Аккумуляторная дрель

advertisement
6214D & 6314D
Аккумуляторная
дрель-шуруповерт
6316D
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Технические характеристики
Модель
Возможности
Сталь
Древесина
Размер шурупов
Размер саморезов
Частота вращения на холостом ходу
6316D
13 мм
30 мм
6.4 мм х 55 мм
6 мм
0 – 1300
об/мин
Низкая передача
0 – 400 об/мин
Общая длина
208 мм
Полная масса
1.2 кг
Напряжение
12 В
 В связи с развитием и техническим прогрессом оставляем за собой право внесения
технических изменений без предварительного информирования об этом.
Высокая передача
1

6214D & 6314D
ПРИМЕЧАНИЕ: технические характеристики могут быть различными в зависимости от
страны поставки.
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ.
Для Вашей безопасности внимательно прочитайте прилагаемую «Инструкцию по правилам
безопасности».
1. Запорная кнопка.
2. Аккумулятор.
3. Индикатор зарядки.
4. Устройство для
быстрой зарядки.
5. Затянуть.
6. Муфта.
7. Кольцо.
8. Кнопка пуска.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
ПОЯСНЕНИЕ К РИСУНКАМ
9. Переключатель
направления вращения.
10. Направление А.
11. Направление В.
12. По часовой стрелке.
13. Против часовой стрелки
14. Низкая передача.
15. Высокая передача.
16. Переключатель передачи.
17. Регулировочное кольцо
18. Деления.
19. Сверление.
20. Указатель.
21. Винт.
22. Запорная планка.
23. Ограничительная отметка.
24. Отвертка.
25. Крышка щеткодержателя.
ОСНОВНЫЕ ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ
Берегите эту инструкцию! Это руководство содержит инструкции по безопасности и
пользованию зарядным устройством.
Перед использованием зарядного устройства прочитайте все инструкции и
предупредительные маркировки для зарядного устройства (1), аккумулятора (2) и
используемого инструмента (3).
ВНИМАНИЕ – во избежание получения телесных повреждений, заряжайте
аккумуляторы только фирмы «Макита». Другие виды аккумуляторов могут взорваться
и привести к телесным повреждениям и поломке зарядного устройства.
Не подвергайте зарядное устройство воздействию дождя или снега.
Использование не рекомендуемых приспособлений могут привести к поражению огнем,
током или телесным повреждениям.
Для предотвращения поломки шнура, отсоединяйте зарядное устройство за
штепсельную вилку, а не за шнур.
Располагайте шнур так, чтобы об него не спотыкались, не наступали на него, так как это
приводит к его повреждению.
Не используйте зарядное устройство с поврежденным шнуром или штепсельной вилкой.
Немедленно замените их новыми.
Если зарядное устройство ударено, упало и/или получило какое-либо повреждение,
отнесите его к квалифицированным специалистам.
Не разбирайте зарядное устройство или аккумулятор; отнесите их к
квалифицированным специалистам при необходимости сервисного обслуживания или
ремонтных работ. Неправильно собранное устройство может являться причиной пожара
или поражения током.
Для предотвращения удара током перед выполнением ремонта или сервиса отключите
зарядное устройство от сети. Отключение выключателем может не предотвратить
возможность поражения током.
Не позволяйте пользоваться зарядным устройством детям и необученным взрослым без
присмотра .
Не позволяйте детям играть с зарядным устройством.
2
6214D & 6314D
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ РАБОТЕ
С ЗАРЯДНЫМ УСТРОЙСТВОМ И АККУМУЛЯТОРОМ
1. Не заряжайте аккумулятор при температуре ниже 10С и выше 40С.
2. Не подключайте зарядное устройство к повышающему трансформатору, генератору или
другому нестандартному источнику питания.
3. Не допускайте засорения или закрывания вентиляционных отверстий зарядного
устройства.
4. Если аккумулятор не используется, его контакты должны быть закрыты крышкой.
5. Короткое замыкание контактов аккумулятора вызывает большой ток, который в свою
очередь может привести к перегреву, загоранию и даже поломке.
(1)
Не прикасайтесь к контактам проводящими ток предметами.
(2)
Избегайте хранения аккумулятора рядом с металлическими предметами, такими как
гвозди, монеты и т.д.
(3)
Не подвергайте аккумулятор воздействию воды и дождя.
6. Не храните зарядное устройство и аккумулятор в местах, где температура может
достигать и превышать 50С.
7. Не бросайте аккумулятор в огонь, даже если он поврежден или полностью изношен. Это
может вызвать взрыв.
8. Берегите аккумулятор от падений, ударов и сильной тряски.
9. Не проводите зарядку аккумулятора, если зарядное устройство помещено в коробку или
какой-либо контейнер. Аккумулятор должен находиться в хорошо вентилируемом месте.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ
ПРИ РАБОТЕ С ИНСТРУМЕНТОМ
Будьте внимательны, так как инструмент всегда находится в рабочей готовности
благодаря автономному питанию.
При работе в стенах и полах, где могут находиться токоведущие предметы, не
прикасайтесь к металлическим частям инструмента. Во избежание поражения током
при попадании на токоведущие предметы держите инструмент только за изолированные
поверхности.
Всегда следите за устойчивым положением ног.
При работе на высоте убедитесь в отсутствии кого-либо под Вами.
Держите инструмент в руках крепко.
Не прикасайтесь руками к вращающимся частям инструмента.
Не оставляйте инструмент работающим без присмотра. Производите включение, только
когда он находится в руках.
Не прикасайтесь к сверлу и образцу сразу после сверления. Они могут быть очень
горячими и привести к ожогам.
3
6214D & 6314D
СОХРАНЯЙТЕ ЭТУ ИНСТРУКЦИЮ
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Установка и удаление аккумулятора (Рис. 1).
 Всегда выключайте инструмент перед установкой или отсоединением аккумулятора.
 Для отсоединения аккумулятора нажмите на запорные кнопки и, держа за обе стороны
аккумулятора, вытащите его из инструмента.
 Для установки аккумулятора совместите выступ на аккумуляторе с пазом на инструменте,
после чего вдвигайте аккумулятор до упора. Защелкните запорные кнопки. Перед началом
работы убедитесь в том, что она надежно защелкнута.
 Не прилагайте усилий при установке аккумулятора. Если аккумулятор не входит в отверстие
свободно, значит, Вы его вставляете неправильно.
Зарядка (Рис. 2).
Новый аккумулятор поставляется незаряженным. Зарядите его перед установкой в инструмент.
Используйте зарядное устройство DC1411 для этого.
Подключите устройство ускоренной зарядки к совместимому источнику тока. Индикатор зарядки
загорится зелёным цветом. Вставьте аккумулятор так, чтобы метки «плюс» и «минус» на
аккумуляторе, совпали с метками «плюс» и «минус» на зарядном устройстве. Вставьте
аккумулятор в отверстие зарядного устройства так, чтобы он упирался в дно отверстия зарядного
устройства. Индикатор зарядки изменит цвет с зеленого на красный, и процесс зарядки начнется.
Во время зарядки цвет индикатора будет оставаться красным. При окончании зарядки индикатор
снова сменит цвет с красного на зеленый. Время зарядки примерно 1 час.
Если Вы по окончании зарядки не отсоединили аккумулятор, то зарядное устройство
переключится в сервисный режим, который длится около 24 часов. После окончания зарядки
отключите зарядное устройство от сети. Для определения времени зарядки пользуйтесь
нижеприведенной таблицей.
Тип батареи
1200
1202.1202А.1222
1233
1234
1235
Емкость (мАчас)
1300
2000
2200
2600
3000
Число аккумуляторов
10
10
10
10
10
Время зарядки
Около 40 мин.
Около 60 мин.
Около 65 мин
Около 75 мин
Около 90 мин
ВНИМАНИЕ:
 Используйте зарядное устройство DC1411 только для зарядки аккумуляторов фирмы «Макита».
Никогда не используйте его для зарядки аккумуляторов других производителей.
 При зарядке нового аккумулятора или аккумулятора, который не использовался долгое время,
последний может сразу не зарядиться полностью. Это нормальное явление и не означает, что
он испорчен. Аккумулятор восстановит свою первоначальную емкость после нескольких
циклов «разряд-заряд».
 При зарядке аккумулятора, вынутого из только что работавшего инструмента, или
аккумулятора, подвергавшемуся воздействию прямых солнечных лучей или нагреванию, то
индикатор зарядки может загореться красным светом. В этом случае отсоедините его от
зарядного устройства и дайте ему остыть. Затем установите его в зарядное устройство и
зарядите снова.
 Если индикатор зарядки попеременно меняет цвет с красного на зеленый, то существует
проблема, мешающая зарядке. Очистите клеммы зарядного устройства и аккумулятора от
грязи, если поведение индикатора и после этого не изменится, замените аккумулятор новым.
4
6214D & 6314D
 При зарядке двух аккумуляторов, необходим перерыв в 15 минут после зарядки первого
аккумулятора.
Установка и замена насадок и сверл (Рис. 3).
ПОМНИТЕ, что инструмент должен быть выключен, а аккумулятор отсоединен при установке и
замене насадок.
Держа за кольцо, и поворачивая за муфту против часовой стрелки, откройте патрон. Поместите
насадку в патрон на всю глубину. Держа за кольцо, поворачивайте муфту по часовой стрелке для
закрепления насадки в патроне. Для замены насадки, держа за кольцо, поворачивайте муфту
против часовой стрелки.
Действие выключателя пуска (Рис. 4).
ВНИМАНИЕ:
 Перед установкой аккумулятора в инструмент всегда проверяйте исправность кнопки пуска:
после отпускания она должна легко возвращаться в положение «Выключено».
Для пуска инструмента, просто нажмите на выключатель пуска. Скорость вращения изменяется
изменением давления на выключатель пуска. Для выключения инструмента просто отпустите
выключатель.
Переключатель направления вращения (Рис. 5)
ВНИМАНИЕ:
 Перед пользованием проверьте правильность выбранного направления вращения.
 Пользуйтесь переключателем направлений только после полной остановки инструмента, во
избежание поломки инструмента.
 Вне работы держите выключатель направлений в положении «Нейтраль».
Этот инструмент оснащен переключателем направления вращения. Если переключатель находится
в нейтральном положении, то нажатие на выключатель пуска не приведет к вращению
инструмента. Надавите на рычаг переключения направлений со стороны А до упора для вращения
по часовой стрелке или со стороны В для вращения против часовой стрелки.
Переключатель передач (Рис. 6)
Для изменения передачи, прежде всего выключите инструмент и переместите переключатель
передачи в положение «11» для получения высоких оборотов, или в положение «1» для получения
низких оборотов. Перед началом работы убедитесь в том, что переключатель установлен в
правильном положении. Выбирайте правильную передачу для выбранной работы.
ВНИМАНИЕ!
 Следите за полным перемещением переключателя до упора. Включение инструмента в
любом промежуточном положении приведет к быстрому износу шестерен редуктора или
их поломке.
 Не пользуйтесь переключателем во время вращения. Это приведет к поломке инструмента.
Установка момента вращения (Рис. 7)
Момент затяжки может принимать 17 различных значений с помощью поворота установочного
кольца в положения, при которых деления на кольце совпадут с указателем на корпусе
инструмента. Минимальный момент устанавливается при совпадении деления «1», максимальный
– при совпадении деления «§» с указателем на корпусе инструмента.
Сцепление будет проскальзывать в различных положениях от 1 до 16 при достижении
установленного момента. В положении «§» проскальзывания не происходит.
Перед началом работы, закрутите пробный шуруп для правильного выбора момента,
необходимого для данного материала и для данного размера шурупов.
Внимание!
 Не включайте инструмент в положении, при котором указатель находится между делениями
«16» и «§». Это приведет к поломке инструмента.
Установка запорной планки(Рис.8)
При использовании аккумуляторов 1202,1200,1202А всегда устанавливайте запорную планку.
Установите запорную планку с помощью винта, как показано на (Рис.8)
Закручивание шурупов(Рис.9)
5
6214D & 6314D
Поместите наконечник в шлицевое отверстие головки шурупа и слегка надавите на инструмент.
Включите инструмент на низкой скорости, постепенно ее увеличивая. Отпустите выключатель
пуска как только сработает сцепление.
Внимание!
 Убедитесь в том, что наконечник вставлен в шлиц перпендикулярно, в противном случае шлиц
и/или наконечник могут быть повреждены.
 При закручивании шурупов в древесину предварительно просверлите направляющие
отверстия, которые предохранят материал от раскалывания и облегчат процесс закручивания.
Для информации пользуйтесь нижеследующей таблицей.
Ø шурупа по дереву (мм)
Ø направляющего отверстия(мм)
3,1
2,0-2,2
3,5
2,2-2,5
3,8
2,5-2,8
4,5
2,9-3,2
4,8
3,1-3,4
5,1
3,3-3,6
5,5
3,6-3,9
5,8
4,0-4,2
6,1
4,2-4,4
 При постоянной работе машиной до полной разрядки аккумулятора, необходимо следующий
полностью заряженный аккумулятор установить через 15 минут после окончания работы.
Сверление.
Прежде всего, установите установочное кольцо в положение «§». Затем следуйте следующим
инструкциям.
 СВЕРЛЕНИЕ ДРЕВЕСИНЫ.
Для облегчения сверления древесины используйте специальные сверла для сверления
древесины.
 СВЕРЛЕНИЕ МЕТАЛЛА.
Во избежание раскола сверла в начальный момент сверления металла, с помощью кернера и
молотка наметьте в нужном месте углубление, и затем приступайте к сверлению. При
сверлении металлов используйте смазку. Не рекомендуется ее использование при сверлении
железа и латуни.
ВНИМАНИЕ!
 Сильное нажатие на инструмент не ускорит процесс сверления, но только приведёт к поломке
конца сверла и снизит срок эксплуатации инструмента.
 Очень большая вращающая сила действует на сверло при его прохождении через материал.
Поэтому при сверлении держите инструмент крепко, и будьте осторожны при прохождении
инструмента сквозь заготовку.
 Зажатое в материале сверло можно легко освободить, используя обратное направление
вращения. При этом держите инструмент крепко в руках.
 При сверлении небольших по размеру образцов используйте тиски.
 При постоянной работе машиной до полной разрядки аккумулятора, необходимо следующий
полностью заряженный аккумулятор установить через 15 минут после окончания работы.
ОБСЛУЖИВАНИЕ
ОСТОРОЖНО:
Всегда перед проведением профилактических и сервисных работ убедитесь в том, что инструмент
выключен, а аккумулятор отсоединен от инструмента.
Замена угольных щеток (Рис.10 и 11)
Заменяйте угольные щетки, когда они изношены до ограничительной метки. Идентичные щетки
необходимо менять парами. Для безопасной и надежной работы инструмента помните, что
ремонт, обслуживание и регулировка инструмента должны проводиться в условиях сервисных
6
6214D & 6314D
центров фирмы «Макита» с использованием только оригинальных запасных частей и расходных
материалов.
ГАРАНТИИ
Мы гарантируем работу инструмента фирмы «Макита» в соответствии с законом страны поставки.
Повреждения, вызванные нормальным износом, перегрузом инструмента, неправильной
эксплуатацией и хранением не могут являться предметом гарантии.
(RU) Принадлежности
ВНИМАНИЕ:
Данные принадлежности рекомендуются для использования с Вашим инструментом Makita
описанным в данной инструкции. Использование любых других принадлежностей
или
приспособлений может привести к травмам. Принадлежности или приспособления должны
использоваться только правильным и предназначенным образом.
Крестообразная насадка
Насадка
No
No.1
No.2
No.3
L(мм)
65
45
45
65
65
Насадка No.
No.2
110
110
150
250
L
(мм)
82
D
(мм)
6
D
(мм)
5
Примечание:
 Используйте насадку №1 для закручивания металлических шурупов М3, или
шурупов по дереву 2,1мм-2,7мм.
 Используйте насадку №2 для закручивания металлических шурупов М4-М5,
или шурупов по дереву 3,1мм-4,8мм.
Используйте насадку №3 для закручивания металлических шурупов М6-М8, или
шурупов по дереву 5,1мм-6,4мм.
Плоская насадка
В(мм)
A(мм)
0,6
5
6
6,35
8
0,8
1,0
1,2
Торцевая насадка
L(мм)
45
82
70
45
70
Размер
болта
М4
М5
М6
А(мм)
7
8
10
Резиновая насадка для полировки
Войлочная насадка для полировки 125
Овчинный чехол
7
L(мм)
D(мм)
55
11
12.5
15
6214D & 6314D
Аккумулятор1222/1233/1234/1235
Аккумулятор 1202А
Аккумулятор 1200/1202
Чехол для аккумулятора
Устройство для быстрой зарядки
Запорная планка
Пластиковый кейс
Русский
ДЕКЛАРАЦИЯ ЕС
О СООТВЕТСТВИИ
Ниже подписавшийся, Ясухико Канзаки,
уполномоченный Kao Lung Tamura Electronics Co, Ltd.
No. 4 Industry 1st Street, Ping Tung Industry District Chiao Nan Li,
Ping Tung City, Taiwan
Заявляет что данный продукт
(серийный номер),
произведённый компанией Kao Lung Tamura Electronics Co., Ltd
в Тайване соответствует следующим
стандартам или документам,
EN60335, EN50144, EN61000*
в соответствии с директивами, 73/23/ЕЕС,
и 89/336/ЕЕС.
*от 1го Января 2001
Русский
ДЕКЛАРАЦИЯ ЕС
О СООТВЕТСТВИИ
Ниже подписавшийся, Ясухико Канзаки,
уполномоченный Makita Corporation,
3-11-8 Sumiyoshi-Cho, Anjo, Aichi, 446 Japan
Заявляет что данный продукт
(серийный номер),
произведённый компанией Makita Corporation в
Японии соответствует следующим
евростандартам EN50260, EN55014
и соответствует нормам директив, 89/336/ЕЕС,
89/336/ЕЕС и 98/37ЕС.
*от 1го Января 2001
Русский
Шумы и Вибрации Модели
6214D/6314D
Типичный, измеренный способом А, уровень шумов 71дб (А).
Уровень шумов во время работ может превышать 85 дб (А).
-Используйте слуховые протекторы. Типичное измеренное среднеквадратичное ускорение не
больше 2.5 м/с2
8
Download