визуализация. Большое внимание при разработке сайта
уделялось идее визуализации – восприятию образов культуры через
фотографию, рисунок, видеосюжет. Для раздела «Кинематограф» -
21
закуплен определенный объем видеохостинга, где размещается до 10
ГБ видео еженедельно.
На сайте публикуются:
Научно-популярные фильмы. Достигнута договоренность
на размещение фильмов на сайте «Культура Осетии» с
режиссерами и операторами научно-популярных и документальных
фильмов. В частности, для размещения в разделе «Кинематограф»
нам были даны права на такие фильмы, как:
«Обычаи и традиции осетин-алан».
«Тайны Древнего Иристона» (35 мин)
Реж. Алина Туаева
Алания – древнейшая христианская страна в составе России.
Первым проповедником учения Христа был здесь святой апостол
Андрей Первозванный, а государственной религией христианиство
стало в начале X в. – почти за столетие до крещения Руси. В
22
христианской Алании-Осетии есть и мусульманское меньшинство,
известное с XIII в. Но важнейшая особенность духовной истории
Алании-Осетии состоит в сохранении исконной народной веры,
которая не исчезла, несмотря на распространение двух мировых
религий – христианства и ислама.
В каждой области Осетии, в каждом горном ущелье есть
почитаемые народом святыни – обычно это небольшие храмысвятилища, посвященные святым-покровителям. В день ежегодного
праздника к храму собираются уполномоченные члены общины и
приезжие паломники – чаще всего выходцы из этих мест. Для
массового
моления
и
праздничных
мероприятий
отведены
определенные зоны на достаточном отдалении от святого места. Туда
же, по обычаю, отправляются для освящения ритуальной пищи лишь
представители семьи, сельской или квартальной общины.
«Венгерская Алания» (1 час 12 мин.)
Реж. Темина Туаева
Фильм, посвященный аланскому феномену в европейской
истории,
продолжает
неразрывности
тему
культурных
единства
связей
исторических
народов
Европы
судеб
и
и
России.
Несомненен заметный вклад алан в средневековую европейскую
историю, в частности – в формирование культурно-исторических
традиций Паннонии – древнего дунайского региона, который в
древности
вошел
в
состав
Римской
империи,
а
в
раннем
средневековье стал родиной венгров, пришедших на Дунай с востока,
с территории современной России.
О современной жизни потомков древних алан – ясов и
рассказывает настоящий фильм.
23
«Обычаи и традиции осетин-алан».
«Осетинская свадьба»
(40 мин)
Реж. Рафаэль Гаспарянц
Подобно драгоценной жемчужине, обретенной когда-то далекими
предками, и бережно хранимой всеми последующими поколениями,
осетины
сберегли
бесценный
дар
—
духовное
наследие
и
национальные традиции.
Одним из таких феноменов народной культуры является
осетинская свадьба.
Сохранив
представляет
в
целом
собой
свой
традиционный
центральный
обряд
характер,
жизненного
цикла
она
и
объединяет важнейшие ритуалы, несущие глубокое смысловое
значение и большую символическую нагрузку.
Фильм о духовном наследии осетинского народа подчеркнет
особую
роль
киноискусства
в
развитии
межэтнических
и
межкультурных связей.
Видеосюжеты о культурной жизни осетин. Согласована
передача и получено разрешение на публикацию видеоматериалов
от Государственного информационного агентства «Иристон».
Согласно договоренности с директором агентства (Ирина
Алексеевна Таболова ( irinform@mail.ru) еженедельно (в конце
недели) для проекта стали направляться культурные видеоновости
за минувшую неделю. Также подготовлена и передана архивная
новостная база по культуре Осетии за 2011 год и наиболее
интересные сюжеты по культурной тематике за последние годы.
В качестве примера приведем страницы нашего сайта:
24
Художественное кино и мультипликация. На сайте также
размещаются современные мультфильмы,
25
советские художественные фильмы советского периода, снятые на
киностудиях Осетинской, Чечено-Ингушской АССР.
26
5.
Отклик деятелей культуры. Уникальной характеристикой
проекта стали отклик осетинских деятелей культуры на создание
сайта «Культура Осетии», который был воспринят как виртуальная
площадка, на которой могут реально объединиться деятели культуры,
искусства и науки. В качестве примера обратной связи приведем одно
из писем, присланных для публикации на сайте:
«Я Дзиова Земфира. Живу в городе Владикавказе. Закончила
художественную школу, художественное училище – отделение
дизайн, факультет живописи и графики в Северо-Осетинском
госуниверситете. Сейчас работаю художественным редактором в
детском
литературно-художественном
журнале
«Ногдзау».
Иллюстрирую книги, член Союза художников России. Но моим
главным увлечением всегда были куклы.
Мою первую куклу меня научила делать моя бабушка, когда мне
было лет пять. Это была кукла, в какие играли многие поколения
наших бабушек и прабабушек. Две перевязанные крест-накрест
веточки, головка из монетки или пуговицы от пальто, обвернутая
шерстью и обтянутая тканью, волосы из шерстяных ниток. С тех
пор куклы сопровождают меня всю мою жизнь.
Искусству делать куклы я нигде не училась. Все свои знания
получила самостоятельно путем проб и ошибок. В процессе
работы
перепробовала
много
материалов.
Я
делала
куклы
тряпичные, из папье-маше, керамические, потом мне подарили
самозатвердевающий пластик, и я поняла, что нашла идеальный
для
себя
материал.
самозатвердевающими
С
тех
пластиками,
пор
работаю
такими
как
только
с
эфапласт,
паперклей, дарви.
Я не могу сказать, что работаю в каком-то определенном
стиле. Мне нравится делать кукол в фантазийных костюмах, вне
27
какой-либо исторической эпохи. Например, у меня есть куклы
«Синий вечер», «Лес», «Белая птица», серия «Времена года».
Я всегда тщательно прорабатываю детали. На каждую куклу
уходит от двух до четырех месяцев. В год получается делать не
больше 2-3 работ.
Дзиова Земфира»
Автором этого письма для сайта «Культура Осетии» была
предоставлена коллекция фотографий из своей творческой
мастерской:
6.
Работа с Фондами. Достигнута договоренность о
сотрудничестве с общественным Фондом культуры Северной
Осетии, Фондом профессора Хадонова, Издательским домом
«Респект». Обсуждены возможность участия сотрудников Фондов
в проекте РИК (информационное наполнение, создание
28
видеофильмов и создание каталога Персоналий), получено
согласие на публикацию о вышедших в издательствах книгах на
страницах сайта «Культура Осетии».
29
7.
Художественные галереи. Проведены встречи и
переговоры с художниками, скульпторами, культурологами – в
частности, Валерием Цагараевым, Игорем Лотиевым, Вадимом
Герсановичем Джиоевым, отснят фоторяд для наполнения личной
странички художников, достигнута договоренность о дальнейшем
сотрудничестве. Созданы страницы ювелирного дома «Гуриати»,
получены уникальные фотографии работ ювелирных изделий.
В частности, вот некоторые сведения об авторах, организациях и
людях, согласившихся предоставить свои работы для сайта:
«Культура Осетии»
Игорь Лотиев - родился в 1960 г. в Республике Северная Осетия
- Алания. В 1983 году окончил Северо-осетинское художественное
училище (г. Владикавказ), в 1990 Московский государственный
художественный институт имени. Сурикова. Член Союза художников
Москвы (МСХ) с 1998 г.
30
Валерий Цагараев - заслуженный художник Северной ОсетииАлании (2003,), награжден премией «Лучшее перо России» (2004).
Является кандидатом педагогических наук (2008), тема – «Метод
семиотического анализа объектов визуальной культуры в духовнонравственном воспитании учащейся молодежи».
Компания «Guriaty» была основана в 1988 году во Владикавказе
(Северная Осетия-Алания). Фирма производит ювелирную пластику
класса de luxe, участвует в европейских выставках в Baselworld,
Millionaire Fair, Moscow World Fine Art Fair, Америке (Palm Beach
Connoisseur), Японии (International Jewelry Tokyo), Арабских Эмиратах
(International Art & Antique Exhibition Dubai) и многих других.
Наибольшую известность получили такие выставочные серии,
как «Театр Гуриати», «Сказки Масковии», «Postscriptum», «Ступени»,
«Цирк Гуриати», «Шутейные ордена», «Православие», «Восточные
мотивы».
31
Основатель фирмы Аслан Гуриев часто цитирует слова Фаберже
о том, что его мало интересуют ювелирные изделия, ценность которых
определяется наличием бриллиантов и жемчуга, то есть мастера
фирмы используют эти дорогие материалы, но это для них художественное средство, а не самоцель.
Главный художник фирмы «Guriaty» Павел Потехин —
петербуржец. Это большой художник современной России, который
заложил фундамент высокого стиля фирмы. Молодые мастера
«Guriaty» ездят к нему на мастер-классы в Петербург. Потом
происходит обсуждение работ: как выполненных по его проектам, так
и задуманных самими мастерами.
«Раньше мне было очень лестно слышать о том, что мы последователи Фаберже, - говорит Аслан Гуриати. - Но ведь каждый
ученик должен если не превзойти учителя, то, во всяком случае,
идти своей дорогой. Копирование и повтор работ Фаберже
послужили для нас огромной школой. Мы учились, копируя
предшественников. А потом, после этапа копирования, надо идти
дальше, надо стремиться, чтобы тебя самого повторяли».
Аслан Гуриев убежден, что для северо-кавказского региона
профессия, которую он имеет честь представлять, перспективна,
потому что ювелирное производство абсолютно безвредно, не
требует никаких огромных площадей либо полезных ископаемых. Не
нужны подъездные пути, вокзалы, аэропорты, товарные вагоны…
Нужен минимум производственных помещений и много
квалифицированных рук. И эти квалифицированные руки создать за
несколько лет при поддержке государства вполне реально. Сбыт
продукции может происходить по всему миру.
С теми знаниями, которые ювелиры фирмы накопили за более
чем 20 лет, она могла бы развиваться в разы, увеличивать и объем
производства, и количество рабочих мест. Единственная причина, по
32
которой это не делается, это отсутствие инвестиций и невозможность
получить нормальный кредит, потому что нынешние банковские
кредиты для производственной фирмы убийственны.
Аслан Гуриати убежден в том, что Осетия вполне может стать
процветающим ювелирным регионом. Ювелирные фирмы могут
располагаться в Алагире, в Дигоре, в Даргавсе, в Эльхотово — где
угодно. Это можно сделать, тем более, если государство попытается
этим заинтересоваться.
Ювелирный бизнес — многогранный: от дешевого ширпотреба,
который тоже имеет право на жизнь, и до изделий высшего класса. Но
во всем мире принято иметь локомотивы. Если есть кто-то, кто может
выступать в качестве локомотива ювелирной промышленности, все
остальные могут делать общую политику.
8.
Международные связи. Получено согласие на участие в
проекте и осетинских деятелей культуры, живущих за рубежом – в
33
частности, установлены контакты и получена поддержка по
наполнению ресурса от самобытного осетинского художника Руслана
Галазова, живущего в Испании.
9.
Музыка. При разработке данного раздела уделялось
внимание как традиционной, так и современной музыкальной культуре
осетин. Ансамбль песни и танца «Симд» был сформирован в Южной
Осетии еще в далеком 1938 году, и с тех пор по праву считает
важнейшим достояние осетинской музыкальной и хореографической
культуры.Само название «Симд» происходит от одноименного
осетинского «Танца Земных Богов», который по праву считается
жемчужиной осетинской танцевальной традиции. Под руководством
заслуженного артиста Республики Южная Осетия Геннаядия Биченова
«Симд» сохранял, преумножал и нес в массы национальные
осетинские традиции в музыке и танце, совмещая в себе
34
национальный колорит и профессионализм, отточенный
десятилетиями кропотливой работы.
«Симд» славится не только осетинскими песнями и танцами, но
и вниманием к традиционным песням и танцам всего Кавказа, что не
только разнообразит репертуар ансамбля, но и способствует
взаимопроникновению и обогащению культурной сокровищницы
кавказских народов.
На сайте «Культура Осетии», через встроенный в страницы
модуль, можно сразу же слушать музыкальные композиции, то есть,
осуществляется непосредственная загрузка музыкальных файлов на
ресурс. На страничке ансамбля «Симд» можно прослушать: Гимн
Северной Осетии в исполнении Феликса Царикати, старинную
народную героическую песню в исполнении солиста Государственного
ансамбля песни и танца Южной Осетии СИМД Хазби Санакоева,
народную песню в исполнении солиста Государственного ансамбля
песни и танца Южной Осетии СИМД Хазби Санакоева.
35
В разделе современной музыки представлено творчество Г.
Сланова.
Материал о джазмене редакции сайта «Культура Осетии»
передал житель Владикавказа, экономист Алан Гатагов. В своей
статье он, в частности, пишет о том, что Сланов Генадий Юрьевич,
родился 17 апреля 1966 года в селении Гизель Пригородного района
Северной Осетии, что в 7 км от Владикавказа, в семье агронома. Мать
– Клава Абаева – представительница одной из самых больших и
известных фамилий в Осетии. Старший брат отца, Коста Сланов, был
очень популярным актёром Осетинского театра. В школьные годы
Гена учился в детской художественной школе в центре Владикавказа
по классу флейты и жил в доме неподалёку у своего дяди Коста.
После 8 класса поступил во Владикавказское училище искусств.
Рекомендация поступать в училище при Московской консерватории
осталась проигнорированной: отец не захотел оставлять его в Москве
одного...
После училища – неудачная попытка поступить в
Ленинградскую консерваторию. На этом попытки стать
«академическим» музыкантом прекратились. Видимо, всё, что ни
делается – к лучшему. Гена прирождённый джазмен; не представляю
его сидящим в составе симфонического оркестра. И даже
солирующим на флейте. В итоге он проучился год в ленинградском
Институте культуры по классу фортепиано (джаз). В 1984-86 годах
Гена приобрёл иной жизненный опыт - прошёл срочную службу в
рядах СА в Афганистане, в Джелалабаде. Затем была неудачная
попытка поступить в Ростовскую консерваторию на джазовое
отделение по классу флейты. Гена так и не получил высшего
образования, но «божья печать» на его музыкальных способностях
несомненно есть.
36
Откуда и как вообще появился джаз в жизни выходца из села
Гизель? Здесь всё было на грани случайности и закономерности. В
детстве в коллекции у Гены оказались две пластинки, которые
перевернули его музыкальное мировоззрение: американец Оскар
Питерсон и азербайджанец Вагиф Мустафа-Заде… Главный девиз
джаза (не помню, кому принадлежат эти слова): «Не важно, что кто-то
играл это до тебя. Важно, как это ты играешь сейчас». Эти слова и
раскрывают ценность Гены как музыканта. Он «фонтанирует» идеями,
при этом в силу природной лени не утруждает себя записывать
пластинки или, тем более, сочинять музыку. Для этого нужно
терпение. А он –прирождённый импровизатор, мастер изысканной
фразировки, обладающий удивительным чувством гармонии и
мелодии.
Музыка – особый вид искусства: она существует только в
момент исполнения. Ноты – лишь потенция. К джазу это относится в
ещё большей степени. Гена изредка записывает на ноты
придуманные музыкальные фразы для импровизации. А ещё он
самостоятельно освоил саксофон. Сначала альт-саксофон: у него
была «ученическая» Yamaha. Больше 10 лет играл на ней, пока она не
начала «разваливаться». А потом продал свою квартиру в городе
(которую получил как «афганец» и в которой практически не жил) и на
часть вырученных денег купил себе тенор-сакс французской фирмы
Selmer (Serie III) 2001 г. выпуска. Это общепризнанная фирма №1 в
мире.
6 лет назад в республике выпустили пластинку группы «Фидан»
(«Будущее»), где три парня-кэвээнщика спели старые (не
архаические, а эстрадные) осетинские песни в современной
обработке. Соло на саксе на этом диске исполняет Гена. Это хорошая
музыка, написанная, в основном, профессиональными композиторами.
37
Гена получил традиционное (можно сказать, «этнографическое»
осетинское) воспитании. Если что и читал в своей жизни, так это книги
по истории джаза. При этом он человек тонкий, с прекрасным
чувством юмора (это, конечно от отца и дяди), с традиционно
уважительным отношение к старшим, женщинам и к детям. Все
каноны традиционной социализации личности воплощены в его
облике. К счастью, пока в Осетии сохраняются многие свойства и
традиции, которые позволяют надеяться на сохранение культурного
имиджа осетина. Масштаб таланта и творческих проявлений лишь
работает на укрепление этого имиджа.
10.
Религия как системная часть осетинской культуры.
Велся поиск сотрудников в проекте от ученых РСО-Алания,
работающих по православной тематике. Достигнута договоренность
об участии в сборе и подготовке научных статей с кандидатом
исторических наук Ириной Гиоевой, ведущей в настоящее время на
сайте «Культура Осетии» рубрику Владикавказской и Махачкалинской
епархий.
38
39
V. ВИЗУАЛИЗАЦИЯ РЕСУРСА:
Навигация по сайту:
В разработке ресурса мы остановились на рубриках:
Главная полоса
Новости культуры
Театры
Кинематограф
Музеи
Галереи
Музыка
Библиотека
Персоналии
Спорт
Контакты
Сайт рассчитан на публикацию больших объемов информации,
предусмотрена загрузка полноформатного видео.
Галерея – переход от полосы прокрутки к иконкам и
полнооконному режиму с перелистыванием.
Персоналии – по типу Галереи, но с добавлением развернутых
текстовых и пр. форматов. Переход в подрубрику каждого участника
проекта.
40
Музеи – предусмотреть возможность создания в рубрике
подразделов виртуальных музеев.
Библиотека: Большие текстовые файлы грузятся в
заархивированных форматах, чтобы не перегружать сам сайт. На
новостной полосе выводятся концептуальные статьи специалистов –
культурологов, историков, литературоведов - об осетинской
литературе, фольклоре, истории.
Музыка – осуществлена подгрузка плееров в движок сайта.
11.
По вышеописанной схеме создана аналогичная английская
версия сайта:
41
42
43
44
После тщательной отработки собранного материала и
тестирования ресурса, 1 ноября в общий доступ были открыты
русская и английская версии сайта «Культура Осетии» Ресурс
постоянно пополняется, накапливается информационная база по
осетинской культуре, что в дальнейшем может быть хорошим
подспорьем для работы кавказоведов и специалистов-культурологов.
На практике виртуальный ресурс стал реальной площадкой для
объединения настроенных позитивно людей, заинтересованных в
развитии отечественной культуры и науки.
45
Download