Популярные вопросы - Российский государственный

advertisement
“Популярные вопросы”
о программе дополнительного профессионального образования
«Переводчик в сфере профессиональной коммуникации»
- Где и как можно оформить заявку?
- Оформить заявку можно на кафедре иностранных языков Ленинский
проспект 63/2, корп. 3, этаж 4 – корп. 3, каб. 2459, или по телефону –
(499) 507 87 41.
- Что нужно для оформления договора, и когда это можно сделать?
- Оформление договора осуществляется с 1 сентября 2015 г. в корп. 3,
каб. 2459. При себе необходимо иметь паспорт.
- Что включает программа обучения? Каким предметам уделяется
наибольшее внимание?
Программа дополнительного образования направлена на углубленное
изучение английского языка и овладение навыками перевода в
нефтегазовой сфере.
Это предполагает развитие всех видов речевой деятельности, как то:
- Устная речь (монологическая / диалогическая) в ситуациях
повседневного, делового и профессионального общения;
- Аудирование, т.е. адекватное восприятие иноязычной речи на слух в
ситуациях повседневного, делового и профессионального общения;
- Чтение профессиональной литературы;
- Письменная речь в рамках общей языковой, деловой и
профессиональной тематики.
Программа включает:
General English - приобретение коммуникативной англоязычной
компетенции путем формирования и развития навыков и умений по
овладению аспектами иностранного языка (лексикой и грамматикой), а
также видами иноязычной речевой деятельности - рецептивными
(чтение, аудирование) и продуктивными (говорение, письмо) - в рамках
тематики, характерной для повседневного и официального общения.
Business English - подготовка и проведение презентаций, беседы и
переговоры по телефону, планирование и проведение встреч,
переговоров и совещаний, ведение деловой переписки, составление
факсов, запросов, резюме, основные представления о деловом этикете и
о правилах поведения в различных ситуациях (на собеседовании при
устройстве на работу, на переговорах, во время публичного
выступления).
Oil & Gas English - развитие лексических навыков и навыков
двустороннего перевода по следующим темам: геология, разведка и
разработка месторождений нефти и газа, бурение и эксплуатация
скважин, транспорт, хранение и переработка нефти, газа и
нефтепродуктов, экология, юридические и экономические аспекты
нефтегазовой промышленности.
Предметы, включенные в программу:
Грамматика
Фонетика
Практика устной и письменной речи
Бизнес коммуникация и корреспонденция
Стилистика
Языкознание
Теория и практика перевода
Страноведение
Техника перевода
- Кто проводит занятия?
- Программа существует более пятидесяти лет. Занятия проводятся
профессорско-преподавательским составом кафедры иностранных
языков РГУ. Преподаватели данной программы характеризуются
высоким уровнем компетенции, большим опытом работы в области
повышения квалификации и языковой подготовки специалистов
энергетического комплекса, наличием авторских учебных методик и
публикаций по научно-методическим проблемам преподавания
иностранных языков.
- Какой документ я получу по окончании данной программы?
- По окончании каждого уровня (1, 2 и 3 семестров) при условии
успешной сдачи зачетов и экзаменов выдается удостоверение
(сертификат).
По окончании программы обучения выдается диплом установленного
образца на базе диплома о высшем образовании.
- Что из себя представляет тестирование?
- Тестовая работа составлена с целью проверки и определения уровня
владения
английским
языком
и
представляет
контроль
грамматических, лексических, страноведческих и коммуникативных
навыков. Тестирование помогает распределять студентов по учебным
группам в соответствии с их языковой подготовкой (1 уровень - А2, 2
уровень - В1, 3 уровень - С1.)
Тестирование будет проходить 3 и 8 сентября в 16:00, ауд. 2401.
- Когда проходят занятия?
- Занятия проходят после 16:00 по 4 академических часа (2 пары) 3 раза
в неделю.
- Сколько часов отводится на каждый семестр?
- Программа рассчитана на четыре уровня (семестра) обучения по 275
часов каждый:
I. Начальный;
II. Средний;
III. Высокий;
IV. Квалификационный.
- Принимаются ли на программу иностранные студенты?
- Ограничений при наборе студентов не существует, студенты
(резиденты и не резиденты России) могут проходить обучение на
любых курсах, предоставляемых нашим университетом, независимо от
того, какой иностранный язык они изучают в данное время.
- С какого семестра можно начинать обучение по программе?
- Вы можете начинать свое обучение по программе с начала любого
семестра, или учебного года.
- Когда производится оплата?
- Оплата производится в начале каждого учебного семестра и составляет
45 тысяч рублей.
- Когда начинается набор в группы?
- Набор начинается с 1 сентября 2015 г. и, при условии успешного
прохождения тестирования, Вы будете приняты на тот уровень обучения,
языковой ступени которого Вы соответствуете.
- Почему по окончании программы обучения выдается диплом на
базе диплома о высшем образовании?
- В конце программы обучения (4 уровень) выдается диплом
установленного образца на базе диплома о высшем образовании.
Диплом о втором высшем образовании всегда включает информацию о
первом (базовом высшем) образовании, как то: серию и номер,
квалификацию и др. Это требования, необходимые для определения
той области, переводчиком в которой Вы будете являться.
- Как будет воспринимать сертификат работодатель?
- При устройстве на работу необходимо соблюсти основные требования,
одно из которых - оформление будущего портфолио, на базе
которого работодатель должен выбрать именно ВАС, а не Вашего
конкурента. Дополнительные навыки и умения, подтвержденные
документально - Ваше главное преимущество!
Более того, программа работает несколько десятилетий и обладает очень
высокой репутацией в нефтегазовом секторе.
- В чем разница между сертификатом и дипломом?
- Сертификат является официальным документом РГУ нефти и газа
имени И. М. Губкина, подтверждающим обучение по очной форме в
объеме 275 часов и сдачу сертификационных экзаменов по
направлению
«Переводчик
в
сфере
профессиональной
коммуникации».
- Диплом - это документ о высшем образовании, который дает право на
ведение нового вида профессиональной деятельности.
- Как определить языковой уровень?
- Для определения языкового уровня необходимо воспользоваться
Международной Европейской шкалой знаний иностранного языка:
Beginner,
Elementary
Вы понимаете и можете говорить,
используя знакомые выражения и очень
простые фразы для решения конкретных
А1
задач в ситуациях повседневного
Уровень выживания общения: Вы можете объясниться в
отеле, кафе, магазине, на улице,
используя знакомые выражения и
простые фразы для бытового общения.
Умеете читать и переводить несложные
тексты, можете писать простые письма
(например, поздравление с праздником),
заполнять формуляры. Вы понимаете
медленную четкую речь, при условии что
тематика Вам знакома и близка.
А2
PreПредпороговый
Intermediate уровень
В1
Intermediate Пороговый уровень
В2
Пороговый
Upperпродвинутый
Intermediate
уровень
Advanced
С1
Уровень
профессионального
владения
Вы можете рассказывать о себе, своей
семье, профессии, предпочтениях (в
музыке, кухни, хобби, время года…).
Понимаете тексты рекламы, объявления в
аэропорту, магазине, надписи на
продуктах, открытках, знаете как писать
личные и деловые письма. Читать и
пересказывать не очень сложные тексты.
Вы можете понимать, о чем идет речь в
большинстве радио- и телепрограмм о
текущих событиях. Знаете, как выразить
собственное мнение, обосновывать свои
взгляды, пересказывать содержание
прочитанного или увиденного, вести
личную и деловую переписку средней
сложности, читать адаптированную
литературу на английском языке.
Вы владеете разговорным языком в
различных ситуациях (от бытовых до
профессиональных), можете без
подготовки общаться с носителем языка.
Вы можете почти ясно и подробно
высказаться по широкому кругу
вопросов, объяснить свою точку зрения
по важной проблеме, приводя аргументы
за и против. Вы читаете
неадаптированную литературу на
английском языке, умеете пересказывать
содержание сложных текстов.
Вы понимаете разнообразные сложные
развернутые тексты и могу выявить
содержащиеся в них имплицитные
значения, умеете без подготовки, бегло,
не испытывая трудности в подборе слов
выражать свои мысли. Ваша речь
отличается разнообразием языковых
средств и точностью их употребления в
ситуациях повседневного, учебного или
профессионального общения. Вы умеете
составлять четкие, логичные, подробные
сообщения по сложной тематике.
11 СЕНТЯБРЯ В 16:00, АУД. 2401 состоится ОРГАНИЗАЦИОННОЕ
СОБРАНИЕ, на котором Вы сможете задать дополнительные вопросы, если
таковые возникнут.
Буду рада видеть Вас на наших занятиях! До встречи!
С уважением, Горохова Наталья Вячеславовна.
Download