Руководство по монтажу и эксплуатации LED светильников для

advertisement
Руководство по монтажу и эксплуатации LED подводных
светильников для бассейнов
ASTEL METEOR LSR0640
Руководство по монтажу и эксплуатации LED светильников
для бассейнов ASTEL METEOR
Меры предосторожности
Подводный светильник следует монтировать и подключать в строгом соответствии с данным руководством.
Перед монтажом и подключением электропитание должно быть отключено от светильника
Светильники рекомендуется устанавливать на глубине около 200 мм ниже уровня воды для предотвращения
перегрева и обеспечения лучшей освещенности бассейна.
Линзу светильника следует очищать с помощью неагрессивного неабразивного моющего средства и теплой
воды, используя мягкую ткань или губку. Нельзя использовать моющие средства, содержащие
концентрированные кислоты и/или абразивные частицы. Категорически запрещается использовать для
очистки линзы лезвия или другие острые инструменты и предметы. Также запрещается использовать бензол,
бензин с содержанием свинца, ацетон и тетра хлорид углерода.
Если светильник не работает, или работает не так как описано в данном руководстве, немедленно отключите
питание и обратитесь за помощью к квалифицированному специалисту.
Основные преимущества
Современная конструкция
Ультра-тонкий корпус из нержавеющей стали
Мощные светодиоды
Белая, голубая, зеленая или многоцветная (RGB) подсветка
Линза из высокопрочного поликарбоната
Отражатель изготовлен по технологии вакуумной металлизации
Можно использовать дистанционное управление
Можно использовать цифровой диммер
Защита на случай неверного подключения полсов
Защита от утечки
Защита от перегрева
Широкий диапазон значений напряжения питания
Низкое энергопотребление
Простая установка
Устройство светильника
1 – Линза из высокопрочного поликарбоната
2 – Корпус с отверстиями для крепления и
трубкой для вывода кабеля
3 – Кабель ( 4 многожильных провода для
подключения блока питания и дополнительных
устройств управления светильником )
4 – Крепеж для установки светильника на
стенку бассейна
Монтаж
Комплект поставки:
 Подводный светильник на светодиодах
 Крепежные винты с дюбелями для крепления светильника к стенке бассейна
 Настоящее руководство с Декларацией о соответствии и Гарантийными обязательствами
Монтаж светильника должен выполняться персоналом, имеющим соответствующую квалификацию
и разрешения на производство всех необходимых работ.
Светильники устанавливаются на плоскую часть стенки бассейна ниже уровня воды.
Запрещается производить монтаж светильников, если в бассейне находится вода.
После окончания всех работ, связанных с монтажом и подключением светильников, необходимо на
короткое время включить светильники для проверки их работоспособности до заполнения бассейна.
Внимание! Избегайте работы светильников вне заполненного бассейна более 5 минут. Светильник
защищен от перегрева и при достижении температуры более 65 оС автоматически отключается.
Подготовка стенки
Для предотвращения перегрева и обеспечения лучшей освещенности бассейна рекомендуется
устанавливать светильники METEOR на глубине около 200 мм.
Для крепления светильника к стенке бассейна следует пользоваться крепежом, входящим в
комплект поставки. Диаметр отверстий под дюбели из комплекта – 8 мм. Диаметр отверстия под
вывод кабеля – 8 мм.
Применение герметика
Перед заведением кабеля в отверстие в стене необходимо нанести герметик на заднюю
поверхность корпуса в месте выхода кабеля, а также вокруг крепежных отверстий и вдоль
специального радиального углубления (канавки). Можно использовать герметик на силиконовой
основе, но лучше применять двухкомпонентный полимерный герметик.
После нанесения герметика корпус следует закрепить на стене с помощью прилагаемого крепежа.
Внимание! Чрезмерная затяжка крепежа может вызвать повреждение подводного светильника.
Заземление
Светильник должен быть заземлен с помощью предварительно разделанного и залуженного
зеленого кабеля с желтой полосой с минимальным сечением 8.36 мм2 (8 AWG) . Кабель должен
быть соединен со светильником с помощью одного из крепежных винтов.
Подключение
Блок питания подводного светильника должен подключаться к сети питания через выключатель (не
входит в комплект) и должен быть защищен предохранителем (не входит в комплект). Напряжение
питания может варьироваться в диапазоне 10 – 30 В (постоянный ток)
Внимание! Перед установкой светильника блок питания должен быть выключен.
Красный------------ +DC блока питания
Черный------------- GND блока питания
Оранжевый------- + управления
Коричневый-------- GND управления
Подключение дистанционного управления
Для дистанционного включения/выключения одноцветного светильника к его выводам управления с
помощью 2-проводного кабеля (не входит в комплект) можно подключить простой кнопочный
выключатель (не входит в комплект).
Внимание! Для нормальной работы одноцветного светильника, не подключенного к
дистанционному выключателю, оба вывода управления светильника должны быть соединены друг с
другом и заизолированы или подключены к выводу GND.
Для дистанционного управления режимом работы многоцветного светильника также может быть
использован простой кнопочный выключатель (не входит в комплект), который с помощью 2проводного кабеля (не входит в комплект) можно подключить к его выводам управления.
Управление
С помощью дистанционного управления можно включать/выключать одноцветный светильник, а
также регулировать его яркость.
Для включения/выключения многоцветного светильника, а также регулирования его яркости и
задания режима работы необходимо использовать дистанционное управление.
Управлять многоцветным светильником можно с помощью простого кнопочного выключателя. В
этом случае при выключенном светильнике можно будет один за другим задавать различные
режимы работы светильника, удерживая кнопку включения в нажатом положении в течение 2 с и
затем отпуская ее.
Последовательность режимов работы многоцветного светильника METEOR:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Цвет пользователя
Все три цвета сразу (RGB)
Холодный белый
Голубоватый белый
Красный
Зеленый
Голубой
Радужный спектр
Включение/выключение
Однократно коротко нажмите на кнопку выключателя.
Смена цветового режима
При выключенном светильнике нажмите, и в течение 2 секунд удерживайте кнопку нажатой, а
затем отпустите ее. При последовательном повторении таких нажатий всякий раз будет
активироваться новый режим работы светильника (последовательность режимов см. в таблице
выше).
Задание «Цвета пользователя».
При работе светильника в режиме «Радужный спектр» в момент, когда светильник засветится
желаемым цветом, нажатием кнопки выключите светильник. Затем нажмите на кнопку, и в течение
5 секунд (или пока не включится нужный цвет), удерживайте кнопку нажатой. После этого Цвет
пользователя будет задан и выбран.
Изменение яркости
При включенном светильнике нажмите на кнопку включения/выключения и удерживайте ее
нажатой до тех пор, пока яркость светильника не уменьшится до желаемого уровня. При следующем
нажатии на кнопку яркость увеличится до максимального значения.
Возврат к заводским установкам
При включенном светильнике нажмите на кнопку включения/выключения и удерживайте ее
нажатой в течение 40 с или до тех пор, пока светильник не выключится.
Синхронизация
Если в системе освещения бассейна используются несколько многоцветных светильников, то для
синхронизации их работы в режиме «Радужный спектр» рекомендуется подключить синхронизатор
LSU08. Без синхронизации по прошествии некоторого времени цвета светильников, работающих в
режиме «Радужный спектр» перестанут совпадать. Если многоцветный светильник используется как
одноцветный, синхронизация не нужна.
Общий вид
Технические характеристики
Количество светодиодов: 6
Цвет: холодный белый
Напряжение питания: 12-24 В
Постоянный ток (12В): 680 мА
Постоянный ток (24В): 380 мА
Световой конус: 60 градусов
Стекло: Высококачественый поликарбонат
Яркость: 650 Лм
Температура белого: 6000 К
Температура окр. среды, min: -10oC
Температура окр. среды, max: +50oC
Корпус: нерж. сталь SAE316L
Степень защиты: IP 68
Диаметр: 99 мм
Толщина: 9 мм
Масса: 0.4 кг
Гарантийные обязательства
1. Компания ASTEL d.o.o (гарант) гарантирует, что произведенная ею продукция не имеет
заводских дефектов в материалах или конструкции и полностью пригодна для нормального
использования и обслуживания в соответствии с ее назначением при соблюдении правил
монтажа и эксплуатации, изложенных в данном руководстве.
2. Настоящая гарантия действует в течение 2 лет со дня приобретения оборудования конечным
потребителем. Применимость данной гарантии на момент обращения с претензиями
устанавливается с помощью документа, подтверждающего факт приобретения оборудования
ASTEL и позволяющего установить дату окончания действия настоящей гарантии.
3. Гарантия является переносимой и защищает соответствующий продукт ASTEL
в течение оговоренного выше гарантийного срока.
4. В случае обнаружения неисправности любой из частей оборудования, не входящих в
перечень из пункта 5 настоящей гарантии, покупатель должен сделать следующее:
А) в письменной форме составить детальное Описание неисправности и обстоятельств, при
которых неисправность была выявлена. Описание должно содержать информацию о дате и
месте приобретения оборудования, имя и контакты специалистов, монтировавших
оборудование, а также имя и контакты самого покупателя.
Б) за свой счет отправить (своим транспортом или почтовой пересылкой) неисправное
оборудование вместе с Описанием неисправности (см. пункт А) в компанию ASTEL d.o.o или
ее официальному дистрибьютору.
В случае, если проведенная силами ASTEL d.o.o или ее официальным дистрибьютором
Техническая экспертиза признает выявленный дефект подлежащим устранению по гарантии,
неисправное оборудование будет отремонтировано или заменено бесплатно и возвращено
покупателю за счет Гаранта.
Стоимость оборудования не будет возвращена покупателю до тех пор, пока Гарант, применив
все разумные меры к устранению заявленного дефекта, не убедится в полной невозможности
его устранить.
Для возврата стоимости оборудования, покупатель должен будет предоставить письменное
заявление, в котором поставщик (профессиональный установщик) оборудования,
засвидетельствует тот факт, что после установки оборудования, произведенной с учетом всех
требований настоящего руководства, дефект сохранился.
5. Гарантийное обслуживание и ремонт должны осуществляться строго компанией-гарантом
либо ее официальным дистрибьютором. Любая попытка устранить любой дефект,
обнаруженный в продукции ASTEL d.o.o силами лиц или организаций, не перечисленных
выше, лишает покупателя права на гарантийное обслуживание.
6. Гарантия не будет распространяться на неисправности и повреждения, вызванные
нарушением правил установки и эксплуатации оборудования, включая случаи, чрезмерного
нагреву, обрызгивания соленой или пресной водой или погружения в воду, за исключением
оборудования, разработанного защищенным от воздействия воды.
7. Ни Гарант, ни его работники, не несут никакой ответственности в случае причинения вреда
здоровью какого либо лица или лиц, причинения ущерба имуществу, потери части или всего
дохода и/или прибыли, других разрушений и затрат, которые могут быть связаны с
использованием или продажей оборудования ASTEL, включая все возможные случаи
возникновения неисправностей и /или отказов оборудования или частей оборудования.
Декларация о соответствии /по IEC Guide 22 и EN 45014/
Производитель: ASTEL, Podjete za prjektiranje, proizvodnjo in trgovino, d.o.o.
Находящийся по адресу:
Dutovlje 138
6221 Dutovlje
Slovenija
Заявляет, что изделия
Номер, Наименование и Модель: 1. Подводный светильник для бассейнов
METEOR LSR0640
Соответствуют следующим спецификациям:
Электромагнитная совместимость:
EN 55015:2006 + A1:2007
EN 61547:1995 + A1:2000 + A2:2009
EN 61547:2009
Безопасность: EN 60598-1:2004 + A1:2006
Дополнительная информация:
Упомянутые в руководстве изделия отвечают требованиям следующих Директив и
соответственно маркированы:
- Директива по электромагнитной совместимости 2004/108/ЕС
- Директива по низковольтным изделиям 2006/95/ЕС
ASTEL, d.o.o.
Dutovlje 138
6221 Dutovlje
Slovenija
22 Апреля, 2011 г.
ASTEL d.o.o., Dutovlje 138, 6221 Dutovlje, Slovenia
Tel: +386 5 7310771, +386 5 7310772
Fax:+386 5 7310789
E-mail: info@astel-lighting.com
Web: www.astel-lighting.com
Download