Типы языковых значений. Лексическое и грамматическое

advertisement
Общее языкознание. Курс проф. О.С. Иссерс
Лекция 5. Типы языковых значений. Лексическое и грамматическое значение.
План
1. Основания для различных классификаций языковых значений.
2. Лексическая семасиология.
3. Грамматическое значение и его отличие от лексического.
Классификация значений, знаков языка может различаться в зависимости от тех или
иных оснований классификации. (См. подробно в «Общем языкознании» под ред.
Березина, Головина).
Какую информацию несут языковые знаки? Разную! Смотря с какой точки зрения
посмотреть!
1. В зависимости от передаваемой информации значения языковых единиц
делятся на: объектные (информация об объективном материальном мире) - отношения
слово-предмет; субъектные (информация о сфере человеческого сознания - верю, хочу) отношения слово-понятие; структурные (информация о включенности в языковую
систему - телеграфный стиль: «Телеграфируй приезде; поздравляю рождением сына») отношения слово-другое слово.
2. В зависимости от языковых единиц, значение которых исследуется: значения
морфем,
слов
(лексическое
знач.),
словообразовательных
типов
(словообразовательное значение), значение морфологических и синтаксических
категорий, семантика частей речи и т.д.
Каково общее значение существительных, прилагательных?
3. В зависимости от функции, роли:
номинативные (называют предмет)
сигнификативные (связывают звуковой комплекс и понятие)
дейктивные (указывают на предмет, не называя его - местоимение)
экспрессивные (выразжают чувство и волю)
коммуникативные (указывают на цель высказывания - предложения повествовательные, вопросительные, побудительные)
Могут быть и другие критерии для классификации значений.
Поскольку в центре внимания - основная знаковая единица языка - слово,
рассмотрим, какими значениями обладает слово.
Как известно, слово входит в лексическую систему языка, т.е. является единицей
лексики. С другой стороны, слово (лексема) входит в грамматическую систему языку, т.е.
является единицей грамматики (грамматического строя языка). Это двуединая сущность
слова проявляется в том, что мы (наше сознание) способно передавать и воспринимать в
слове информацию 2-х видов. Об этом писал еще А.А. Потебня: «Слово заключает в себе
указание на известное содержание, свойственное только ему одному, и вместе с тем
указание на один или несколько общих разрядов, называемых грамматическими
категориями». Первая информация - лексическое значение, вторая - грамматическое.
Лексическое значение
Д.Н. Шмелев: «Слово - основная единица языка, которая может быть
охарактеризована как знак».
Слово является словом потому, что оно имеет значение (бессмысленные сочетания
звуков - не слова). Но вопрос о том, что такое значение слова, как определить его, в науке
однозначно не решен. В первую очередь, различие в толкованиях значения слова касаются
следующих отношений: «значение слова - предмет» и «значение слова - понятие».
1
Так, например, значение слова определяется как особая языковая форма
отражения действительности, как отнесенность звукового комплекса к явлениям
реального мира, «мира вещей». С другой стороны, значение слова рассматривается как
отношение между звуковым комплексом и понятием, иногда даже приравнивается к
понятию или же рассматривается как видоизменение понятия в соответствии с характером
языкового знака и т.д.
В современной неопозитивистской философии значение слова определяется с точки
зрения «реакции субъекта на знак», т.е. для каждого субъекта значение сугубо
индивидуально, поскольку реакция, обусловленная социальным опытом, индивидуальна.
Ср., например, реакцию охотника и художника на слово «олень»; «саперные
лопатки» после событий в Тбилиси в начале 90-х гг. ассоциировались с войсками,
подавившими выступления граждан и с тоталитарным режимом.
При таком подходе значение зависит от фоновых знаний отдельной языковой
личности. Субъективное содержание слова обычно называют смыслом.
Были попытки дать строго лингвистическое определение значения, которое не
выходило бы за рамки лингвистических категорий. Значение определяли как
«потенциальную сочетаемость» слова. Предлагалось даже вообще отказаться от понятия
«значение» в лингвистике и говорить только о значимости слова, которая зависит от
взаимоотношений с другими словами (то есть значение=значимости: дядя - родственник,
старшего поколения, состоящий в непрямом родстве; вишня - плодовое дерево).
Однако попытка дать собственно лингвистическое определение не дала и не могла
дать результата (адекватного действительному положению дел).
Почему?
Основная функция - номинативная - связана с обращением к действительности.
Дело в том, что основная функция слова - номинативная, т.е. называние предметов и
явлений окружающей действительности, поэтому при определении значения невозможно
ограничиться собственно языковыми моментами (такими, как сочетаемость и значимость).
Если бы мы попытались при определении лексического значения остаться в рамках
«чисто лингвистических» категорий и определить значение через сочетаемость с другими
словами, то мы оказались, как замечает Д.Н. Шмелев, перед уравнением со всеми
неизвестными», т.к. пришлось бы определить значение одного слова через сочетаемость с
другими, еще не определенными (логически замкнутый круг).
Современная лексикография (электронные словари) представляет значение слова
как сумму контекстов (см. Национальный корпус русского языка www.ruscorpora.ru)
А.И. Смирницкий (Значение слова // Вопросы языкознания 1955, №2) так определял
значение слова: «Это есть известное отображение предмета, свойства, процесса, явления
либо отношения в сознании (или аналогичное психическое образование,
конструированное из отдельных элементов действительности (русалка, леший), входящее
в структуру слова в качестве так называемой внутренней его стороны». При этом звучание
выступает как материальная оболочка, необходимая не только для выражения значения,
но и для самого его возникновения и существования (Так же в словаре Ахмановой, у
Ю.С. Степанова).
Но нам из психологии, логики известно, что отражение действительности в сознании
человека может происходить как ощущение, восприятие, представление, понятие. В каком
же отношении значение слова находится ко всем этим явлениям?
Отличается ли и чем именно значение слова от других форм отражения
действительности в сознании человека?
Низшие
формы
отражения
действительности
(ощущение,
восприятие,
представление) отражают индивидуальное, а значение отражает общее.
Ощущение может быть только индивидуальным (мне холодно, стол шероховатый).
Восприятие - более высокая форма, чем ощущение (не отдельное свойство, а
целостный предмет) - оно более обобщенно отражает мир (тем не менее индивидуальный,
2
субъективный момент - определяющий). Восприятие основано на индивидуальном
опыте. Один и тот же предмет воспринимается индивидуумами по-разному. Кого
назвать красивой - русскую, азиатку? Ср. фоторобот со слов разных свидетелей.
Представление - чувственно-наглядный образ предмета или явления, свободно
сохраняемый и воспроизводимый в сознании (беспредметно), с известной степенью
обобщения («Я никогда не видел таких орехов, собак» - свидетельствует о отсутствии
обобщенного образа). Но все-таки представление основано на индивидуальном опыте.
Как человек отражает мир?
Ощущение
предмет присутствует
Восприятие
предмет присутствует
Представление
предмета нет, но есть индивидуальный опыт
Понятие
предмета нет, обобщен социальный опыт
Представление о верности складывается на основе конкретных проявлений (т.е.
обобщено со стороны субъекта). Но это представление более или менее одинаково у
целого коллектива (патриотизм).
(Соотнесенность значения слова с денотатом породила т.н. «предметную»
гипотезу словесных значений. Суть ее в том, что значение слова = предмету
окружающего мира, замещающегося в речи звуковым комплексом. Но есть вполне
очевидные аргументы: существование отвлеченной лексики (все ненаблюдаемые явления),
наличие разных языков).
Итак, наибольшая степень абстрагирования - в понятии.
Понятие отражает признаки не одного, а множества предметов и процессов (ср.
растение, революция). В понятии закрепляется не индивидуальный опыт, а познание
действительности обществом в целом.
К какому виду отражения действительности ближе всего значение слова? К
понятию?
Ю.С. Степанов: «Значение слова стремится к понятию как к своему пределу»
Оно отражает общие и существенные признаки предмета, которые люди выявили в
процессе познания. В лексическом значении «схвачены» общие признаки всех
обозначенных словом денотатов. Это сигнификат знака.
Когда говорят, что лексическое значение ближе к понятию, имеют в виду именно
обобщенный характер лексического значения. Но у понятия, в отличие от других форм
отражения действительности, есть одно свойство: оно не предполагает обязательного
наличия «картинки», абстрагируется от наглядно-чувственного образа (N,
округлость, тяжесть, фонема).
А ЛЗ?
Для разных слов по-разному.
Конкретная лексика.
Многие слова имеют ЛЗ, которое соотносятся с наглядным образом (цвета в
учебнике ин.яз., в японском - много оттенков).
Для конкретной лексики ЛЗ предполагает обобщенный образ (в большинстве
случаев зрительный).
На этом основан гипноз: слово вызывает ощущение. Методы НЛП также используют
особенности восприятия индивидумов. В этом случае ЛЗ основано на таких особенностях
денотата, который воспринимается органами чувств.
Ср. зрачок – ‘отверстие в радужной оболочке, через которое проникают световые
лучи’ и лексическое значение - ‘черное пятнышко в центре глаза’ (Его зрачки
расширены).
3
Различается терминологическое и нетерминологическое значение.
Абстрактная лексика.
Обобщенный образ представить сложно или невозможно. Какую картинку можно
представить, когда мы произносим правосудие (Фемида?), истина, согласие, закон,
время? Здесь ЛЗ = понятию. Но в терминах - научному понятию, а в бытовой лексике «наивному», донаучному. Ср. «сердце» - в медицине и языке: «Коронарные сосуды
сердца», «У меня за него сердце болит» Эти особенности ЛЗ требуют разграничения
научных и донаучных понятий.
Наконец, многие слова, которые соотносятся с понятиями, могут включать и оценку
(эмоциональную, социальную)
О научных и донаучных понятиях.
Таким образом, обобщающая способность не только терминов, но и всех
знаменательных слов, позволяет учитывать не только научные, но и «бытовые»
донаучные понятия. Им принадлежит решающая роль в формировании лексики
общелитературного языка.
Лингвисты давно заметили, что даже те значения слов, которые близки к понятиям,
все же не всегда легко поддаются логическому определению (толкование слов при
помощи синонимического ряда - яркое подтверждение: манерный).
Например, каково значение слова «прямая»?
Л.В. Щерба: в геометрии прямая - кратчайшее расстояние между двумя точками
(это научное понятие); в повседневной жизни, в быту - это линия, которая не уклоняется
ни влево, ни вправо, ни вверх, ни вниз. Это и составляет значение слова «прямая». Для
таких лексических значений ядром являются т.н. бытовые, донаучные понятия.
Например, во многих европейских языках различаются фрукты и овощи (англ. fruit,
vegetables, франц. fruits. Legumes; нем. Obst, gemuse) и т.д. В некот. - еще и ягоды (англ.
berries, нем. beeren) (См. статью А.Д. Шмелева в «Шмелевских чтениях» 2002, С. 116 наивная биология; С. 20 - наивная семасиология).
Однако эти бытовые понятия не совпадают с ботанической классификацией
(Помидор сходен с ягодами, а по языковой классификации - овощ).
Вопрос «на засыпку» для абитуриентов в медицинском институте: Что является
плодом картофеля? Значение «плод» соотносится с биологическим понятием и с бытовым
понятием по-разному. Ср. также бытовое и научное понятие «звезда» и «планета» (в
бытовом значении – все, что есть на небе - звезды; туча и облако - у метеорологов есть
понятие «облака» с их разновидностями).
Неразличение 2-х типов понятий привело некоторых лингвистов к мысли о
невозможности изучения и описания лексико-семантической системы языка.
Американская дескриптивная лингвистика: «Чтобы дать научно точное определение
значения для каждой формы языка, мы должны были бы иметь точные научные сведения
обо всем, что окружает говорящего». Однако объем человеческих знаний чрезвычайно
мал. Следовательно, мы можем правомерно определить значение той или иной языковой
формы лишь в том случае, если это значение относится к чему-либо, о чем мы обладаем
достаточными научными познаниями (Блумфильд).
Здесь мы имеем дело с проблемой соотношения значения и знания. (Ср. соль - NaCl;
любовь, ненависть...). Как мы понимаем друг друга, не обладая соответствующими
химическими или психологическим знаниями?
А.А. Потебня писал о «ближайшем» и «дальнейшем» значении слова:
«Что такое значение слова? Очевидно, языкознание рассматривает значение слов
только до известного предела. Иначе языкознание заключало бы в себе содержание всех
прочих наук. ...Дело в том. что под значением слова разумеются две различные вещи, из
коих одну, подлежащую ведению языкознания, назовем ближайшей, а другую,
4
составляющую предмет других наук, дальнейшим значением слова. Только одно
ближайшее значение слова составляет действительное содержание мысли».
(В чем различие толкового и энциклопедического словаря?)
Между системой значения бытовых и научных понятий есть взаимосвязи. Понятие
науки - не основное общеязыковое лексическое значение (звук - звук речи), а Л.З,
обогащено за счет научных понятий: атом = частица.
Преподаватель русского в Чехии: У нас такая акселерация...(ускорение, бурная
жизнь).
Могут ли быть слова, в значение которых не входит понятийный компонент?
Не все предметы и явления в равной мере интересны нам как объекты познания. Чем
меньше нас интересует объект или явление, тем больше отстоит ЛЗ от понятия (в строгом
смысле).
«Значение стремится к понятию как к своему пределу» (Ю.С. Степанов), но
предел может быть довольно далеким.
Ср. ЛЗ «стол», «курица». Зазор остается в уменьшительно-ласкательных (увалень),
собственных именах (вовсе не связанных с понятием), в междометиях.
2. Коннотативные элементы лексического значения. Ядро и периферия ЛЗ.
Каково значение выражения «черт побери»? Как отражена действительность? Есть
ли у него понятийное содержание?
Ядро лексического значения - обобщенное отражение действительности в образе или
понятии. Кроме ядра существует периферия. Л.З.слова – это совокупность понятийного
ядра и прагматических коннотаций. Это коннотативные элементы («созначения») эмоциональные, стилистические, экспрессивные «добавки» к основному значению.
Периферия, т.е. коннотации, могут выдвигаться на первый план, т.е. стать центром.
Экспрессивная функция речи: междометия, повелительное наклонение, суффиксы. В
индивидуальном тезаурусе функцию ругательства могут обрести: олигарх, демократ,
наездник (о водителе, который не следит за техническим состоянием машины), чукча.
Слово может соединить обобщенное отражение действительности + оценку:
эмигрант (в англ. и рус.) Ср. иммигрант, мигрант.
В языке есть специальные лексические единицы для выражения оценки:
ласкательные слова или ругательства (без понятийного компонента).
Как возникает жаргон? За счет экспрессии и фамильярности.
История в тему
Изменчивость коннотаций
Сестра рассказала. Живет с штатах, далее - от первого лица.
Приходим с сыном (6 лет) на прием к врачу. Врач - божий одуванчик такой
радостно-приветливый. Оказалось с русскими корнями, родители когда-то
эмигрировали, он уже здесь родился. Обрадовался, что мы почти земляки. И
вот начинается осмотр, и врач так ласково сыну: "Покажи горлышко,
Засранец", "дыши, Засранец", "не дыши, Засранец" и так далее.
И всё с такой ласковой улыбкой, исключающей подвох. Я слегка онемела, да
и детка мой тоже. Когда же под напором удивленного взгляда ребенка я
все-таки спросила, за что, мол, вы так мальчика?
Оказалось, что старичок совершенно искренне считал, что данный эпитет
- это такое ласковое обращение к детям в русских семьях. Его русский
дедушка всегда называл только так.
5
Стилистические элементы значения
Они появляются в результате длительного употребления его в определенных
контекстах или в определенной среде. Не совпадают с эмоциональным элементом
(канцелярский, научный стиль).
Существование стилистических элементов значения легко обнаруживается в
несоответствующем контексте.
Прием стилистического контраста - распространенный способ создания
комического.
Каково значение: постановили, допустили? Ср.* Когда гости? - Мы постановили в
воскресенье. *С.В. вас искал. На предмет положения на стол книги. *Я должен завтра
доклад вещать. *Пойду взгляну в зерцало.
Ах, козлятушки, вы ребятушки, позабыли вы голос матушки,
допустили вы упущение, видно, волк проник в помещение).
Таким образом, лексическое значение - целый комплекс психических явлений:
обобщенное отражение действительности, осложненное коннотативными элементами.
Все ли слова обладают ЛЗ?
Некоторые выделяют лексическое значение только у основных частей речи, отвергая
наличие его у собственных имен, служебных слов, местоимений, междометий.
У служебных слов Л.З. реализуется при соединении с самостоятельным словом (т.е.
несамостоятельное Л.З.), у местоимений денотативная сторона Л.З. выявляется, но в связи
с номинативными словами или в условиях прямого указания (дейксиса).
Имена собственные содержат элемент сигнификативного значения, т.к. подводят
единичный объект под некоторый класс.
Вывод.
Слово – основная структурно-семантическая единица языка, служащая для
именования предметов, их свойств, явлений, отношений действительности;
обладающая совокупностью семантических, фонетических и грамматических
признаков, специфичных для каждого языка (В.Г. Гак)
ЛЗ слова - высшая ступень отражения действительности в сознании человека,
результат обобщения в форме образа или понятия.
Ср. с когнитивным подходом к определению ЛЗ (лекция о когнитивной лингвистике).
Грамматическое значение и его отличие от лексического значения
Глокая куздра штеко будланула бокра
Англ. The glock coozder has boobled a bokr shtekly once…
Нем. Die glocke kuzdre budlannt…
Франц. La coozdre glock a budle shtecment le bocre…
1.Грамматическое значение - обязательное, навязанное системой. Это универсальное
свойство грамматического значения для всех типов языков. Ср. лексическое значение обусловленное внеязыковыми факторами, чувствами, оно выбирается самим говорящим в
зависимости от коммуникативной задачи.
Маленькая девочка читает книгу.
A little girl is reading a book.
В англ.: опр./неопр., число, сущ. (есть падеж?), время, накл.. длит., залог у глаголов.
Как определяем, что little прилагательное?
Ср. round ball, home round, round a corner.
6
В других языках состав грамматического значения может быть иной. Самодийский
(селькупский) - у глаголов есть формально выраженное значение «очевидного /
неочевидного» (суффиксы совместного действия).
В японском у глаголов выражается значение «свой/чужой»: он вернулся (домой, в
свой круг) и он вернулся (на работу, к чужим) имеет разные показатели.
Одно и то же значение в одном языке может быть лексическое, а в другом грамматическое.
I came home when they had left for the theatre (Ср. Я пришел домой, когда они уже
ушли в театр).
Вот где важны элементы логики, чтобы перевести правильно смысл! (см. об
отличиях лексики и грамматики дальше + лекция 7)
Как в конкретном языке определить набор грамматического значения у слова?
Ср. бег и бежать. См. на часть речи.
А значения части речи - лексическое или грамматическое? Набор частей речи в
разных языках (англ. - артикли, модальные слова - modal words), за небольшим
исключением, примерно одинаков. Почему? Может быть, общность семантики? Но прил.
- кач. и относ.; качество выражают и наречие, и сущ.
Значит, значение часть речи имеет не лексический характер? А числительное? Есть
общность лексического значения. Все-таки чем объяснить общность части речи у разных
народов?
Есть концепции, которые объясняют это тем, что все народы имеют общие
категории мышления: субстантивность», «глагольность» - т.е. логическое объяснение.
А.А. Леонтьев считает обобщающую семантику частей речи «лингвистической
фикцией». Эксперимент с детьми: дети не могут дифференцировать по семантике части
речи:
зеленое – «предмет...дерево бывает, огурец».
стоять – «предмет, т.к. парта стоит»
море – «признак, т.к. большое и черное».
Это скорее факт детской психологии.
У детей не развито абстрактное мышление - связь с ситуацией (вспомнить историю
числа «4»).
К значению части речи вернемся, выявив другие особенности грамматического
значения.
2. Грамматическое значение - специфическая абстракция (см. ниже), отличная
от лексического.
Часто противопоставляется лексическое значение как реальное, «вещественное»
грамматическому значению как формальному (Фортунатов и его школа). Из этого следует
вопрос: действительно ли грамматическое значение обусловлено лишь языковой
системой, то есть формой языка, или оно так или иначе соотносится с внеязыковой
действительностью (табурет, - тка, прогноз = прогнозирование, обкат = обкатка). См.
знач. части речи, времени... Несут они информацию об объективных сторонах мира? Да.
Вспомните классификаторы в дьярбале (лекция 4), где каждому из 4-х классов
соответствует свой показатель : муж+жив, жен, раст, все ост.
Од./неодуш. в рус. яз. - лекс. или грамм. значение? Грамматическая оппозиция
формируется на основе лексической.
3. Грам. знач. - несамостоятельное.
В каком смысле?
А лексическое?
7
Сосна в рус. и нем. - лексическое значение одно, а грамматическое - разное.
Грамматические показатели только сопровождают морфемы с вещественным значением.
Ср. глокую куздру.
Обычно отмечают у грамматического значения по сравнению с лексическим,
большую степень абстракции, поскольку грамматическое значение представляет
грамматические категории (род, число...) Но сравните лексическое значение у таких слов,
как предмет, признак, действие, процесс, вещь.
История категории одуш/неодуш. - наглядный пример перехода от лексического
значения к грамматическому (По Степанову С. 128)
XI в. муж - «свободный мужчина»
холоп - «несвободный мужчина»
Одуш. (В.п. = Р.п.)
Неодуш. (В.п. = И.п.)
ударить свободна мужа
платити за холопъ
На этом этапе значение одушевленности равно понятию (можно выделить
существенные признаки), т.е. чисто лексическое. Значение одушевленности входит в
лексическое значение слова как компонент
Муж – это 1) человек; мужчина; свободный = одушевленное
XIV в Одуш.
Неодуш.
все мужчины
женщины и дети
1) живой
2) человек
3) мужчина
чьту отъца моего
чьту жена
холопа моего
XVI в.
все люди
1) живой
2) человек
отпустить вдовъ
кон. XVII в.
все живые
не люди (живые)
+ дети
выдали замуж дочери свои
все неживые
В современных диалектах: пасу коровы, гоню овцы, фразеология - выйти в люди,
идти в солдаты.
Объем понятия (т.е. сколько предметов охватывает) обратно пропорционален его
содержанию (сколько признаков включает? Ср. геометрическая фигура и квадрат).
Так и здесь: чем больше «предметов» попадало под «одуш.», тем меньшее
количество признаков требовалось, чтобы их определить.
На последнем этапе один - единственный признак и будет грамматическим
значением (живое/неживое). Это классифицирующий признак.
По соотношению с лексическим значением грамматическое всегда характеризуется
каким-нибудь одним признаком, но этот признак охватывает множество
разнообразно названных предметов. Этот тип грамматического значения называется
классифицирующим.
Дополнительно
Именные и глагольные классификации.
Внутри имен есть различные классификации (наиболее полно представлены в языке
банту, американско-индейском, кавказских. Ср. язык дьирбал в лекции 4):
категория рода и др.
Каждый класс имеет формальные показатели, именно по ним и устанавливается
индоевропейский род - семантика у неодушевленных затемнена.
В других языках она достаточно прозрачна (вспомните дъярбал).
8
Почему небесные светила мужского и женского рода?
Мелкие домашние животные - ж.р.? (ж.р. обозначает не общее, а разновидность
общего)
Индоевропейский род возник так:
актив. Ped- (нога) ------- одуш. ------м. р и ж. р.
неактив. Pedo- (след ноги)----неодуш. ---- . -----ср.
. В англ. показатели рода исчезли, но заменились на 4 разряда:
1) - er «активный деятель», лицо или предмет;
2) - tion, - ment «результат»;
3) - ing «действие»
4) - ness «качество»: kindness
Существует гипотеза Ельмслева о категории рода как категории неисчезающего
развития: грамматические рода постоянно стремятся к утрате своей семантики, но никогда
не утрачивают ее полностью, постоянно получают семантические обновление в виде
новых родов. Ср. категорию вида. По-видимому, все классифицирующие грамматические
категории являются неисчезающими, постоянно возобновляются.
Только благодаря такому устройству язык может выполнять функцию хранилища
знаний.
Части речи подходят под определение классифицирующих грамматических
категорий, т.к. это предельно широкие по объему группы слов, обладающие одним
классифицирующим
признаком:
предметностью,
качеством,
действием.
Все
классифицирующие грамматические категории могут быть названы лексикограмматическими.
Дополнительно
Итак, классифицирующие грамматические категории возникают в результате абстракции
предметов, признаков и действий. Этот вид абстракции называется номинацией.
Могут быть и другие типы абстрагирования, в результате которых формируются грамматические
значения. При помощи языка мы называем и классифицируем (номинация). Но чтобы язык выполнял свою
функцию, нужно 1) привести названное в связь друг с другом (Птица летит, Закат красный). Это
абстракция связей (понятие предикативности как основной характеристики предложения) - предикация,
локализованность в пространстве и времени - абстракция отношений человека к месту и времени локация.
Предикация - абстракция связей между предметами (признаками, действиями). Категории соглас.
Структурные схемы. Синт. связи.
Orang-orang- мн.ч. «человек» (само положение информирует)
Локация: координаты «Я - здесь - сейчас».
Формируются грамматические категории: лица. числа, времени, падежа + предл. и нар., мест.
Между лексическим и грамматическим значением не всегда легко провести
границу. Споры о том, куда отнести видовые пары глаголов - это споры о
классификационном видовом значении как лексическом или грамматическим.
Ср.: писать - списать, писать - написать.
Снег - снега -а?
Уменьшительное значение суффикса -ик
Итак, речь шла и типах языковых значений. Наиболее разработан отдел
лексической семасиологии (лексическая семантика - с нее началось развитие
семасиологии как самостоятельной дисциплины). Долгое время семантику понимали как
науку о значениях слов.
(См. следующую стр. - значение слова. )
Единицы морфологии и синтаксиса (морфемы, предложения) обладают
грамматическим значением - выделяется грамматическая семасиология.
Ср. звуковой отрезок чан и -чан (житель) - ростовчанин, свердловчанин.
9
В связи с грамматическим значением встает вопрос о значении части речи.
Фоносемантика.
Сравнительное новое направление семасиологии. Исследует языковые единицы
разных уровней в функциональном аспекте (функционально-грамматическая
семасиология). Например, категория темпоральности объединяет глагольные формы +
лексические средства (наречия времени и др.)
Синтаксическая семантика и коммуникативный (или коммуникативнопрагматический) синтаксис - наиболее интенсивно разрабатываются со второй половины
20 века. в современной лингвистике.
Исследуются значения синтаксических структур (как выделяется бытийность,
характеризация...)
Прагматическое значение словесного знака (языковая компетенция).
Мы/Я в научном тексте
Спиваков:
Корр: что самое плохое, что а Вас говорят?
Писатель: Газеты разные. Например. что я начальник оркестра. Начальник - он
вообще-то в тюрьме бывает. А российский национальный оркестр - отнюдь не тюрьма
(АиФ №40, 2001)
- Простите, вы не можете передать деньги на билет?
- Прощаю. Могу. (Несоответствие буквального значения и прагматического
значения)
- Гражданин, предъявите, наконец, билет, если он у вас есть!
-Предъявлю, он у меня есть. (Несоответствие прагматическим правилам)
Классификация языковых значений может строиться на разных основаниях несколько типологий.
Заключение.
Типы языковых значений в слове.
Сигнификативное значение + денотативное значение
(отношение к понятию)
(отношение к предметам)

представляет класс предметов

представлено единично - им. собств.+ конкр. лексика
+ Прагматическое значение (отношение между знаком и говорящим)
+ Диффер. значение (на парадигматической основе = значимости)
+ Синтагматическое значение (валентность)
Значение языковых единиц по своему характеру может быть многокомпонентным,
т.е. могут присутствовать разные типы в одном знаке.
Пример анализа языковых значений слова старец
Старец протянул руку.
денотативное (компонент ЛЗ) + сигнификативное (компонент ЛЗ) + прагматическое
(коннот. - положительная оценка говорящего - ср. старик, старикашка) +
дифференциальное значение (значимость, по Соссюру) (входит в ЛЗ, определяется по
соотношению с элементами системы: есть младенец, юноша отрок) + синтагматическое,
т.е. указание на сочетаемость(не сочетается с некоторыми словами: N, молодой старец)
10
+ корень стар- (внутр. форма может совпадать с сигнификативным значением) +
фонетическое значение(по А.Ф. Журавлеву, Белянину и др. ).
Выводы
1. Типы языковых значений выделяются на разных основаниях:
в зависимости от передаваемой информации: объектные, субъектные, структурные;
в зависимости от единиц: значения морфем, слов…;
в зависимости от функции: номинативная, дейктивная, экспрессивная,
стилистическая…
2. В зависимости от объекта исследования выделяются различные направления
семасиологии:
лексическая семасиология;
грамматическая семасиология: значения морфем, грамматических категорий,
частей речи, словообразовательных показателей;
функционально-грамматическая семасиология (N, категория темпоральности).
синтаксическая семантика и коммуникативный синтаксис (значение синтаксических
структур).
прагматика.
3. В слове содержится информация 2-х видов (лексическая и грамматическая);
4. Значение стремится к понятию как к своему пределу, но не всегда его достигает.
Это отражено в концепции А.А. Потебни как ближайшее и дальнейшее значение
слова.
5. Кроме понятийного компонента, в лексическое значение входят коннотативные
элементы.
6. Все ли слова обладают лексическим значением, но степень обобщения в них может
быть различна.
7. Грамматическое значение обладает рядом отличий от лексического. Семантика
грамматических категорий
складыается от лексического значения - к
грамматическому.
8. Наблюдаются «переходные случаи» между лексическим и грамматическим
значением.
11
Download