Активные процессы в современном русском языке

advertisement
МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ
ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ
«ТЮМЕНСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ»
ФИЛИАЛ ТЮМГУ В Г. ТОБОЛЬСКЕ
социально-гуманитарный факультет
кафедра филологического образования
УТВЕРЖДАЮ
Директор
_____________ ____________
подпись
ФИО
«___» __________ 2014 г.
Учебно-методический комплекс дисциплины
«АКТИВНЫЕ ПРОЦЕССЫ В СОВРЕМЕННОМ РУССКОМ ЯЗЫКЕ»
Направление подготовки 050100- «Педагогическое образование»
__________________________________________
Профиль подготовки «Русский язык, литература»
___________________________________________
Квалификация (степень) выпускника
бакалавр
Форма обучения
очно-заочная
Тобольск
2014
МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ
ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ
«ТЮМЕНСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ»
ФИЛИАЛ ТЮМГУ В Г. ТОБОЛЬСКЕ
социально-гуманитарный факультет
кафедра филологического образования
УТВЕРЖДАЮ
Директор
_____________ ____________
подпись
ФИО
«___» __________ 2014 г.
Рабочая программа дисциплины
«АКТИВНЫЕ ПРОЦЕССЫ В СОВРЕМЕННОМ РУССКОМ ЯЗЫКЕ»
Направление подготовки 050100- «Педагогическое образование»
__________________________________________
Профиль подготовки «Русский язык, литература»
___________________________________________
Квалификация (степень) выпускника
бакалавр
Форма обучения
очно-заочная
Тобольск
2014
1. Цели и задачи дисциплины
Основная цель - выработать представление о языке как о постоянно изменяющемся
объекте, в то же время объекте стабильном и устойчивом, на основе выявления
причин и закономерностей развития помочь понять сущность этого развития.
Задачи дисциплины:
1) показать закономерности развития я зыка и его норм;
2) определить значение развития языка;
3) выработать квалифицированное отношение к тенденциям в современном русском языке,
отраженным в практике печати;
4) выработать умение различать системные (исторически оправданные) изменения и
речевые ошибки, распространенные в совремнных СМИ.
2. Место дисциплины в структуре ООП ВПО
«Активные процессы в современном русском языке» относится к дисциплинам по
выбору вариативной части учебного цикла – Б3 Профессиональный цикл.
Дисциплина «Активные процессы в современном русском языке» способствует
осмыслению студентами представления о языке как о постоянно изменяющемя объекте, в то
же время объекте стабильном и устойчивом. Учебная программа дисциплины осваивается в
междисциплинарных связях с историей языка, с разделами современного русского языка, с
методикой обучения русскому языку.
Дисциплина «Активные процессы в современном русском языке» осваивается
бакалаврами на 3 курсе (6 семестр). Освоение курса «Активные процессы в современном
русском языке» осуществляется как через аудиторную (лекционные и практические
занятия), так и через самостоятельную работу студентов.
Формой отчётности по дисциплине является экзамен.
3. Требования к результатам освоения содержания дисциплины
Процесс изучения дисциплины направлен на формирование элементов следующих
компетенций в соответствии с ФГОС ВПО и ООП ВПО по направлению подготовки
бакалавра педагогического образования (профиль подготовки «Русский язык и литература»).
Выпускник должен обладать следующими компетенциями:
 общекультурными компетенциями (ОК): владением культурой мышления,
способностью к обобщению, анализу, восприятию информации, постановке цели и
выбору путей её достижения (ОК-1);
профессиональными компетенциями (ПК):
 способностью использовать систематизированные теоретические и практические
знания гуманитарных, социальных и экономических наук при решении
социальных и профессиональных задач (ОПК-2);
В результате освоения дисциплины «Активные процессы в современном русском
языке» обучающийся должен:
знать
уметь

основные тенденции закономерностей развития грамматического строя
современного русского языка

анализировать системные (исторически оправданные) изменения и речевые
ошибки, распространенные в современных СМИ;
использовать систематизированные теоретические и практические знания
гуманитарных, социальных и экономических наук при решении социальных и
профессиональных задач

владеть
 основными терминами и понятиями современного русского языка;
 культурой мышления, способностью к обобщению, анализу, восприятию
информации, постановке цели и выбору путей её достижения
4. Структура и содержание дисциплины
Общая трудоемкость дисциплины составляет 180 часов.
4.1. Структура дисциплины
Таблица 1
№
1
2
3
4
Наименование раздела
дисциплины
Принципы
социологического
изучения языка
Законы развития языка
Вариантность
языкового
знака
Языковая норма
6
Изменения
в
произношении
Активные
процессы
акцентологии
7.
Активные процессы в
лексике
5
8.
9.
10.
11.
Семестр
русском
Виды учебной работы
(в академических часах)
аудиторные занятия
СР
ЛК
ПЗ
6
2
6
6
2
8
6
4
6
8
6
2
4
10
6
2
4
4
6
2
2
4
6
4
6
8
6
2
4
6
6
4
4
6
6
4
10
8
6
2
8
8
в
Активные процессы
фразеологии
Активные
процессы
словообразовании
во
Активные
процессы
морфологии
Активные
процессы
в
в
в
синтаксисе
Итого:
16
48
89
Разделы дисциплины, изучаемые в 6 семестре
Количество часов
№
раздела
1
Наименование разделов
Всего
Аудиторная
работа
Внеауд.
работа
СР
7
Л
ПЗ
ЛР
3
4
5
6
7
1
6
8
1.
2
Принципы социологического изучения языка
2
Законы развития языка
9
1
3
Вариантность языкового знака
15
1
6
8
4
Языковая норма
15
1
4
10
5
Изменения в русском произношении
9
1
4
4
6
Активные процессы в акцентологии
7
1
2
4
7
Активные процессы в лексике
16
2
6
8
8
Активные процессы во фразеологии
12
2
4
6
9
Активные процессы в словообразовании
12
2
4
6
10
Активные процессы в морфологии
20
2
10
8
11
Активные процессы в синтаксисе
18
2
8
8
180
16
48
89
Итого:
4.2. Содержание дисциплины
Таблица 2
Наименование раздела
№
дисциплины
Принципы
1.
социологического
изучения языка
Законы развития языка
Содержание раздела
(дидактические единицы)
Взаимодействие внутренних и внешних
законов
развития языка. Влияние социального фактора на
изменения
в
языке.
Проблема
социальной
дифференциации языка.
Внутренние законы развития языка (закон системности,
закон традиции, закон аналогии, закон экономии, законы
противоречий). Внешние законы: изменение круга
носителей
языка,
распространение
просвещения,
территориальные перемещения народных масс, создание
новой
государственности,
развитие
техники,
2.
3.
4.
5.
6.
международные контакты и т.д.
Вариантность языкового Понятие вариантности и ее истоки. Варианты и
знака
синонимы. Классификация вариантов.
Языковая норма
Понятие нормы и ее признаки. Норма и окказионализм.
Норма общеязыковая и ситуативная. Мотивированные
отклонения от нормы. Основные процессы в
нормализации языковых явлений.
Изменения в русском
произношении
Усиление «буквенного» произношения. Фонетическая
адаптация
иноязычных
слов.
Нивелировка
произношения в социальном плане.
Активные процессы в Причины акцентных изменений. Тенденция к
акцентологии
ритмическому
равновесию.Глагольное
ударение.
Тенденция
к
грамматикализации.
Изменения,
происшедшие в ударении заимствованных слов.
Стилистическая дифференциация языковых моделей.
Активные процессы в
Основные лексические процессы. Семантические
лексике
процессы в лексике. Стилистические преобразования в
лексике.
Детерминологизация.
Иноязычные
заимствования. Компьютерный язык. Иноязычные
лексемы в русском просторечии. Внелитературная
лексика в языке современной печати.
Активные процессы во Импликация в сфере фразеологии.
фразеологии
Активные процессы в Рост агглютинативных черт в процессе образования
словообразовании
слов. Наиболее продуктивные словообразовательные
типы. Производство наименоываний лиц. Абстрактные
имена и названия процессов. Приставочные образования
и сложные слова. Специализация словообразовательных
средств. Свертывание наименований. Аббревиация.
Экспрессивные имена. Окказиональные слова.
7.
Активные процессы
морфологии
8.
Активные процессы
синтаксисе
в Рост аналитизма в морфологии. Сдвиги в формах
грамматического рода. Формы грамматического числа.
Изменения в падежных формах. Изменения в
глагольных формах. Некоторые изменения в формах
прилагательных.
в Расчлененность и сегментированность синтаксических
построений.
Предикативная
осложненность
предложения.
Активизация
несогласуемых
и
неуправляемых
словооформ.
Рост
предложных
сочетаний.
Тенденция
к
смысловой
точности
высказывания.
Синтаксическая
компрессия
и
синтаксическая редукция. Ослабление синтаксической
связи. Соотношение эффективного и интеллектуального
в сфере синтаксиса.
5. Интерактивные образовательные технологии, используемые в
аудиторных занятиях
Таблица 3
№
Вид
занятия занятия
1
Л
2
Л
3
ПЗ
4
ПЗ
5
ПЗ
6
ПЗ
7
ПЗ
ИТОГО
Тема занятия
Принципы
социологического
изучения языка Законы
развития языка
Вариантность языкового
знака. Языковая норма
Виды образовательных
технологий
Кол-во часов
лекция-визуализация
2
лекция-визуализация
2
Изменения в русском Использование аудио-, видеопроизношении Активные мультимедийных
процессы в акцентологии возможностей. Проведение
занятий
с
элементами
эвристической
беседы,
проблемного
изложения,
комментированного чтения,
разбор языкового материала
Активные процессы в Использование аудио-, видеолексике
мультимедийных
возможностей.
Проведение
занятий
с
элементами
эвристической
беседы,
проблемного
изложения,
комментированного чтения,
разбор языкового материала
Активные процессы во Использование аудио-, видеофразеологии
мультимедийных
возможностей. Проведение
занятий
с
элементами
эвристической
беседы,
проблемного
изложения,
комментированного чтения,
разбор языкового материала
Активные процессы в Использование аудио-, видеословообразовании
мультимедийных
возможностей. Проведение
занятий
с
элементами
эвристической
беседы,
проблемного
изложения,
комментированного чтения,
разбор языкового материала
Активные процессы в Использование аудио-, видеоморфологии
мультимедийных
возможностей. Проведение
занятий
с
элементами
эвристической
беседы,
проблемного
изложения,
комментированного чтения,
разбор языкового материала
2
2
2
2
2
12
6. Самостоятельная работа студентов
Таблица 4
№
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8
Наименование раздела
дисциплины
Трудоёмкость
(в
академических
часах)
Вид самостоятельной работы
Принципы
социологического
изучения языка Законы
развития языка
Вариантность языкового
знака Языковая норма
Работа с научной и учебной
литературой
Презентация информационного проекта
Работа с научной и учебной
литературой
Презентация информационного проекта
Изменения в русском Выполнение реферата
Подготовка презентации в PowerPoint
произношении
Подготовка реферата
Активные процессы в
акцентологии
Активные процессы в Выполнение упражнений
лексике
Презентация информационного проекта
Активные процессы во Выполнение упражнений
фразеологии
Подготовка реферата
Активные процессы в Выполнение упражнений
словообразовании
Подготовка реферата
Активные процессы в Выполнение упражнений
морфологии
Подготовка реферата
Подготовка презентации в PowerPoint
Активные процессы в Выполнение упражнений
синтаксисе
Подготовка реферата
Подготовка презентации в PowerPoint
Итого
8
10
12
10
8
8
12
8
76
7. Компетентностно-ориентированные оценочные средства
7.1. Оценочные средства текущего контроля: модульно-рейтинговая
технология оценивания работы студентов
7.2.1. Распределение рейтинговых баллов по модулям и видам работ
Таблица 5
Виды работ
Аудиторные занятия
Лекции
Практические занятия
Самостоятельная работа
Итого за работу в семестре
Максимальное количество баллов
Модуль 1
Модуль 2
Модуль 3
22
3
18
12
34
18
3
15
13
31
12
2
10
13
25
Итого
51
8
43
38
Обобщающий контроль
(зачёт)
Итого
11
34
31
25
100
7.2.2. Оценивание аудиторной работы студентов
Таблица 6
№
1
3
4
5
6
7
8
1
2
3
4
5
6
7
Наименование раздела
(темы) дисциплины
Формы оцениваемой
работы
Работа на лекциях
Посещение лекции
Максимальное
Модуль
количество
(аттестация)
баллов
Принципы
социологического
изучения языка. Законы
развития языка
Вариантность языкового Посещение лекции
знака. Языковая норма
Изменения в русском Посещение лекции
произношении. Активные
процессы в акцентологии
Активные процессы в Посещение лекции
лексике
Активные процессы во
Посещение лекции
фразеологии
Активные процессы в Посещение лекции
словообразовании
Активные процессы в Посещение лекции
морфологии
Активные процессы в Посещение лекции
синтаксисе
Работа на практических занятиях
Вариантность языкового Выполнение упражнений
знака.
Подготовка реферата
Языковая норма
Выполнение упражнений
Подготовка реферата
Подготовка презентации в
PowerPoint
1
Изменения в русском
произношении. Активные
процессы в акцентологии
Активные процессы в
лексике
Выполнение упражнений
Подготовка реферата
2
3
1
Выполнение упражнений
Подготовка реферата
2
3
2
Активные процессы
фразеологии
во Выполнение упражнений
Подготовка реферата
2
3
2
Активные процессы
словообразовании
в Выполнение упражнений
Подготовка реферата
2
3
2
Активные процессы
морфологии
в Выполнение упражнений
2
3
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
3
2
3
3
2
2
2
3
3
1
1
3
8
Активные процессы
синтаксисе
в Выполнение упражнений
2
3
3
43
7.2.3. Оценивание самостоятельной работы студентов
Таблица 7
№
1
2
3
4
5
6
7
8
Наименование
раздела дисциплины
Формы оцениваемой работы
Принципы
Работа с научной и учебной
социологического
литературой: составление
изучения
языка словаря терминов
Законы
развития
языка
Вариантность
Презентация информационного
языкового
знака
проекта
Языковая норма
Изменения в русском Презентация информационного
произношении
проекта
Активные процессы в
Выполнение упражнений
акцентологии
Активные процессы в Презентация информационного
лексике
проекта
Работа со словарями
Выполнение упражнений
Активные процессы
Работа со словарями
во фразеологии
Выполнение упражнений
Активные процессы в
Работа со словарями
словообразовании
Выполнение упражнений
Активные процессы в
Работа со словарями
морфологии
Выполнение упражнений
Презентация информационного
проекта
Активные процессы в
Работа со словарями
синтаксисе
Выполнение упражнений
Презентация информационного
проекта
Итого
Максимальное
Модуль
количество
(аттестация)
баллов
3
3
1
4
1
2
4
1
2
1
2
1
2
2
2
2
1
2
4
3
1
2
4
3
39
7.2.4. Оценочные средства для текущего контроля успеваемости
7.2.4.1. Темы рефератов
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
1
Основные факторы развития современного русского языка
Влияние СМИ на речевую компетенцию современника
Языковая норма: признаки, варианты
Историческая изменчивость литературной нормы
Взаимодействие речи разговорной и книжной, устной и письменной
Новые концепции словарей, изменение стилистических помет в словарях
Изменения статуса литературного языка
7.2.4.2. Темы для составления презентации
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Иноязычная лексика и СМИ
Экспрессивные конструкции в синтаксиве периодической печати
Освоение иноязычной лексики современным русским языком
Молодежный сленг и его отражение в языке печати
Заимствованная лексика в компьютерном языке
Семантические процессы в современной лексике
7.3. Оценочные средства промежуточной аттестации
7.3.1. Рубежные баллы рейтинговой системы оценки успеваемости студентов
Таблица 8
Вид
аттестации
Допуск к
аттестации
Зачёт
40 баллов
61 балл
Экзамен (соответствие рейтинговых баллов и
академических оценок)
Удовл.
Хорошо
Отлично
61-72 баллов 73-86 баллов
87-100 баллов
7.3.2. Оценочные средства для промежуточной аттестации
7.3.2.1. Перечень вопросов для зачета
1. Отражение в языке общественного развития
2. Основные факторы развития современного русского языка
3. Влияние СМИ на речевую компетенцию современника
4. Внутренние законы развития языка
5. Причины развития языковой системы
6. Вариативность языкового знака
7. Варианты акцентные, фонетические, морфологические, синтаксические, пунктуационные
8. Варианты и синонимы в современном русском языке
9. Языковая норма: признаки, варианты.
10. Изменения статуса литературного языка.
11. Историческая изменчивость литературной нормы.
12. Новые концепции словарей, изменение стилистических помет в словарях.
13. Изменения в русском произношении и ударении.
14. Активные процессы в лексике
15. Активные процессы во фразеологии
16. Основные тенденции в словообразовательной системе русского языка.
17. Основные тенденции в морфологии
18. Основные тенденции в синтаксическом строе
19. Тенденции в пунктуации
20. Взаимодействие речи разговорной и книжной, устной и письменной.
7.3.2.2. Перечень вопросов для самостоятельной работы
1.
2.
3.
4.
Социальные факторы языковых изменений в сфере экономической терминологии
Тенденция к ослаблению падежных функций
Рост предложного управления
Эвфемизация речи
5.
6.
7.
8.
Лингвокультурный аспект русских фразеологизмов
Символ как источник возникновения фразеологизмов
Стереотип как источник возникновения фразеологизмов
Библейские фразеологизмы в русской культуре
7. Учебно-методическое и информационное обеспечение дисциплины
7.1 Основная литература
1. Ермакова Е.Н.Активные процессы в современном русском языке: учебное пособие. Тобольск: ТГСПА им. Д.И.Менделеева. 2013. – 189 с.
2. ПоповаТ.В. Неология и неография совремненного русского языка: учеб. пособие/
Т.В.Попова, Л.В.Рацибурская, Д.В.Гугунава. – 2-е изд., стер. – М.: Флинта: Наука,
2011. – 167 с.
3. Прокутина Е.В. Английские заимствования в нестандартной лексике современного
русского языка: структурно-словообразовательный аспект: монография. – Тобольск:
ТГСПА им. Д.И.Менделеева., 2013.– 189 с.
4. Современный русский литературный язык / под ред. акад.
В.Г.Костомарова, проф. В.И.Максимова: учебник. – 2 изд. перераб. и
дополн. – М.:Юрайт, 2010. – 916 стр.
5. Современный русский язык: Теория. Анализ языковых единиц: Учебн.
для студ. высш. учеб. заведений /под ред. Е.И.Дибровой: в 2 т. – М.:
Издательский центр «Академия», 2011.
6. Чурилина Л.Н. Актуальные проблемы современной лингвистики: учеб.
пособие . 6-е стереотип. – М.: Флинта: Наука, 2011. – 416 с.
7.2. Дополнительная литература:
Авилова Н.С. Вид глагола и семантика глагольного слова. - М., 1976.
Бабайцева В.В. Явления переходности в грамматике русского языка. – М., 2000.
Богородицкий В.А. Общий курс русской грамматики. - М.-Л., 1935 .
Бондаренко В.С. Предлоги в современном русском языке. - М., 1961.
Бондаренко И.В. Синтаксические функции русского инфинитива // Вопросы
грамматики русского языка. - Иркутск, 1981.
6. Бондарко А.В. Грамматическое значение и смысл. - Л., 1979.
7. Бондарко А.В. Принципы функциональной грамматики и вопросы аспектологии.
- М., 2001.
8. Валгина Н.С.Активные процессы в современном русском языке: учебное
пособие. – М.: «Логос», 2001. – 304 с.
9. Виноградов В.В. Исследования по русской грамматике// Избранные труды. - М. ,
1975.
10. Виноградов В.В. О категории модальности и модальных словах в русском языке
// Избранные труды. Исследования по русской грамматике. - М., 1975.
11. Германович А.И. Междометия в составе русского предложения // Русский язык в
школе. - 1971. - №1.
12. Горбачевич К.С. Нормы современного русского литературного языка. - М., 1978.
13. Ермакова Е.Н.Фразо- и словообразование в сфере фразеологии: монография. –
Тюмень: Вектор БУК, 2008. – 435 с. (лаборатория)
1.
2.
3.
4.
5.
14. Зализняк А.А. Русское именное словоизменение. - М., 1967.
15. Земская Е.А. Словообразование как деятельность. – Изд. 2-е, стереотипное. – М.:
КомКнига, 2005. – 224 с. (лаборатория)
16. Земская Е.А. Современный русский язык. Словообразование. - М., 2005. – 324 с.
17. Золотова Г.А., Онипенко Н.К., Сидорова М.Ю. Коммуникативная грамматика
русского языка. – М., 1998.
18. Калечиц Е.П. Взаимодействие слов в системе частей речи. - Свердловск, 1990.
19. Камынина А.А. Современный русский язык. Морфология. – М., 1999.
20. Колесов В.В. Изменения грамматических категорий имени в русском языке//
Развитие частей речи в истории русского языка. - Рига, 1988.
21. Корнилов В.А. Причастие как проблема грамматики // Грамматическая
семантика глагола и имени в языке и речи. - Киев, 1988.
22. Лукин М.Ф. Критерии перехода частей речи в современном русском языке
//Филологические науки. - 1986. - №3.
23. Милославский И.Г. Являются ли местоимения частью речи в русском языке?//
Проблемы теории истории русского языка. - М., 1980.
24. Мучник И.П. Грамматические категории глагола и имени в современном русском
литературном языке. - М., 1971.
25. Мучник И.П. Двувидовые глаголы в русском языке // Вопросы культуры речи. М., 1961. Вып.3.
26. Никитевич В.М. Грамматические категории в современном русском языке. - М.,
1963.
27. Розенталь Д.Э., Голуб И.Б., Теленкова М.А. Современный русский язык. - М.,
2001.
28. Русская грамматика / Под ред. Н.Ю.Шведовой. - М., 1970.
29. Русская грамматика / Под. ред. Н.Ю.Шведовой. Т.1. - М., 1980.
30. Русский язык. / Под. ред. Л.Л.Касаткина. - М., 2001.- М., 1979.
31. Современный русский литературный язык / под ред. П.А.Леканта. - М., 2001.
32. Современный русский язык / под ред. В.А.Белошапковой. - М., 2001.
33. Современный русский язык / Под ред. П.П.Шубы. - Минск, 1998.
34. Современный русский язык: теория. Анализ языковых единиц: учеб. для студ.
высш. учеб. заведений: в 2 ч. - / Ч.2. / Под ред. Е.И.Дибровой. – М., 2001.
35. Супрун А.Е. Части речи в русском языке. - М., 1971.
36. Тихомирова Т.С. К вопросу о переходности частей речи // Филологические
науки. - 1973. - №5.
37. Тихонов А.Н. Современный русский язык. – М., 2002.
38. Улуханов И.С.Словообразовательная семантика в русском языке. – М., 1977.
39. Шанский Н.М., Тихонов А.Н. Современный русский язык . В 3-х. т.- М., 1981 и
последующие издания.
40. Юрченко В.С. Приемы разграничения омонимичных союзов и союзных слов //
Русский язык в школе. - 1988. - №2.
7.3. Словари и справочники
1.
2.
3.
4.
5.
Агеенко Ф.Л., Зарва М.В. Словарь ударений русского языка. – М., 2000.
Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. - М., 1966.
Большой орфографический словарь русского языка / Ред. С.Г.Бархударов и др. – М.,
1999.
Буктина Б.Э., Каракуцкая Л.И. Слитно или раздельно? - М., 1981.
Граудина Л.К., Ицкович В.А., Катлинская Л.П.Грамматическая правильность русской
речи. Опыт частотно – стилистического словаря вариантов. – М., 1976.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
Ефремова Т.Ф. Толковый словарь словообразовательных единиц русского языка. – М.,
1996.
Ефремова Т.Ф., Костомаров В.Г. Словарь грамматических трудностей русского языка. М., 1999.
Зализняк А.А. Грамматический словарь русского языка. - М., 1977.
Кузнецова А.И., Ефремова Т.Ф. Словарь морфем русского языка. – М., 1986.
Лингвистический энциклопедический словарь / Под. ред. В.Н.Ярцевой. - М., 1990.
Орфоэпический словарь русского языка / Ред. Р.И.Аванесов. - М., 2001.
Розенталь Д.Э. Справочник по правописанию и литературной правке. - М., 2000.
Розенталь Д.Э., Джанджакова Е.В., Кабанова Н.П. Справочник по правописанию,
произношению, литературному редактированию. - М., 1999.
Розенталь Д.Э., Теленкова М.А. Словарь – справочник лингвистических терминов. - М.,
1976.
Розенталь Д.Э., Теленкова М.А. Словарь трудностей русского языка. - М., 1983.
Словарь сочетаемости слов русского языка / Под ред. М.В.Лазова. - М., 1974.
Словарь русского языка: В 4-х т./ Под ред. А.П.Евгеньевой. - М., 1980 – 1984.
Тихонов А.Н. Словообразовательный словарь русского языка: В 2-х т. – М., 1986.
Тихонов А.Н. Школьный словообразовательный словарь русского языка. – М., 1978.
Трудности словоупотребления и варианты норм литературного языка / Под ред.
К.С.Горбачевича. - М., 1973.
Универсальный словарь иностранных слов русского языка / под ред. Т.Волковой. - М.,
2001.
Фасмер М. Этимологический словарь русского языка / пер. с нем. и дор.
О.Н.Трубачева. В 4-х т. - М., 1986.
Черных П.Я. Историко-этимологический словарь современного русского языка: В 2-х т.
– М., 2001.
Шанский Н.М. Краткий этимологический словарь. – М., 1961.
Материально-техническое обеспечение дисциплины
Освоение дисциплины «Активные процессы в современном русмском языке»
обеспечивается наличием:
1) аудиторий, оборудованных мультимедийным проектором (ауд.202, 204, 232);
2) аудиторий, оборудованных DVD-плеером и телевизором (ауд.208, 211);
3) аудитории, оборудованной мультимедийной доской (ауд.227);
9. Паспорт рабочей программы дисциплины
Разработчик: Е.Н.Ермакова, доктор филологических наук, профессор
Программа одобрена на заседании кафедры филологического образования
от
«___»_______________г.,
№________
Согласовано:
Зав. кафедрой ______________________ Т.Ю.Никитина
«___» ________________г.
Согласовано:
Специалист по УМР _________________
протокол
«___» ________________г.
Приложение 1
ЛЕКЦИЯ 1. ПРИНЦИПЫ СОЦИОЛИНГВИСТИКИ (2 часа)
Язык, которым активно и повседневно пользуется общество как средством общения,
живет и развивается. Диахронно это обнаруживается через замену одних языковых знаков
другими (устаревающие заменяются новыми), синхронно — через борьбу вариантов,
сосуществующих и претендующих на нормативность. Жизнь языка осуществляется в
обществе, которое создает условия для тех или иных изменений и стимулирует языковые
процессы, приводящие к удовлетворению потребностей общества. Однако языку
свойственны и процессы саморазвития, поскольку знаки языка (морфемы, слова,
конструкции) системно связаны и реагируют на изменения в своем собственном
«организме». Изменения в языке оказываются возможными благодаря заложенным в нем
потенциям внутреннего характера, которые обнаруживаются под воздействием внешнего,
социального «толчка». Следовательно, внутренние законы развития языка могут до поры до
времени «молчать», ожидая внешнего стимула, который приведет в движение всю систему
или отдельные ее звенья. Например, внутрисистемное качество существительных общего
грамматического рода (типа сирота, забияка, зазноба, неряха), объясняемое асимметричностью
языкового знака (одна форма — два значения), предполагает двойное согласование: по
мужскому и женскому роду. По аналогии с такими существительными под воздействием
социального фактора и другие классы имен приобрели ту же способность: хорошая врач,
хороший врач; директор пришел, директор пришла. Такое соотношение форм было невозможно,
когда соответствующие профессии и должности были преимущественно мужскими.
Взаимодействие внешних и внутренних факторов — главный закон в развитии языка, и без
учета этого взаимодействия изучение языка в социологическом аспекте не имеет перспективы.
В процессе становления нового качества внешние н внутренние факторы могут
проявиться с разновеликой силой, причем неравномерность их взаимодействия
обнаруживается обычно в том, что стимулирующая сила воздействия внешнего, социального
фактора либо активизирует внутренние процессы в языке, либо, наоборот, замедляет их.
Причины того и другого коренятся в тех изменениях, которые претерпевает само общество,
носитель языка.
Возросшие темпы языковой динамики 90-х годов объясняются сменой социальных,
политических, экономических, а также психологических установок. Обновление в языке,
особенно в литературной его форме, сегодня протекает весьма активно и ощутимо.
Традиционная нормативность, поддерживаемая прежде образцами классической
художественной литературы, явно разрушается. И новая норма, более свободная и
одновременно менее определенная и однозначная, оказывается под воздействием массовой
печати. Телевидение, радио, периодика, в целом массовая культура все активнее становятся
«законодателями моды», «воспитателями» нового языкового вкуса. К сожалению, вкуса не
всегда высокого класса. Однако игнорировать эти процессы нельзя, в них заложены
объективные потребности нового общества, нового поколения — более раскованного, более
технически образованного, более контактирующего с носителями других языков.
На таком фоне значимость социального фактора в языковых процессах повышается.
Благодаря появлению новых языковых единиц (развитие техники, науки, контакты между
языками), расширению круга вариантных форм, а также стилистическим перемещениям
внутри языка старая норма утрачивает свою незыблемость.
Проблема взаимодействия внешних и внутренних факторов в развитии языка
неоднократно интересовала исследователей, как в широком постановочно-теоретическом
плане, так и при рассмотрении языковых частностей. Например, действие общего закона
речевой экономии для нашего времени непосредственно связано с ускорением темпов жизни.
Этот процесс не раз отмечался в литературе как активный процесс XX столетия.
Связь социального и внутриязыкового может просматриваться на любом уровне
языкового выражения, хотя, естественно, лексика дает наиболее очевидный и обширный
материал. Социальные, а иногда даже сугубо политические причины могут иметь значение
для различных именований и переименований городов, улиц. Развитие науки, техники,
контакты с другими языками — все эти внешние для языка причины влияют на языковые
процессы, особенно в плане расширения словарного состава и уточнения или изменения
смысла лексических единиц.
Очевидно, что влияние социального фактора на изменения в языке оказывается
активным и заметным в наиболее динамичные периоды жизни общества, связанные с
существенными преобразованиями в разных сферах жизнедеятельности. Хотя технический
прогресс не ведет к созданию принципиально нового языка, однако значительно увеличивает
терминологический фонд, который, в свою очередь, обогащает общелитературный словарь
путем детерминологизации. Известно, в частности, что только развитие электроники привело
к появлению 60 000 наименований, а в химии, по данным специалистов, используется около
пяти миллионов номенклатурно-терминологических наименований. Для сравнения: в
последних изданиях словаря С.И. Ожегова фиксируется 72 500 слов и 80 000 слов и
фразеологических выражений.
Социологическое изучение языка предполагает раскрытие проблем, связанных с
общественной природой языка, механизмом воздействия социальных факторов на язык и его
роль в жизни общества. Поэтому важными оказываются причинные связи между языком и
фактами общественной жизни. При этом на первый план выдвигается вопрос о социальной
дифференциации языка с непременным учетом при регистрации языковых явлений речевой
ситуации. В общем плане социолингвистика ставит целью ответить на взаимонаправленные вопросы: как история общества порождает языковые изменения и как в языке
отражается общественное развитие.
Социологический аспект в изучении языка становится особенно плодотворным, если
исследования не ограничиваются только коллекционированием языковых фактов
(эмпирическим уровнем), а доходят до теоретических обобщений и объяснений, последнее
возможно лишь при учете взаимодействия внутренних и внешних факторов в развитии
языка, а также его системного характера. Известно, что преувеличение значимости
социального фактора может привести к вульгарному социологизму, что наблюдалось в
истории русской филологии (например, «Новое учение о языке» академика Н.Я. Марра в 30е и 40-е годы XX столетия, которое тогда было объявлено последним словом в
«марксистском языкознании»), когда языку было полностью «отказано» в саморазвитии и
отводилась роль регистратора смены общественных формаций.
Другая крайность в подходе к языковым изменениям — внимание лишь к отдельным
частностям, возникшим под влиянием новой социальной действительности. В таком случае
забвению предается положение о том, что языковые частности — это звенья системы, и
потому изменения в частном, отдельном звене могут привести в движение всю систему.
Если отбросить обе крайности, то остается необходимость признать в качестве
основных принципов социологического изучения языка — учет взаимодействия внешних и
внутренних факторов и системного характера языка. При этом важно отметить, что языковая
система — динамичная, не жесткая, для нее характерно сосуществование старого и нового,
стабильного и подвижного, что обеспечивает постепенность в накоплении нового качества,
отсутствие коренных, революционных изменений. Языку свойственно не просто стремление
к совершенствованию, а стремление к удобным и целесообразным формам выражения. Язык
словно нащупывает эти формы, и потому ему необходим выбор, который обеспечивается
наличием переходных языковых случаев, периферийных явлений, вариантных форм.
Для социолингвистики важна проблема социальной дифференциации языка, которая
имеет двухаспектную структуру: с одной стороны, она обусловлена разнородностью самой
социальной структуры (отражение в языке особенностей речи разных социальных групп
общества), с другой — отражает многообразие самих социальных ситуаций, которые
накладывают отпечаток на речевое поведение представителей разных социальных групп в
сходных обстоятельствах. Понятие языковой ситуации определяется как совокупность форм
существования языка, обслуживающих общение в определенной этнической общности или
административно-территориальном объединении. Причем особое внимание уделяется
ситуациям, отражающим разные сферы общения и речевое поведение разных социальных
групп в разных сферах общения. Социолингвистику интересует и вопрос о взаимодействии
языка и культуры. «Процессы соприкосновения разных культур находят отражение в
лексических заимствованиях». В любом случае при социологическом исследовании в расчет
принимается соотношение «язык и общество». При этом общество может быть представлено
и как цельная этническая совокупность, и как отдельная социальная группа в этой
совокупности. В круг проблем социолингвистики включается и проблема языковой
политики, которая прежде всего заключается в принятии мер, обеспечивающих сохранение
старых языковых норм или введение новых. Следовательно, вопрос о литературной норме, ее
вариантах и об отклонениях от нормы также находится в компетенции социолингвистики.
При этом важным оказывается сам факт установления социальной основы нормы, которая
зависит от того, какие социальные слои общества оказываются наиболее активными в
историческом процессе формирования литературной нормы. Это может быть норма,
культивируемая социальной верхушкой общества или его демократическими слоями. Все
зависит от определенного исторического момента в жизни общества. Поэтому норма может
быть в высшей степени жесткой, строго сориентированной на традицию, и, в другом случае,
отступающей от традиции, принимающей бывшие нелитературные языковые средства, т.е.
норма — понятие социально-историческое и динамическое, способное качественно
изменяться в рамках возможностей языковой системы. В этом смысле норму можно
определить как реализованную возможность языка. Изменение нормы определяется как
внешними (социальными) факторами, так и внутренними тенденциями в развитии языка на
пути его движения к приобретению средствами выражения большей целесообразности.
Для социолингвистики важным оказывается метод статистический. Он помогает
установить степень распространения и, следовательно, усвоения языкового явления. Однако
метод этот, отдельно взятый, не обладает бесспорной объективной значимостью по результатам применения. Широкая распространенность явления не всегда показатель его
жизненной необходимости и «удачи» для языка. Важнее оказываются его системные
качества, способствующие выработке более целесообразных и удобных средств выражения.
Выработка таких средств — постоянный процесс в языке, и осуществляется он благодаря
действию специфических языковых законов.
Основная литература
Ермакова Е.Н.Активные процессы в современном русском языке: учебное пособие. Тобольск: ТГСПА им. Д.И.Менделеева. – 189 с.
Земская Е.А. Словообразование как деятельность. – Изд. 2-е, стереотипное. – М.: КомКнига,
2005. – 224 с.
Дополнительная литература
Валгина Н.С.Активные процессы в современном русском языке: учебное пособие. – М.:
«Логос», 2001. – 304 с.
Горбачевич К.С. Нормы современного русского литературного языка. - М., 1978. Грамматика
русского языка / под ред. В.В.Виноградова. Т.2. - М., 1954.
Золотова Г.А., Онипенко Н.К., Сидорова М.Ю. Коммуникативная грамматика русского
языка. – М., 1998.
Карпов А.К. Словообразование современного русского языка. – Нижневартовск, 2000.
Касаткин Л.Л., Клобуков Е.Б., Лекант П.А. Краткий справочник по современному русскому
языку. - М., 1991.
Современный русский литературный язык / под ред. П.А.Леканта. - М., 2001.
Современный русский язык / под ред. В.А.Белошапковой. - М., 2001.
Современный русский язык / под ред. П.П.Шубы. - Минск, 1998.
ЛЕКЦИЯ 2. ЗАКОНЫ РАЗВИТИЯ ЯЗЫКА (2 часа)
Обслуживая общество в качестве средства общения, язык постоянно претерпевает
изменения. Для живого языка этот процесс естествен и закономерен. Однако степень
интенсивности этого процесса может быть различной. И тому есть объективная причина:
само общество — носитель и творец языка — по-разному переживает разные периода своего
существования. В периоды резкой ломки устоявшихся стереотипов усиливаются и процессы
языковых преобразований. Так было в начале XX в., когда резко изменилась экономическая,
политическая и социальная структура российского общества.
Современная эпоха актуализировала многие процессы в языке, которые в других
условиях могли бы быть менее заметными, более сглаженными. Под воздействием внешнего
социального фактора приходят в движение внутренние ресурсы языка, наработанные
внутрисистемными отношениями, которые прежде не были востребованы по разным
причинам. Так, например, обнаружились семантические и семантико-стилистические
преобразования во многих лексических пластах русского языка, в грамматических формах и
т.п. В целом языковые изменения осуществляются при взаимодействии причин внешнего и
внутреннего порядка. Причем основа для изменений заложена в самом языке, где действуют
внутренние закономерности, причина которых, их движущая сила, заключена в системности
языка. Но своеобразным стимулятором (или, наоборот, «тушителем») этих изменений
является фактор внешнего характера — процессы в жизни общества. Язык и общество, как
пользователь языка, неразрывно связаны, но при этом они имеют свои собственные,
отдельные законы жизнеобеспечения.
Таким образом, жизнь языка, его история органично связаны с историей общества, но
не подчинены ей полностью из-за своей собственной системной организованности. Так в
языковом движении сталкиваются процессы саморазвития с процессами, стимулированными
извне.
К внутренним законам относят закон системности (глобальный закон, являющийся
одновременно и свойством, качеством языка); закон традиции, обычно сдерживающий
инновационные процессы; закон аналогии (стимулятор подрыва традиционности); закон
экономии (или закон «наименьшего усилия»), особенно активно ориентированный на
ускорение темпов в жизни общества; законы противоречий (антиномии), которые являются
по сути «зачинщиками» борьбы противоположностей, заложенных в самой системе языка.
Будучи присущими самому объекту (языку), антиномии как бы готовят взрыв изнутри.
К внешним факторам, участвующим в накоплении языком элементов нового качества,
могут быть отнесены следующие: изменение круга носителей языка, распространение
просвещения, территориальные перемещения народных масс, создание новой
государственности, развитие науки, техники, международные контакты и т.п. Сюда же
включается фактор активного действия средств массовой информации (печать, радио,
телевидение), а также фактор социально-психологической перестройки личности в условиях
новой государственности и, соответственно, степени адаптации ее к новым условиям.
При рассмотрении процессов саморегуляции в языке, происходящих в результате
действия внутренних закономерностей, и учете воздействия на эти процессы внешних
факторов необходимо соблюдать определенную меру взаимодействия этих факторов: преувеличение действия и значимости одного (саморазвития) может привести к отрыву языка от
породившего его общества; преувеличение же роли социального фактора (иногда и при
полном забвении первого) — к вульгарному социологизму.
Язык является системным образованием, это не просто набор, сумма языковых знаков
(морфем, слов, словосочетаний и т.п.), но и отношения между ними, поэтому сбой в одном
звене знаков может привести в движение не только рядом стоящие звенья, но и всю цепь в
целом (или ее определенную часть).
Закон системности обнаруживается на разных языковых уровнях (морфологическом,
лексическом, синтаксическом) и проявляется как внутри каждого уровня, так и во
взаимодействии их друг с другом. Например, сокращение количества падежей в русском
языке (шесть из девяти) привело к росту аналитических черт в синтаксическом строе языка
— функция падежной формы стала определяться позицией слова в предложении,
соотношением с другими формами. Изменение семантики слова может отразиться на его
синтаксических связях и даже на его форме. И, наоборот, новая синтаксическая сочетаемость
может привести к изменению значения слова (его расширению или сужению). Часто эти
процессы бывают процессами взаимообусловленными. Например, в современном
употреблении термин «экология» за счет разросшихся синтаксических связей существенно
расширил свою семантику: экология (от греч. dikos — дом, жилище, местопребывание и
..логия) — наука об отношениях растительных и животных организмов и образуемых ими
сообществ между собой и с окружающей средой (БЭС. Т. 2, М., 1991). С середины XX в. в
связи с усилившимся воздействием человека на природу экология приобрела значение как
научная основа рационального природопользования и охраны живых организмов. В конце
XX в. формируется раздел экологии — экология человека (социальная экология); соответственно появляются аспекты экология города, экологическая этика и др. В целом можно уже стало
говорить об экологизации современной науки. С точки зрения языка, произошло расширение
семантического поля, в результате чего появилось другое значение (более абстрактное) —
«требующий защиты». Последнее просматривается в новых синтаксических контекстах:
экологическая культура, промышленная экология, экологизация производства, экология жизни, слова,
экология духа; экологическая ситуация, экологическая катастрофа, экологическая лингвистика и т.п.
В последних трех случаях появляется новый оттенок значения — «опасность,
неблагополучие». Так, слово со специальным значением становится широко
употребительным, в котором путем расширения синтаксической сочетаемости происходят
семантические преобразования.
Системные отношения выявляются и в ряде других случаев, в частности, при выборе
форм сказуемого при существительных- подлежащих, обозначающих должности, звания,
профессии и т.п.
Для современного сознания, скажем, сочетание Врач пришла звучит вполне нормально,
хотя здесь очевидно формально-грамматическое несоответствие. Форма меняется,
ориентируясь на конкретное содержание (врач — женщина). Кстати, в данном случае наряду
с семантико-синтаксическими преобразованиями можно отметить и влияние социального
фактора: профессия врача в современных условиях распространена среди женщин столь же
широко, как и среди мужчин, а корреляция врач—врачиха осуществляется на ином языковом
уровне — стилистическом.
Системность как свойство языка и отдельного знака в нем, открытое ф. де Соссюром,
проявляет и более глубокие соотношения, в частности соотношение знака (означающего) и
означаемого, которое оказалось небезразличным.
Закон языковой традиции, с одной стороны, представляется как нечто лежащее на
поверхности, вполне понятное и очевидное. С другой стороны, его действие обнаруживает
сложное переплетение внешних и внутренних стимулов, задерживающих преобразования в
языке. Понятность закона объясняется объективным стремлением языка к стабильности,
сохранности» уже достигнутого, приобретенного, но потенции языка столь же объективно
действуют в направлении расшатывания этой стабильности, и прорыв в слабом звене
системы оказывается вполне естественным. Но тут вступают в действие силы, не имеющие
прямого отношения к собственно языку, но могущие наложить своеобразное табу на
инновации. Такие запретительные меры исходят от специалистов-лингвистов и специальных
учреждений, имеющих соответствующий правовой статус; в словарях, пособиях,
справочниках, официальных предписаниях, воспринимаемых как социальное установление,
имеются указания на правомочность или неправомочность употребления тех или иных
языковых знаков. Происходит как бы искусственное задерживание очевидного процесса,
сохранение традиции вопреки объективному положению вещей. Например: уже давно не
говорят две пары валенков (валенок), сапогов (сапог), ботов (бот), чулков (чулок). Но упорно
сохраняется форма носков (а форма носок по традиции квалифицируется как просторечная).
Особенно охраняется традиция правилами написания слов. Ср., например, многочисленные
исключения в орфографии наречий, прилагательных и др. Главный критерий здесь —
традиция. Почему, например, с панталыку пишется раздельно, хотя правило гласит, что
наречия, образованные от существительных, исчезнувших из употребления, пишутся с
предлогами (приставками) слитно? Ответ маловразумителен — по традиции. Конечно,
глобальное разрушение традиции может серьезно навредить языку, лишить его таких
необходимых качеств, как преемственность, устойчивость, основательность в конце концов.
Но частичная периодическая корректировка оценок и рекомендаций необходима.
Закон традиции хорош, когда он действует как сдерживающее начало,
противодействующее случайному, немотивированному употреблению или, наконец,
препятствующее слишком расширенному действию других законов, в частности — закона
речевой аналогии (как, например, диалектное путью в твор. п. по аналогии с жизнью). Среди
традиционных написаний есть написания в высшей степени условные (например, окончание
прилагательных -ого с буквой г на месте фонемы <в>; написание наречий с -ь (вскачь,
наотмашь) и глагольных форм (пишешь, читаешь). Сюда же можно отнести и традиционные
написания существительных женского рода типа ночь, рожь, мышь, хотя в данном случае
включается в действие и закон морфологической аналогии, когда -ь выступает в качестве
графического уравнителя парадигм склонения существительных, ср.: ночь — ночью, как ель —
елью, дверь — дверью1.
Закон традиции часто сталкивается с законом аналогии, создавая в некотором смысле
конфликтную ситуацию, разрешение которой в частных случаях может оказаться
непредсказуемым: либо победит традиция, либо аналогия.Действие закона языковой аналогии
проявляется во внутреннем преодолении языковых аномалий, которое осуществляется в результате уподобления одной формы языкового выражения другой. В общем плане это
мощный фактор языковой эволюции, поскольку результатом оказывается некоторая
унификация форм, но, с другой стороны, это может лишить язык специфических нюансов
семантического и грамматического плана. В таких случаях сдерживающее начало традиции
может сыграть положительную роль.
Сущность уподобления форм (аналогия) заключается в выравнивании форм, которое
наблюдается в произношении, в акцентном оформлении слов (в ударении), отчасти в
грамматике (например, в глагольном управлении). Особенно подвержен действию закона
аналогии разговорный язык, тогда как литературный более опирается на традицию, что
вполне объяснимо, так как последний более консервативен по своей сути.
На фонетическом уровне закон аналогии проявляется, например, в случае, когда
вместо исторически ожидаемого звука в словоформе появляется другой, по аналогии с
другими формами. Например, развитие звука о после мягкого согласного перед твердым на
месте «ять»: звезда — звёзды по аналогии с формами весна — вёсны.
Аналогией может быть вызван переход глаголов из одного класса в другой, например,
по аналогии с формами глаголов типа читать — читаю, бросать — бросаю появились формы
полоскаю (вместо полощу), махаю (вместо машу), мяукаю (вместо мяучу) и др. Особенно активна
аналогия в ненормированной разговорной и диалектной речи (например, замена
чередований: берегу — берегешь вместо бережёшь по образцу несу — несёшь и т.п.). Так идет
выравнивание форм, подтягивание их к более распространенным образцам.
Выравниванию системы ударений, в частности, подвержены некоторые глагольные
формы, где сталкиваются книжная традиция и живое употребление. Например, достаточно
устойчивой оказывается форма женского рода прошедшего времени глагола; ср.: звать —
звал, звáло, звáли, но: звалá, рвать — рвал, рвáло, рвáли, но: рвалá; спать — спал, спáло, спали, но:
спалá, ожить — óжил, óжило, óжили, но: ожилá. Естественно, что нарушение традиции
коснулось именно формы женского рода (звáла, рвáла, спáла и т.п.), которое пока не
допускается в литературном языке, но распространено в живом употреблении.
Много колебаний в ударении наблюдается в терминологической лексике, где также
часто сталкивается традиция (как правило, это по происхождению латинские и греческие
термины) и практика употребления в русских контекстах. Аналогия в этом классе слов
оказалась в высшей степени продуктивной, а разночтения — крайне редкими. Например,
большинство терминов переносит ударение на конечную часть основы типа: аритмИя,
ишемИя, гипертонИя, и др. Но стойко сохраняют ударение внутри основы слова на -графия и ция: фотогрáфия, флюорогрáфия, литогрáфия, кинематогрáфия, моногрáфия; пагинáция,
инкрустáция, индексáция. В Грамматическом словаре АЛ.Зализняка среди 1000 слов на -ция
обнаружено лишь одно слово со смещенным ударением — фармацИя (фармацевтика). Однако
в других случаях наблюдается разное оформление слов в зависимости от их
словообразовательного состава, например: гетеронóмия (греч. nómos — закон), гетерофóния
(греч. phõn — звук), гетерогáмия (греч. gámos — брак), но: гетеростилИя (греч. stỳlos —
столб), гетерофиллИя (греч. phỳllon — лист), в двух последних случаях можно усмотреть
нарушение Традиции и соответственно уподобление произношения. Кстати, в некоторых
терминах современные словари фиксируют двоякое ударение, например с тем же
компонентом -фония — диафóнИя. Латинский термин industria БЭС дает в двух вариантах
(индỳстрИя), а словарь С.И. Ожегова и Н.Ю. Шведовой отмечает форму индустрИя как
устаревшую и признает соответствующей современной норме форму индУстрия; двоякое
ударение фиксируется и в словах апоплЕксИя и эпилЕпсИя, как в упомянутом слове диафóнИя,
хотя схожая модель диахронИя сохраняет единственное ударение. Разногласия в
рекомендациях обнаруживаются и относительно слова кулинáрия. Большая часть словарей
считает литературной форму кулинáрия, но в издании словаря С.И. Ожегова и Н.Ю.
Шведовой (1992) уже признаются литературными оба варианта — кулинАрИя. Термины с
компонентом -мания стойко сохраняют ударение -мáния (англомáния, меломáния, галломáния,
библиомáния, мегаломáния, эфиромáния, гигантомáния и др.). Словарь АА. Зализняка дает 22
таких слова. Однако в профессиональной речи иногда под влиянием языковой аналогии
ударение смещается к концу слова, например, медицинские работники чаще произносят
наркоманИя, чем наркомáния.
Перенос ударения на конечный основы отмечается даже в терминах, стойко
сохраняющих исконное ударение, например мастопатИя (ср. большую часть подобных
терминов: гомеопáтия, аллопáтия, миопáтия, антипáтия, метриопáтия и др.). Часто различие в
ударении объясняется разным происхождением слов — латинским или греческим: диспепсИя
(от дис... и гр. pepsts — пищеварение), дисплазИя (от дис... и гр. plasis — образование);
дисперсИя (от лат. dispeisio — рассеяние), дискỳссия (от лаг. discussio — рассмотрение).
Таким образом, в терминологических моделях слов наблюдаются противоречивые
тенденции: с одной стороны, сохранение традиционных форм слов, опирающихся на
этимологию словообразования, а с другой стороны, стремление к унификации, уподоблению
форм.
Выравнивание форм под действием закона аналогии можно наблюдать и в
грамматике, например в изменении глагольного и именного управления: так, управление
глагола поражаться дат. п. (чему, вместо чем) возникло по аналогии с другими глаголами
(изумляться чему, удивляться чему). Часто такие изменения оцениваются как ошибочные,
недопустимые в литературном языке (например, под влиянием сочетания вера в победу
возникло ошибочное сочетание уверенность в победу вместо уверенность в победе).
Особенно активным в современном русском языке оказывается действие закона
речевой экономии (или экономии речевых усилий). Стремление к экономичности языкового
выражения обнаруживается на разных уровнях языковой системы — в лексике,
словообразовании, морфологии, синтаксисе. Действие этого закона объясняет, например,
замену форм следующего типа: грузин из грузинец, лезгин из лезгинец, осетин из осетинец
(однако башкирец); о том же свидетельствует нулевое окончание в родительном падеже
множественного числа у ряда классов слов: пять грузин вместо грузинов; сто грамм вместо сто
граммов, полкило апельсин, помидор, мандарин вместо апельсинов, помидоров, мандаринов и т.п.
Особенно большой резерв в этом отношении имеет синтаксис: словосочетания могут
послужить базой для образования слов, а сложные предложения могут быть свернуты до
простых и т.п. Например: электропоезд (электрический поезд), зачетка (зачетная книжка), гречка
(гречневая крупа) и т.п. Ср. также параллельное употребление конструкций типа: Брат сказал,
что приедет отец. — Брат сказал о приезде отца. Об экономичности языковых форм
свидетельствуют разнообразные аббревиатуры, особенно если аббревиатурные образования
приобретают постоянную форму наименований — существительных, способных
подчиняться нормам грамматики (вуз, учиться в вузе).
Развитие языка, как и развитие в любой другой сфере жизни и деятельности, не может
не стимулироваться противоречивостью протекающих процессов. Противоречия (или
антиномии) свойственны самому языку как феномену, без них немыслимы какие-либо
изменения. Именно в борьбе противоположностей проявляется саморазвитие языка.
Обычно выделяют пятъ-шестъ основных антиномий: антиномия говорящего и
слушающего; антиномия узуса и возможностей языковой системы; антиномия кода и текста;
антиномия, обусловленная асимметричностью языкового знака; антиномия двух функций
языка — информационной и экспрессивной, антиномия двух форм языка — письменной и
устной.
Антиномия говорящего и слушающего создается в результате различия в интересах
вступающих в контакт собеседников (или читателя и автора): говорящий заинтересован в
том, чтобы упростить и сократить высказывание, а слушающий — упростить и облегчить
восприятие и понимание высказывания.
Столкновение интересов создает конфликтную ситуацию, которая должна быть снята
путем поиска удовлетворяющих обе стороны форм выражения.
Антиномия кода и текста — это противоречие между набором языковых единиц (код
— сумма фонем, морфем, слов, синтаксических единиц) и их употреблением в связной речи
(текст). Здесь существует такая связь: если увеличить код (увеличить количество языковых
знаков), то текст, который строится из этих знаков, сократится; и наоборот, если сократить
код, то текст непременно увеличится, так как недостающие кодовые знаки придется передавать описательно, пользуясь оставшимися знаками. Хрестоматийным примером такой
взаимосвязи служат названия наших родственников. В русском языке для наименования
различных родственных отношений в пределах семьи существовали специальные термины
родства: деверь — брат мужа; шурин — брат жены; золовка — сестра мужа; свояченица — сестра
жены, сноха — жена сына; свекор — отец мужа; свекровь — жена свекра, мать мужа; зять —
муж дочери, сестры, золовки; тесть — отец жены; теща — мать жены; племянник — сын
брата, сестры; племянница — дочь брата, сестры. Некоторые из этих слов (шурин, деверь,
золовка, сноха, свекор, свекровь) постепенно были вытеснены из речевого обихода, выпали
слова, но понятия-то остались. Следовательно, на их месте все чаще стали употребляться
описательные замены (брат жены, брат мужа, сестра мужа и т д.). Количество слов в
активном словаре уменьшилось, а текст в результате увеличился. Другим примером
соотношений кода и текста может служить соотношение термина и его дефиниции
(определения). Определение дает развернутое толкование термина. Следовательно, чем чаще
будут в тексте употребляться термины без их описания, тем короче будет текст. Правда, в
данном случае сокращение текста при удлинении кода наблюдается при условии, когда не
меняется число объектов наименования. Если же новый знак появляется для обозначения нового объекта, то строение текста не меняется. Увеличение кода за счет заимствований
происходит в тех случаях, когда иноязычное слово может бьгть переведено только
словосочетанием, например: круиз — морское путешествие, сюрприз — неожиданный
подарок, брокер (маклер) — посредник при совершении сделки (обычно при биржевых
операциях), лонжа — приспособление в цирке, страхующее артистов для исполнения
опасных трюков, кемпинг — лагерь для автотуристов.
Антиномия узуса и возможностей языка (по-другому — системы и нормы)
заключается в том, что возможности языка (системы) значительно шире, чем принятое в
литературном языке употребление языковых знаков; традиционная норма действует в
сторону ограничения, запрета, тогда как система способна удовлетворить большие запросы
общения. Например, норма фиксирует недостаточность некоторых грамматических форм
(отсутствие формы 1-го лица единственного числа у глагола победить; отсутствие противопоставления по видам у ряда глаголов, которые квалифицируются как двувидовые, и т.д.).
Употребление компенсирует такие отсутствия, пользуясь возможностями самого языка,
часто привлекая для этого аналогии. Например, в глаголе атаковать словарно, вне контекста
не различаются значения совершенного или несовершенного вида, тогда, вопреки норме,
создается пара атаковать — атаковывать по аналогии с глаголами организовать —
организовывать (форма организовывать уже проникла в литературный язык). По такому же
образцу создаются формы использовывать, мобилизовывать и др., находящиеся только на
стадии просторечия. Так норма сопротивляется возможностям языка. Еще примеры: система
дает два типа окончания существительных в именительном падеже множественного числа —
дамы/дома, инженеры/инженера, томы/тома, цехи/цеха. Норма же дифференцирует формы,
учитывая стилевые и стилистические критерии: литературно-нейтральное (профессора,
учителя, инженеры, тополя, торты) и профессиональное (терта, кожуха, мощности, якоря,
редактора, корректора), просторечное (площадя, матеря), книжное (учители, профессоры).
Антиномия, вызванная асимметричностью языкового знака, проявляется в том, что
означаемое и означающее всегда находятся в состоянии конфликта: означаемое (значение)
стремится к приобретению новых, более точных средств выражения (новых знаков для
обозначения), а означающее (знак) — расширить круг своих значений, приобрести новые
значения. Ярким примером асимметричности языкового знака и ее преодоления может
служить история слова чернила с достаточно прозрачным значением (чернь, черный — чернила).
Первоначально и конфликта не было — одно означаемое и одно означающее (чернила —
вещество черного цвета). Однако со временем появляются вещества иного цвета для
выполнения той же функции, что и чернила, так возник конфликт: означающее одно
(чернила), а означаемых несколько — жидкости разного цвета. В результате возникли
абсурдные с точки зрения здравого смысла сочетания красные чернила, синие чернила, зеленые
чернила. Абсурдность снимается следующим шагом в освоении слова чернила, появлением
словосочетания черные чернила; таким образом, слово чернила утратило сему черное и стало
употребляться в значении «жидкость, используемая для письма». Так возникло равновесие
— означаемое и означающее «пришли к согласию».
Примерами асимметричности языковых знаков могут служить слова котенок, щенок,
теленок и др., если они употребляются в значениях «детеныш кошки», «детеныш собаки»,
«детеныш коровы», в которых нет дифференциации по признаку пола и потому одно
означающее относится к двум означаемым. При необходимости же точного указания на пол
возникают соответствующие корреляции — теленок и телка, кошка и кот и др. В таком
случае, скажем, наименование теленок означает только детеныша мужского пола. Еще
пример: слово депутат означает лицо по должности независимо от пола (один знак — два
означаемых). То же и в других случаях, например, когда сталкиваются обозначения лица,
существа и предмета: бройлер (помещение для цыплят и цыпленок), классификатор (прибор и
тот, кто классифицирует), мультипликатор (устройство и специалист по мультипликации),
кондуктор (деталь машины и работник транспорта) и т.п. Такое неудобство форм язык
стремится преодолеть, в частности, путем вторичной суффиксации: разрыхлитель (предмет)
— разрыхлителъщик (лицо), перфоратор (предмет) — перфораторщик (лицо). Одновременно с
такой дифференциацией обозначений (лицо и предмет) происходит и специализация
суффиксов: суффикс лица -тель (ср.: учитель) становится обозначением предмета, а значение
лица передается суффиксом -щик.
Возможная асимметричность языкового знака в наше время приводит к расширению
значений многих слов, их обобщенности; это, например, обозначения различных
должностей, званий, профессий, которые одинаково подходят к мужчине и женщине (адвокат, летчик, врач, профессор, ассистент, директор, лектор и др.). Даже если и возможны
коррелирующие формы женского рода при подобных словах, то они либо имеют сниженную
стилистическую окраску (лекторша, врачиха, адвокатша), либо приобретают иное значение
(профессорша — жена профессора). Нейтральные коррелирующие пары более редки: учитель
— учительница, председатель — председательница).
Антиномия двух функций языка сводится к противопоставлению чисто
информационной функции и экспрессивной. Обе действуют в разных направлениях:
информационная функция приводит к однотипности, стандартности языковых единиц,
экспрессивная — поощряет новизну, оригинальность выражения. Речевой стандарт закрепляется в официальных сферах общения — в деловой переписке, юридической
литературе, государственных актах. Экспрессия, новизна выражения более свойственна речи
ораторской, публицистической, художественной.
Можно назвать еще одну сферу проявления противоречий — это антиномия устной и
письменной формы языка. В настоящее время в связи с возрастающей ролью спонтанного
общения и ослаблением рамок официального публичного общения (в прошлом —
подготовленного в письменной форме), в связи с ослаблением цензуры и самоцензуры
изменилось само функционирование русского языка. В прошлом достаточно обособленные
формы реализации языка — устная и письменная — начинают в каких-то случаях
сближаться, активизируя свое естественное взаимодействие. Устная речь воспринимает
элементы книжности, письменная — широко использует принципы разговорности. Начинает
разрушаться само соотношение книжности (основа — письменная речь) и разговорности
(основа — устная речь). В звучащей речи появляются не только лексико-грамматические
признаки книжной речи, но и чисто письменная символика, например: человек с большой
буквы, доброта в кавычках, качество со знаком плюс (минус) и др.
Основная литература
Ермакова Е.Н.Активные процессы в современном русском языке: учебное пособие. Тобольск: ТГСПА им. Д.И.Менделеева. – 189 с.
Земская Е.А. Словообразование как деятельность. – Изд. 2-е, стереотипное. – М.: КомКнига,
2005. – 224 с.
Дополнительная литература
Валгина Н.С.Активные процессы в современном русском языке: учебное пособие. – М.:
«Логос», 2001. – 304 с.
Горбачевич К.С. Нормы современного русского литературного языка. - М., 1978. Грамматика
русского языка / под ред. В.В.Виноградова. Т.2. - М., 1954.
Золотова Г.А., Онипенко Н.К., Сидорова М.Ю. Коммуникативная грамматика русского
языка. – М., 1998.
Карпов А.К. Словообразование современного русского языка. – Нижневартовск, 2000.
Касаткин Л.Л., Клобуков Е.Б., Лекант П.А. Краткий справочник по современному русскому
языку. - М., 1991.
Современный русский литературный язык / под ред. П.А.Леканта. - М., 2001.
Современный русский язык / под ред. В.А.Белошапковой. - М., 2001.
Современный русский язык / под ред. П.П.Шубы. - Минск, 1998.
ЛЕКЦИЯ 3,4. ВАРИАНТНОСТЬ ЯЗЫКОВОГО ЗНАКА (4 часа)
Понятие вариантности и ее истоки
Языковая вариантность определятся как способность языка передавать одни и те же
значения разными формами. Языковые варианты — это формальные разновидности одной и
той же языковой единицы, которые при тождестве значения различаются частичным
несовпадением своего звукового состава.. Вариантными языковыми знаками, как правило,
бывают две языковые формы, хотя их может быть и более двух.
Вариантность как языковое явление демонстрирует языковую избыточность, которая
вместе с тем необходима языку. Будучи следствием языковой эволюции, вариантность
становится почвой для дальнейшего развития языка. Избыточность формы — естественное
состояние языка, показатель его жизнеспособности и динамичности. Более того, не всякая
вариантность средств языкового выражения «избыточна». Она становится «избыточной»
только тогда, когда варианты не имеют никакой особой нагрузки (ни информационной, ни
функциональной).
Вариантность обычно рассматривается в отношении к нормативности (нормативное
— ненормативное), а также к временной отнесенности (устаревшее — новое). Кроме того,
вариантность обнаруживается и в функциональном плане (общеупотребительное и
специальное, функционально закрепленное).
Современный русский язык, отражая социальную мобильность, изобилует
вариантными средствами выражения, и искусственное сокращение их (например,
ограничения в словарях) бессмысленно.
Вариантность можно рассматривать как конкуренцию средств выражения. В
результате этой конкуренции побеждают варианты наиболее удобные и целесообразные для
конкретных условий общения, т.е. конкуренция — это закономерное явление, продиктованное коммуникативной целесообразностью [Горбачевич 1978: 3].
Причины появления вариантности кроются в сочетании действия внутренних и
внешних факторов развития языка. Внутрисистемные причины порождаются возможностями
самого языка (действие законов аналогии, асимметричности языкового знака, речевой
экономии и др.). Среди причин внешнего характера обычно называют контакты с другими
языками, влияния диалектов, социальную дифференцированностъ языка.
Вариантность активно используется при создании социально- профессиональных
различий языковых средств, их возрастной и функционально-стилевой дифференциации.
Наличие некоторого количества вариантов есть величина непостоянная,
нестабильная. Варианты то прибывают, то убывают. Продолжительность жизни вариантов
неодинакова: одни живут долго, на протяжении десятилетий и даже столетий, другие —
можно причислить к вариантам-однодневкам. Например, форма прилагательного английский,
окончательно утвердившаяся как стабильно литературная, пришла на смену
распространенным в XVII—XVIII вв. формам английский, англиский, англицкий, аглицкий и др.
Сложную жизнь прожили и такие слова, как зал (хронологически фиксированные варианты
залo, зала), кофе (кофий) и др. Процесс вытеснения вариантов, сокращение их количества —
процесс неравномерный, часто противоречивый. Может случиться полное вытеснение
вариантов (зала - зал), а может наблюдаться соперничество вариантов довольно длительный
период времени, при сохранении этой вариантности вплоть до наших дней (индуУстрия —
индустрИя; твОрог — творОг). И в рамках одного хронологического периода допускается
варьирование форм (джерси — джерси; НьютОн — НьЮтон; кружный — кружной путь).
При неизбежности процесса непрерывного варьирования в каждый хронологический
период возникает необходимость унифицировать языковые формы и, следовательно,
сократить вариантность. Убывание вариантов происходит, как правило, в результате
регламентации, кодификации явлений (узаконение какого-либо из вариантов в словарях,
справочниках, учебниках), т.е. возведения одного из вариантов в ранг литературной нормы.
В отношении понимания и трактовки самого понятия «языковой вариант»
существуют некоторые разногласия. По мнению одних исследователей, вариантными можно
считать разновидности языковых знаков в пределах тождества слова. Причем вариантными
могут быть слова или его грамматические формы. В других случаях вариантность
понимается несколько шире: к вариантам относят словообразовательные модификации типа
туристский — туристический, накат — накатывание. Узкое и широкое понимание
вариантности обнаруживается даже при рассмотрении отдельных, частных случаев,
например при сопоставлении форм типа глас — голос; врата — ворота; ночь — нощь. Камнем
преткновения оказывается происхождение этих форм — исконно русское и старославянское.
Все зависит от исходной позиции. Если рассматривать вариантность только как формальную
разновидность языкового знака в пределах одного национального языка и внутри языка в
рамках тождества слова, то из вариантности выпадут не только параллели, этимологически
восходящие к разным языкам, но и большая часть так называемых словообразовательных
вариантов, различающихся словообразующими суффиксами (омич — омичанин, планетный —
планетарный и др.).
К.С. Горбачевич рассматривает в качестве варианта формальную разновидность
слова (тождественную данному слову), обладающеую тем же лексическим значением и
имеющую ту же морфологическую структуру. Т.е. наличие разного значения или разных
словообразовательных суффиксов рассматриваются как признаки отдельных слов, а не их
вариантов. При таком подходе к вариантности, например, топорище (большой топор) и
топорище (рукоятка топора) — это разные слова, а закут и закута (обл.) — вариантные
формы одного слова. Или еще: закуска и закусь (прост.) — разные слова, хотя имеют
одинаковое значение, но различаются морфологическим составом. В этом смысле интересен
следующий пример: закутка и закуток (в значении «закут, закута» — хлев для мелкого скота)
— варианты, различающиеся формой грамматического рода, а закуток в значении
«укромный уголок в жилом помещении» — отдельное слово.
Понимание вариантности как формальной разновидности слова или его
грамматической формы приводит к признанию наличия в вариантах следующих возможных
признаков: различие в произношении, в расположении ударения, различие в составе
формообразовательных аффиксов. В таком случае даже суффиксы субъективной оценки не
могут быть признаны в качестве образующих варианты, например: сынок, сыночек, сынуля,
сынишка — разные слова, а сынишка и сынишко (устаревшее) — варианты одного слова.
Вариантные языковые знаки (слова, их формы и реже — словосочетания) должны
обладать некоторым набором признаков: общим лексическим значением, единым
грамматическим значением и тождеством морфологической структуры. Так, чепец и чепчик —
это разные слова, так как в них нет тождества морфологической структуры, хотя они имеют
одинаковое лексическое значение; с другой стороны, разными словами (а не вариантами)
могут оказаться и одинаковые по фонетическому составу и морфологическому облику слова,
имеющие разное значение; худой — не толстый, не упитанный; худой — худший, плохой
(разг.); худой — дырявый, прохудившийся (разг.) или скобка — пунктуационный знак; скобка
— способ стрижки волос; скобка — изогнутая полукругом металлическая полоса, служащая
ручкой у дверей, сундуков. Признаком разных грамматических форм слова могут служить
разные грамматические значения, например: Вы любите читать (изъявит, накл.), любите книгу
(повел, накл.). Еще пример: недостаток сахара и недостаток сахару (сахара и сахару —
вариантные формы, если они имеют одно значение — колич., нехватка сахара); если же
имеются в виду разные значения — недостаток сахара (плохое качество) и недостаток сахару
(малое количество), — то это не варианты, а разные формы слова.
Различие вариантов: 1) произношение: булочная — було[ш]ная, темп — т[э]мп, дождь —
дожжь; 2) утрата фонемами словоразличительной функции: галоши — калоши, матрац —
матрас; 3) мена ударения: далекó — далёко, творóг — твóрог, кóмпас — компáс (профес.), договóр
— дóговор (разг.); 4) различие в формообразовательных суффиксах: достигнул — достиг,
намокнул — намок; 5) различия в окончаниях некоторых падежей: инженеры — инженера, пять
килограммов — пять килограмм, много апельсинов — много апельсин; 6) звуковые несовпадения в
некоторых приставках и суффиксах (часто это формы, восходящие к старославянскому и
исконно русскому источнику; если пренебречь этимологией, можно такие параллели
причислить к вариантам, так же как и вообще полногласные и неполногласные формы (брег
— берег, врата — ворота): всходить — восходить, умиротворение — умиротворенье, смирение —
смиренье.
Понимание вариантов в рамках тождества слова (при учете содержательного и
материального совпадения) дает возможность отграничить вариантность от других лексикосемантических явлений, в частности, от синонимии. Синонимы различаются либо оттенками
значений, либо стилистической окраской, в то время как этимология и материальное
(морфологическое) тождество при определении синонимов не принимаются во внимание.
Для варианта же наличие особого (другого) словообразовательного элемента
противопоказано, это признак отдельного слова. Поэтому пары слов типа глаза и очи, аэроплан
и самолет синонимичны, но не варианты. Синонимы могут быть и однокорневыми, но от
вариантов слов их отличает наличие особого, отдельного словообразовательного элемента,
например приставки (выругать — отругать), суффикса (заглавие — заголовок), приставки и
суффикса (качать — раскачивать), постфикса (дымить — дымиться). В любом случае
синонимы — это отдельные, самостоятельные слова, близкие или совпадающие по
значению, при этом отнюдь не претендующие на материальное тождество: это могут быть
слова разных языков (виктория — победа), разных корней (страх — ужас), одного корня, но
разного набора словообразовательных элементов (неграмотность — безграмотность, табурет
— табуретка, планшет — планшетка).
Нельзя признать вариантами и паронимы — однокорневые слова, имеющие сходство
в звучании, но различающиеся своими значениями и отчасти морфологической структурой:
характерный — характерологический, двойной — двойственный, гневный — гневливый, шумный —
шумовой, элитный — элитарный, мощный — мощностный; заплатить — оплатить, выплата —
оплата и т.п. Подобные пары слов отличаются от вариантов и лексически (имеют разные
значения или разные оттенки значений), и морфологически (имеют разный набор
словообразовательных
элементов),
и
синтаксически
(обнаруживают
разную
контекстуальную сочетаемость). В определенных значениях паронимы могут выступать в
качестве синонимов (двоякий — двойственный), но чаще всего они контекстуально невзаимозаменяемы (болотный газ — болотистая местность; туристский инвентарь — туристическая
путевка; командированный специалист — командировочное удостоверение). Невозможность
взаимозамены принципиально отличает паронимы от синонимов, и тем более от вариантов.
Паронимы могут различаться значением и при сочетании с одними и теми же словами,
например: элитный жилой дом и элитарный жилой дом (элитарный дом — предназначенный для
элиты; элитный дом — дом высокого качества, построенный как для элиты). Видимо, во
втором случае просматривается первоначальный смысл слова, зафиксированный в
специальной литературе: элитные семена, элитное животноводство (от элита — лучшие,
отборные растения и животные). При введении слов элита и элитный в широкий социальный
контекст изменились и их сочетательные возможности.
Классификация вариантов
Варианты (от лат. varias — изменяющийся) – это разновидности слова и разные
грамматические формы одного и того же слова, тождественные по своей грамматической
функции.
Выделяют лексические варианты (варианты слов: твОрог — творОг) и
грамматические (точнее — морфологические) варианты (варианты форм: в отпуске — в отпуску; цехи — цеха, инженеры — инженера, сто граммов — сто грамм).
Варианты могут быть полными и неполными. Полные варианты различаются только
формальными показателями (произношением, ударением), неполные различаются еще и
функционально
(общеупотребительные
и
специально-профессиональные,
общеупотребительные и внелитературные).
По характерным формальным признакам различаются варианты акцентные,
фонетические, фонематические, грамматические (морфологические и частично, очень
ограниченно, синтаксические).
Акцентные варианты различаются собственно ударением (творóг — твóрог, Иначе —
инАче) или в связи с различием в ударении и фонемным составом (сóсенка — сосёнка, запáсный
— запаснóй). Чаще, разноударными оказываются варианты, противопоставленные по
признаку «литературное/нелитературное». Например: лит. портфЕль — нелит. пОртфель, лит.
срЕдства — нелит. средствА. Противопоставление бывает и иного плана —
общеупотребительное и профессиональное, специальное, например: рáпорт и проф. рапóрт,
кóмпас и проф. компáс.
При включении вариантной формы в литературный язык бывают несовпадения во
мнениях лексикографов. Например, большая часть словарей фиксирует литературное
ударение в слове кулинáрия, однозначно отказывая в литературности варианту кулинарИя. Но в
последних изданиях словаря С.И. Ожегова и Н.Ю. Шведовой признаются в качестве
допустимых оба варианта — кулинáрия и кулинарИя, видимо, учитывается в данном случае
массовость употребления второго варианта в настоящее время.
Фонетические (звуковые) варианты обнаруживаются при различном произношении
звуков и их сочетаний в словах и формах слов. Например, вариантное произношение
возникает в словах с сочетаниями -чн- (булочная — було[ш]ная, конечно — коне[ш]но, скворечник
— скоре[ш]ник) и -чт- (что — [ш]то). Вариантность возникает при освоении иноязычных слов,
например, произношение звука [э) после твердого или мягкого согласного: [т'э]мп — [тэ]мп,
[д'э]кан — [дэ]канн. Выбор варианта в данном случае обнаруживает степень обрусения
иноязычных слов.
Фонематическая вариантность в современном русском языке представлена в
меньшей степени, чем фонетическая и тем более акцентная, хотя в прошлом она была
широко распространена. Видимо, сказывается тот факт, что фонематическая вариантность
имеет прямой выход в орфографию, а последняя в связи с расширением позиций письменной
речи стремится к унификации. Поэтому варианты чаще сохраняются в фактах
нелитературного употребления, а литературный язык допускает фонематические варианты в
крайне скупых дозах, как, например, в словах матрац — матрас, ноль — нуль, тоннель —
туннель, зверушка — зверюшка, кегль — кегель, блёкнуть — блекнуть, блёклый — блеклый, жёлчь —
желчь, мафиози — мафиозо и др. Что же касается вариантов типа бобр — бобер, поднимать —
подымать, обернуть — обвернуть и тем более типа оспа — воспа, журавль — журавель, то они
противопоставлены как нормативные (1-я позиция в паре) и ненормативные (2-я позиция в
паре).
Фонематическая вариантность, отраженная в орфографии, часто поддерживается
словарями, фиксирующими двоякое написание, например, в словаре С.И. Ожегова и Н.Ю.
Шведовой (1995) даны написания: псалтырь и псалтирь, изюбр и изюбрь, кенар и кенарь, кизил и
кизиль, строгать и стругать, фиорд и фьорд, бивак и бивуак, тоннель и туннель, шпаклевка и
шпатлевка, в других случаях часто орфографические варианты были сняты, например, в
парах офис — оффис, колготки — калготки, фломастер — фламастер исчезли написания во
вторых позициях.
Определенное упорядочение в написании слов отчасти зафиксировано правилами
1956 г. (эксплуатация вместо эксплуатация и эксплоатация; междугородный вместо
междугородный и междугородний и др.). До 1956 г. вариантов было еще больше: бутерброд и
буттерброд, баласт и балласт; мачеха и мачиха, бичева и бечева, метель и мятель, пескарь и
пискарь и др. Таким образом, часто фонематические варианты объединяются с
орфографическими.
Морфологические варианты представляют собой формальные модификации слова при
сохранении морфологической структуры, лексического и грамматического значения.
Колебания обычно наблюдаются в формах грамматического рода, числа и падежа имен
существительных и отчасти в формах глагола, например колебания в форме грамматического
рода: закута — закут, вольера — вольер, шпрота — шпрот, лангуста — лангуст, мангуста —
мангуст, спазма — спазм, рельса — рельс, скирда — скирд, ставня — ставень и др.
Колебания (т.е. вариантность) могут наблюдаться и в формах грамматического числа.
В именах существительных, в частности, морфологическая оппозиция форм числа
обнаруживается в противопоставленности форм единственного и множественного числа,
причем базируется эта противопоставленность на представлении о реальном количестве —
единичности или множественности. Однако в разных классах существительных
обнаруживается неполная семантическая соотнесенность форм единственного и множественного числа, т.е. не всегда, например, форма множественного числа соответствует
значению множественности, а форма единственного числа — значению единичности.
Особенно многознаменательной категорией является категория множественного
числа. Например, форма мн. числа используется для названия национальностей, этнических
групп (арабы, аргентинцы, канадцы, казахи, поляки, поморы, чукчи и др.). Такие формы дают
общее понятие о нации в целом и не обозначают сумму (множество) представителей этой
нации. В других случаях формы множественного числа используются для называния
бытовых предметов (обуви, одежды и т.д.): боты, сапоги, ботфорты, черевички, шлепанцы,
рукавицы, носки, чулки, гетры (часто это названия парных предметов, но здесь главное — не
значение парности, а значение обобщенно-родовое, также как и в других семантических
классах существительных, например: вожжи, кастаньеты, гантели, литавры, коньки, лыжи и
т.п. Таким образом, форма множественного числа здесь используется не как
противопоставленная форме единственного числа (единичный предмет и множество таких
же предметов), а как самостоятельное обозначение родовой принадлежности. Конечно,
противопоставленность единственное — множественное подобных имен может проявиться в
контекстных условиях (ср., например: Ручные антилопы гуляют в саду, одна из них подошла к
дому — здесь форма ми. числа обозначает не родовое наименование, а количество данных
особей), но это не единственно возможное значение формы. Видимо, на этой языковой
возможности (способности выражать формами множественного числа разные значения) и
возникает вариантность, например: кружева — кружево, двери — дверь, антресоли — антресоль,
катакомбы — катакомба, перила — перило, сходни — сходня и др. Во всех этих случаях формы
мн. числа имеют то же значение, что и формы ед. числа, следовательно, они варианты.
Морфологические варианты обнаруживаются и в формах падежа. Так, JI.K. Граудина
отмечает, что более одной тысячи существительных муж. рода на твердый согласный
колеблются в той или иной падежной форме. Это форма им. п. мн. числа (тракторы —
трактора, редакторы — редактора, секторы — сектора); форма род. п. мн. числа (микронов —
микрон, грузинов — грузин, граммов — грамм, апельсинов — апельсин); форма род. п. ед. числа
(снега — снегу, народа — народу; чая — чаю, сахара — сахару); форма предл. п. ед. числа (в цехе —
в цеху, в отпуске — в отпуску, в саде (в детском езде) — в саду (гулять в саду), на мысе — на мысу.
Колебания в падежных формах и, следовательно, в их вариантности наблюдаются и в других,
менее типичных и распространенных случаях, например в формах простынь — простыней,
комментарий — комментариев, угодий — угодьев, полотенец — полотенцев и др.
Морфологические варианты характерны и для некоторых глагольных форм, в
частности: форм прош. времени (гаснул — гас, потухнул — потух, наткнул — намок);
параллельных форм инфинитива (удостоивать — удостаивать, заболачивать — заболачивать,
обусловливать — обуславливать).
Говорить о синтаксической вариантности можно крайне осторожно. В узком, прямом
смысле синтаксических вариантов мало, хотя существуют разные способы выражения
мысли. Однако в данном случае имеются в виду параллельные синтаксические конструкции,
они скорее синонимичны, чем варианты: например, определительные отношения можно
передать причастными оборотами или определительными придаточными; объектные
отношения — изъяснительными придаточными или словоформами в составе простого
предложения (ср.: Дом, стоящий на холме, далеко виден. — Дом, который стоит на холме, хорошо
виден; Брат сообщил о своем приезде. — Брат сообщил о том, что приедет). Это разные
конструкции, передающие одинаковые сообщения. Но в языковом плане они не варианты,
так как представляют собой разные синтаксические образования.
Усмотреть вариантность на синтаксическом уровне можно лишь в рамках
словосочетаний, точнее, в фактах согласования и управления, наличия или отсутствия
предлогов, т.е. вариантность здесь проявляется в разных сочетаемостных свойствах слов.
Признаки синтаксических вариантов: 1) тождество грамматического значения и
грамматической модели, 2) материальное совпадение компонентов сочетания. Основное
различие вариантов заключается в формальном несовпадении зависимого компонента
(наличие или отсутствие предлога; форма падежа и др.). Вариантными можно признать
сочетания типа заявление Петрова — заявление от Петрова; отзыв о книга — отзыв на книгу,
способный к математике ученик — способный по математике ученик; принадлежать элитной
группе — принадлежать к элитной группе; ехать поездом — ехать на поезде; способность к
жертвенности — способность на жертвенность; акт проверки — акт о проверке; контроль над
производством — контроль за производством и т.п. Вариантность проявляется и в сочетаниях
подлежащего и сказуемого, где возможен выбор формы сказуемого, например: Большинство
студентов приехали — приехало; Секретарь пришел — пришла (вариантность фиксируется лишь
при значении секретарь — женщина).
Вариантность на синтаксическом уровне всегда связана с семантикограмматическими взаимоотношениями сочетающихся слов, часто выявление этих
взаимоотношений вызывает практические трудности. Например, что правильно: заявление от
кого или чьё?; отзыв о чем или на что? Литературная норма требует употреблять формы:
отзыв о диссертации, но рецензия на диссертацию; заявление Петрова (чье?), но в последнее
время в делопроизводстве допускается и форма заявление от кого; то же при употреблении
сочетаний характеристика сотрудника (чья характеристика) и характеристика на сотрудника
(отдел кадров составляет характеристику на сотрудника).
Труднее разобраться с примерами типа вершить судьбы или судьбами, предел терпения
или терпению; подвести итоги соревнования или соревнованию; полный впечатлений или
впечатлениями; цена вещей или вещам; памятник Аникушина или Аникушину и т.п. В подобных
случаях вариантность часто оказывается мнимой, и она снимается при установлении точного
смысла сочетания (контекстуально обусловленного): Памятник Аникушина (памятник,
выполненный Аникушиным) — Памятник Пушкину (поставленный в честь Пушкина); в
сочетании вершить судьбы передается значение «определять судьбу» (например, в суде), а в
сочетании вершить судьбами — значение «распоряжаться судьбами». В сочетаниях предел
терпения/терпению и цена вещей/вещам также нельзя усмотреть вариантность, но по другой
причине — здесь нет общности грамматического значения (грамматической
соотнесенности), что опять-таки проявляется в контексте: установить цену вещам — форма
вещам управляется глаголом установить; а в сочетании установить цену вещей форма вещей
зависит от имени существительного цена; примерно то же распределение грамматических
связей в сочетании подвести итоги соревнования/соревнованию (подвести соревнованию; итоги —
соревнования).
Итак, языковые варианты усматриваются в рамках тождества слова (необходимо
совпадение лексического и грамматического значения, а также словообразовательной
модели). Варианты различаются формальными признаками: акцентными, фонетическими,
фонематическими, морфологическими и частично — синтаксическими.
Языковая вариантность — следствие языковой эволюции, показатель языковой
избыточности, но избыточности, дающей толчок к движению, развитию. Убывание
вариантов — постоянный процесс, так же как и появление новых вариантов. Исчезновение
вариантов происходит путем вытеснения их вариантом более сильным, целесообразным, по
разным причинам признанным в качестве литературного. Варианты могут разойтись
семантически и дать толчок для образования самостоятельных слов, кроме того, варианты
могут служить стилистическому обогащению языка, если они способствуют
перераспределению стилистических оценок (книжное — разговорное, общеупотребительное
— профессиональное и т.п.).
Основная литература
Ермакова Е.Н.Активные процессы в современном русском языке: учебное пособие. Тобольск: ТГСПА им. Д.И.Менделеева. – 189 с.
Земская Е.А. Словообразование как деятельность. – Изд. 2-е, стереотипное. – М.: КомКнига,
2005. – 224 с.
Дополнительная литература
Валгина Н.С.Активные процессы в современном русском языке: учебное пособие. – М.:
«Логос», 2001. – 304 с.
Горбачевич К.С. Нормы современного русского литературного языка. - М., 1978. Грамматика
русского языка / под ред. В.В.Виноградова. Т.2. - М., 1954.
Золотова Г.А., Онипенко Н.К., Сидорова М.Ю. Коммуникативная грамматика русского
языка. – М., 1998.
Карпов А.К. Словообразование современного русского языка. – Нижневартовск, 2000.
Касаткин Л.Л., Клобуков Е.Б., Лекант П.А. Краткий справочник по современному русскому
языку. - М., 1991.
Современный русский литературный язык / под ред. П.А.Леканта. - М., 2001.
Современный русский язык / под ред. В.А.Белошапковой. - М., 2001.
Современный русский язык / под ред. П.П.Шубы. - Минск, 1998.
ЛЕКЦИЯ 5. ЯЗЫКОВАЯ НОРМА (2 часа)
Понятие норм и ее признаки
С понятием нормы обычно связывают представление о правильной, литературно
грамотной речи, а сама литературная речь является одной из сторон общей культуры
человека.
Норма, как явление социально-историческое и глубоко национальное, характеризует
прежде всего литературный язык — признанную в качестве образцовой форму
национального языка. Поэтому термины «языковая норма» и «литературная норма» часто
совмещаются, особенно в применении к современному русскому языку, хотя исторически
это не одно и то же.
Языковая норма складывается в реальной практике речевого общения, отрабатывается
и закрепляется в общественном употреблении как узус (лат. usus — пользование,
употребление, обыкновение); литературная норма бесспорно базируется на узусе, но она еще
и специально опекается, кодифицируется, т.е. узаконивается специальными установлениями
(словарями, сводами правил, учебниками).
Литературная норма — это принятые в общественно-языковой практике правила
произношения, словоупотребления, использования грамматических и стилистических
языковых средств. Норма исторически подвижна, но вместе с тем устойчива и традиционна,
она обладает такими качествами, как привычность и общеобязательность. Стабильность и
традиционность нормы объясняют некоторую степень ретроспективности нормы. Несмотря
на свою принципиальную подвижность и изменчивость, норма предельно осторожно
открывает свои границы для инноваций, оставляя их до поры до времени на периферии
языка.
Природа нормы двусторонняя: с одной стороны, в ней заключены объективные
свойства эволюционирующего языка (норма — это реализованная возможность языка), а с
другой — общественные вкусовые оценки (норма — закрепленный в лучших образцах
литературы устойчивый способ выражения и предпочитаемый образованной частью
общества). Именно это сочетание в норме объективного и субъективного создает в
некоторой степени противоречивый характер нормы: например, очевидная распростра-
ненность и общеупотребительность языкового знака отнюдь не всегда (или, во всяком
случае, не сразу) получает одобрение со стороны кодификаторов нормы. Так сталкиваются
живые силы, направляющие естественный ход развития языка (и закрепления результатов
этого развития в норме), и традиции языкового вкуса. Объективная норма создается на базе
конкуренции вариантов языковых знаков. Для недавнего прошлого наиболее авторитетным
источником литературной нормы считалась классическая художественная литература. В
настоящее время центр нормообразования переместился в средства массовой информации
(телевидение, радио, периодическая печать). В соответствии с этим меняется и языковой
вкус эпохи2, благодаря чему меняется и сам статус литературного языка, норма
демократизируется, становится более проницаемой для бывших нелитературных языковых
средств.
Главная причина изменения норм — это эволюция самого языка, наличие
вариантности, что обеспечивает выбор наиболее целесообразных вариантов языкового
выражения. В понятие образцовости, эталонности нормативного языкового средства все
заметнее включается значение целесообразности, удобности.
Норма обладает некоторым набором признаков, которые должны присутствовать в
ней в своей совокупности. Подробно о признаках нормы пишет К.С. Горбачевич в книге
«Вариантность слова и языковая норма». Он выделяет три основных признака: 1) устойчивость нормы, консерватизм; 2) распространенность языкового явления; 3) авторитет
источника. Каждый из признаков по отдельности может присутствовать в том или ином
языковом явлении, но этого недостаточно. Чтобы языковое средство было признано
нормативным, необходимо сочетание признаков. Так, например, в высшей степени могут
быть распространены ошибки, причем они могут сохранять свою устойчивость на
протяжении длительного периода времени. Наконец, языковая практика достаточно авторитетного печатного органа может оказаться далеко не идеальной. Что же касается
авторитетности художников слова, то тут возникают особые трудности в оценках, так как
язык художественной литературы — явление особого плана и высокохудожественность
часто достигается именно в результате свободного, не по строгим правилам, пользования
языком.
Качество (признак) устойчивости нормы по-разному проявляется на разных языковых
уровнях. Причем этот признак нормы непосредственно связан с системным характером
языка в целом, поэтому на каждом языковом уровне соотношение «норма и система»
проявляется в разной степени, например, в области произношения норма целиком зависит от
системы (ср. законы чередования звуков, ассимиляции, произношения групп согласных и
др.); в области грамматики система выдает схемы, модели, образцы, а норма — речевые
реализации этих схем, моделей; в области лексики норма в меньшей степени зависит от
системы — содержательный план господствует над планом выражения, более того,
системные взаимоотношения лексем могут корректироваться под влиянием нового
содержательного плана. В любом случае признак устойчивости нормы проецируется на
языковую системность (внесистемное языковое средство не может быть стабильным, устойчивым).
Таким образом, норма, обладая перечисленными признаками, реализует следующие
критерии ее оценки: критерий системный (устойчивость), критерий функциональный
(распространенность), критерий эстетический (авторитет источника).
Объективная языковая норма складывается стихийно путем выбора наиболее
удобного, целесообразного варианта языкового средства, который и становится
распространенным, широко употребительным. Жестко соблюдаемое правило в этом выборе
— соответствие системе языка. Однако такая стихийно сложившаяся норма еще не
обязательно будет официально признанной. Нужна кодификация нормы, ее узаконение
путем официальных установлений (фиксация в нормативных словарях, сводах правил и тд.).
Вот тут-то и возникают некоторые затруднения в виде сопротивления новым нормам со
стороны кодификаторов или общественности, наконец, какой-то группы профессионалов или
«любителей словесности». Как правило, это выглядит как запрет на все новое. Пуризм — это
стремление из консервативных побуждений сохранить что-либо (например, в языке) в
неизменном виде, оградить от новшеств (пуризм — фр. purisme, от лат. purus — чистый).
Норма зиждется на узусе, обычае употребления, кодифицированная норма
официально узаконивает узус (или в каких-то частных случаях отвергает его), в любом
случае кодификация — это осознанная деятельность. Поскольку кодификаторы, как отдельные ученые, так и творческие коллективы, могут иметь разные взгляды и установки, разную
степень проявления запретительных намерений, часто рекомендации в официально изданных
документах не совпадают, особенно это касается стилистических помет в словарях,
фиксации ряда грамматических форм и т.д. Такие разногласия свидетельствуют не столько о
том, что при освещении языковых фактов, при установлении нормы могут использоваться
разные критерии, сколько о противоречивости самого языкового материала: язык богат
вариантными формами и структурами, и проблема выбора подчас оказывается
затруднительной. Кроме того, принимается во внимание и «языковая политика» момента. На
разных этапах жизни общества она заявляет о себе по-разному. Термин этот возник в 20—30е годы XX в. и означает сознательное вмешательство в речевую практику, принятие в
отношении нее охранных мер. В настоящее время состояние нашей государственности и
состояние общества таковы, что об охранных мерах по отношению к общественной и
речевой практике никто и не думает. Литературная норма явно расшатывается, и прежде
всего средствами массовой информации. Итак, кодификация нормы есть результат
нормализаторской деятельности, а кодификаторы, наблюдая за речевой практикой,
фиксируют норму, сложившуюся в самом языке, отдавая предпочтение тому из вариантов,
который оказывается наиболее актуальным для данного времени.
Норма и окказионализм.
Норма общеязыковая и ситуативная
Нормативность держится на языковой системности и складывается в объективных
процессах языкового развития. Параллельно, разумеется, в иных масштабах, протекает
процесс индивидуального языкотворчества. У писателей, поэтов, журналистов возникает
потребность в создании новых слов и форм слов. Так возникают окказионализмы (от лат.
occasio, ред. п. occaskmis — случай, повод) — индивидуальные, единичные неологизмы.
Естественно, что в понятие узуса и нормы они не включаются. Окказионализмы можно
встретить у любого пишущего человека, и они вовсе не претендуют на всеобщее признание,
хотя известны многие частные случаи «всеобщей» жизни окказионального слова.
Проблемам новообразований в разное время посвящали свои работы И.А.Бодуэн де
Куртенэ, А.А.Потебня, И.И.Срезневский, А.А.Шахматов. В дальнейшем теорию языковых
изменений рассматривают В.В.Виноградов, Г.О.Винокур, В.Габо, Е.Д.Поливанов,
А.М.Селищев, А.И.Смирницкий, Л.В.Щерба, И.П.Якубинский и др. В работах этих учёных
даны первые классификации неологизмов, в основе которых – различные признаки: пути
появления в языке, сфера первоначального употребления, причины появления. Современные
новообразования исследуют О.А.Александрова, А.А.Брагина, С.С.Волков, О.А.Габинская,
А.Б.Гацалова, Д.В.Гугунава,
Е.А.Земская, А.В.Зырянова, В.П.Изотов, Н.З.Котелова,
Л.П.Крысин, В.В.Лопатин, Р.Ю.Намитокова, Н.А.Николина, Т.В.Попова, Л.В.Рацибурская,
Е.В.Сенько, А.Н.Тихонов, И.С.Улуханов, Н.М.Шанский, Н.А.Янко-Триницкая и др.
Несмотря на многочисленные работы, посвященные проблемам образования новых
слов в языке, среди ученых до сих пор нет единого понимания сущности нового слова. При
описании новых языковых единиц используются разные термины: неологизмы, инновации,
новообразования. Наиболее распространен в современной лингвистике термин «неологизм»,
хотя и он до сих пор не имеет однозначного определения. Н.З.Котелова под новыми словами
понимает «как собственно новые, впервые образованные или заимствованные из других
языков слова, так и слова, известные в русском языке и ранее, но или употреблявшиеся
ограниченно, за пределами литературного языка, или ушедшие на какое-то время из
активного употребления, а сейчас ставшие широко употребительными». [Котелова, 1988: 47].
Несмотря на разногласия в оценке неологизмов, ученые все же единодушны в
определении основных признаков новообразований. К таким признакам относятся:
индивидуальный характер образования и отсутствие
связи с конкретным творцом;
вхождение в систему языка в качестве необходимого элемента; создание по общеязыковым
словообразовательным моделям; постепенная утрата ощущения новизны слова; выполнение
номинативной функции; возможность существования вне контекста; выполнение в процессе
коммуникаций интеллектуально-коммуникативной функции. При определении сущности
неологизмов неизбежно встает проблема отграничения их от смежных явлений: от
потенциальных и окказиональных слов.
Концепцию нового слова, на которой базируются словари новаций русского языка,
дает Л.Б.Гацалова: «Неологизмы – это новые слова, существующие узуально в определенный
период в определенном языке, подъязыке, языковой сфере и не существовавшие в
определенным образом ограниченный предшествующий период в том же языке, подъязыке,
языковой сфере и т.д.» [Гацалова, 2005: 70].
Термином «окказиональное слово» до 60-х годов обозначались все речевые
новообразования независимо от способа их образования и отношения к
словообразовательной системе языка.
Язык и речь, противопоставляясь по параметрам «общее – единичное», «статическое –
динамическое», «установление – процесс», «постоянное – переменное», «социальное –
индивидуальное» [Сорокин, 1965: 11], обусловливают специфику проявления нового в этих
двух аспектах одной лингвистической реальности: новое в языке – неологизмы и новое в
речи – окказионализмы. Таким образом, языковое в слове – это его стабильность, а речевое –
функциональное использование отдельным носителем языка, способность к различным
трансформациям. Окказиональные слова присущи только определённому контексту,
создаются одномоментно для определённого текста, для речевого акта; « <…>
окказиональные
явления
обычно
бывают
индивидуальными
новшествами,
принадлежавшими отдельным лицам, часто писателям. Они реализуют творческую
индивидуальность и живут не сериями, но одиночками» [Земская, 1996: 181]. Н.Г.Гольцова
называет причину появления окказионализмов: « <…> окказиональность употреблений
единиц разных лингвистических уровней является одной из возможностей создания
экспрессии, или она, как правило, связана с семантическими сдвигами, что приводит к
дополнительной экспрессивной насыщенности текста в целом» [Гольцова, 1993: 82].
Б.А.Серебренников, рассматривая эту же проблему, отмечает: «Язык никогда не создаётся
всем коллективом говорящих одновременно. Отдельные изменения в языке производятся
отдельными индивидами. Каждое звуковое изменение в языке, каждая отдельная его форма
имеют какого-то индивидуального автора» [Серебренников, 1970: 68].
В плане образования неологизмов и авторских окказионализмов интересно мнение
Е.А.Земской, которая считает, что двигателем, порождающим все виды новых слов, является
аналогия. Без аналогии не рождается не только ни одно узуальное, но и ни одно
окказиональное слово. «Однако, если в рождении окказионального слова аналогия часто
действует как конкретный образец <…>, то в порождении слов узуальных действуют
абстрактные аналогические правила, причём, чем продуктивнее тот или иной тип, тем
абстрактнее правило, т.е. тем менее оно отягощено лексико-семантической конкретностью»
[Земская, 1996: 182]. Таким образом, все лингвисты указывают на то, что окказионализм
воспринимается в современной лингвистике как факт речи, т.е. невоспроизводимое,
неузуальное слово, которое создаётся говорящим.
Окказионализмам посвящали свои работы О.А.Габинская,
Р.Ю.Намитокова,
В.В.Лопатин,
Н.И.Фельдман, Э.Ханпира и др. Все исследователи считают, что
окказиональное слово (от лат. occasio – «случайность») – это «одноразовая» лексическая
единица, лишённая воспроизводимости. О.А.Габинская утверждает, что не следует
выключать окказионализмы из фактора временной протяжённости: историческое развитие
окказионализмов заключается в том, что одни из них остались необщеупотребительными, а
другие вошли в литературный язык [Габинская, 1981: 10]. Наиболее глубоко исследовал
окказионализмы А.Г.Лыков. Он, наоборот, считает, что окказиональные слова не могут
быть названы новыми, так как они не «растягиваются по глубине диахронного среза»
[Лыков, 1976: 10]. Отрицая признак постоянной новизны слова, он включает в определение
окказионализма признак необычности единицы: «Не новизна, а необычность, диковинность
– вот что является главным и постоянным признаком окказионализма» [Там же: 74].
В современной лингвистике существует две точки зрения на понимание сущности
окказиональных слов: одна из них – более узкая, другая – широкая. Узкая точка зрения
представлена в работах Г.О.Винокура, Е.А.Земской, Р.Ю.Намитоковой, А.И.Смирницкого и
др. Они понимают под окказиональными только индивидуально-авторские слова, термин
«неологизм» используется ими только по отношению к потенциальным словам.
Потенциальные слова, согласно этой теории, – это слова, которые создаются по
продуктивным моделям русского словообразования без нарушения его законов, они
«потенциально» уже существуют в языке, и нужен лишь внешний стимул, обусловленный
речевой ситуацией, чтобы они были употреблены. Широкое понимание окказионализмов
представлено и в работах В.В.Лопатина, И.С.Улуханова, Эр. Ханпиры и др. Авторы, стоящие
на этой позиции, включают в состав окказионализмов все одноразовые слова, созданные для
определенного контекста, независимо от того, образованы они по правилам русского языка
или с нарушением правил. В этом случае к окказионализмам относятся и потенциальные
слова. Отличие этих единиц проявляется в том, что окказиональные слова образуются по
малопродуктивным или непродуктивным (иногда окказиональным) моделям, при этом, как
подчеркивают исследователи, в структуре окказионализмов нарушаются законы действия
словообразовательных типов; а потенциальные слова создаются по продуктивным моделям
русского словообразования без нарушения его законов [Ханпира, 1996: 154].
На наш взгляд, объединение двух групп слов (окказионализмов и потенциальных слов)
в один разряд (окказиональных слов) представляется оправданным, поскольку и те, и другие
являются словами, отсутствующими в языковой традиции, создаваемыми в момент речи,
тогда как все остальные слова в момент речи воссоздаются.
После образования
окказионализм может остаться принадлежностью индивидуального языка, закрепленного в
языке, а может утратить такую индивидуальность и перейти в статус узуального слова.
В данном случае нас интересует так называемый системный окказионализм,
рождающий потенциальные слова, — слова, которых нет, но они возможны, если бы того
захотела «историческая случайность» (Г.О. Винокур). Например, по модели земяеход создается слово луноход, под влиянием известного события в космонавтике. Параллельно с ним
в одной из газет промелькнуло слово лунобиль, которое не было поддержано речевой
практикой, поскольку оказалось несистемным (аналогичного землебиля не было в языке).
Следующим возможным словом окажется марсоход (современная техника подготовила его
рождение).
Системные окказионализмы быстро теряют качество новизны и переходят в
нормативный словарь языка. Кстати, именно они быстро обрастают новыми однокорневыми
связями: с появлением лунохода рождается и слово лунодром по аналогии с лексемами
космодром, мотодром, автодром, дельтодром и др.
Собственно окказионализмы всегда привязаны к единственному, конкретному
контексту. Каждый раз создаваемые, творимые (а не воспроизводимые), они дальше
породившего их контекста не уходят. Таких слов много у В. Маяковского, Е. Евтушенко, В.
Распутина, А. Солженицына. Некоторые примеры из произведения А. Солженицына «На
изломах»: ...И какое же ощущение отвратной пустоты, некделья; ...Утерял вот что: постоянное
ощущение красоты в науке, когда даже прознобь берет; ...Обсуждали с ребятами советно, ...Он
дрожно ненавидел теперь этих хапуг (а всокрыте — и завидовал им?...); из книги «Двести лет
вместе»: Сроки моей жизни на исчерпе. Другие примеры: Мы двигались, как фигуры из сна...
Вялые и никакие. Недообрвзы (А. Маканин); Сене нскогдилось с посиделками (В. Распутин).
Ясно, что к понятию нормы такие словесные единицы никакого отношения не имеют,
хотя созданы они по определенным языковым аналогам, с помощью имеющихся в языке
словообразовательных средств — корней, суффиксов, приставок (у того же А. Солженицына
наречия — пружинно вскочить, дрожно ненавидеть, кивать иэволительно; глаголы — готов
поднаумиться, разгромоздить на мелкие предприятия; прилагательные — прогляженная статья,
пристеночный стульный ряд, быстросменчивые надписи, успешливый молодой человек).
Норма может быть императивной (всеобщей, обязательной) и диспозитивной
(допускающей выбор, вариантной), например: обязательными для всех являются ударения в
словах алфавИт, срЕдства, досУг, портфЕль, каталОг, тогда как в словах творОг и твОрог,
Иначе и инАче, одноврЕменный и одноврЕменный допускается вариантность. Кроме того, норма
бывает общеязыковой (с вариантами или без них) и ситуативной (стилистической), последняя
характеризует чаще всего речь профессиональную, например, общеязыковая литературная
норма требует окончания -и, -ы во мн. ч. существительных мужского рода типа инженЕры,
редАкторы, коррЕкторы, бухгАлтеры; прОфили, штУрманы и др. Профессиональная и
разговорная речь допускает варианты на -а, -я: инженерá, редакторá, корректорá, бухгалтерá;
профиля, штурманá. При общеязыковой норме рáпорт, кóмпас, стáпели моряки обязательно
употребят формы рапóрт, компáс, стапеля и тд. Много профессиональных вариантов у
медиков, например: эпилепсИя при общеязыковой форме эпилЕпсия (Словарь С.И.Ожегова,
Н.Ю.Шведовой данный вариант уже относит к варианту общеязыковому) и даже áлкоголь
(вместо общеязыкового варианта алкогóль).
Ситуативная норма может различать варианты семантического плана: ждать поезда
(любого), ждать поезд (конкретный); кусок сахара и сахару, но производство сахара; вариант
может означать стилевую принадлежность: быть в отпуске и в отпуску (второе характеризует
речь разговорную). Еще примеры вариантов, связанных со стилистико-семантическими
различиями: гулять в лесу, но в Лесе Островского (имеется в виду пьеса); в саду, но в Вишневом
саде Чехова и др.
Мотивированные отклонения от нормы
В практической речевой деятельности часто наблюдаются отклонения от нормы — в
произношении, в размещении ударений в слове, в употреблении грамматических форм, в
словоупотреблении. Отклонения могут иметь разную природу: они могут свидетельствовать
об элементарной неграмотности, недостаточной речевой культуре, но могут быть
осознанными, специально запланированными, несущими определенный смысл. Такие
отклонения имеют вторичный характер, рассчитаны на понимание их смысла и
представляют собой особый литературный прием. Осознанное, специальное употребление
речевых «ошибок», характеризующих ту или иную речевую ситуацию, может быть
допустимым в образованной среде профессионально связанных людей, когда ошибочность
речений вносит элемент непринужденности, обычно ироничности, в общение хорошо
понимающих друг друга собеседников. Это своеобразная «игра в ошибки», игра с легко
воспринимаемым подтекстом. Великолепно сказал об этом JI.B. Щерба: «Только
безупречное знание языка, грамматики дает возможность почувствовать всю прелесть
отклонения от правил. Эти отклонения становятся средством тонких и метких
характеристик».
Осознанная речевая ошибка, к месту и со смыслом сделанная, придает речи
некоторую пикантность. Дело в том, что идеально нормативная речь психологически создает
ощущение сухости, пресности, она не задевает эмоциональных струн. Как, например,
правильно (по грамматике) поставленные знаки препинания не замечаются, но необычные
знаки привлекают внимание. Это своеобразный стилистический «шарм». Недаром ведь
А.С.Пушкин произнес ставшую в дальнейшем крылатой фразу «Как уст румяных без
улыбки, без грамматической ошибки я русской речи не терплю».
В художественной литературе отклонения от нормы служат приемом речевых
характеристик. Приемы, как известно, не непроизвольны, а подчинены говорящему /
пишущему. Они выполняют художественную функцию. Часто случается, что великие
художники слова, например уровня Л.Н.Толстого, Ф.М.Достоевского, допускают такие
погрешности в языке, какие не дозволены рядовому носителю языка. Недаром ведь Ю.Олеша
советовал писателям заняться изучением «неграмотности» языка Л.Толстого.
Художническое чутье помогало ему ощутить значимость такой «неграмотности». Подобное
можно встретить и у А.Блока — в орфографии, в акцентном оформлении слова, в
грамматике. Блок настойчиво охранял свои грамматические оплошности от издателей,
поскольку они для него имели цену образно-эстетическую. Звуковые и словесные повторы,
аллогизмы при сочетании однородных членов предложения, нарушение управления и
согласования, эти элементарные просчеты, нарушающие правила практической стилистики,
могут служить целям особого плана. Словесная или грамматическая игра, тонко
проведенная, заставляет почувствовать оригинальность слога, умение свободно и легко
обращаться с тем неистощимым богатством, которое предоставляет нам язык. И отклонения
от нормы в создании такого слога занимают свое особое место. Известно, например, что
многие стилистические и грамматические «ошибки» возводятся в ранг литературнохудожественных приемов, украшающих речь, делающих ее остроумной, изобразительной,
часто ироничной. Например, зевгма — фигура речи, создающая юмористический эффект
семантической и грамматической разнородностью и несочетаемостью членов предложения:
...Хозяин, блестя очками и остроумием, возглавлял стол, и позади него на стене во весь рост сам
Петр Великий в ботфортах (М. Белкина. Скрещение судеб); Доктор с озабоченным лицом,
подающий надежду на кризис, часто имеет палку с набалдашником и лысину (А. Чехов); Марья
Александровна сидит у камина в превосходнейшем расположении духа и в светло-зеленом платье,
которое к ней идет (Ф. Достоевский); Дочка, стройная и меланхолическая девушка лет
семнадцати, воспитанная на романах и на частом воздухе (А. Пушкин); Одни обедают с вином,
другие с друзьями, одни пользуются палочками, другие случаем, одни едят за столом, другие
задаром (П. Вайль, А. Генис. Русская кухня в изгнании).
Осознанное отклонение от нормы в качестве литературного приема породило новый
термин и противопоставление норма — антинорма. Воспроизводство нормы делает текст
стандартным, а производство антинормы сообщает ему индивидуальную неповторимость.
Как видим, норма всегда воспроизводится, а антинорма творится.
Основная литература
Ермакова Е.Н.Активные процессы в современном русском языке: учебное пособие. Тобольск: ТГСПА им. Д.И.Менделеева. – 189 с.
Земская Е.А. Словообразование как деятельность. – Изд. 2-е, стереотипное. – М.: КомКнига,
2005. – 224 с.
Дополнительная литература
Валгина Н.С.Активные процессы в современном русском языке: учебное пособие. – М.:
«Логос», 2001. – 304 с.
Горбачевич К.С. Нормы современного русского литературного языка. - М., 1978. Грамматика
русского языка / под ред. В.В.Виноградова. Т.2. - М., 1954.
Золотова Г.А., Онипенко Н.К., Сидорова М.Ю. Коммуникативная грамматика русского
языка. – М., 1998.
Карпов А.К. Словообразование современного русского языка. – Нижневартовск, 2000.
Касаткин Л.Л., Клобуков Е.Б., Лекант П.А. Краткий справочник по современному русскому
языку. - М., 1991.
Современный русский литературный язык / под ред. П.А.Леканта. - М., 2001.
Современный русский язык / под ред. В.А.Белошапковой. - М., 2001.
Современный русский язык / под ред. П.П.Шубы. - Минск, 1998.
ЛЕКЦИЯ 8-10. АКТИВНЫЕ ПРОЦЕССЫ В ЛЕКСИКЕ И ФРАЗЕОЛОГИИ
(6 часов)
Именно в лексике прежде всего отражаются те изменения, которые происходят в
жизни общества. Язык находится в постоянном движении, его эволюция тесно связана с
историей и культурой народа. Каждое новое поколения вносит нечто новое не только в
общественное устройство, в философское и эстетическое осмысление действительности, но и
в способы выражения этого осмысления средствами языка. И прежде всего такими
средствами оказываются новые слова, новые значения слов, новые оценки того значения,
которое заключено в известных словах.
Появление новых слов и словосочетаний, в которых находят отражение явления и
события современной действительности, стимулирует и внутриязыковые процессы — в
области словообразования, словоупотребления и даже словоизменения.
Основные лексические процессы
Среди внешних причин изменения словарного состава языка обычно называют
развитие техники и науки, расширение международных контактов, специализацию
профессиональной производственной деятельности, изменения в экономической,
политической жизни. Все это причины социального плана. Но слово — это не только
наименование (новых предметов, понятий), это и единица языка. Следовательно, есть и
внутренние причины изменений, вытекающие из внутренней сущности объекта — самого
феномена языка. Например, закон асимметричности языкового знака приводит к
расширению или сужению круга значений в слове, стимулирует переход вариантов в
отдельные самостоятельные слова; закон языковой аналогии помотает созданию новых слов
по известным словообразовательным моделям; закон языковой экономии действует при
образовании слов-композитов и тд.
Основные процессы в лексике известны. Они с большей или меньшей степенью
интенсивности протекали в языке всегда, во все периоды его функционирования. Но в
настоящее время эти процессы оказались в высшей степени активными, поскольку активно
изменилась наша жизнь. Это уход из употребления устаревших или устаревающих слов,
выражающих неактуальные для сегодняшнего дня понятия; это появление новых слов, ранее
отсутствовавших в языке; это возвращение к жизни прежде неактуальных лексем, связанных
с понятиями религии, дореволюционного образования, административно-территориального
деления, социальной структуры общества; это переоценка некоторого круга слов, связанных
с социально-экономическим переустройством российского общества; это иноязычные
заимствования и разрастание сфер распространения жаргонной лексики и расширение
состава лексических групп социально или профессионально ограниченного использования.
Уходят из употребления целые пласты лексики, обозначающие реалии советской
действительности: партком, соцсоревнование, планерка, агитбригада, колхоз, колхозник, совхоз,
стандартные клише, сложившиеся за годы советской власти: председатель колхоза, ударник
коммунистического труда, великие стройки коммунизма, коммунистическое воспитание, трудовой
порыв, советский образ жизни, исторические решения пленумов партии, маяки пятилетки, ленинский
стиль руководства. Многие выражения из ритуального языка социалистического общества
получают отрицательную оценочностъ, употребляются в иронических контекстах: светлое
будущее, счастливое детство, мудрый вождь, учитель; родное советское правительство; руководящая
и направляющая; ум, честь и совесть и др. На базе подобных клише возникают по их образцу
иронические сочетания типа светлое прошлое, вперед к капитализму, назад в светлое будущее,
капитализм в отдельно взятой области и др.
Возвращаются к активной жизни слова, бывшие в глубинных запасниках языка:
наименования социальной структуры дореволюционной России — атаман, казачий круг,
дворянское собрание, купечество; административная лексика — губернатор, департамент,
муниципальный округ; лексика образования — гимназия, лицей; названия лиц по социальному
статусу — предприниматель, коммерсант, акционер; религиозная лексика старославянского
происхождения — благорасположенность, благотворительность, инакомыслие, покаяние,
милосердие,; конфессионная лексика — вера, всенощная, грех, заповедь, исповедь, литургия.
Многие из возвращенных слов получили переоценку. Обычно в работах,
посвященных изменениям в современном русском языке, говорится, что возвращенные к
жизни слова — буржуазия, капитализм, предприниматель, коммерсант, биржа, торги — раньше
воспринимались в советском обществе со знаком минус, теперь же они получили прямо
противоположную оценку.
В связи с идейной и материальной дифференциацией общества одни и те же слова
приобретают для разных групп людей разные оценочные коннотации. Здесь действуют
глубинные процессы в обществе — социальное расслоение общества по имущественному
принципу. Для новых русских эти слова (бизнес, предприниматель и др.) звучат безусловно
положительно, это неотъемлемая часть их имиджа. Для тех же, кто в результате новых
экономических преобразований пострадал и попросту обнищал, слова эти воспринимаются
резко отрицательно. Это те слои населения, которые утратили свою социальную
защищенность. Например, рыночники любят приватизацию, а в народе дают ей оценку
соответствующей перефразировкой — приватизация, приватизаторы, нью-воришки и тд.
Создается новая фразеология: новые русские, средний класс, адресные меры, дикий рынок,
шоковая терапия, чемоданы улик («чемоданы» против президента, компромат в чемоданах),
теневая экономика, теневые доходы, отмывание денег, прораб перестройки, пакет предложений,
момент истины, агент влияния, русскоязычное население, лицо кавказской национальности, страны
ближнего (дальнего) зарубежья, группа поддержки, товарищество с ограниченной ответственностью,
потребительская корзина, встреча без галстуков, размер минимальной зарплаты. Новым в таких
клише является именно сочетание слов, а не слова как таковые. В сочетании новых,
актуальных фразеологизмов может участвовать некоторый набор ключевых слов,
объединяющих словосочетания в единое семантическое поле. Например, силовой — силовые
руководители, силовые министерства, силовые министры, силовые структуры:, пространство, поле —
конституционное пространство, административное пространство (поле), антимонопольное
пространство, экономическое пространство (поле), политическое пространство, общеобразовательное
пространство, культурное пространство (поле), психологическое пространство.
Каждое время имеет некоторый набор слов, которые, в силу сложившихся
обстоятельств, становятся модными, широко и разнообразно употребляемыми. Это
своеобразные «знаковые» слова эпохи. Большую роль в их распространении играют СМИ,
создавая речевую среду, в которой задаются эталоны, нормы. «Массовой болезнью языка»
называют иногда лингвисты подобное словоупотребление. Таких слов немного, но они
звучат навязчиво, контекстуально широко: модель, обвал, беспредел, раскрутка, тусовка, крутой
и нек. др.
Модель заменила натурщицу и манекенщицу, кажется, уже окончательно: модель года,
супермодель, фотомодель.
Слово крутой, известное в народе в сочетаниях крутой берег или переносно крутой
характер, крутой мужик, обрело небывалую жизнеспособность: крутой прикид, разговор крутых
мужчин, крутые и не очень крутые новые русские, крутые условия, дать крутого пинка, крутой
продюсер, крутой текст, крутая разборка, предпринять крутой шаг, крутые люди, крутые темпы и
даже крутые шедевры (о картинах Леонардо да Винчи), крутая электроника, крутая газета;
крутость как состояние души (крутость как лихость, бесшабашность), крутые владельцы
видеотехники, крутые группировки; крутые шины для крутых русских (объявление о продаже
автомобильных шин). Исходное значение слова как таковое утратилось в подобных
контекстах, осталось лишь указание на высшую степень качества. Слово крутой обросло
целым словообразовательным гнездом: В определенных кругах считается: быть помощникам
депутата — это круто...; Впрочем, такая крутизна свойственна помощникам далеко не всех депутатов
(Мегаполис-Экспресс, 1999, 7 апр.).
Слова разборка и тусовка также широко употребительны, причем контексты
свидетельствуют о выходе этих слов за пределы узкого жаргонного употребления. Разборка с
жаргонным значением конфликта, сведения счетов — это только одно из частных
применений слова. В литературном обиходе приняты сейчас разборки разного рода: разборка с
конкурентами, разборка с «Известиямиразборки с фондом имущества, разборки между местными и
приезжими и др.
Этимология слова тусовка восходит к карточному термину тасовать. Производные от
этого понятия тусовщик, тусоваться снабжены ироническими коннотациями (оттенок
праздного времяпрепровождения). В настоящее время в глаголе тусоваться появилось
значение «общаться, дружить»: тусуются артисты, художники и др. Существительное тусовка
употребляется и как обозначение встречи, массового общения, и как собирательное
наименование «тусующихся» (Он единственный человек из всей тусовки, который стал
знаменитым; Андрей Вознесенский — завсегдатай поэтических тусовок). В СМИ активно
функционирует целое словообразовательное гнездо: тусня, тусовщик, рок-поковка, кинотусовка
и др.
В первой половине 90-х годов активным было и слово судьбоносный (его употребление
связывается с выступлениями М.С. Горбачева). Созданное по модели водоносный,
кровеносный, звездоносный, слово стало популярным в разнообразных контекстах: судьбоносное
время, судьбоносный момент, судьбоносные преобразования, судьбоносные решения, судьбоносные
события, судьбоносные задачи, судьбоносные инициативы и др. Слово обычно не фиксируется
словарями (его нет в БЭС, нет в словаре С.И. Ожегова, Н.Ю. Шведовой, 1998). Есть
свидетельства, что слово встречается в книге Ф.И. Шаляпина «Маска и душа. Мои сорок лет
на театрах» (1932 г.): «Большое мое огорчение вжизни, что не встретил Мусоргского.., Это
все равно что опоздать на судьбоносный поезд».
Но особую, стремительную карьеру сделало бывшее жаргонное слово беспредел. В
Словаре С.И. Ожегова, Н.Ю. Шведовой (1998 г.) слово определяется как разг. со значением
«крайняя степень беззакония, беспорядка». Однако жизнь этого слова не укладывается в
такую краткую и нейтральную характеристику. Еще будучи в уголовном жаргоне, оно имело
не одно значение: 1) насилие, убийство, связанное с нарушением норм, принятых в данной
среде; 2) бунт в зоне. В газетных материалах сегодняшнего дня преобразование значений
слова беспредел идет в двух направлениях: в направлении большей конкретности и
одновременно в направлении большей абстрактности. В первом случае появляются словосочетания: беспредел милиции, беспредел начальства, армейский беспредел и др. Во втором —
приобретаются значения более обобщенные, связанные с деятельностью социальных
институтов: административный беспредел, коммерческий беспредел, правовой беспредел, беспредел
власти, беспредел бесхозяйственности, беспредел ложной демократии, беспредел «дикого»
постсоветского капитализма, августовский беспредел. Существительное беспредельщик обычно
трактуется как «наемный убийца», однако есть еще более «страшное» значение у этого
слова, принятое в уголовном мире: беспределыциками называют заключенных, готовящих
побег из зоны, которые прихватывают в дорогу (много времени придется находиться в тайге)
своего солагерника в качестве «живого мяса».
Лексические процессы, как правило, сопровождаются трансформацией в семантике
слова, его сочетаемости, а также в его стилистической переориентации. Наряду с этим
известны благодаря своей широкой употребительности и заново созданные слова: комки
(комиссионные палатки), качки (качающие мускулы), совки (советские граждане) и др.
Возникают и новые клише — штампы благодаря назойливому распространению рекламы,
например: райское наслаждение; время пить «херши»; сладкая парочка; рекламная пауза; иногда
лучше жевать, чем говорить.
Импликация в сфере фразеологии
Язык – это система, подвергающаяся постоянному изменению в первую очередь
потому, что в основе коммуникации лежит отражение действительности, а сама
действительность находится в движении. Быстрое и интенсивное развитие современного
общества приводит к возникновению всевозможных новых отношений, для выражения
которых человек использует уже имеющиеся в его распоряжении языковые средства,
облекая их в новую форму, наполняя новым содержанием. В свою очередь, это приводит к
стремительному обновлению лексического состава русского языка.
Одним из активизировавшихся в современном русском языке способов пополнения
лексического фонда языка является образование слов на базе фразеологизмов - импликация
(от лат. implicatio – свертывание, свивание, складывание). Имплицитность в современном
языкознании рассматривается как способность сверхсловной языковой единицы к
уменьшению числа компонентов.
В.М.Мокиенко считает, что «имплицирование – одно из проявлений принципа
языковой экономии, который свойственен всем уровням языка» [1, 99]. Уменьшение
компонентов в языковых единицах давно интересовало лингвистов. Еще А.А.Потебня
выдвинул идею «сгущения» басни и пословицы в поговорку. Вопросы превращения басни в
пословицу рассматривали и другие лингвисты (М.М.Михельсон, И.И.Срезневский,
Б.А.Ларин, Ю.А.Гвоздарев, А.М.Бабкин, Н.М.Шанский, И.В.Абрамец). На этом процесс
развития языковых единиц не останавливается: происходит дальнейшее движение - к
фразеологизму, а затем – к слову. Факты сокращения числа компонентов сверхсловных
единиц рассматривались в трудах многих ученых. В первую очередь лингвисты обращали
внимание на импликацию в лексикологическом плане и рассматривали фразеологизм как
производящую базу для образования производной единицы – слова.
Изучение парадигмы «фразеологическая единица – слово» в дериватологии
современного русского языка связано с исследованиями Н.Ф.Алефиренко, О.С.Ахмановой,
А.М.Бушуя, Ю.А.Гвоздарева, В.П.Жукова, В.В.Истоминой, Т.М.Кондратюк, А.А.Мелерович,
В.М.Мокиенко, А.В.Петрова, Р.Н.Попова, В.Н.Пугач, Е.В.Сенько, Н.М.Шанского и др.
Фразеологическая система обладает большими возможностями порождать новые
единицы языка. Образующиеся в результате межуровневого взаимодействия производные
слова находятся в отношениях формально-структурной и семантической соотносительности
с производящими фразеологизмами. Анализ новообразований позволяет показать смысловые
и структурные связи между производящими и производными единицами;
выявить
словообразовательный потенциал фразеологизмов русского языка; проанализировать и
описать способы образования слов на базе фразеологизмов русского языка.
Еще В.В.
Виноградов отметил, что «фразеологизм – это не только продукт окаменения и изоляции
слов, но и источник рождения новых слов» [1, с. 122].
Причинами появления слов, образованных на базе фразеологизмов, многие
исследователи
считают
тенденцию
к
экспрессивности.
Отфразеологическое
словообразование выступает как реальное воплощение словотворческого акта, так как одним
из основных признаков фразеологизмов является их экспрессивность, семантическая
разноплановость.
К факторам, стимулирующим отфразеологическое словообразование, относят, вопервых, проявление сущностных закономерностей и тенденции языкового развития, к
которым относятся необходимость в пополнении лексического фонда языка, тенденция к
экспрессивности, принцип экономии речевых усилий; во-вторых, семантические
особенности фразеологизмов, которые обеспечивают возможность, а иногда определяют
необходимость их участия в процессах словопроизводства; в-третьих, особенности
отфразеологических
производных,
которые
удовлетворяют
определенным
коммуникативным целям носителей языка и которыми не обладают исходные единицы.
Одним из специфических способов образования новых слов в языке на основе
фразеологизмов является вычленение из состава фразеологической единицы одного из ее
компонентов, который получает затем самостоятельное употребление в языке и наделяется
тем значением, которое раньше было свойственно всему фразеологизму в целом: бить
баклуши – «бездельничать, заниматься пустяками»  баклушничать – «то же, что бить
баклуши»; втирать очки → втирать, ей богу → божиться и т.д. Этот способ называют
лексико-фразеологической конденсацией, семантической конденсацией, семантическим
переразложением. Наиболее общее понимание этого процесса рассматривают как
импликацию, проявляющуюся в том, что производящий ФЕ в результате развития
утрачивает один или более компонентов, соответственно, в языке и речи появляется новая
единица, состоящая из одного компонента и эта единица уже другого уровня, лексического.
Семантические процессы в лексике
Семантические преобразования в лексике, наряду с номинацией новых реалий,
способствуют расширению и обогащению словарного состава. Приобретение словом нового
значения может привести к рождению нового слова, усилив тем самым языковую омонимию.
Среди семантических процессов выделяются три основных: расширение значения, сужение
значения и переосмысление.
Показательные измененения произошли со многими давно известными языку
словами. Например, слова рынок, клуб, дом явно расширили свое значение. Мы привыкли
связывать понятие «рынок» с реалиями советской жизни — колхозным и совхозным
хозяйством. Сегодня появились: оптовый рынок, муниципальный, вещевой. В таких контекстах
отражен процесс создания рыночных отношений в стране.
Слово клуб еще недавно ассоциировалось с культурно-массовыми учреждениями для
рядового советского человека (сельский клуб, городской клуб, клуб студенческий, клуб туристов и
др.). Сегодня появились клубы иного типа, модернизированные в соответствии с
потребностями времени: арт-клуб, диско-клуб, клуб-ассоциация, бизнес-клуб. Это учреждения для
людей с высоким уровнем доходов. Интересно, что клуб (англ. chib) как культурнопросветительное учреждение в современных словарях (См. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова,
1998; БЭС, 1991) помещается не в первых позициях в словарных статьях. Первым значением
фиксируется значение «общественная организация, объединяющая группы людей в целях
общения, связанного с политическими, научными, художественными, спортивными и др.
интересами». Кроме того, это может быть организация международная (финансовая,
коммерческая): Европейский клуб стран-кредиторов, Инвестиционный клуб, Парижский клуб и др.,
в том числе ночной клуб (ночной ресторан с развлекательной программой).
Расширило сферу своего употребления и слово дом. До недавнего времени мы знали
формулы «дом + род. п.» — Дом обуви, Дом тканей, Дом одежды — т.е. специализированные
магазины, или Дам актера, Дом журналиста — учреждения типа «клуб профессионалов».
Сегодня появились названия торговых и коммерческих фирм: Издательский дом,
Компьютерный дом, Страховой дам; возродилось старое значение «предприятие, заведение»:
Торговый дом «Библио-Глобус», Торговый дам на Смольной, Торговый дом ГУМ и др.
Кроме того, существует ряд частных семантических преобразований, связанных с
актуализацией или деактуализацией значений.
Прежде всего, отмечается расширение значения с одновременной политизацией его в
группе нейтральных, часто конкретных по применению слов. Например, слова перестройка,
подвижка, прорыв, застой, вступив в новые контексты, приобрели социально-политическую
значимость.
Своеобразное расширение значения обнаруживается и у слов, обозначающих
правовые понятия, нравственные, иногда понятия искусства, социально-политические. Это
давно известные в языке слова типа правосудие, справедливость, гуманность, демократия,
партия, реализм и т.п. Прежде эти слова в советский период фактически имели предельно
узкое значение. И это сужение осуществлялось в результате того, что слова имели
однозначный контекст, постоянные определения: советское право, советская справедливость,
пролетарское правосудие, социалистическая гуманность, социалистическая демократия,
социалистический реализм. Такие определения обедняли значения слов, ограничивая их принадлежностью к сфере правовых, социальных, политических и нравственных отношений,
культивируемых в одном-единственном обществе. Подобные контексты не давали словам
выйти на общечеловеческий уровень фиксации значений. Правда, такая мода давать
определения понятиям общего плана не изжита и сегодня, только эта страсть к определениям
выражается в оценочном плане прямо противоположным способом: то, что оценивалось
знаком плюс, получило минусовую оценку (бюрократический социализм, государственный
социализм и т.п.). Иногда ситуативный контекст был настолько ограничен и очевиден, что
определения даже и не требовались по условиям функционирования в советском обществе.
Например, слово партия как политическая организация включало в себя семантический
компонент «коммунистическая», и определения не требовались, так как лексемы партиец,
партия, партийный, беспартийный, член партии, нечлен партии, обком, райкам, горком партии
понимались однозначно.
К семантическим процессам в лексике относится и процесс деполипшзации и
деидеологизации некоторых трупп слов. Происходит освобождение семантики слов от
политических и идеологических довесков. Например, слово диссидент явно лишилось отрицательной окраски; слова бизнес, коммерсант, миллионер, предприниматель, частник также
утратили идеологические приращения негативного плана. Они обычно снабжались ранее
комментарием, относящим данные понятия к жизни капиталистического, буржуазного
общества. Нейтральные названия наук кибернетика, генетика восстановили свой
общечеловеческий статус, отбросив довесок «буржуазная идеалистическая наука» (см.
словари советского периода). Ныне нейтральное слово, отражающее современную реальность, предприниматель в ранних изданиях Словаря С.И. Ожегова, Н.Ю. Шведовой (в
частности, в 1975 г.) определялось так: 1) капиталист, владеющий предприятием; 2)
предприимчивый человек, делец. А делец в свою очередь получал дефиницию: человек, который ловко ведет свои дела, не стесняясь в средствах для достижения своекорыстных целей.
Вот выписки из последнего издания словаря С.И. Ожегова, Н.Ю. Шведовой (1998):
предприниматель-. 1) владелец предприятия, фирмы, а также вообще деятель в экономической,
финансовой среде; 2) предприимчивый и практичный человек. А вот значение слова делец в
новой формулировке — человек, который успешно (иногда не стесняясь в средствах) ведет
дела (биржевые дельцы, темные дельцы). Как видим, слово делец, сохранившее негативную
оценку, правда, несколько смягченную, заменено на нейтральное и даже несколько
«приподнятое» деятель (ср., деятель и работник в современных официальных наименованиях
почетных званий: заслуженный деятель науки и заслуженный работник вышей шкалы).
Среди семантических процессов в лексике современного русского языка особо стоит
вопрос об изменении значений, переосмыслении слов. В ряде случаев эти процессы
совмещаются с процессами расширения или сужения значений. Однако в других случаях
путем своеобразной метафоризации или аналогизации происходит фактически появление
новых слов-омонимов, например ползунок в значении «замок молнии»; сигнал — «донос»; комбайн — «комплект одежды», «кухонный комбайн»; художница — «гимнастка»; челноки —
«торговцы привезенными товарами»; позвоночник — «лицо, получившее должность по
звонку»; подснежник — «автомобилист-частник» (после зимнего перерыва севший за руль);
захлопывание — «хлопая, заставить замолчать» (захлопать депутата).
Часто слово обрастает целым рядом новых значений. Примером может служить слово
диалог, ныне явно включенное в политический словарь благодаря приобретению им новых
значений. О.П.Ермакова1 отмечает в политических контекстах 90-х годов четыре новых
значения: 1) неофициальные переговоры (диалог с оппозицией)] 2) дискуссия (манера диалога);
3) договоренность (диалог с руководством завода); 4) общение (развитие нашего диалога с
внешним миром). Кроме того, особое значение диалог приобретает в деловых кругах, где слово
обозначает «сотрудничество» (диалог с фирмой не получился). Слово диалог часто
употребляется как антоним к слову конфронтация (диалог — мирное урегулирование
конфликтов).
Стилистические преобразования в лексике
Стилистические преобразования в лексике последних лет в большей своей части
обязаны причинам внешнего, социального порядка. К ним можно отнести изменение состава
носителей литературного языка, эмоциональную напряженность в жизни общества, резкое
изменение общественных оценок жизненных явлений, событий, психологических и
социальных установок и др.
Стилистические процессы в целом характеризуются двумя направлениями: 1)
стилистической нейтрализацией и 2) стилистическим перераспределением.
Процесс нейтрализации касается как слов с завышенной стилистической окраской,
так и слов стилистически сниженных. И тому и другому способствует явная демократизация
литературного языка, установление и формирование в нем более либеральных норм.
Запретительные меры при употреблении разностилевой лексики начинают пробуксовывать и
не давать практических результатов. В итоге состав нейтральной лексики значительно
пополнился большим количеством сугубо книжных слов, часто узкоспециальных и в еще
большей степени слов сниженного характера, не только бывших разговорных и
просторечных, но и жаргонных, утративших узкую социальную сферу применения.
Книжные слова предпосылки, вкупе, доколе, воздать, всуе, тем паче, узреть, стезя, баталия,
уготовить, избегнуть, радеть, ратовать, воочию, нежели, прах, останки и др. благодаря
активизации экспрессивности в языке ослабляют свою книжную окраску и, будучи
помещенными в нейтральные или даже сниженные контексты, становятся привычными,
нейтральными. Нейтрализуются, т.е. лишаются стилистической окраски книжности, многие
широко распространенные термины, утратившие связь с конкретными отраслями знания.
Слова перспектива, принцип, проблема, престиж, тенденция в словаре Д.Н. Ушакова
снабжались пометой «книжн.», которую они утратили в современном языке, поскольку стали
употребляться свободно и широко в разных контекстах, вплоть до бытового. Утратили
особую книжность и слова импонировать, импровизировать, ординарный, инертный и др.
Бывшая книжная лексика все чаще употребляется по отношению к бытовым явлениям или
официально-государственным: блюсти интересы государства, трудовая лепта; в бытовых
контекстах встречаются слова свершения, деяние, чаяния, поприще, достояние (например, пойти
по пути сокрытия и замазывания недостатков). Еще недавно такая лексика воспринималась как
устаревшая. Обращение к старым книжным словам, их нейтрализация за счет нейтрального
или просторечного контекста часто приводит к забвению смысла и грамматических связей
этих слов в новом окружении. В современной публицистике часто употребляются ранее
табуированные лексемы, прежде ограниченные тематической сферой религии: догма,
реликвия, исповедь, храм, евангелие, апостолы и др. (иконостас орденов, политическое евангелие,
храм науки, коммунистические пастыри, духовный отец перестройки, молиться рынку).
Параллельно с процессом нейтрализации высоких книжных слов идет процесс
вхождения в нейтральный, общеупотребительный словарь элементов просторечия, жаргонов,
узкопрофессиональных слов. И если просторечные слова теряют свою сниженную окраску, т.е.
стилистически выравниваются в нейтральном контексте, то жаргонные и профессиональные
слова не талых» преображаются стилистически, но при этом меняются и семантически,
расширяя свою семантику за счет вхождения в новые контексты.
Такие просторечные слова, как ребята, парень, учеба, лодырничать, нехватка,
разбазаривать нейтрализовались еще в начале века. Конец века характеризуется
активизацией процесса перехода слов из ограниченной сферы употребления в область
общелитературную. Язык газет пестрит словами типа лагерник, отказник, летучка,
невозвращенец, тусовка, перекур, беспредел, хрущоба, разборка, халява, перетасовка, растащи/ювка,
кайф. Одни названия денег, жаргонные и просторечные, свидетельствуют о растущей
разговорности в рамках литературного языка: бабки, штука, кусок, лимон, стольник, чирик,
пятихатка, зеленые, баксы. Внелитературная лексика привлекает к себе ощущением простоты,
живости, некоторой вольности и раскованности речи. Попадая на страницы печати, она
вносит разнообразные оттенки экспрессии. Именно поэтому современные журналисты,
пренебрегая правилами стилистики, включают подобную лексику в свои тексты. При
постоянном и длительном использовании она укрепляется в печати, расширяет свои
контексты и в конце концов пополняет литературный язык. Такова общая перспектива,
однако это не значит, что все подобные слова обязательно попадут в литературный язык;
время отсеет все сюиминутное, наносное, злободневное, устойчивыми окажутся лишь
лексемы, актуальные для следующих периодов в жизни общества.
Наряду с разговорной, просторечной и жаргонной лексикой, литературный язык
принимает в свой состав профессионализмы: накладка, спайка, смычка, прослойка, ляп и др. В
данной труппе слов стилистическая нейтрализация сопровождается расширением значения,
утратой значения специального.
Параллельно стилистической нейтрализации идет процесс стилистического
перераспределения — перемещения слов из одной стилистической группы в другую.
Например, некоторые слова из труппы нейтральной лексики перемещаются в лексику
разговорную (давеча, повертывать), в просторечную (взаправду, загодя, кабы, по крайности), в
книжную (iогласить, овеять, меж), последние становятся устаревшими. Бывшие нейтральные
слова сговор, писание, сборище перешли в разговорные с негативным оценочным значением.
Слово сборище в Словаре С.И. Ожегова, Н.Ю. Шведовой (1998) снабжается пометой «разг.
неодобр.»; слово писание в значении «письмо, сочинение» — «иронич.»; слово сговор —
«обычно неодобр.».
Для современного русского языка характерна не только стилистическая
нейтрализация, но и нейтрализация смысла путем эвфемизации, замены одних слов другими,
чтобы закамуфлировать существо дела. Происходит вуалирование нежелательного смысла
слов. За нейтральным словом, словосочетанием скрывается прямое значение слов, часто
нежелательное по политическим или морально-нравственным, этическим соображениям.
Например: компетентные органы (ЧК, ОГПУ, НКВД, МГБ, КГБ, ФСК); учреждение (лагерь,
тюрьма); непопулярные меры, физическое устранение (убийство); ограниченный контингент войск
(на территории Афганистана); пойти на крайние меры (ввести войска); бесперспективная
квартира (с престарелым хозяином); бесперспективная семья (семья без надежды заиметь
детей); воины-интернационалисты; интимные услуги; лица с вредными привычками;
нетрадиционные формы ведения войны (полное уничтожение); лица без определенного места
жительства (бродяги); этническая чистка (уничтожение лиц, не принадлежащих к
преобладающей в районе национальности); зачистка населенного пункта; высшая мера
наказания; группы повышенного риска и др.
Подобные эвфемизмы нейтрализуют истинный смысл прямых наименований,
смягчают его, облекая в обтекаемые словесные формы. Такой камуфляж не скрывает смысла,
новые наименования воспринимаются однозначно, однако форма облачения смысла
становится корректной и психологически более приемлемой. Эвфемистические речевые
формулы обычны для текстов официально-дипломатических, юридических, военных. В
СМИ они могут получить иронический оттенок звучания.
Одной из особенностей современного функционирования лексики в языке массовой
печати является повышенная метафоричность. В данном случае речь не идет о художественной
метафоре, которая сугубо индивидуальна и обладает смысловой двуплановостъю.
Двуплановостъ содержания образной метафоры обеспечивается взаимодействием, «игрой»
основного и ассоциативного значения. Метафора здесь выступает как литературный прием
изображения. Метафора языка современной массовой печати социальна, это скорее способ
мышления, способ восприятия мира, а не только прием изображения. Такая метафора
способна вскрыть общественно-политические и идеологические изменения в обществе и
одновременно обнаружить их влияние на семантические процессы в лексике.
Исследователи метафоры и метафоричности языка применительно к определенному
периоду жизни общества неоднократно отмечали, что по характеру метафоры, ее смысловой
и социальной направленности можно понять менталитет самого общества.
Особым был набор метафор в публицистике советского периода (фронт
коммунистической культуры, рубежи пятилетки, битва за урожай, идеологические диверсии и др.
Детерминологизация
Детерминологизация как процесс всегда была связана с теми периодами в жизни
русского языка, когда он особенно активно впитывал в себя иноязычное слово. Так было в
Петровскую эпоху, так было в середине XIX в.
В середине и второй половине XIX в. произошли заметные изменения в литературном
языке, тесно связанные с развитием общественной мысли. Подъем революционноосвободительного движения, острая борьба материалистической и идеалистической
философии, развитие естественных наук (Сеченов, Пирогов, Боткин), расширение
литературно-критической деятельности (Белинский, Добролюбов, Чернышевский, Писарев)
— все это способствовало формированию и развитию публицистического и научнопопулярного стилей. Заметно возрастает роль журналов, где наряду с литературнокритическими отделами появляются отделы научно-популярные, освещающие вопросы
философии, естествознания, психологии и других наук. Издается большое количество брошюр и книг, рассчитанных на массового читателя. Развивающиеся науки способствуют
формированию отечественной научной терминологии, которое осуществляется путем
использования национальных словообразовательных ресурсов и привлечения терминов
интернационального фонда.
Появление новой научной терминологии вызвало потребность в словарях и
терминологических справочниках.
В связи с расширением интернациональной научной терминологии появляются
словари иностранных слов.
Процесс роста научно-терминологической лексики был настолько интенсивным, что,
естественно, справочники и словари, на составление и издание которых требовалось время,
не успевали фиксировать и толковать все слова. Этот пробел восполнялся литературнокритической и философской литературой. Научная терминология через эти труды проникала
в широкие читательские круги, часто с разъяснениями.
Научная терминология, выходя за рамки специального употребления, становилась
достоянием общеупотребительной лексики. В результате процесса детерминологизации —
одной из характерных закономерностей развития русского литературного языка середины и
второй половины XIX в. — значительно раздвинулись границы словарного состава
общелитературного языка. Методы детерминологизации лексики, осуществляемые в
языковой практике Герцена, Салтыкова-Щедрина, Чернышевского и других писателей и
публицистов того времени, оказались жизненными и продуктивными на многие десятилетия
вперед.
Широкое распространение получили, например, иноязычные термины идеализм,
материализм, эклектизм, диалектический, абстракция, конкрет. Но сфера их употребления
значительно расширяется и выходит за пределы философских сочинений, таким образом,
термины осваиваются общелитературным языком.
Показательны в этом отношении фразеологические контексты этих слов:
диалектическая жаровня; бледный, хладнокровный материализм; атрибут зверства, разврата и тд.:
Многие термины стали достоянием общеупотребительного словаря за счет
расширения круга их значений, чему способствовало перенесение сферы их употребления из
специальных текстов в публицистику и художественную литературу.
Так закреплялось за словом новое значение, иногда оно заслоняло первоначальное и
становилось ведущим, основным. В целом семантическая структура слова значительно
усложнялась, поскольку на специальное значение наслаивалось общеупотребительное, часто
с целой гаммой оттенков (например, слово реакция, кроме терминологического, получило
значение общефилософское и общественно-политическое).
О глубоком проникновении научно-терминологической лексики в общелитературный
язык свидетельствуют факты употребления ее с качественными определениями — глухое
брожение; бледный, хладнокровный материализм и др.
Иноязычные заимствования
Русский язык всегда был открыт для заимствований, в его лексике большой процент
составляют иноязычные слова разного происхождения. Многие из них настолько прижились
в русском языке, ассимилировались им, подчинившись русской грамматике (приняли формы
словоизменения и создали словообразовательные гнезда), что воспринимаются как вполне
русские (свекла, кровать, деньги). В разные эпохи приходили к нам разные «чужие» слова.
Заимствования были требованием жизни. Например, развитие кораблестроения,
инженерного дела, различных ремесел привело в русский язык голландские и английские
морские термины, технические и канцелярские немецкие и др. Но были заимствования,
которые диктовались модой, как, например, французские заимствования XVIII — начала
XIX вв., когда в светской аристократической среде культивировался французский язык,
стиль и обычаи галантного общества.
Современная тяга к заимствованиям воспроизводит эти две исторические линии: с
одной стороны, это действительно потребности в корне изменившейся жизни (смена
политических, экономических, идеологических ориентиров), с другой — американомания,
когда привлекательными оказываются не только технические новшества, но и стандарты
жизненного уровня, манера поведения и общения, вкусы. Сейчас английские слова
вытесняют не только русские, но и слова других языков, ранее заимствованные и вполне
прижившиеся в русском языке (например: сэндвич вместо нем. бутерброд; слоганы вместо нем.
лозунги; хит вместо нем. шлягер; аниматор вместо фр. мультипликатор; дисплей вместо фр.
экран и др.).
В конце века были созданы благоприятные условия для международных контактов;
российское общество стало более открытым и предрасположенным к таким контактам. В
новых социальных и политических условиях активно проявились причины, приведшие к
неизбежности заимствований. Тем более что само отношение к заимствованиям в новых
условиях, примерно с 60-х годов, и в особенности в 90-е годы, изменилось. Оно стало более
терпимым. Раньше в связи с официальной установкой на борьбу «против низкопоклонства
перед Западом» в период борьбы с космополитизмом в нашей стране (40-е годы) не только
не принимались новые заимствования, но изгонялись насильственным путем из речевой
практики уже укоренившиеся иноязычные слова как идеологически чуждые. В самом факте
заимствования усматривались антипатриотические тенденции и устремления. Теперь же,
когда стиль нашей жизни резко изменился, когда широкое распространение получили аудиои видеотехника, компьютер, Интернет, иноязычное слово стало неотъемлемой частью
словаря даже на бытовом уровне, не говоря уже об уровне специальном, научнотехническом. Само слово Интернет, заимствованное из английского языка,
расшифровывается как «international net» и в переводе на русский означает «всемирная сеть».
Технический и информационный взрыв конца XX в. сделал неизбежным международный
обмен информацией, что было бы затруднительным без единого языкового кода, чем и
является в данном случае интернациональная терминология. Таким образом, потребность в
словесном обозначении новых понятий и явлений действительности и отсутствие в русском
языке адекватных наименований неизбежно привели к заимствованиям интернациональной
лексики, которая в большей своей части представляет прямые заимствования из английского
языка.
В настоящее время заимствование представлено широко во всех сферах жизни —
политической (преобразования в государственном и партийно-политическом устройстве),
экономической (переход на рельсы рыночной экономики), финансовой (появление банков,
новой кредитно-финансовой системы), в сфере предпринимательской деятельности
(развитие профессиональной деятельности как интеллектуальной деятельности в период
складывающихся рыночных отношений), технической (развитие видеотехники, компьютерной техники, Интернет), бытовой (влияние в стиле одежды, времяпрепровождения), в
сфере поп-искусства и спорта (социально-психологический настрой на принятие нового,
«иного» мира, ранее запретного), и др.
Причины активного иноязычного заимствования в последнее десятилетие XX в.
известны и вполне объяснимы. Все они определяются воздействием социального фактора.
Многие из частных причин имеют объективный характер, другие — субъективный, но не
индивидуально-субъективный; поэтому все новые заимствования можно разделить на две
категории — необходимые, неизбежные, отчасти даже отвечающие потребностям самого
языка, так как вписываются в основные тенденции его развития (например, отвечающие
действию закона речевой экономии: снайпер — русск. меткий стрелок; стайер — бегун на
длинные дистанции; сейф — несгораемый шкаф), и заимствования, не отвечающие
требованиям необходимости, заимствования, которых можно было бы избежать при
ситуации более бережного отношения к природному русскому слову.
В тематическом отношении слова-заимствования охватывают разнообразные сферы
жизни современного российскою общества:
лексика государственного управления, международно-правовая: парламент, саммит,
импичмент, спикер, инаугурация, спичрайтер;
лексика общественно-политическая: брифинг, рейтинг, электорат, консенсус;
лексика научно-техническая: блюминг, крекинг, шепинг, ноу-хау;
лексика экономическая и связанная с предпринимательской деятельностью: концерн,
акция, вексель, ваучер, дистрибьютер, демпинг, маркетинг, лизинг; брокер, аудитор, дебитор, дилер,
менеджер, принципал, франчайзи (мелкий предприниматель), бартер, брокер;
лексика спортивная: допинг, тренинг, кикбоксинг, овертайм, шейпинг.;
лексика обиходная: кемпинг, дансинг, шопинг, кабаре;
лексика современного поп-искусства: кантри, сингл, саунд, диск-жокей, шоу, ретрошлягер.
Иноязычная лексика проникает во все сферы жизни современного российского
общества, входит в повседневный быт, заменяет русские привычные слова, включает в себя
наименования, обозначающие понятия, прежде считавшиеся принадлежностью чуждого нам
буржуазного мира. Эти слова вошли в жизнь россиян вместе с понятиями, которые они
обозначают. Теперь это и наша жизнь: казино, крупье, мафиози, мафия, бомонд, наркомания,
порнобизнес; бизнес, коррупция, рэкет, холдинг, мориторинг; сэконд-хэнд, ноу-хау, пиар.
Свидетельство тому, что слова прочно вошли в русский обиход, — их метафориэация
и способность подчиняться русской грамматике (политический бомонд; таблоиды —
малогабаритные газеты сенсационной направленности, таблоидная пресса).
Иноязычное слово не только грамматически вживается в русское словесное
окружение, но и подчас приспосабливается к русскому словоупотреблению, в разной
степени изменяя свое значение. В таком случае происходит своеобразное усвоение
семантики «пришельца».
Например, слово «приоритет» (лат. prior — первый, старший) определяется как
«первенство по времени в открытии, изобретении чего-нибудь; вообще первенствующее
положение» (Словарь С.И. Ожегова, Н.Ю, Шведовой, 1998), Сегодня у слова «приоритет»
появились новые значения: 1) основная задача, главное направление; 2) главные интересы; 3)
коммерческие интересы; 4) преимущество. О таких значениях свидетельствуют современные
контексты. «Словарь русского языка» в 4-х томах (под ред. А.П. Евгеньевой) уже фиксирует
одно из новых значений — «первенствующее значение чего-либо». Случаи употребления
слова «приоритет» с определениями — главный приоритет, особый приоритет, приоритет
номер один — говорят о забвении исконного значения слова (преобладает значение «задача»,
«направление», «предпочтение»). Более того, это слово стало употребляться и во
множественном числе — приоритеты.
Путь семантических преобразований иноязычных слов — путь сложный, часто
начинающийся ошибочным употреблением слова из-за недостаточного его понимания,
искаженного восприятия. Многие зафиксированные в слове семы оказываются нераскрытыми, и в результате имеем либо ошибочное употребление, либо, в конце концов, наращение
нового смысла, своеобразное освоение чужого слова. Так случилось, например, в свое время
с немецким словом «бутерброд», «потерявшим» в русском употреблении компонент «с
маслом» (хлеб с маслом), о чем свидетельствует сочетание «бутерброд с маслом», возникшее
явно под влиянием дифференцированных наименований «бутерброд с колбасой»,
«бутерброд с сыром» и тд.
Среди заимствований сегодняшнего дня наиболее активными оказываются
англицизмы. Английский язык (в его американском варианте) — главный донор эпохи, его
вливания в разные языки мира, в том числе в последнее десятилетие и в русский язык, очень
существенны. Недаром английский называют «современной латынью». Причин тому много,
и не в последнюю очередь — расширение «виртуального общения», в частности, через
Интернет. Есть сферы общественной жизни, где англицизмы полностью завладели
лексическим пространством, например в эстрадной музыкальной культуре. Америка рубежа
XIX—XX вв. подарила европейцам новую музыкальную эстетику, а вместе с ней — и новый
музыкальный язык, который в Россию пришел только к концу XX столетия, поскольку до
этого многое было под запретом. Другие музыкальные термины из области поп-искусства
сейчас хлынули в русский язык бурным потоком, в некоторых случаях даже вытесняя
другие, известные языку заимствования, как, например, сингл вытеснил диск (ранее была
пластинка). Сингл (single), дословно «песня», теперь означает отдельно изданную
композицию исполнителя. Распространению такой лексики способствовала прежде всего
растущая популярность самой музыки, которая пришлась по вкусу, а также вся обстановка и
атмосфера; в которой она исполнялась. Соответствующие тексты заметок пестреют словами
типа саунд, хит, трек и др., причем часто в английском написании.
Основная масса подобных заимствований вызвана не насущной необходимостью, а
обусловлена причинами психологического плана. С одной стороны, это стремление показать
свою приобщенность к «продвинутой» среде, с другой — заметен иронический подтекст в
освещении новой жизни современников. Большая часть таких заимствований оседает в
молодежном жаргоне, среди фэнов и фэнш. Показательно, что подобные слова вкрапливаются
в русский текст, подчиняясь русской грамматике, получается некая искусственная
американо-русская смесь, что в конечном счете сообщает текстам легкое ироническое звучание, и информация, поданная в таком тоне, воспринимается несерьезно. В рамках русского
предложения эти слова начинают склоняться или образовывать словообразовательные
цепочки.
Современный молодежный сленг — структура достаточно сложная. Она включает в
себя поджаргоны — хиппи, панков, металлистов, рейверов, рэпперов, байкеров,
компьютерщиков и др. Это не те ограниченные наборы слов, которые ранее составляли
студенческий или школьный жаргоны, кстати, большей частью состоящие из русских слов,
литературных и просторечных, употребленных переносно: бантики — послушные дети,
лопухи — наушники, исповедь — экзамен, истерики — студенты исторического факультета и
др.
Компьютерный язык
Развитие компьютерных технологий в современном мире привело к созданию
специального языка, который состоит из собственно компьютерного (профессионального)
сленга, близкого к разговорному, а также из техницизмов, представляющих на сегодняшний
день достаточно богатую терминологическую систему. И та и другая часть компьютерного
языка активно представлена в Интернете и специальных компьютерных журналах.
Компьютерный сленг содержит много специфических слов и окказионализмов, не говоря
уже
о
техницизмах
английского
происхождения,
обслуживающих
данную
профессиональную сферу деятельности. Поскольку компьютерная сфера деятельности
относится к наиболее активно развивающимся, то словарь здесь постоянно пополняется
новыми лексическими единицами, причем из-за быстрого устаревания компьютерных
программ и самого оборудования многие слова так же быстро и исчезают.
Собственно техницизмы составляют основную массу слов: байт (единица измерения
информации); винчестер (жесткий диск); дискета (носитель информации, гибкая пластинка);
дисковод (устройство для чтения информации с дискеты); дисплей (то же, что и монитор);
картридж (сменная кассета); курсор (значок на экране монитора, управляемый «мышью»);
принтер (устройство для печати); процессор (центральная часть ЭВМ, его сердце); сканер (устройство для ввода текстовой и графической информации); стример (устройство резервного
копирования) и мн. др.
На базе данного профессионального языка создается сленг, создатели которого
проявляют максимум изобретательности в деле соединения английских и русских корней и
английских корней и русских словообразовательных форм, тут же используются и метафорически преобразованные международные термины. Вот некоторые примеры: клава
(клавиатура); топтать клаву (вводить данные с клавиатуры); Айболит (программа антивирус
Aidstest); Астма (язык программирования Assembler); баг (англ. bug—жучок, вирус; ошибка,
сбой в программе); батоны (кнопки); блинковать (англ. blink -- мерцание; мигать); быкапить
(англ. buck up — .дублирование; делать копию); грохнуть (стереть); доктор Айболит
(антивирусная программа); дупы (англ. double — дублет; повторы); Карлсон (вентилятор);
квотить (цитировать); клоки (англ. clock — час; часы); коробок (собственно компьютер);
ламмер («чайник», неумелый пользователь); полировать глюки (отлаживать программу); хакер
(компьютерный взломщик); смайлики (англ. smile — улыбка) — обозначает всю совокупность
«невербальной части» письменной коммуникации (Словари смайликов можно найти в Сети.
Они создают иллюзию эмоционального сопровождения речи).
В контексте Интернета воспринимается много английских слов путем буквального их
перевода (live video — живое видео, видеоизображение); так же образована калька
«виртуальный офис». От английских слов образованы многие «русские» глаголы — чатиться (от англ. chat — болтать); кликать (стг англ. click — щелкать «мышью»); крэкать (от англ.
crack — взламывать программы). Специфические слова на уровне сленга перекочевывают из
сугубо профессиональной речи в обиходно-бытовую, например, «будь он-лайн» означает
«будь на связи, не пропадай».
С появлением глобальных компьютерных сетей создаются новые формы и методы
человеческого общения. Новый тип деятельности не может не отразиться на языке, и
современный русский язык находится не в стороне этого международного процесса. Новые
формы коммуникативной активности внедряются повсеместно, особенно среди
обучающейся молодежи, и потому разрастание профессионального сленгового поля
неизбежно.
Иноязычные лексемы в русском просторечии
Употребление заимствований терминологической лексики прежде всего связано со
специальной сферой деятельности — в научной, технической литературе, в
профессиональном общении. Однако для современного языка характерным оказывается
взаимодействие разных подсистем языка, в частности применение терминов в бытовой,
повседневной речи. Через средства массовой информации, а также вследствие активного
внедрения техники в быт современного человека специальные понятия и термины становятся
активными составляющими бытового лексикона. Более того, подобная лексика внедряется в
просторечие. Это еще раз говорит о широком усвоении иноязычных слов русским языком.
Конечно, такая лексика часто трансформируется, звучит искаженно, переиначивается: Она
рентгеном работает; В квартире лимит живет; Понаехала всякая лимита; Вышла замуж за
контингента. Нелитературный характер подобных словоупотреблений очевиден, но сам факт
проникновения иноязычной лексики в просторечие говорит о том, как чужое слово
становится своим, органично включенным в словарь повседневного быта.
Внелитературная лексика в языке современной печати
Просторечная (в том числе грубая) и жаргонная лексика вышла из ограниченной
сферы употребления и активно вливается в язык современной массовой печати, звучит на
телевидении и по радио.
Примерно с конца 80-х годов в русской речевой коммуникации резко увеличилась
доля речи публичной. Кроме того, в силу известных политических, культурноидеологических причин, порожденных распадом тоталитарной государственной системы, в
книжную письменную речь — не спонтанную, совершающуюся в официальных рамках, —
врываются речевые явления, прежде принадлежавшие исключительно устной форме
функционирования языка. Это городское просторечие, уголовно-лагерный жаргон и даже
инвективная речь (от позднелат. invectiva о ratio — бранная речь). Эти процессы
детабуизации инвективной (обсценной) лексики, наблюдаемые в последнее время в печати, в
электронных СМИ, в конечном счете обусловлены эпохой гласности, снятием запрета на
обсуждение интимной жизни популярных людей, на публикации эротического содержания.
Большая часть таких слов несет в себе осуждающую экспрессию и потому адресатом может
быть воспринята как оскорбление. А это влечет за собой осложнение языковых проблем
проблемами правовыми. Слова типа бандит, жулик, двурушник, будучи персонифицированы,
выводят ситуацию на юридический уровень. Бранными могут стать и вполне литературные
слова (кобель, кобыла, свинья, сука и др.), если они являются зоосемантическими метафорами.
Таким образом, термин «ненормативная» лексика часто оказывается некорректным, так как
ненормативной оказывается не столько слово как таковое, сколько ситуация, в которой оно
произносится. Другое дело — запретная (обсценная) лексика, проще говоря, мат. Снижение
порога допустимости в письменных и устных текстах не снимает с этих словоупотреблений
характера непристойности и крайней грубости. В данном случае можно уже говорить о
нарушении норм общественной морали.
Обсценная лексика функционально очень богата. Это не только средство
оскорбления, но и сигнал окружающим, что говорящий «свой человек». Не будучи
конкретно адресной, она выполняет функции сильного экспрессивного средства, может
служить средством разрядки психологического напряжения, может заполнять речевые паузы
в качестве междометных слов, но в любом случае обусловлена низкой культурой
говорящего, хотя может быть и своеобразной бравадой достаточно образованного индивида.
Основная литература
Ермакова Е.Н.Активные процессы в современном русском языке: учебное пособие. Тобольск: ТГСПА им. Д.И.Менделеева. – 189 с.
Ермакова Е.Н.Фразо- и словообразование в сфере фразеологии: монография. – Тюмень:
Вектор БУК, 2008. – 435 с.
Земская Е.А. Словообразование как деятельность. – Изд. 2-е, стереотипное. – М.: КомКнига,
2005. – 224 с.
Земская Е.А. Современный русский язык. Словообразование. - М., 2005. – 324 с.
Земская Е.А. Современные русский язык. Словообразование.- М., 2005.
Прокутина Е.В. Английские заимствования в нестандартной лексике современного русского
языка: структурно-словообразовательный аспект: монография. – Тобольск: ТГСПА им.
Д.И.Менделеева. – 189 с.
Дополнительная литература:
1. Валгина Н.С.Активные процессы в современном русском языке: учебное пособие.
– М.: «Логос», 2001. – 304 с.
2. Горбачевич К.С. Нормы современного русского литературного языка. - М., 1978.
Грамматика русского языка / Под ред. В.В.Виноградова. Т.2. - М., 1954.
3. Русский язык. / Под. ред. Л.Л.Касаткина. - М., 2001.- М., 1979.
4. Современный русский литературный язык / под ред. П.А.Леканта. - М., 2001.
5. Современный русский язык / под ред. В.А.Белошапковой. - М., 2001.
6. Современный русский язык / под ред. П.П.Шубы. - Минск, 1998.
ЛЕКЦИЯ 11-12. АКТИВНЫЕ ПРОЦЕССЫ В СЛОВООБРАЗОВАНИИ (4 ЧАСА)
Словообразование тесно связано с другими уровнями языковой системы —
фонологией, морфологией, синтаксисом и, конечно, лексикой, так как результатом
словообразовательных процессов является появление новых слов.
Словообразование служит группировке слов в отдельные лексические разряды,
способствует формированию лексических значений. Именно на почве словообразования
устанавливаются системные отношения между лексикой и грамматикой.
Обычно словообразование делят на словопроизводство (при использовании
аффиксации), словосложение (при участии минимум двух полнозначных единиц), конверсию
(при переходе, или транспозиции, слов из одной части речи в другую), аббревиацию (при
сокращении исходных слов). Образование новых слов с помощью формальных средств
называется деривацией, а сами произведенные слова — дериватами.
На фоне этих общих разновидностей словообразования выделяются отдельные
способы словообразования. Например, при использовании аффиксации характерны
следующие основные способы: суффиксальный, префиксальный, постфиксальный — и способы смешанные, представляющие собой различные комбинации формальных средств
словообразования,
например,
суффиксальнопрефиксальный,
префиксальнопостфиксальный, префиксально- суффиксально-постфиксальный и др.
В рамках способов словообразования выделяются типы словообразования с
тождественным видом словообразующего форманта (суффикса, префикса и т.п.). При
словосложении как способе словообразования, имеющем синтаксическую базу, выделяются
два типа: 1) сочинительный (комбинация равноправных компонентов, например глухонемой);
2) подчинительный (среди сочетающихся компонентов выделяются главные и зависимые,
например письмоносец).
Активные процессы в современном словообразовании объясняются причинами
внеязыковыми и внутриязыковыми, которые чаше всего переплетаются, усиливают друг
друга. Например, законы аналогии, экономии речевых средств, законы противоречий, как
правило, на уровне словообразования поддерживаются или стимулируются социальными
причинами. Так, ускорение темпов жизни усиливает действие закона речевой экономии, а
рост эмоциональной напряженности в жизни общества активизирует процессы образования
эмоционально-экспрессивных типов словообразовательных моделей.
Наибольшей устойчивостью обладают общие способы словообразования. Более
изменчивы и подвижны типы словообразования в рамках стабильных способов. Даже сам
тип может использоваться как определенный образец для образования нового слова, напри-
мер бомжатник по образцу лягушатник; ельцинизм по образцу фрейдизм; тамиздат, самиздат
по образцу госиздат, Политиздат; читабельный, носибельный, смотрибельный по образцу
операбельный (в выступлении Е. Примакова — даже так: политика резонабельна); лунохоЦ,
марсоход по образцу землеход и др.
Как
видим,
способы
словообразования,
типы
и
даже
формальные
словообразовательные средства (суффиксы) черпаются в самой словообразовательной
системе, собственно новыми оказываются только номинации, единицы наименования,
созданные «по образу и подобию». В словообразовательные процессы, таким образом,
вовлекаются новые именования.
В этих процессах активно обнаруживается связь лексического (даже семантического)
уровня языка и грамматического, словообразовательного. Например, можно наблюдать
расширение словообразовательных моделей, произведенных от слов в новых значениях.
Если взять хотя бы слово челнок, то получим следующую картину: челнок в значении «деталь
ткацкого станка» дает только одно звено в словообразовательной цепочке — челночный;
новое значение слова челнок (перекупщик) в современном просторечии значительно
увеличивает цепочку, расширяя словообразовательные возможности данной мотивирующей
основы: челночник, чел- ночница, челночиха, сочелночншси, почелночить, да и сочетательные
возможности прилагательного челночный тоже расширяются: челночный бизнес, челночный
маршрут, челночная операция, челночные перевозки. Слово тусовка (вариант тасовка), ставшее
общеразговорным, породило целую семью слов, стилистически еще более сниженную, т.е.
слов на уровне арго: туе, тусман, тусняк, тусовщик, тусовый, туснуться, тусоваться, тусейшен
(тусейшн).
В качестве словообразовательного новшества можно признать и повышение
продуктивности тех или иных словообразовательных моделей, что, безусловно, вызвано
причинами
социального
плана.
Интенсивность
«эксплуатации»
отдельных
словообразовательных моделей в современной периодической печати — явление бесспорное. Элемент языковой моды здесь очевиден. Например, малоупотребительный в прошлом
суффикс -ант при обозначении липа стал очень активным: подписант, амнистант (о Руцком),
реабилитант, эксплуатант, нобелиант (у М. Арбатовой), отъезжант, выезжант (у М.
Арбатовой), номинант; или, например, чрезмерно расширяется круг бессуффиксных
образований среди отглагольных форм: отлов, выгул, выпас, прикид, напряг, закуп, подклад,
обжиг, подогрев. Ср. обжигание — обжиг, промывание — промыв, подогревание — подогрев.
Такие формы очень характерны для речи профессиональной. Но данная
словообразовательная модель проникает в общеупотребительный словарь, правда, чаще на
уровне просторечия и общегородского арго: быть в отпаде; полный отпад; посыл газеты;
схлопотать принуд; получить отлуп; иметь хороший прикид. По аналогии появились и формы от
прилагательных: наив, серьез (ср.: на полном серьезе); интим, беспросвет, нал, безнал, афган,
неформал, инфантил; то же среди терминов: термояд, негабарит, конструктив, криминал и др.
Пример: Он глянул вскользь (не в глаза, много чести — в промельк), мол, ждут тебя уже достаточно
долго (В. Маканин). Много подобных образований можно обнаружить в рамках окказионального употребления. Например, большой материал в этом отношении дает «Русский
словарь языкового расширения» А.И. Солженицына. Автор явно недоволен «нахлыном
международной английской волны» и представляет словесный материал, опираясь на
«утерянные богатства» русского языка. Повышенное внимание в словаре, по словам самого
создателя, уделено отглагольным именам и наречиям. Вот некоторые примеры: вздым (от
вздыматься), взмёт (от взметнуться), взым (от взымать), взыск (от взыскивать) и т.п.
Современные средства массовой информации оказались средоточием тех процессов,
которые происходят в русском языке, в том числе в его словообразовании. Более того,
именно газета, резко изменившая свой облик и направленность, стимулирует эти процессы,
расшатывая привычные рамки сложившейся системы. И хотя способы, типы и средства
словообразования в принципе остаются прежними, активно изменяется характер
именований, которые образуются с помощью этих способов и средств. В известные
словообразовательные типы вливается все новый и новый лексический материал.
Характерно и то, что функционально этот материал значительно расширился —
используются единицы, находящиеся на границе литературного языка (разговорный
литературный язык), и единицы, выходящие далеко за пределы литературного языка
(просторечие, жаргоны). На этом огромном языковом материале активизируется
словотворчество, с одной стороны, реализующее потенциал языка, с другой — порождающее
ситуативные окказионализмы.
Рост агглютинативных черт в процессе образования слов
Агглютинация (от лат. agglutinatio — приклеивание) означает образование
грамматических форм и производных слов путем последовательного присоединения к корню
или основе слова грамматически однозначных аффиксов, при кагором границы морфов
остаются отчетливыми, без изменений. Агглютинация выявляется при образовании слов
путем использования аффиксов, чаще всего суффиксов. В принципе, явление агглютинации,
т.е. автоматического, без изменения, присоединения словообразующего суффикса к морфу
производящего слова, для русского языка нехарактерно. При такой ситуации обычно
происходит мена фонем в морфах, т.е. чередование звуков, например: рука — ручка, нога —
ножка, соха — сошка (к→ч, г→ж, х→ш). Такие замены при образовании слов исторически
обусловлены фонетическими законами прошлых эпох жизни языка. В современном языке
эти чередования обусловлены грамматически, поскольку возникают они на стыке морфем
благодаря исторической «несовместимости» соседствующих фонем, т.е. в русском языке
чередование оказалось дополнительным средством формального (фонематического) различения слов, средством, которое сопровождает аффиксацию. Такова закономерность. Но в
современном русском языке она стала нарушаться, и в определенных позициях при
словообразовании чередование исчезает. Так происходит агглютинация, т.е. автоматическое
присоединение словообразующего элемента, без мены фонем.
Ослабление чередования на стыке морфем особенно заметно при образовании
производных от топонимов, от заимствованных слов, от названий ряда учреждений, от
аббревиатур. Ср.: шпага — шпажист, но штанга — штангист (суффикс лица -ист присоединяется к основе без изменения ее конечной фонемы).
Следовательно, первое следствие агглютинации — затухание чередования на стыке
морфем. Пример: Таганрог — таганрожский — таганрогский; таганроокцы — таганрогцы; казах —
казашский — казахский; калмык — калмыцкий — калмыкский; Оренбург — оренбуржекий —
оренбургский; оренбуржцы — оренбургцы; петербуржский — петербургский; петербуржцы —
петербургцы. Например: Эдельвейс, дед Мартына, был, как это ни смешно, швейцарец — рослый
швейцарец с пушистыми усами, воспитавший в шестидесятых годах детей петербургского помещика
Индрикова и женившийся на младшей его дочери (В. Набоков).
Очевидно, что вновь образуемые слова минуют форму с меной фонем, так же как,
например: Владивосток — владивостокский. Естественно, что такой переход готовился
постепенно, подспудно; иногда долго сосуществовали параллельные варианты форм, например, от названия Волга образованы обе возможные формы — волжане и волгари, но только
одна форма для обозначения в единственном числе волжанин. В других случаях давно
закрепилась форма без чередования: баски — баскский (устар. басконский, ср.: наречие побасконски); лаки — лакский; тюрки (труппа народов — татары, узбеки, турки, туркмены, якуты,
чуваши идр.) — тюркский; адыги (общее название адыгейцев, кабардинцев и черкесов) —
адыгский; или сохраняется старая форма: коми-пермяки — коми- пермяцкий язык, коми-пермячка;
казак — казачий и казацкий (казачье войско, казацкая сабля).
Как видим, процесс идет противоречиво, сложно, однако направление его очевидно.
Следствием агглютинации можно считать и рост интерфиксации — появление
внутреннего суффикса-интерфикса, который помогает «развести» несочетающиеся или
неудобно сочетающиеся фонемы на стыке морфем.
Например, слова с суффиксом -анин (-ане) приобретают наращение -ч- (-чанин).
Комплекс -чанин (-чане) все более становится универсальным при обозначении лица (лиц), по
принадлежности к нации, народу; по отнесенности к городу, местности проживания: Торопец
— торопчане, Тремиха — еремихчане, Бежецк, — бежечане (ср.: англичане, датчане). При наличии
чередования интерфикс не требуется: волжане (формы валгане и валгчане отсутствуют).
При образовании подобных наименований часто возникают практические трудности,
так как производящее слово-наименование имеет «нестандартную» форму. Например,
наименования на -ня (типа Капотня). Как образовать наименование жителей — капотняне или
капотчане? Такое затруднение в юмористической форме обыгрывает, например, автор
хроники происшествий: В 5-м квартале Копотни 39-летний капотнянин или капотнинец, а может
быть, капотнюк в своей квартире избил до полусмерти свою 47-летнюю подругу (МК, 1995, 22
июля).
В качестве интерфикса часто употребляется -ов(ский). Класс слов типа стариковский в
настоящее время растет: битниковский, летчиковский.
Сочетание -овский все чаще употребляется при образовании прилагательных. Надо
сказать, что эта форма заметно вытесняет некоторые более ранние формы прилагательных:
антантский — антантовский, пентагонский — пентагоновский, завкамский — завкомовский;
селыюрский — селькоровский; сельсоветский — сельсоветовский. При некоторых аббревиатурных
наименованиях образуются прилагательные только с наращением -ов: ооновский, тассовский,
мхатовский, мосфильмовский и др. В современном языке формы могут различаться в
зависимости от мотивирующего слова: Дарвинский — сп Дарвин (город); Дарвиновский — от
Дарвин (фамилия).
Форма на -овский может конкурировать с другими, особенно если исходное слово
оказывается «трудным» для образования прилагательного. Например, название города
Опочка (Псковская обл.) образует прилагательные опоцкий (очень старый вариант), опочецкий
и опочковский. В Словаре прилагательных от географических названий (сост. Е.А. Левашов.
— М., 1986) отдается предпочтение форме опочецкий, хотя даже во времена А. Пушкина уже
была форма опочковский. Ср. примеры: Я остановился в опочецкой гостинице (К. Паустовский);
Надзор этот [над Пушкиным] был поручен Пецурову, тогдашнему предводителю дворянства
Опочков- ского уезда (И. Пущин. Записки о Пушкине). А в одном из выступлений Д.С.
Лихачева была употреблена форма «Опочининская библиотека».
Интерфикс -ов используется и с суффиксом -ец в названиях жителей городов,
например, большие трудности возникают при образовании подобных наименований от
названия горсда Санкт- Петербург. санктпетербурговец или санктпетербургец? Для названия
жительницы этого города разброс форм еще больший: санктпетербурженка,
санктпетербуржица, санктпетербуржка. В.И. Лопатин в «Орфографическом словаре» (1999)
дает формы: санктпетербуржцы, санктпетербуржец. А от слова «Петербург» —
петербурзЫнка и петербурженка и далее: петербуржка, петербуржцы,
В просторечии используется дополнительно еще один интерфикс -ш, он
употребляется с суффиксами -н (у прилагательных) и -ник (у существительных): МГУ —
эмгеушник, СНГ — эсенгешник, ГАИ — гаишник, КГБ — кагебешник; соответственно — эмгеушный,
эсенгешный, гаишный, кагебешный.
Следствием агглютинации можно считать в ряде случаев наложение морфем, в
результате имеем опрощение морфем. Это происходит, когда совпадают конечные части
производящей основы и присоединяемый суффикс: Челябинск — челябинский [ск + ский];
Динамо — динамовский, динамовец [о+ ов; о + овец]; сельпо — сельповский [о + овский].
Кстати, наложение осуществляется только при соединении конечного производящего
слова и суффикса; на стыке приставки и корня это явление не наблюдается, например:
Прииртышье, заарканить, ультраакустика.
Процессы агглютинации и их следствия оказались достаточно плодотворными для
русского языка. Их активизация объясняется тем, что словообразовательная система
унифицируется, а словообразовательные связи становятся более прозрачными (снятие чере-
дования сохраняет исходный фонемный состав слова). Наложение морфем упрощает
словообразовательные модели, делает их более экономными, следовательно, процессы эти
соответствуют внутренним потребностям языка.
Агглютинация в сфере фразеологии
Довольно продуктивным в русском языке является способ образования лексем на базе
фразеологизмов в результате слияния компонентов фразеологизма. Этот способ называют
по-разному: морфолого-синтаксический способ (Н.Ф.Алефиренко, В.Н.Пугач, Е.В.Сенько),
сложение (В.М.Мокиенко),
суффиксация словосочетания (В.В.Лопатин), сращение в
сочетании с суффиксацией (И.С.Улуханов); а производные единицы называют «словами,
возникшими на основе фразеологизма в результате слияния его компонентов в целостную
лексическую единицу» (Н.М.Шанский, Р.Н.Попов), Ю.П.Солодуб квалифицирует лексемы,
образованные на базе фразеологизмов, как слова-фразеологизмы.
На наш взгляд, термином, отражающим специфику образования слов на базе
фразеологизмов, служит термин агглютинация (от лат. аgglutinatio – приклеивание,
склеивание). Традиционно этот термин используется для обозначения способа слово- и
формообразования, при котором к основе или к корню, в преобладающем количестве
случаев сохраняющим стабильный звуковой состав, присоединяются однозначные
стандартные аффиксы. (Лингвистический энциклопедический словарь 1990: 17). Авторы
лингвистических справочников подчеркивают, что агглютинация не характерна для
флектийных языков, в том числе и для русского языка. Мы все же видим проявление
агглютинации в современном русском языке. При образовании производного слова на базе
фразеологизма компоненты «приклеиваются, склеиваются» и превращаются в морфему в
составе новообразования. Внешне этот процесс напоминает способы традиционного
словообразования – сложение или сращение, которые действуют в современном русском
языке. Но это не совсем так. Компоненты фразеологизма только фонетически отражают
связь со словом, так как в составе фразеологической единицы они преобразовались, но не
сохранили того лексического значения, которое было свойственно им, когда они были
самостоятельными лексемами; следовательно, они утратили и свойство самостоятельного
слова называть предметы, действия, признаки, явления и т.д. в отличие от сложных слов,
которые образуются при соединении самостоятельных лексем.
Под агглютинацией в сфере фразеологии понимаем способ образования слов на базе
фразеологизмов, при котором происходит соединение не соединяемых в свободном
употреблении двух (или более) компонентов фразеологизма в одно целое. Механизм
образования производных лексем на базе фразеологизмов с помощью агглютинации
заключается в том, что компоненты фразеологической единицы, соотносимые со
знаменательными словами, утрачивает отдельность (главный признак лексемы)
и
превращаются в морфему в составе производного слова. Эти морфемы соединяются,
«склеиваются» и как результат проявления первого этапа агглютинации образуют сложную
основу. Структура производного слова остаётся прозрачной, границы морфем отчётливо
видны, на стыках морфем, как правило, не возникает значительных звуковых изменений, а
возникающие носят единичный характер. В преобладающем большинстве случаев, кроме
соединения компонентов,
к производной цельнооформленной основе, полученной
вследствие агглютинации, одновременно присоединяются однозначные стандартные
аффиксы (в основном суффиксы), реже происходит усечение компонента производящего
фразеологизма; единичны другие морфемные изменения.
При изменении статуса единицы (фразеологическая единица → слово) утрачивается
раздельнооформленность производящего фразеологизма, но компоненты фразеологизма
сохраняются, а значит, сохраняется и основное значение бывшего фразеологизма.
«Приклеивающийся» суффикс привносит свое значение. Таким образом, производное слово
мотивировано не каким-то одним компонентом фразеологизма, а всей совокупностью
компонентов фразеологической единицы.
Рассмотрение результатов агглютинации показало, что возможности создания
новообразований на базе фразеологизмов в русском языке достаточно многообразны. Однако
изучение только способа образования слов на базе фразеологизмов не дает точных сведений
о том, как именно образовано то или иное слово и – шире – как образуются производные
слова на базе производящих фразеологизмов. Для того чтобы уяснить, как это происходит,
необходимо учитывать словообразовательные типы строения производных слов, для
которых характерны следующие общие критерии: 1) семантико-грамматический класс
производящего фразеологизма; 2) семантическое соотношение между производящим
фразеологизмом и производной лексемой; 3) формальное соотношение между производящей
и производной единицами (общность способа отфразеологического словообразования).
Самый
продуктивный
отфразеологический
словообразовательный
тип
–
«производящий процессуальный → производная лексема (имя существительное)», механизм
образования которой заключается в следующем: происходит агглютинация компонентов
фразеологизма – существительного и части основы глагола + суффикс (материально
выраженный или нулевой): делать брак → бракоделØ; брать крохи → крохоборØ; резать
головы → головорезØ; драть горло → горлодерØ; драть шкуру → шкуродерØ; копать яму
→ ямокопа-тель; продать Христа → христопрода-вец; кружить голову → головокружени-е.
В случае образования производных существительных на базе процессуальных
фразеологизмов происходит не просто агглютинация компонентов фразеологизма, к которым
затем «приклеивается» аффикс, она осложняется тем, что в производной основе происходит
изменение порядка следования компонентов фразеологизма при переходе их в морфемы (в
нашем материале это 99%).
Этот словообразовательный тип представлен несколькими моделями. Под
отфразеологической моделью понимается схема образования производных слов со
своеобразным морфемным составом с указанием конкретного словообразующего элемента.
Так, на базе процессуальных фразеологизмов при образовании существительных выявлены
следующие модели: 1) с суффиксом –тиj–: проливать/пролить кровь → кровопроли-ти-е; 2)
с суффиксом –чик: бить челом → челобит-чик; 3) с суффиксом –ниj–, –аниj–, –ениj–:
толочь воду → водотолче-ни-е; 4) с суффиксом –к–: ломать голову → головолом-к-а; 5) с
суффиксом –ец–: любить праздники → празднолюб-ец; 6) с суффиксом –тель: коптить небо
→ небокопти-тель; 7) с суффиксом –тин: закатить губы → губозака-тин; 8) с суффиксом –
ств–: хулить бога → богохуль-ств-о; 9) с суффиксом –изм–: наплевать на все → всенаплевизм; 10) с нулевым суффиксом: падать/упасть на хвост → хвостопад Ø.
Каждый суффикс привносит только одно значение. Так, производные лексемы с
суффиксом -тель называют лицо, производящее действие: втирать/втереть очки –
«обманывать/обмануть, проводить /провести кого-либо, представив что-либо в выгодном
освещении» → очковтиратель – «тот, кто обманывает, проводит кого-либо, представив
что-либо в выгодном освещении»; снимать пенки – «брать самое лучшее, выгодное,
опережать других» → пенкосниматель – «тот, кто берёт самое лучшее, выгодное,
опережает других». <…> Хищник проводит принцип хищничества в жизни;
пенкосниматель возводит его в догмат и сочиняет правила на предмет наилучшего
производства хищничества. (Сов. Россия, 31.01.2002).
Производные лексемы с суффиксом -ец называют лицо, характеризующееся
действием, названным мотивирующим фразеологизмом: носить крест – «иметь какие-либо
обязательства перед кем-либо, выполнять тяжелые обязанности» → крестоносец – «тот, кто
имеет какие-либо обязательства перед кем-либо, выполняет тяжёлые обязанности»; продать
Христа – «предавать кого-либо» → христопродавец – «тот, кто предает кого-либо»: Только
злой язык и злобный ум могли произносить такую клевету на этого крестоносца красоты.
(Н.Рерих. Из литературного наследия).
Производные существительные с суффиксом -к(а)
называют неодушевленный
предмет, характеризующийся действием, названным мотивирующим фразеологизмом:
ломать голову – «напряжённо думать о чём-либо; разгадывать» → головоломка – «загадка,
требующая напряжённого размышления»: Между тем подрядной организации под такой же
объём строительно-монтажных работ потребовалось бы никак не меньше 84 тысяч тонн.
Какой вывод из этой головоломки? (Комс. правда, 15.04.2007).
Производные существительные с нулевым суффиксом совмещают в своём значении
присущее мотивирующему глаголу значение процесса со значением существительного как
части речи. Такие слова и в традиционном словообразовании, и в словообразовании на базе
фразеологизмов составляют высокопродуктивный тип: лизать блюдо – «заискивать» →
лизоблюд – «тот, кто заискивает»: Никогда Фома Опискин не будет ни льстецом, ни
лизоблюдом, ни прихлебателем вашим! (Ф.М.Достоевский. Село Степанчиково).
Производные существительные с суффиксом –ниj-, (-ениj-), -тиj-, совмещают в своём
значении присущее мотивирующему фразеологизму значение процессуального признака
(действия, состояния) со значением существительного как части речи: приносить/принести в
жертву – «делать что-либо ради кого-либо или чего-либо, поступаясь собственными
интересами» → жертвоприношение – «действие ради кого-либо или чего-либо, не
совмещающееся с собственными интересами», ломать шапку – «заискивать перед кемлибо» → шапколомание – «заискивание перед кем-либо»: И как только не надоедает тебе
это каждодневное шапколомание? (Комс. правда, 11.11.2001).
Производные существительные с суффиксом –ств- (-еств-) обозначают действие и
состояние человека: закидать шапками – «хвастливо заявлять о легкой победе в трудном
деле» → шапкозакидательство – «хвастовство, заявление о легкой победе в трудном деле»;
изобретать/изобрести велосипед – «говорить, сообщать кому-либо то, что давно известно
всем» → велосипедоизобретательство – «сообщение о том, что давно известно всем»:
Обидно, что десятки ленинградских училищ, где ложно толкуют понятие «творчество» …
за все годы своего существования ни разу не сумели представить на выставку какое-либо
настоящее изобретение. «Велосипедоизобретательство», как видите, и тут сыграло
роковую роль. (Знамя, 1982, № 6).
Агглютинация как способ отфразеологического словообразования – закономерный,
хотя и нерегулярный процесс, в котором находит отражение тесная связь фразеологии с
лексикологией, обусловленная постоянным движением внутри языка
от слова к
фразеологизму и – далее – от фразеологизма к слову. Появившиеся в результате этого
межуровневого «круговорота» производные лексемы представляют собой новообразования,
которые находятся в отношениях формально-структурного и семантического производства с
производящими фразеологизмами.
Наиболее продуктивные словообразовательные типы
В системе словообразования в разные периоды жизни языка словообразовательные
типы, да и способы тоже, приобретают разную степень активности. Образование слов по
ранее продуктивным моделям может по ряду причин затухать, и, наоборот, в активный
словообразовательный процесс могут вовлекаться непродуктивные в прошлом модели.
Причинами таких смещений акцентов являются либо потребности самого языка —
недостаточность или избыточность тех или иных образований, либо определенный
социальный заказ, наконец, просто языковая мода, когда под одну, полюбившуюся модель
подгоняются разрозненные и часто неоправданные словообразовательными принципами
формы. Например, при развитии техники, технологий, производства возникает
необходимость в новых наименованиях, которые и создаются по типу имеющихся в языке,
только значительно расширяется крут образованных таким образом слов. При усилении
аналитических методов освоения новых фактов действительности увеличивается тяга к
абстрактным именам, и, следовательно, особенно востребованными оказываются модели, по
образцу которых создаются абстрактные существительные с набором характерных для них
суффиксов. Например, суффикс -ость, свойственный абстрактным именам, применяется при
создании отвлеченных имен существительных от корней, прежде недопускавших подобные
образования: русскость, советскость, детскость. Или, например, введение новой бытовой
техники приводит к образованию необычных глаголов, поскольку этой техникой в быту надо
управлять, т.е. производить определенные действия. В таком случае известные
словообразовательные глагольные модели выручают: пылесос—пылесосить; ксерокс —
отксерить. Образуются глаголы и от других классов слов, например от терминов с
узкоспециальным значением, преаще применявшимся по отношению к западной действительности. В частности, слово лобби (англ. lobby — кулуары) означало «системы контор и
агентов монополий, различных организаций при законодательных органах США,
оказывающих давление на законодателей и чиновников». Приспособленное к русской политико-административной системе, слово оказалось способным образовать «русские»
глаголы: лоббировать, пролоббировать (и не только глаголы: лоббизм, лоббист).
Среди словообразовательных новообразований обычно выделяют три типа:
неологизмы, потенциальные слова и окказионализмы.
Неологизмы приобретают характеристику общественно узаконенных номинаций и,
появившись в определенный период, постоянно воспроизводятся и в конце концов
принимаются языковой традицией.
Потенциальные слова — это нетрадиционные слова, незакрепленные в языке, но
возможные слова, появление которых объясняется потребностью в соответствующем
наименовании. Так возникло, например, слово луноход, когда реально возникла соответствующая ситуация, готовая модель для осуществления этой потенции уже существовала
в языке (землеход). Придет время, появятся слова марсоход, венероход. Но пока они находятся в
потенции языка, поскольку реально потребность в таких наименованиях не наступила.
Окказиональные слова — это индивидуальные авторские образования, существующие
лишь в том контексте, в котором они появились. Они всегда создаются непосредственно в
тексте, а не воспроизводятся как готовые единицы. Они даже потенциально в языке не
присутствуют, системной, языковой и общественной потребности в них нет, но творчески
создаются они по имеющимся в языке моделям.
Производство наименований лиц
Словообразовательные процессы конца XX столетия, результатом которых являются
собственно инновации, привели к выявлению наиболее продуктивных моделей
сегодняшнего дня. Среди этих процессов можно назвать активное производство имен лиц.
Новые названия появляются строго в традиционных рамках. Словарь в таком случае
расширяется в угоду жизненной потребности нового времени, например: рыночник,
кооперативщик, бюджетник, биржевик, суверенщик, антиперестроечник, теневик, льготник,
дубляжник, бутылочник, оборонщик, плотник (студент, обучающийся за плату), силовик,
эвээмщик, компьютерщик и др. Все эти слова необходимы, за ними стоят определенные
реалии. Менее активной оказалась модель с суффиксом -ант, хотя и она сегодня работает с
большей нагрузкой, чем раньше. Ср.: практикант, дипломант и новые слова — подписант,
реабилитант, деградант, амнистант, номинант и др.
Абстрактные имена и названия процессов
Растет класс существительных абстрактных с суффиксами -ость и -из», а также
существительных — названий процессов с фина- лиями -фикация, -изация. Эти модели также
не выходят за пределы традиционных образований, новыми оказываются лишь сами производящие основы:
1. Вживаемость, бессобытийность, совковость (советский — совок), газетность, советскость,
офисность. Среди абстрактных имен такого типа много окказиональных: свободность,
рисковость (новая степень свободности, рисковость ходов. — М. Арбатова), общажность (В.
Маканин). Например: Меня он достанет бездомностью: не самой по себе моей вечной
общажностью, а тем, что я об общаге умолчу (В. Маканин. Андеграунд); ...Внутренняя жизнь
человека — это некая, как говорят философы, сплошность, некое единство, образующееся вокруг
нашего «я», стержень нашей личности (А. Мень. Радостная весть); еще примеры из научной
речи: Во-первых, это существительные с суффиксом женскости» -анк(а) / -енк(а), в которых
орфографические варианты с буквами а (я) и е распределяются очень четко: под ударением в
суффиксе всегда пишется а (я), а в безударном положении — е: ср., с одной стороны, гречанка, турчанка <...>, ас другой — француженка, черкешенка <...> (В.В. Лопатин. Русские суффиксы:
фонематический состав и орфография // Филологический сборник. — М., 1997. С. 295).
2. Легализм, журнализм.
3. Фермеризация, криминализация, компьютеризация, ваучеризация, электронизация,
регионализация, рублевизация (Белоруссии), американизация (кино), презентация, векселезация
(долгов), зарплатизация (доходов), долларизация (сбережений); кинофикация, теплофикация,
спидофикация.
Приставочные образования и сложные снова
Большую продуктивность при словообразовании обрели латинские приставки пост-,
анти-, про-, а также русские после-, сверх-, постперестроечный, посткоммунистический,
постсоветский, посттоталитарный, поставгустовская (эпоха), постбойкотский (фильм),
постпрезидентская (жизнь), постсолженицынские (романы), постреферендумы (Пострабская наша
пустота заполняется, увы, как попало. — В. Маканин); послеваучерньш (этап приватизации),
послепутчевый (период); антитеатр, антидуховность, антирубрика, антиколлективность,
антинейтральность, антиагрессивность, антигегемония, анти- советскость, антиюбилейные (плакаты);
пророссийская оппозиция; сверхфафиковые (поезда).
Столь же активны как словообразовательные элементы греч. псе в до- и лат. супер-:
псевдоментальный сеанс, псевдодемократ, псевдорынок, псевдоденьги; суперсвидетель дела,
суперэлита, супер-ЭВМ, супергруппа, супербогач, суперавтомобиль, суперженщина, суперартист,
суперхит, супермодель.
Среди продуктивных новообразований эпохи нельзя не отметить всевозможные
комбинации самых разнообразных словообразовательных элементов — от приставок (как
русских, так и чаще иноязычных) до цельнооформленных слов, которые объединяются в
сложные и составные наименования. Вот некоторые примеры:
клиповед, клиполюб, клипорежиссер; телекиноискусство, телегруппа, телекоманда,
фотооригинал, фотофестиваль, фотоулика, фотолюбитель; киноделяга, киновед;мини-заповедник,
мини-клуб, мини-зонт, мини-встреча, мини- карнавал, мини-будильник, мини-юбка, мини-метро, минимода, мини-пекарня, мини-жилет, мини-диск, мини-баскетбол, мини-компьютер;гала-концерт, галаприческа;блиц-вояж, блиц-опрос;брейк-мода, брейк-данс, брейк-дансовый;пресс-бал, пресс-деревня,
пресс-отдел, пресс-кафе, пресс-сервис, пресс-секретарь, пресс-ложа;евролитература, евроремонт,
евровагонка; бизнес-справочник, бизнес-школа, бизнес-центр, бизнес-каталог, шоу-бизнес;рокветераны, рок-тусовка, рок-звезда; ток-шоу, маски-шоу,факс-аппарат, факс-бумага, факс-связь,
факс-машина; шоп-туризм, шоп-рейс, шоп-турист; Адлер-курорт, Горбачев-фонд, Дягилев-центр;
бильярд-клуб, бар-бильярд.
Греческое слово терапия породило целый класс терминологических новообразований,
наряду с известными терминами баротерапия, бальнеотерапия, иглотерапия, электротерапия и
др., в последнее время в связи с обращением к нетрадиционным методам лечения появились
и соответствующие термины: иэотерапия, аэротерапия, ароматотерапия, арттерапия (с
помощью воздействия искусством), балансотерапия, библиотерапия (целенаправленное
чтение), галотерапия (от греч. сень), йоготерапия, смехотерапия, стресатерапия, шокотерапия и
мн. др. И здесь не обошлось без окказиональных слов: Восьмимесячный курс «примакотерапии»
помог Борису Ельцину снова обрести привычную решимость (Итоги, 1999, № 20).
Специализация словообразовательных средств
На этом общем фоне активизации ряда словообразовательных моделей заметны и
внутренние семантические преобразования некоторых словообразовательных средств.
Особенно это свойственно суффиксам. Поскольку появляется все больше новообразований и
имеющийся в языке набор суффиксов оказывается вовлеченным в эти процессы, возникает
потребность их размежевания с целью более точной передачи необходимого смысла.
При повышенной интенсивности использования одних и тех же суффиксов возникает
некоторая перегруженность их значениями, что, естественно, создает неудобства в
восприятии новообразованных слов. Язык реагирует на подобную нежелательную ситуацию
специализацией суффиксов и по мере необходимости изменением в значениях суффиксов.
Процесс специализации словообразовательных средств направлен на выражение
одного из возможных значений, если суффикс оказался многозначным. Идеальной
представляется ситуация, когда одна модель и, следовательно, одно словообразовательное
средство передает одно значение. На практике это бывает крайне редко, поскольку
количество традиционно употребляемых суффиксов (они поддаются инвентаризации) не
может удовлетворить разрастающийся объем новообразований, тем более если в сферу этих
новообразований включаются все новые и новые семантические классы слов. В таком случае
крайне
необходима
специализация
значения
и
даже
изменение
значения
словообразовательного средства. Например, в русском языке существует ряд суффиксов для
обозначения лица при образовании имен от глаголов и существительных: -(ов)ец (вьетнамец,
омоновец), -(ч)анин (датчанин), -ист (плакатист, журналист), -лог (филолог), -тель (учитель), -тор
(арендатор), -тер (мастер), -ун (лгун), -ик (речник), -арь (вратарь), -чик (летчик), -щик (каменщик).
Все это наименования лиц, но это общее значение, каждый же отдельный суффикс образует
название лица по какому-то определенному признаку — по роду деятельности, по
принадлежности к нации, народности, местности и т.д., т.е. вокруг каждого суффикса (или
нескольких) объединяется круг слов, связанных единым значением, в этом и заключается
специализация. Однако оказывается, что частных значений бывает больше, чем имеющихся
в наборе суффиксов. Тогда происходит некоторое перераспределение значений или
изменение значений у тех или иных суффиксов. Более того, может случиться так, что какойто из перечисленных суффиксов окажется востребованным для передачи вовсе иного
значения, например не значения лица, а предмета. Тогда тем более необходимо
перераспределение значений.
Показательны в этом отношении суффиксы -чик, -щик и -тель, -тор. В современном
языке эти суффиксы могут использоваться и при обозначении лица (что более традиционно),
и при обозначении предмета (вновь приобретенное значение). Дольше всех в рамках
обозначения лица держался и держится суффикс -щик. Ср. даже такую внутреннюю замену:
купальник (в XIX в. это лицо), в современном языке произошло размежевание — купальник
(предмет), купальщик (лицо). Ср. еще: Пересуды и суды с адвокатами и обвинителями подливают
пиарчика в бурлящий котел Гурченковской славы (Мир новостей, 2001, 6 февр.) и пиарщик
(название лица): ... Те 120рублей в день, которые получает Алексей, имеют далеко не все уличные
«пиарщики*. Тут все зависит от фирмы (Лит. газета, 2001, 7-13 февр.).
С развитием техники появилось много новых наименований предметов. Для этого
стали использовать суффиксы -ник, -тор, -тель, которые прежде передавали только значение
лица. Ср.: молчальник, начальник — рубильник, холодильник, кипятильник; следователь,
последователь — обогреватель, выключатель, распределитель; авиатор — рефрижератор и др. В
ряде случаев размежевание еще не произошло, и един словесный комплекс может обозначать
и лицо, и предмет: например: оформитель (лицо и предмет); газификатор (аппарат и
специалист по газификации); конструктор (работник и детская игра); фиксатор (раствор и
тот, кто фиксирует); коллектор (учреждение, деталь и рабочий машины). Даже суффикс -щик
начинает развивать значение предмета: это и названия машин, механизмов и названия лиц,
которые работают на этих машинах, например выемщик (лицо и предмет, орудие выемки).
Суффикс -щик четко сохраняет значение лица при вторичной суффиксации:
классификатор (предмет) — классификаторщик (лицо); перфоратор (предмет) —
перфораторщик (лицо). Однако в словах-двойняшках суффикс -щик переходит в категорию
суффиксов с предметным значением: робот-сварщик, машина-чистильщик.
Иногда именно обращение к непродуктивным моделям дает возможность сообщить
слову специальное значение. Ср.: шумный — шумовой, вкусный — вкусовой, пыльный — пылевой.
Вторые позиции в этих сопоставлениях занимают слова специализированного употребления,
это научно-технические термины.
Таким образом, однокорневые слова с разными суффиксами специализируются по
сферам употребления, кроме того, приведенные прилагательные относятся к разным
грамматическим классам — качественным и относительным прилагательным.
Свертывание наименований
Свертывание наименований — результат активного сегодня семантикосинтаксического способа словообразования. Такие наименования появляются на базе
словосочетаний прилагательного и существительного и являются яркой иллюстрацией
процесса компрессии: на месте двухсловного сочетания образуется одно слово с тем же
значением, при этом используется очень продуктивный в данном случае суффикс -к-а. Эта
тенденция поддерживается действием закона речевой экономии. Модель словосочетания
«прилагательное + существительное» претерпевает при этом существенные изменения,
прежде чем стать кратким наименованием — именем существительным. Общим
объединяющим компонентом нового наименования оказывается суффикс -к-а, а значение
образованного слова ориентируется на первую часть словообразующего словосочетания —
на основу прилагательного, хотя это новое слово несет в себе в скрытой форме сумму
значений сочетающихся слов, например: безотходка — безотходная технология, горючка —
горючее топливо, незавершенка — незавершенное строительство, отечна — отечественная
продукция, оборонка — абортная промышленность, Волоколамка — Волоколамское шоссе,
Ленинградка — Ленинградское шоссе, персоналка — персональное дело, подземка — подземный
транспорт (метро), капиталка — капитальный ремонт.
Подобные формы имен существительных в основном составляют словарь
разговорной речи — непринужденной, краткой, экспрессивной. Ступень вхождения
подобных слов в литературный язык различная: многие, давно вошедшие в язык,
нейтрализовались и стали единственными наименованиями предмета, как, например,
открытка (открытое письмо), еще с 20-х годов ставшая официальным обозначением одного
из видов почтовых отравлений. Другие слова, также ранее употреблявшиеся, прочно осели в
просторечии, не претендуя на литературный статус (типа раздевалка; видимо, конкурирующее наименование гардероб удерживает это слово в рамках сниженного употребления).
Другая причина задержки на пути следования в литературный язык — внутренняя, связанная
с характером самого наименования, например, несответствие формы и высокого
интеллектуального содержания в слове читалка, в то время как повседневные бытовые
названия круп (пшенка, овсянка) вполне нейтрализовались стилистически, изначально не
претендуя на высокое именование. Большая же часть наименований предметов с суффиксом
-к-а, образованных из словосочетаний, используется в рамках бытового разговорного стиля,
например: Старая Можайка идет параллельно Минке (МК, 1996, 7 мая).
Экономия средств выражения достигается и путем усечения словосочетаний: запасной
(из запасной игрок), докладная (из докладная записка), служебная (из служебная записка);
одновременно с усечением в данном случае происходит субстантивация прилагательных.
Своеобразные усечения свойственны и многим бывшим сложным словам: такси, метро, кино,
фото, авто и др.
«Усеченные» слова активно распространяются в русском употреблении, скорее всего,
по двум причинам: 1) они удовлетворяют внутренние потребности языка — стремление к
экономии средств выражения; 2) под влиянием западных языков. Так появились, например,
слова ретро (ретроспективный, ретроспектива), ультра (во фр. языке слово ультрароялист было
усечено еще в начале XX в.); лаб (лаборатория), док (доктор), название популярного напитка
«Фанта» (от фантазия)2, крими (криминальный роман, фильм). Кстати, в последнее время даже в
специальной литературе часто стали употребляться термины - «осколки»: лекса (от лексика),
морфа (от морфема), квант (от квантовый), терм (от термина), подобного типа термины и ранее
были достаточно закономерны (ген — от генетика, микроб — от микробиологический). Путем
усечения созданы слова типа зам, зав, спец и тл.
Действие закона речевой экономии не ограничивается перечисленными здесь типами
словообразования (свертывание словосочетаний, усечения и др.). Процесс сокращения
многоэлементных языковых единиц сопровождается явным стремлением к цельнооформленности этих единиц (ср.: прокат кинофильмов — кинопрокат).
Аббревиация
Аббревиация в языке выполняет компрессивную функцию, именно поэтому она
особенно активна в современном языке, хотя определенные традиции в использовании этого
экономного способа словообразования имеются в истории языка. Достаточно сказать, что
даже древнерусский язык не был лишен такого способа образования слов, особенно в классе
собственных имен — Свято- полк, Святослав, Новгород и др. Но это были единичные примеры.
Основной процесс начался в конце ХГХ в., и особенно модное развитие получило это
словообразование в XX в. В советское время, в частности, аббревиация была воспринята как
подлинно народный способ словообразования.
Жизнь аббревиатур в русском языке была сложной, противоречивой. В разные
периоды преобладали разные типы аббревиатур — слоговые, буквенные, звуковые,
смешанные. Аббревиатурам объявлялась «война», их изгоняли и осуждали. Но они
появлялись вновь, язык уже не маг обходиться без аббревиатурных сокращений.
Аббревиатуры закрепляются в научном языке, в терминах; в названиях учреждений,
организаций; в официально-деловом общении. Отрицательное отношение к аббревиатурам
часто было обусловлено эстетическими причинами. Однако увеличение языкового кода за
счет аббревиатур, дававшее огромную экономию на уровне текста, оказалось вполне
оправданным и неизбежным, тем более что многие аббревиатурные образования путем
грамматикализации завоевали себе место в словаре. Они в буквальном смысле вжились в
язык, стали склоняться как обычные слова — лавсан, лазер; вуз, колхоз, дот, совхоз; бомж, бич;
МХАТ, ГОСТ v. др. Многое стали образовывать словообразовательные цепочки: бэтээры; гаишники, эмгеушники; эсенговый, эсенговский, эсенговия, эсенгэшник; гулажный; мхатовский;
ООНовский; гекачеписты, гекачепизм; элдэ- пээровец (МК, 1994, 12 мая); обомжествленная наука
(Лит. газета, 1996, 14 авт.); спецназовский, омоновский, цумовский, пример: Больше всего повезло
энтэвэишикам — всю одежду телеведущим дарят (АиФ, 2000, № 42).
Создание аббревиатурных наименований — самый продуктивный способ
компрессеии многословных названий, особенно названий учреждений, организаций
(партийных, общественных, государственных), высших и средних учебных заведений и т.п.
Однако эти краткие наименования могут оказаться непонятными для всей массы населения,
и в этом их очевидное неудобство. Более того, многие из них неудобны в орфоэпическом
смысле (например, новое образование ГИБДД вместо всем известного и благозвучного ГАИ).
Видимо, поэтому наметилась новая тенденция в образовании звуковых и буквенных
аббревиатур. Это слова с двойной мотивацией1, слова-акронимы (первые буквы
наименования, стянутые вместе, образуют знакомые слова). Они удобны, вызывают привы-
чные ассоциации, благозвучны, запоминаемы. Это своеобразные придуманные специально
омонимы, например: Буква — бортовое устройство контроля вождения автомобиля; Исход —
интегрированная
система
хранения
и
обработки
документации;
Эра
—
электрофотографический репродукционный аппарат; Садко — система автоматизированного
диалога и коллективного обучения; Аккорд — автоматизация контроля и координация
оптимальных решений деятельности; Барс — Банк развития собственности; МИФ —
Московский инвестиционный фона; Сапфир — система автоматизированной подготовки
фотонаборных изданий, обеспечивающих редактирование; Сам — строительные и
отделочные материалы. Сближение аббревиатуры с обычным словом привносит в названия
некоторый элемент коннотаций экспрессивного характера, например Яблоко (блок
Явлинского, Болдырева, Лукина), Совраска («Советская Россия»), Издательство Вагриус (Васи- льев, Гри-шрьев, Ус-пенский); иногда это звучит каламбурно и с отрицательной
ассоциацией — БиДе (Белый Дом).
Даже если не удается подыскать слова с двойной мотивацией (акронима), то
аббревиатуре придается «вид» слова. Это искусственно созданное слово, но очень
напоминающее обычные слова, например: самбо (самооборона без оружия; похоже на танец
«самба»), адук (аппаратура дистанционного управления подъемными кранами). В таких
словах необязательно полное совпадение букв зашифрованного наименования.
Экспрессивные имена
В современном словопроизводстве обнаруживается высокая доля оценочных и
вообще экспрессивных моделей. Фонд экспрессивных средств языка активно пополняется
под влиянием разговорной, просторечной и жаргонной сферы словоупотребления; в язык
массовой печати с ярко выраженной эмоциональной оценочностью все более втягиваются
прежде периферийные языковые явления, в том числе и специфические
словообразовательные модели.
Социально ориентировано, например, образование наименований лиц, явлений
современной действительности, несущих в себе отрицательное оценочное значение.
Используются для всякого рода оценок имеющиеся модели, которые закрепляют
специфические значения за определенными суффиксами, но при этом расширяется
лексический материал, способный принимать эти суффикы и их сочетания. Например,
суффиксы отрицательной оценки -щин-а, -ух-а (по образцу «деревенщина», «голодуха»)
распространены в наименованиях общественно-политических течений, явлений социального
плана, морально-этического и др.: сталинщина, чурба- новщина, брежневщина, митинговщина,
беспредельщина, преобразов- щина, аномаяьщина, дедовщина, чрезвычайщина, кампанейщина, спидовщина, литературщина; порнуха, чернуха, сексуха, прессуха, неус- тавнуха, почесуха, групповуха,
кольцевуха (кольцевая дорога), развлекуха, степуха (стипендия), сараюха (сарай).
Особенно много эмоционально-оценочных наименований лиц. Используются при
этом наиболее распространенные суффиксы -щик, -ник, -ист, -ин: выступалыцик, маразматик,
беехребетник, подкаблучник, индивидуалыцик, анонимщик, кабинетчик, вещист; реже участвуют в
образовании слов суффиксы явно прежде непродуктивные -арь, -яг~а. тупарь, глупаръ,
честняга, простят, блатняга, парняга. Все это слова не просто оценочные, но, к тому же, резко
сниженные по стилистической окраске. Многие из них употребляются на уровне
просторечия и арго.
В суффиксальном словообразовании имен существительных заметно усилилось
явление стилистической модицификации1, когда новые образования, не отличаясь
семантически от мотивирующих существительных, оказываются стилистически
окрашенными, причем в большинстве случаев эти вторичные наименования оседают в
разряде сниженной лексики, например: сельдь — селедка, середина — середка, кино — киношка,
компания — компашка, фото — фотка, штука — штуковина, шизофреник — шизик, тунеядец —
туник, бронеавтомобиль — броник. Такие парные наименования наблюдались в языке и в
рамках нейтральной лексики (ель — ежа, скамья — скамейка, червь — червяк, слизень — слизняк),
но особенно продуктивным это явление оказывается в разряде стилистически окрашенной
лексики.
Подобные образования имеют качественно характеризующий оттенок значения.
Основная литература
Ермакова Е.Н.Активные процессы в современном русском языке: учебное пособие. Тобольск: ТГСПА им. Д.И.Менделеева. – 189 с.
Ермакова Е.Н.Фразо- и словообразование в сфере фразеологии: монография. – Тюмень:
Вектор БУК, 2008. – 435 с.
Земская Е.А. Словообразование как деятельность. – Изд. 2-е, стереотипное. – М.:
КомКнига, 2005. – 224 с.
Земская Е.А. Современный русский язык. Словообразование. - М., 2005. – 324 с.
Земская Е.А. Современные русский язык. Словообразование.- М., 2005.
Прокутина Е.В. Английские заимствования в нестандартной лексике современного
русского языка: структурно-словообразовательный аспект: монография. – Тобольск:
ТГСПА им. Д.И.Менделеева. – 189 с.
Дополнительная литература:
7. Валгина Н.С.Активные процессы в современном русском языке: учебное пособие.
– М.: «Логос», 2001. – 304 с.
8. Горбачевич К.С. Нормы современного русского литературного языка. - М., 1978.
Грамматика русского языка / Под ред. В.В.Виноградова. Т.2. - М., 1954.
9. Русский язык. / Под. ред. Л.Л.Касаткина. - М., 2001.- М., 1979.
10. Современный русский литературный язык / под ред. П.А.Леканта. - М., 2001.
11. Современный русский язык / под ред. В.А.Белошапковой. - М., 2001.
12. Современный русский язык / под ред. П.П.Шубы. - Минск, 1998.
ЛЕКЦИЯ 13-1. 4АКТИВНЫЕ ПРОЦЕССЫ В МОРФОЛОГИИ (4 часа)
Морфология — самый устойчивый, глубинный ярус языковой системы. Она строго
организована, обладает понятиями и категориями, развивающимися по внутренним законам.
Само движение в морфологии осуществляется крайне медленно. Накопления нового
качества малозаметны, если наблюдения ведутся в рамках небольшого промежутка времени.
Морфология обнаруживает крайнюю степень устойчивости при воздействиях извне. Она
малопроницаема для этих воздействий. При реальных попытках воздействия, хотя бы со
стороны других языков, морфология скорее подчинит себе, «переварит в собственном соку»
привнесенное извне, чем изменит самой себе.
И все же измениения в морфологии есть. Морфология живого языка, активно
обслуживающего общество, обнаруживает картину постоянной текучести, изменчивости
отношений внутри системы. И если прямые воздействия социальной сферы здесь
трудноуловимы, то косвенно это сказывается в стимуляции внутренних возможностей языка,
в ускорении или замедлении процессов, назревающих или назревших в самой системе.
Изменения в морфологическом строе языка обнаруживаются в расширении или
сужении круга вариантных форм, т.е. словоизменительных вариантов. Такие варианты
возникают внутри грамматической системы, часто при соприкосновении морфологических и
синтаксических явлений. Грамматическая вариантность всегда категориальна: это варианты
форм грамматического рода, варианты падежных форм, варианты числа, варианта категорий
глагола и т.д. В грамматике вариантность небезгранична, она допускается лишь до
определенного предела, который устанавливается самой системой, например, при двух
вариантных формах падежных окончаний (в отпуске — в отпуску, инженеры — инженера) не
может появиться из ничего третья форма, она не предусмотрена системой языка. И потому
движение форм внутри этих рамок осуществляется путем борьбы этих форм, вытеснения
одной формы другой. Или еще пример на системное ограничение: в русском языке
ощущается затухание форм среднего рода существительных, особенно среди субъективнооценочных образований (мое женушко, соловушка, сынишко, крапивушко). Выбор форм,
приходящих на смену этим старым народным формам, невелик, он ограничен самой категорией грамматического рода: идет дифференциация форм, ориентированная в
одушевленных существительных на значение пола: сначала — моя женушко, мой сынишко;
далее — моя женушка, мой сынишка. Другие формы не предусмотрены. Кстати, в последнем
случае возникает новое ограничение: несмотря на форму мужского рода, используется
окончание -а, а не нулевое, что более соответствовало бы форме мужского рода. Так,
грамматика сама устанавливает запреты, оберегая свою исконную природу. Если лексика и
словообразование дают большой простор для языкотворчества, то морфология постоянно
ставит запреты и ограничения. Более того, выход за пределы установленных границ в
употреблении грамматических форм чаще всего являет собой ошибочное употребление, а не
нарождающуюся тенденцию.
Итак, морфологические изменения, выливающиеся в определенные тенденции,
обнаруживаются на фоне борьбы вариантных форм, но форм, предусмотренных самим
языком, а не навязанных ему деятельностью «особо творчески активных личностей».
Каждый лексико-грамматический класс слов, т.е. каждая часть речи, обладает
особыми грамматическими категориями, поэтому количество возможных вариантов и их
предельность определяются внутренней природой самих частей речи 2. Вариантность и,
следовательно, движение форм, например, в кругу существительных касается категорий
рода, числа и падежа; а в кругу глаголов — корневых морфем.
Рост аналитизма в морфологии
На общем фоне стабильности морфологии и крайне медленном течении внутренних
процессов преобразования все же можно выявить некоторые тенденции, затрагивающие всю
морфологическую систему языка. По признанию лингвистов, это прежде всего тенденция к
аналитизму. Это было отмечено еще в 60-е годы XX в. в монографии «Русский язык и
советское общество. Морфология и синтаксис современного русского литературного языка»
/ Под ред. М.В. Панова (М., 1968). Аналитические формы отличаются от синтетических тем,
что у них грамматическое значение передается вне пределов данного слова, т.е. функция и
значение этих форм выявляются в контексте, при соотношении с другими словами. Именно
поэтому собственно морфологический аналитизм тесно переплетается с синтаксическим
аналитизмом и становится общей чертой грамматики. Например, в так называемом
согласовании по смыслу (согласование — категория синтаксическая) грамматический род
имени существительного (категория морфологическая) определяется либо формой
прилагательного, либо формой глагола: хорошая врач; врач пришла к больному.
Процесс нарастания аналитических черт в русском языке (языке синтетического
строя) проявляется в ряде морфологических показателей, проявляющих себя в синтаксисе.
Аналитизм обнаруживается: 1) в сокращении числа падежей; 2) в росте класса
несклоняемых имен (существительных, прилагательных, числительных); 3) в росте класса
существительных общего рода, точнее, в применении форм мужского рода к обозначениям
женского пола; 4) в изменении способа обозначения собирательности в именах
существительных (собирательное значение у форм, обозначающих единичность).
Процесс сокращения числа падежей — это процесс не десятилетия и даже не одного
века. Он начался еще в недрах древнерусского языка, но его следствия даже сегодня
ощущаются как нечто не вполне завершенное. Это сказывается, например, в наличии разных
окончаний у одного падежа, дифференцированных по семантике и стилистической окраске, в
сохранении некоторых реликтовых форм. Современный родительный падеж объединил быв-
шие атрибутивный (определительный) и партитивный (количественный) падежи (ср.:
прохлада леса и кубометр лесу, во втором случае уже возможна замена на более
распространенное теперь окончание — кубометр леса; в первом случае это невозможно).
Современный предложный падеж также представляет собой объединение двух падежей:
местного (гулять в саду) и изъяснительного (говорить о саде). Размежевание этих форм
сохранилось опять-таки в семантике и стилистике, но не на уровне падежа как такового.
Полностью исчез звательный падеж, хотя следы его просматриваются в некоторых
междометных формах (боже мой; господи). Утрата форм не есть в данном случае утрата
значений, просто эти значения начинают передаваться иными способами, вне формы.
Например, звательный падеж (и специальная форма для него) исчез, но звательная функция и
звательная интонация сохранились, только используется в этом случае форма именительного
падежа (ср. современные обращения). Современный родительный падеж ориентируется на
одну из возможных двух форм — на форму с окончанием -а; окончание -у в современном
языке явно идет на убыль. Оно сохраняется как остаток количественного падежа при
обозначении собственно количества (много народу), хотя и здесь возможна уже замена (много
народа собралось на площади); сохраняется -у и в наречных сочетаниях (с испугу, умереть с
голоду) и в устойчивых выражениях типа задать перцу, комар носу не подточит и др.
Избирательно окончание -у еще может употребляться только при обозначении количества у
некоторых вещественных существительных, например: стакан чаю (но чаще уже — стакан
чая), но только — вкус чая, производство чая; ср. еще: кусок сахару (вариант — кусок сахара) и
производство сахара (без вариантов); тарелка супу (вариант — тарелка супа) и тарелка молока
(без вариантов). На сегодняшний день окончания -а и -у — это не только проблема формы и
значения, это чаще проблема стилистическая: форма с -у, как форма убывающая, приобретает
стилистический оттенок разговорности.
Так же стилистически расслоился и современный предложный падеж, например: в
отпуске и в отпуску; в цехе и в цеху, на мысе и на мысу. Однако такая дифференциация не всегда
возможна, в большинстве случаев един из вариантов оказывается либо единственным, либо
предпочтительным, например: можно гулять в саду, но очень неудобно гулять в саде, зато
необходима форма в «Вишневом саде» Чехова, ср. еще: на острове (варианта с -у нет). При
выборе форм учитывается часто значение сопутствующих предлогов: на Кавказе, но в Крыму.
Иногда размежевание форм происходит по смыслу, например: В государственном строе
— стаять в строю; готовить обед на газе — ехать на полном газу, победить в первом круге
соревнований — провести отпуск в кругу родных; сад в цвету — погибнуть во цвете лет; быть в
отпуске (в отпуску) — в отпуске ему отказали. В размежевании подобных форм часто
присутствует синтаксический аспект: обстоятельственная функция чаще передается формой
на -у (хотя возможна и форма на -е), а вот объектная функция явно предпочитает форму на -е.
Итак, сокращение количества падежей привело к нарастанию аналитических черт в
использовании форм словоизменения: количество разных окончаний в результате
конкурентной борьбы постепенно сокращалось за счет вытеснения форм на -у в ред. и предл.
падежах; при сохранении параллельных форм их значение и функция все более становились
зависимыми от контекста. При равноправном употреблении формы дифференцировались
стилистически.
Свидетельством нарастания аналитических черт в грамматике русского языка
является несомненный рост несклоняемых имен во второй половине XX в. Речь идет прежде
всего о географических названиях на -ин(о), -ое(о). Названия типа Пушкино, Ефремово,
Салтыково, Бутово, Разине, Старбеево, Шереметьево и т.п. давно уже идут в направлении
несклоняемости. Об этом свидетельствуют исследователи, данные массовых обследований,
язык периодической печати. Вопреки этой очевидной тенденции долгое время редакторы и
корректоры, следуя указаниям грамматик и справочников, авторы которых продолжали
охранять традиционные склоняемые формы, пытались задержать процесс в литературной
практике. Однако тенденция оказалась достаточно сильной, и функционирование
несклоняемых форм постепенно стало массовым. В своде правил орфографии это уже
зафиксировано официально. Уже в Грамматике-80, в отличие от предшествующих
академических грамматик (50-х и 70-х годов), даны были ссылки на сферы распространения
несклоняемых топонимов — разговорная, профессиональная и газетная речь. Конечно, в
непринужденной бытовой речи еще можно встретить формы типа в Тушине, в Шереметьеве,
однако на общем фоне функционирования данных имен склоняемые оказываются в явном
меньшинстве. Тем более что подобные формы поддерживаются стремлением не склонять
схожие иностранные наименования: Палермо, Сорренто, Осло, Токио (то же в рамках СНГ —
Баку, Ровно, Гродно — два последних наименования в украинском и белорусском языках
склоняются). Особенно закрепляются несклоняемые формы в сочетаниях с родовыми
наименованиями: в поселке Ивакино; на станции Фрязино.
Тяга к несклоняемости ощущается и в собственных именах существительных —
фамилиях на -о, -е, -ово, -аго: Шевченко, Мослаченко, Ткаченко; Дурново, Хитрово, Живаго, Витте и
др. Ср. примеры обратного, которые явно для сегодняшнего дня не характерны: Сейчас прочла
стихи Евтушенки в «Юности» (Дневник А. Ахматовой; 1966); Для Малашечки же не составило
большого труда убедить обаятельную «царевну» в незаменимости Чубайса (МК, 1997, 9 янв.);
Название работы В.В. Виноградова — Язык Зощенки // М. Зощенко. Статьи и материалы. —
М., 1928.
Безусловно утратили склонение известные собственные имена Отелло, Микельанджело,
Леонардо да Винчи, Нессельроде, хотя в первой половине ХIХ в. они склонялись.
Несклоняемыми оказываются первые части сложных наименований, например: в
военной лексике — капитан-инженер (капитан- инженеру); капитан-лейтенант (капитанлейтенанту); генерал- лейтенант (генерал-лейтенанту); генерал-полковник (генерал-полковнику); в
профессиональной лексике — инженер-металлург (инженер-металлургу); инженер-экономист
(инженер-экономисту), хотя возможны в подобной лексике и склоняемые формы типа
инженеру-строителю. Может не склоняться первая часть в бытовой лексике — диван-кровать
(диван-кроватей), магазин-салон (магазин-салону), вагон-ресторан (вагон-ресторану), роман-газета
(роман-газете). Однако последняя группа лексики все-таки в большинстве случаев сохраняет
склонение в обеих частях составного слова, особенно это характерно для слов женского рола
в первой позиции: фабрика-прачечная, библиотека-читальня, булочная-кондитерская, закусочнаяавтомат и др. То же можно сказать и относительно специальной лексики: ракета-носитель
(ракете-носителю), кабина-капсула (кабине-капсуле).
Несклоняемые формы в бытовых наименованиях распространяются вопреки
действующей литературной норме. Поэтому их можно отнести к сфере разговорной лексики.
Но это уже свидетельство того, что формы пробивают себе путь к литературному
признанию. Стремление к слитности в двойных наименованиях очевидно, и в отдельных
единицах несклоняемые формы утвердились окончательно (плащ-палатка, матч-турнир, яхтклуб). Интересная статистика: по сведениям Л.К. Граудиной, зарегистрировано немногим
более двухсот сложносоставных наименований, в которых склоняются обе части, и в два раза
больше — в которых склоняемость уже утратилась, хотя как цельное слово наименования
еще не осознаются. Эти сведения зафиксированы 20 лет назад. Так что тенденция вполне
очевидна.
Таким образом, в современном русском языке, т.е. во второй половине XX в., в
системе топонимического и особенно антропонимического словоизменения наблюдаются
серьезные изменения — грамматическая система как наиболее неизменный языковой ярус в
данном случае обнаруживает движение в сторону несклоняемости. Особенно это заметно
при сравнении с первой половиной XIX в., когда имена типа Ариосто, Отелло, Витте,
Нессельроде, Микельанджело и др. склонялись.
В области иноязычных географических наименований, употребляемых в сочетании с
терминами типа республика, королевство, штат, княжество и т.п., тенденция к несклоняемости
проявляется очень сильно, в официальном языке — постоянно: в Королевстве Бельгия, в штате
Вирджиния, в Республике Кения, Республика Берег Слоновой кости — в Республике Берег Слоновой
кости; Королевство Саудовская Аравия — в Королевстве Саудовская Аравия.
Стремление к несклоняемости обнаруживается и в составных наименованиях среди
нарицательных имен (апеллятивов), хотя процесс этот идет очень неравномерно и
противоречиво. Как было показано, разные группы двойных наименований находятся на
разных этапах в этом общем движении к несклоняемости.
Среди других категорий имен, обнаруживающих тенденцию к несклоняемости,
можно назвать имя числительное. Правда, это касается особых речевых ситуаций. Здесь не
имеются в виду нарушения правил склонения числительных (особенно составных
количественных) в бытовой речи и даже в речи телеведущих. Речь идет о нумерации домов
(ср.: дом номер первый, дом номер один, дом один; живет в доме девять по такой-то улице); о
числительных, употребляемых в качестве приложений (Луна-3; 0лимпиада-2014), имеющих
исходную форму именительного падежа; грамматически не связанные формы употребляются
в профессиональной речи (рукопись объемом 20 п. л.; стоимостью 60 миллионов долларов;
комната площадью 30 кв. м.). В разговорной речи тоже существует вариантная норма: В.В.
Виноградов квалифицирует форму «по пять рублей» (вместо по пяти рублей) как
разговорную, а форму «по сту рублей» — как устаревшую.
В особом смысле несклоняемость характеризует некоторые формы прилагательных.
Это специальная группа прилагательных, по своей словообразовательной природе
неспособная к изменению. Они всегда располагаются после определяемого слова и сохраняют свою форму неизменной: воротник апаш, цверг бордо, цвет электрик, пальто маренго,
платье беж, часы пик, рукав реглан, пальто деми, стиль гротеск, модерн. В таких
словоупотреблениях особенно важен контекст, так как эти слова в другой позиции могут
выступать в роли имен существительных, ср.: купил маренго (ткань), пальто маренго (цвет).
Несклоняемостью отличается и большая часть аббревиатурных наименований,
особенно оканчивающихся на гласный (типа РОЭ, НАМИ, МТУ, НИИ, РОСТА). При
подавляющем большинстве несклоняемых аббревиатур, оканчивающихся на согласный
(ООН, ВТЭК, НОТ, ТЭЦ, СНГ), все-таки некоторые аббревиатуры, особенно широко
распространенные, общеизвестные, обнаруживают тенденцию к словоизменению:
руководствоваться ГОСТом; смотреть представление во МХАТе; диссертация утверждена
ВАКом; солист ГАБТа; выпускники ВГИКа и др. Такие формы более характерны для
разговорной речи, официальная речь придерживается несклоняемых форм. Причем для
письменной речи как таковой можно наметить очевидную дифференцированностъ в подходе
к употреблению аббревиатур: официальная письменная речь не допускает склонения,
массовая письменная речь (газеты, журналы) отступает от этого жесткого правила.
Усиление аналитизма в русском языке обнаруживается в своеобразном употреблении
форм грамматического рода имен существительных. Известно, что в наименованиях лиц
форма грамматического рода сопоставима с полом обозначаемого лица (летчик — летчица;
учитель — учительница). Однако в современном русском языке значительно вырос (и
продолжает расти) класс слов, наименований лиц в форме мужскою рода, к которым нет
соответствующих форм женского рода. Надобность в таких наименованиях очевидна,
поскольку женщины могут занимать должности, иметь звания, владеть специальностями,
которые традиционно обозначаются формами имен мужского рода, например: министр, президент, дипломат, посол, юрист, врач, доктор наук, пилот, филолог, геодезист, бухгалтер, инженер,
декан, ректор, профессор, доцент, космонавт, генерал, полковник, майор и тл. Даже если в
некоторых случаях и возможны коррелирующие формы (профессорша, генеральша,
инженерша), то они не имеют официального статуса и либо обозначают жену по мужу
(генеральша), либо обязательно снабжаются просторечным оттенком звучания, т.е. выпадают
из литературного употребления (врачиха, инженерша).
При сложившихся обстоятельствах, имеющих явно социальный аспект (овладение
женщинами «неженскими» профессиями), сложилась практика использования исходных
форм мужского рода, или двуродовых имен (по терминологии польских ученых). Но при
этом указания на женский род (реальный пол именуемого) даются в контексте, т.е. за
рамками данного наименования, — в форме сказуемого, в согласуемых формах определений
(согласование дается фактически по смыслу, а не по форме слова): хорошая врач; директор
уехала; репортер организовала встречу, наша экскурсовод и др. Так используются аналитические
средства для обозначения нужного смысла. В работе «Вопросы нормализации русского языка» JI.K. Грауцина пишет: «Согласование по смыслу со словами, называющими женщин, но
имеющими форму муж. рода, не может быть проведено по всей системе падежных флексий.
В косвенных падежах в этих случаях возможно только согласование в форме муж. рода: к
нашему экскурсоводу Ивановой; в гостях у известного композитора Пахмутовой».
Таким образом, растущая несклоняемость имен — особенно собственных, как
исконного, так и иноязычного происхождения, — явно свидетельствует о частичной утрате
русским языком синтетических средств передачи грамматического и смыслового значения. В
том же направлении действует своеобразное использование форм мужского рода для
обозначения лиц женского пола, когда распознание этих наименований осуществляется в
контексте, вне самой формы.
Можно привести еще одно из возможных экономных аналитических средств
выражения значения. Это использование исходной формы единственного числа для
обозначения собирательности или обобщенной множественности. В русском языке не так уж
много собственно собирательных имен, имеющих особую форму: студенчество, учительство,
офицерство, товарищество; профессура; детвора, ребятня, солдатня; старичье; молодежь.
Немаркированность единственного числа в русском языке дает возможность
использовать эти формы не только для обозначения единичности (одного лица или
предмета), но и множественности. Форма единственного числа в определенном контексте
может обозначай «образ сплошной множественности» (А.А. Пстебня), т.е. иметь значение
обобщенной собирательности, тоща как формы множественного числа обычно обозначают
раздельное множество, совокупность однородных объектов. Именно поэтому формы
единственного числа оказались достаточно удобными для выражения искомого значения. Но
с одним условием: это значение формируется в соответствующем контексте, т.е.
аналитически, за рамками самого слова. Обобщенно-собирательное значение в формах
единственного числа (фермер, студент, крестьянин) передается ситуативно, тогда как в
собственно собирательных именах оно присутствует словообразовательно, в самой
структуре (фермерство, студенчество, крестьянство).
Сдвиги в формах грамматического рода
Одной из главных причин изменения в категории грамматического рода является
общее стремление языка к экономии речевых средств и речевых усилий. В данном случае
речь идет об изменениях в самой форме существительного, а не в смешении способов
выражения значения грамматического рода — с помощью согласования с другими словами в
рамках контекста. Речь идет о переходе имен существительных из одного родового класса в
другой. Если учесть закон речевой экономии, то понятным окажется переход
существительных женского рода, оканчивающихся на -a, -ja, в существительные мужского
рода с нулевым окончанием (рельса — рельс) или в существительные мужского рода на -ий
(санатория — санатории). При конкуренции слов женского и среднего род а побеждает форма
женского рода (бересто — береста; коленка — коленка). Такова общая направленность
изменений в области грамматического рода.
В большинстве случаев литературной кодификации фиксируются замены именно в
обозначенном здесь направлении: женский род → мужской род, например: метода — метод,
протока — проток, брелока — брелок, браслета — браслет, гарнитура — гарнитур, заусеница —
заусенец, клавиша — клавши, ставня — ставень, стерня — стерн, пилястра — пилястр, затора —
затор, скирда — скирд, георгина — георгин, плацкарта — плацкарт и др. В отдельных случаях
формы разошлись семантически (гарнитура — литеры у печатников и гарнитур мебельный,
гарнитур пляжной одежды и т.д.); в третьих — формы различаются функционально
(желатина, протока — специальное употребление; желатин, проток — бытовое,
разговорное).
Практически равноценными признаются варианты: спазма — спазм, ставня — ставень,
вольера — вольер, заусеница — заусенец и др. Такие колебания в формах рола охватывают
широкий круг слов, например, среди существительных на -а около 100 слов колеблется
между формой женского и мужского рода.
Формы рода часто имеют разные значения: жар (в теле, в печке) — жара (зной);
карьер (место разработки полезных ископаемых и ускоренный галоп) — карьера
(продвижение по службе); кегль (размер типографской литеры) — кегля (столбик для игры). В
данном случае это уже не варианты форм, а отдельные, самостоятельные слова. Специальное
значение имеет и слово взяток (медосбор у пчел). Ср. значение слова взятка: 1) деньги или
материальные ценности, даваемые должностному лицу как подкуп, 2) карты игрока,
покрытые старшей картой или козырем партнера.
Колебания в формах грамматического рода испытывают некоторые существительные
на мягкий согласный. В данном случае нельзя даже говорить о предпочтении более кратких
форы мужского рода, поскольку исходная форма сохраняется неизменной (мена начинается в
косвенных падежах); например: лебедь, рояль, псалтырь. Некоторые примеры: Лебедь белая
молчит (А. Пушкин); И слава лебедью плыла сквозь золотистый дым (А. Ахматова). В
современном языке эти слова (лебедь, рояль) имеют форму мужского рода, тогда как слово
Псалтырь (Псалтирь) (книга псалмов) до сих пор употребляется и как существительное
женского рода, и как существительное мужского рода: Старинный Псалтырь в переплете из
телячьей кожи (Труд, 1995, 26 авт.); Всего две свечечки-то и взял, псалтирь священную почитать
(Б. Акунин).
Часто колебания в роде испытывают несклоняемые существительные, обычно
иноязычного происхождения, типа болеро, бери- бери, па-де-де, виски, джерси, жабо, каберне,
контральто, манго, медресе, пенальти, ралли, салями, сафари, мокко, хинди. В подобных словах
родовая вариантность устраняется. Большинство из них принимает форму среднего рода.
Этому способствует формальная аналогия. Однако морфологическая невыраженность рода и
передача этой функции на синтаксический уровень создает все-таки практически, вопреки
данным словарей, колебания. Надо сказать, что реальных колебаний вообще значительно
больше, нежели это отражено в словарях и пособиях. Но это уже считается нарушением
нормы: очередь за тюлем (вместо тюлью), покрыть толем (вместо толью), мыть голову
шампунью (вместо шампунем), пользоваться гелью (вместо гелем) и т.д.
При конкуренции форм грамматического рода обычно соперничают формы мужского
и женского рода; женского и среднего рода.
В первом случае, как правило (не всегда!), побеждает форма мужского рода; во
втором — форма женского рода. На первый случай приведено уже достаточно примеров, что
же касается второго, то здесь также могут быть примеры неоднонаправленного движения,
например, средний род одержал победу в словах монисто (из мониста), повидло (из повидла),
титло (из титла), чучело (из чучела).
Но тенденция укрепления форм женского рода все-таки очевидна.
Формы грамматического числа
Категория числа в русском языке имеет морфологическую и семантическую
значимость. Морфологически она выражается системой падежных окончаний и
коррелируется как формы единственного и множественного числа. На семантическом уровне
в формах числа отражаются представления о количестве — единичности или
множественности, но не существует полной соотнесенности форм множественного и
единственного числа в плане предметно-смысловом. Причем в семантическом отношении
формы множественного числа более разнообразны по сравнению с семантической системой
форм единственного числа. Число имени существительного способно как грамматическая
категория отражать значения более сложные, нежели значение количественного
сопоставления — единичности и множественности. Так, формы единственного числа,
обозначая единичный предмет, в то же время способны указывать на обобщенный смысл и
быть выразителем родового понятия (морозостойкая яблоня продвинулась далеко на Север), т.е.
передавать значение класса, вида предметов. Формы множественного числа еще сложнее по
системе передаваемых значений.
Формы множественного числа нередко выпадают из корреляции «единственное—
множественное» и представляют собой самостоятельный лексикографический объект. Эти
формы, соотносясь с формами единственного числа, передают иные значения, например:
качество (емкость) и предметы, обладающие этим качеством (емкости); действие (заготовка,
высевка, высадка) и предметный результат этого действия (заготовки, высевки, высадки);
вещество (масло) и вицы вещества (масла). Такое расхождение в значениях препятствует
объединению этих форм в пределах одного слова, т.е. это формы разных слов.
В других случаях взаимоотношения форм складываются иначе: они выдержаны в
рамках одной лексемы, но значения их одинаковые, т.е. нет соотношения единичности—
множественности. В таких случаях в словарях поступают по-разному: заглавной избирается
либо одна форма, либо другая, с некоторыми уточнениями, например: выселок — небольшой
поселок на новом месте, выделившийся из другого селения. В словаре С.И. Ожегова, Н.Ю.
Шведовой (1998) есть замечание — «чаще мн. ч.». И пример приводится именно в форме мн.
числа — поселиться на выселках, В других случаях, когда сохраняется противопоставленность
по единичности—множественности, исходной формой признается то форма мн. числа:
шпроты, ед. шпрота (тот же словарь), то форма ед. числа чулок (чулки) выдвигается на первое
место, хотя все примеры даются в форме мн. числа: вязаные, трикотажные чулки; полотняные
чулки; шерстяные, шелковые чулки; меховые чулки. Форма ед. числа фиксируется только во
фразеологизме синий чулок (тот же словарь). То же со словом дверь, о котором сказано, что в
том же значении (в одном значении с ед. ч.) употребляется и форма двери (пример — стоять в
дверях): Но она вдруг поднялась и смахнула несколько фигур. В дверях стоял его отец (В. Набоков).
Зато все названия народностей зафиксированы в словаре в форме мн. числа, формы
единственного числа даются в тех же словарных статьях как производные: чукчи, таджики,
таиландцы, манси, мансийцы, лезгины, дунгане и др.
Таким образом, формы единственного-множественного числа, морфологически
противопоставленные (т.е. имеющие выраженное окончаниями противопоставление),
семантически либо лишаются этой противопоставленности (имеют одинаковое значение),
либо меняются местами при установлении исходной и производной форм. Это в рамках
единого слова. В других случаях формы реализуют разный смысл разных слов.
Формы множественного числа как исходные формы существительных фиксируются,
по данным JI.K. Чельцовой, в следующих лексико-грамматических группах слов (примеры
выборочные, они не исчерпывают всего перечня):
1. Существительные, называющие национальные, племенные, этнические и другие
группы лиц: абхазы, авары, аджарцы, арабы, башкиры, буряты, венгры, вятичи, голландцы, гунны,
данайцы, датчане, индусы, итальянцы, калмыки, канадцы, кельты, марийцы, малороссы, молдаване,
немцы, ногайцы, осетины, саксы, семиты, скифы, татары, тунгусы, удмурты, узбеки, финны,
французы, хорваты, цыгане, черкесы, чехи, шотландцы, эскимосы, эстонцы, югославы, якуты,
японцы.
2. Существительные, называющие конкретные предметы (обувь, одежду,
музыкальные инструменты, спортпринадлежности, части организма человека и животных и
т.д.), представленные как пары: башмаки, бахилы, боты, валенки, калоши, пинетки, сапоги-,
бретельки, варежки, гольфы, носки, чулки, эполеты, перчатки; вожжи, наушники, удила, шоры,
литавры, ходули; баки, веки, виски, гланды, жабры, усы.
3. Существительные, называющие обобщенные понятия в области науки: амебы,
бактерии, вирусы, водоросли, каперсы, мигранты, осы, углеводы, хищники, шпроты, ящеры.
4. Существительные, называющие конкретные предметы и обобщенные понятия,
представленные как совокупности: вирши, двойняшки, доспехи, издержки, пени, прерии, пожитки,
родители, трефы.
5. Существительные, называющие процесс, действие, состояние, представленные как
единое сложное явление: аплодисменты, заморозки, гастроли, неполадки, пререкания, расспросы,
козни, ужимки.
6. Существительные, называющие массу вещества или материала: брызги, кудри,
миазмы, молоки, патлы, потроха, харчи, чернила.
7. Существительные, называющие продукты питания, блюда; остатки, отбросы
вещества и др.: беляши, биточки, клецки, пельмени, голубцы, шкварки, вышкварки, объедки,
отброски.
Описываемые существительные не составляют единой лексикосемантической группы.
Соотношение числа в каждой группе слов выявляет специфику реального использования
слов в языке: совпадение или несовпадение лексических значений у форм единственного и
множественного числа.
На фоне этой пестрой картины соотношения форм выявляются некоторые очевидные
тенденции в использовании форм множественного числа.
В группе отвлеченных имен существительных, обозначающих качество, действие или
состояние, которые, по данным грамматик середины XX в., не имеют форм множественного
числа, начинается процесс опредмечивания и конкретизации, результатом которого
оказалось появление форм множественного числа. Этот процесс активизировался к концу
XX в. Образование форм множественного числа допускают существительные мрак,
инициатива, ревматизм, акклиматизация, эволюция, энергия, социализм, антагонизм и т.д.
Особенно активны в этом процессе имена на -ость, -есть и др.: договоренности,
реальности, вредности, данности, звучности, недосказанности, отвлеченности, проницаемости,
неуклюжести.
Широко представлены формы множественного числа в профессиональной речи,
особенно в отглагольных именах, которые в общелитературном языке преимущественно
употребляются только в форме единственного числа. Из профессиональной речи формы
переходят в общее употребление: подход — подходы; срыв — срывы; нажим — нажимы; полив
— поливы; обрыв — обрывы; прием — приемы; выброс — выбросы и др.
Формы множественного числа стали появляться у слов singularia tantum: дорогие водки,
мелкие бизнесы, предпринимательские риски, прямые эфиры. Такие слова отличаются от ряда
подобных современной координацией форм числа (водка — водки). В других случаях формы
множественного числа передают иные значения, следовательно, расходятся лексически
(разные слова): гонка — гонки, бег — бега, схватка — схватки, грязь — грязи, хлеб — хлеба {хлебы —
готовые изделия; хлеба — злаки на корню).
Усилившаяся в последнее время тенденция к употреблению форм множественного
числа от имен вещественных, особенно в профессиональной речи, также свидетельствует об
осложненности этого процесса. Формы множественного числа у этих слов трансформируют
значение множественности, это семантически скорее именование неких совокупностей
(сортов, разновидностей): нефти, бензины, мраморы, граниты, газы, олифы, пшеницы, ржи, карамели, ветчины, колбасы, сахара, масла, черноземы, автолы, смолы и др. В традиционных
грамматиках и практических стилистиках рекомендуется подобные слова употреблять
только в форме единственного числа.
Форма множественного числа (почти без корреляции с формой единственного числа)
окончательно закрепилась в сложных наименованиях типа: лесозаготовки, хлебопродукты,
хлебопоставки, сено- поставки, хлопкозаготовки, промтовары, стройматериалы, нефтепродукты,
хлебозакупки, велогонки и др. Словари последних лет такие слова фиксируют в форме
множественного числа. Формы сложных слов с отглагольной частью в конце (поставки,
заготовки, закупки) обозначают сложное, многоактное действие; слова с составной частью
товары, материалы, продукты обозначают совокупности разных предметов (не
множественность одних и тех же предметов). Слова, в составе которых имеется часть гонки
(велогонки, мотогонки) являются общим названием действия как такового (не несколько
действий); форма единственного числа (велогонка, мотогонка) употребляется гораздо реже,
лишь в спортивных репортажах в связи с конкретным состязанием.
Таким образом, значения вещественных существительных при наличии форм
множественного числа трансформируются: значение собственно множественности
(некоторое количество однозначных предметов) исчезает, вытесняясь значением
совокупности разновидностей предметов.
В сложных наименованиях формы множественного числа либо также передают
значение совокупности разных предметов (промтовары), либо имеют значение сложного,
многоактного действия (лесозаготовки), либо являются общим наименованием действия как
вина состязания (велогонки).
Формирование категории множественного числа у существительных абстрактных,
вещественных и отглагольных можно считать активным процессом современного русского
языка, причем процессом, усиливающим связи морфологии и семантики: появляющиеся
формы множественного числа значительно трансформируются по выражаемому ими
значению. Более того, в некоторых случаях форма единственного числа может вообще выйти
из употребления (вирши, издержки, пожитки).
Формы множественного числа настолько активны, что даже в случаях отсутствия
значения множественности они становятся наименованиями предметов наравне с формами
единственного числа, в таких случаях нет семантической противопоставленности
единственного и множественного числа, а имеются однозначные наименования
соответствующего предмета, т.е. вариантные формы: антресоли — антресоль, кружева —
кружево, вериги — верига, ширмы — ширма, сходни — сходня, катакомбы — катакомба и др.
Усиление вариантности форм числа в некоторых семантических группах
существительных (две формы и одно значение), а также расширение функций формы
множественного числа (семантический выход формы множественного числа из
сопоставительной пары единственное—множественное число со значением единичности и
множественности), а также появление форм множественного числа у существительных
singularia tan turn — относительно новые явления в современном литературном языке,
усилившиеся к концу XX в.
Смещения в употреблении форм числа сопровождаются семантическими и отчасти
стилистическими преобразованиями. Наиболее заметны изменения в группах
существительных, которые традиционно относились к именам, имеющим одну форму числа,
— singularia tantum и plural ia tan turn, т.е. в какой-то мере идет выравнивание имен
существительных по признаку грамматического числа, с одной стороны (имен с двумя
формами становится больше), и, с другой стороны, формы числа обогащаются новыми значениями и новыми стилистическими характеристиками, например, есть отличия в
употреблении форм множественного числа в профессиональной речи в сравнении с
общелитературной нормой.
Изменения в падежных формах
Тенденция к несклоняемости имен, сокращение падежей, приведшие к вариантности
падежных окончаний, серьезно сказались на общей падежной системе существительных.
Эволюционные смещения постепенно привели к заметным изменениям в системе окончаний
некоторых классов слов. Стимулировались эти процессы рядом факторов, в том числе и
социального характера, в частности, более свободным отношением к традиционной литературной норме, влиянием профессиональной речи как сферы языка, все более расширяющей и
закрепляющей свои позиции в обшей системе языка. Именно в этой сфере
функционирования языка обнаруживает себя влияние разговорной речи, здесь активнее, в
силу социальных причин, проявляется действие закона речевой экономии, закона аналогии и
т.п. Это привело к некоторым колебаниям в употреблении падежных форм отдельных
разрядов существительных, а колебания выявили преимущества одних форм перед другими
и в результате наметились очевидные тенденции.
Особенно устойчивыми колебания оказались в формах именительного и родительного
падежей у существительных мужского рода на твердый согласный. В меньшем объеме
колебания затронули формы существительных женского рода на мягкий согласный и
среднего рода на -ье.
Колебание форм именительного падежа типа инженеры — инженера затронуло многие
имена мужского рода. Причем формы на -а, более «молодые», в ряде имен вполне
закрепились. Процесс вытеснения форм на -и, -ы наблюдался еще в течение XIX в. (ср. у А.
Пушкина: И огнь их дамы истребил). Особенно формы на -а были активны в 70—80-е годы XIX
в.: гетмана, лектора, оратора, служителя. Затем процесс затих в результате нормализаторской
практики. Однако в течение XX в. шел скачкообразно.
Современный литературный язык, в силу очень тесных связей с профессиональной
речью и речью разговорной, которые и являются источником форм на -а, активно принимает
их в свой состав: трактора, профессора, учителя, инспектора, крейсера, прожектора, катера и
др.
Соотношение форм в современном русском языке неоднозначно: 1) варианты формы
в рамках литературного языка: годы — года; томы — тома; прожекторы — прожектора, вексели
— векселя; 2) приняты литературным языком формы профессора, учителя; их варианты
стилистически отмечены: профессоры, учители (школьные учителя, но: учители поколений); 3)
функционально различаются формы литературные: редакторы, корректоры, дизели, торты,
шлюзы, горны, супы, слесари, пекари, теноры — и формы, свойственные профессиональной
речи: редактора, корректора, дизеля, торта, шлюза, горна, супа, слесаря, пекаря, тенора; 4) варианты
различаются стилистически — литературно-книжные и разговорные или просторечные:
договоры — договора, директоры — директора, бойлеры — бойлера.
Норма в формах на -а, -ы(и) на сегодняшний день далека от стабильности.
Направления в движении форм очевидны, но процесс стабилизации далек от завершенности,
он дает пока разные результаты в разных словах. При конкуренции вариантных форм
картина складывается примерно следующим образом: формы на -а активно внедряются в
литературный язык; при окончательном вхождении форм на -а в литературный язык формы
на -ы(-н) приобретают оттенок книжности, иногда помечаются в словарях как устаревшие;
реже и те и другие формы выступают как равноценные, нейтральные; находясь на периферии
языка, т.е. в рамках профессиональной речи, формы на -а постепенно находят пути в
литературный язык или оседают в просторечии.
Может сложиться и другая ситуация: формы расходятся семантически, тогда
стилистический аспект снимается, например: куполы — купола, лагери — лагеря, кондукторы —
кондуктора, цветы — цвета, тормозы — тормоза, ордены (рыцарские) — ордена (знаки отличия),
рупоры — рупора, пропуски — пропуска, хлебы — хлеба, счеты — счета и др.
При очевидном размежевании форм в функционально-стилистическом или
семантическом плане в большинстве случаев наблюдаются еще формы явно колеблющиеся,
не определившие своих стилистических или семантических качеств окончательно. На конкуренцию форм в этом случае оказывает влияние либо акцентологический фактор: в именах
с накорневым ударением чаще сохраняется форма на -ы; в именах с ударением на окончании
— форма на -а: ср. склонение слов трáкторы (и цехá), либо семантический: имена с
предметным значением легче принимают форму на -а (стапеля, бункера, сектора, свитера);
названия лиц сохраняют окончания -ы(-и) (цензоры, слесари, бухгалтеры, токари) в литературном языке. Определенную роль играет и состав слов — односложность, двусложностъ
или многосложность. Односложные имена быстрее переходят на новую форму (цех — цеха),
многие из них старую форму утратили окончательно и давно (дом — дома); двусложные и тем
более
трехсложные
имена
труднее
перестраиваются
(мощным
оказывается
акцентологический фактор), ср.: примусы — примуса (преимущественно примусы), плинтусы —
плинтуса (преимущественно плинтусы), но только: ребусы, градусы, глобусы, кактусы и другие,
особенно оканчивающиеся на –с.
На общем фоне еще окончательно не сложившейся нормы все отчетливее проявляется
процесс вытеснения форм на -ы(-ы) формами на -а(-я). Особенно большой наплыв
разговорных форм отмечается в газетном языке.
Итак, борьба между окончаниями -ы/-а протекает по-разному и неравномерно в
разных группах слов. В словах, где употребительность формы на -а велика, там она еще
более увеличивается; где эта форма по употребительности низка, там она еще более
уменьшается. Процесс стабилизации и нормализации окончания -а стимулируется
профессионально-технической речью, элементы которой часто расширяют сферу своего
применения.
Второй падеж, который дает большой процент колебания форм, — это родительный
множественного числа. Здесь намечается явная конкуренция окончаний -ов/- (нулевое
окончание). Судя по тому, что нулевая флексия приходит на смену окончания -ов, можно
проследить в данном конкретном случае действие закона речевой экономии. Конкуренция
форм очевидна, как очевидно и то, что до сих пор рекомендации по поводу употребления тех
или других форм не сложились в единую непротиворечивую систему. Поэтому можно
говорить об определенных тенденциях в разных группах имен и отчасти о стилистических
расхождениях тех и других форм. Как и в других случаях, новая форма (в данном случае
нулевое окончание), зарождаясь в разговорной речи, завоевывает себе права в литературном
языке, часто прохода через стадию профессионального употребления в терминированной
речи.
Вариантность форм родительного падежа множественного числа охватывает разные
группы имен существительных: в одних случаях побеждает нулевое окончание, в других —
исконное окончание -ов/-ев. В.В. Виноградов считал, что предпосылкой вариантности здесь
явилось смешение типов склонения во множественном числе, т.е. колебания в роде
существительных: рельс дает рельсов; рельса — рельс; спазм дает спазмов, спазма — спазм. В этом
логичном предположении смущает одно: дело в том, что в парах рельс — рельса, спазм —
спазма первичными являются формы женского рода, а формы родительного падежа
сопоставлены противоположным образом, т.е. начальные формы -ов, приходящие на смену
— нулевые окончания.
Варианты с нулевым окончанием засвидетельствованы в разновидностях
существительных:
1) в названиях лиц по национальному признаку. Как правило, это названия, имеющие
заглавную форму множественного числа: грузины — грузин (вместо грузинов); туркмены —
туркмен (и туркменов); хорваты — хорват (вместо хорватов); буряты — бурят (и бурятов); башкиры
— башкир (и башкиров); татары — татар (и татаров); авары — авар (и аваров); но: аварцы —
аварцев; алеуты — алеутов; аджарцы — аджарцев; азиаты — азиатов; варяги — варягов.
Прослеживается некоторая закономерность: названия, оканчивающиеся на -цы, имеют только
формы -ев (аварцы — аварцев; итальянцы — итальянцев); формы на — ане/-яне имеют нулевое
окончание — англичане — англичан, израильтяне — израильтян. В других случаях
закономерность не просматривается;
2) в названиях плодов, фруктов, овощей: апельсин (и апельсинов), мандарин (и
мандаринов), яблок (и яблоков), баклажан (и баклажанов), помидор (и помидоров); но только
лимонов, ананасов, фиников, артишоков, бананов, арбузов;
3) в названиях парных предметов нулевая флексия прослеживается более
последовательно: кальсоны — кальсон; сапоги — сапог, чулки — чулок; шаровары — шаровар
(формы сапогов, чулков, шароваров ощущаются как устаревшие, хотя форма носков (вместо
ожидаемой носок) признается литературной нормой. Сравнительно недавние заимствования
ориентируются на новую нулевую флексию (бот, кед, гольф), хотя многие из подобных слов
имеют до сих пор вариантные формы (рейтуз — рейтузов), другие — только окончание -ов
(эполетов), третьи — только нулевую флексию (погон, колготок);
4)у названий единиц измерения нулевые флексии утверждаются более
последовательно: грамм, килограмм, ампер, вольт, ом, рентген. Формы типа рентгенов выглядят
хотя и традиционно, но искусственно; попеременно употребляются формы граммов и грамм;
5)у существительных женского рода на -ня, -ля (басня, вафля) нулевая флексия
преобладает, окончание -ей идет на убыль: басен, вафель, простынь, башен, кухонь, пустынь,
сабель, спален, часовен. Могут, значительно реже, сохраняться вариантные пары: косуль —
косулей, лютен — лютней; многие слова данной группы не принимают нулевой флексии:
западней, квашней, клешней, ноздрей и др.;
6) у существительных среднего рода (ущелье, гнездовье, желанье) форма на -ий почти
окончательно вытеснила формы на -ев: ожерелий, объятий, нагорий, варений, ущелий; варианты
типа побережьев — побережий крайне редки;
7) у существительных среднего рода на -це значительно сузилась вариантность форм
родительного падежа множественного числа; нулевая флексия, можно считать, победила:
полотенец, одеялец, солнц, сердец.
8) у существительных pluralia tantum норма крайне неустойчива: выселки—выселок и
выселков; грабли—грабелыл. граблей; пожитки — пожиток и пожитков.
Изменения в глагольных формах
Морфологические изменения коснулись и ряда глагольных форм. Особенно
показательны колебания в приставочных глаголах прошедшего времени с суффиксом -ну (л).
Здесь явно наметился процесс вытеснения форм суффиксальных краткими: достигнул —
достиг, достигли; озябнул — озяб, озябли; повиснул — повис, повисли; вымокнул — вымок, вымокли;
воздвигнул — воздвиг, воздвигли; промокнул ~ промок, промокли; ввергнул — вверг, ввергли; воскреснул
— воскрес, воскресли. Этот процесс затронул и бесприставочные глаголы (сохнул — сох, гаснул —
гас, гасли). В приставочных глаголах процесс практически закончился. Словари в основном
помечают формы с -ну- как устаревшие, хотя С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова (1998) дают обе
формы: гас и гаснул, сох и сохнул; в то же время при приставочных образованиях формы с -нудаже не упоминаются: промокнуть — промок; воздвигнуть — воздвиг, вмерзнуть — вмерз;
озябнуть — озяб; воскреснуть — воскрес. В принципе таких глаголов с -ну-, которые способны
образовывать вариантные формы в прошедшем времени или окончательно принять
бессуффиксную форму, не так уж много, причем чаще это происходит с глаголами
совершенного вида, неосложненными специфическими значениями однократности или
мгновенности действия (типа вскрикнуть, взгрустнуть). Последние формы не способны
утрачивать при словоизменении суффикс -ну- как семантически очень значимый (вскрикнул,
взвизгнул, взгрустнул). Как и во многих других случаях морфологические изменения тесно
связаны с семантикой форм.
В плане речевой экономии интересны и некоторые другие глагольные формы. Но они
не столь богаты по охвату материала. Это изменения в формах инфинитива и повелительного
наклонения. Например, при вариантности форм достигнуть - достичь, постигнуть — постичь, а
также произнести — произнести, зацвести — зацвесть; или форм откупори — откупорь, напои —
напой, выкрои — выкрой вторые варианты в парах более экономны, но они в большей части
имеют разговорный и просторечный опенок. В рамках литературного языка они
неконкурентны, хотя некоторые из них (например, достичь, постичь) Словарь С.И. Ожегова,
Н.Ю.Шведовой (1998) дает на одном уровне — нейтральном, более того, формы достичь,
постичь занимают первую позицию в словарных статьях.
Большим стимулом для изменения морфологических форм оказывается аналогия,
когда малопродуктивные формы подчиняются продуктивным, служащим в данном случае
образцом для подражания, причем, конечно, это в первую очередь происходит в живой
разговорной речи (или просторечии) и только со временем принимается литературным
языком. Например, непродуктивные группы глаголов с чередованием согласных при
формообразовании могут утратить это исконное свое качество, приняв формы, свойственные
продуктивным классам: брызгать — брызжет и брызгает; двигать — движет и двигает;
полоскать — полощет и полоскает; махать — машет и махает; плескать — плещет и плескает.
Вторые формы сравнительно новые, они явно вытесняют первые формы, особенно в
разговорно-бытовых контекстах. В ряде случаев такие формы окончательно утвердились:
мяукает (вместо мяучит), мурлыкает (вместо мурлычет). Словарь С.И. Ожегова, Н.Ю.
Шведовой (1998) дает только форму мяукает, но у глагола мурлыкать фиксирует
литературную форму мурлычет (-ычешь) и разговорную мурлыкает (-ыкаешь).
При вариантах плескать — плещет и плескает, рыскать — рыщет и рыскает, полоскать
— полощет и полоскает, хлестать — хлещет и хлестает большая распространенность вторых
образований, по продуктивным моделям, подтверждается и образованием соответствующих
деепричастий: плюхая, рыская, полоская, хлестая (ср. явно устаревшие формы: плеща, рыща,
полоща, хлеща), но у глаголов с основой на губной и деепричастия сохраняют
непродуктивную форму: дремля, колебля, сыпля, трепля, щипля (ср.: дремлешь, колеблешь,
сыплешь, треплешь, щиплешь, а не дремаешь и тд.).
Довольно ярким явлением в области глагольных форм стала замена корневого -о- на а- в глаголах несовершенного вида с суффиксом — ыва- (-ива-) типа оспоривать — оспаривать.
Здесь можно выделить три случая: 1) замена -о- на -а- стала окончательной; 2) формы с -о- и а- колеблются в употреблении; 3) замены не произошло. Тенденция к заменам -о- на -анаблюдается в течение XIX в. и активизировалась в XX в. К концу XX в. многие старые
формы исчезли вовсе (у Карамзина — настраивать, присваивать; у Пушкина — оспоривать,
разработывать; у А.Н. Толстого — дотрогиваться и др.):
1) форма с -а- утвердилась окончательно у приставочных глаголов несовершенного
вида: притормаживать, заготавливать, осваивать, отстраивать, оспаривать, успокаивать,
удваивать, одалживать, затрагивать и др.;
2) формы до сих пор колеблются в употреблении: подытоживать — подытоживать,
обусловливать — обуславливать, заболочивать — заболачивать, уполномочивать —
уполномочивать, удостоивать — удостаивать и др.;
3) старая форма в отдельных случаях сохраняется как единственная: отсрочивать,
опошливать, упрочивать, наморщивать и некоторые др.
Причина длительного в истории русского глагола процесса очевидно связана с
закономерной сопоставимостью глаголов совершенного и несовершенного вида. Парные в
отношении вида глаголы различаются корневыми -о- и -а-: выпорхнуть — выпархивать,
доработать — дорабатывать. Здесь, видимо, таится секрет глубинной связи лексикосемантических, грамматических и даже фонологических значений. Несовершенный вид как
грамматическая категория обозначает незавершенность, длительность действия. Значение
завершенности и кратности действия связано с формами совершенного вида. Звук а по своим
специфическим характеристикам более, чем звук о, подходит для выражения значения
длительности. Поэтому он оказался в соответствующих формах глагола более
перспективным, так как адекватен передаваемому значению — длительности,
незавершенности. Получилось так, что корневая морфема (ср. сов. вид — удостоить,
оспорить, заболотить) оказалась неадекватной передаваемому значению несовершенного
вида — возникло одно из противоречий, которыми в принципе полон язык и от которого
требовалось освободиться, что и произошло и происходит.
Некоторые изменения в формах прилагательных
Изменениям подвержены и некоторые формы прилагательных. Так, синтетические
формы сравнительной степени прилагательных все более склоняются к предпочтению форм
с фонетической редукцией: жнее — ясней, бодрее — бодрей, смелее — смелей, сочнее — сочней,
виднее — видней, темнее — темней, живее — живей, краснее — красней. Особенно редукция
окончания прослеживается в устной речи, но она явно возрастает и в речи книжно-письменной. Среди прилагательных на -енный в краткой форме заметно стремление к усечению
формы, как более экономной и потому более удобной. Однако круг таких усеченных
прилагательных невелик, процесс замены идет крайне осторожно. Такие формы сохраняют
книжный облик образующих полных форм. Некоторые примеры: естественен — естествен,
свойственен — свойствен, ответственен — ответствен, родственен — родствен, невежественен
— невежествен, таинственен — таинствен, торжественен — торжествен. В большинстве
случаев усеченные формы недопустимы у прилагательных с ударением на суффиксальной
части: почтЕнем, неесомнЕнен, совремЕнен, незабвЕнен, свящЕнен и др. Далеко не все
прилагательные и с накорневым ударением способны принимать усеченные формы.
Основная литература
7. Ермакова Е.Н.Фразо- и словообразование в сфере фразеологии: монография. –
Тюмень: Вектор БУК, 2008. – 415 с.
8. Земская Е.А. Словообразование как деятельность. – Изд. 2-е, стереотипное. – М.:
КомКнига, 2005. – 224 с.
9. Земская Е.А. Современный русский язык. Словообразование. - М., 2005. – 324 с.
10. Земская Е.А. Современные русский язык. Словообразование.- М., 2005.
11. Прокутина Е.В. Английские заимствования в нестандартной лексике современного
русского языка: структурно-словообразовательный аспект: монография. – Тобольск:
ТГСПА им. Д.И.Менделеева. – 189 с.
Дополнительная литература
13. Валгина Н.С.Активные процессы в современном русском языке: учебное пособие.
– М.: «Логос», 2001. – 304 с.
14. Горбачевич К.С. Нормы современного русского литературного языка. - М., 1978.
Грамматика русского языка / Под ред. В.В.Виноградова. Т.2. - М., 1954.
15. Русский язык. / Под. ред. Л.Л.Касаткина. - М., 2001.- М., 1979.
16. Современный русский литературный язык / под ред. П.А.Леканта. - М., 2001.
17. Современный русский язык / под ред. В.А.Белошапковой. - М., 2001.
18. Современный русский язык / под ред. П.П.Шубы. - Минск, 1998.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Обычно в пособиях по русскому языку языковые явления рассматриваются в
статическом плане. Объективно же язык, как живая, реально функционирующая система,
находится в постоянном движении и изменении. Интенсивность этого движения не
одинакова — ни во времени, которое требуется на те или иные изменения, ни по охвату
языкового материала, который подвержен изменениям. Замена одних средств выражения
другими происходит в каждом частном случае не одноразово и резко, а подчас еле заметно,
постепенно.
Длительность хронологических периодов в жизни языковых явлений разная. Обычно
это хронологическое различие обнаруживается в жизни языковых вариантов. Судьба без
вариантных средств выражения более устойчива и стабильна. Вариантные же формы
находятся в постоянной конкурентной борьбе, и невозможно установить общие периоды
этой борьбы: каждая из форм живет в своем периоде, имеет свою периодизацию. Более того,
варианты конкурируют обычно в своей сфере, не претендуя на другую. При характеристике
темпов сдвигов в языке большое значение имеют количественные показатели, хотя они не
могут помочь с абсолютным датированием изменений.
Изучение ведущих тенденций в языке не всегда сопровождается конкретными
указаниями относительно нормативности — ненормативности языковых явлений. Это
объясняется тем, что не все еще подвергнуто кодификации, не все канонизировано в
словарях и грамматиках. Кодификация, т.е. действие по упорядочению, систематизации и
регистрации правил в нормативных документах, конечно, преследует цель нормализации, но
она не всегда дает адекватную и объективную картину жизни языка (ср., например,
несовпадающую квалификацию слов в разных словарях или не соответствующие реальному
положению дел рекомендации в стили стихах и справочниках).
Создается литературный язык обычно передовой, культурной частью общества.
Однако в отдельные периоды жизни языка, и особенно в частных проявлениях этой жизни,
социальная почва для установления литературной нормы может оказаться значительно
расширенной. А это, в свою очередь, усиливает колебания при установлении приоритетных
языковых вариантов и затрудняет кодификационную деятельность.
Приложение 2
Практическое занятие 1-2.
Вариантность языкового знака
Вопросы
1.
Вследствие чего появляются языковые варианты?
2.
Дайте определение понятий «языковой вариант», «синоним». Назовите их
отличия.
3.
Назовите типы вариантов.
4.
Назовите пределы вариантов.
5.
Приведите примеры акцентных, фонетических, фонематических,
морфологических, синтаксических, орфографических вариантов.
6.
В чем отличие неполных (общеупотребительных и профессиональных) и
полных (общеупотребительных) вариантов. Приведите примеры.
Задания
Упражнение 1. Выберите правильный вариант
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
а) красные чернила - б) красное чернило
а) по приезде - б) по приезду
а) обоих кандидатов - б) обеих кандидатов
а) бережа время - б) сберегая время
а) езжай домой - б) поезжай домой - в) едь домой
а) я пылесошу - б) я пылесосю - в) я убираю пылесосом
а) пришел к дитю - б) пришел к дитяти
а) спеленатый малыш - б) спеленутый малыш
а) не порти - б) не порть
а) мерять длину - б) мерить длину
а) ложить на место - б) класть на место
а) положить в чай сахар - б) покласть чай в сахар
а) халва слаще зефира - б) халва слаже зефира
а) вкусные консервы - б) вкусная консерва
а) нет бюллетеня - б) нет бюллетня
Упражнение 2. Выберите правильный вариант
1. а) Остальные 45 минут разговора прошло незаметно.
б) 45 минут, о которых вы просили, прошли незаметно.
2. а) Прибыло 500 участников конференции.
б) Прибыли 500 участников конференции.
3. а) Три книги лежали на столе.
б) Три книги лежало на столе.
4. а) На ремонт кабинета ушло десять килограммов краски.
б) На ремонт кабинета ушли десять килограммов краски.
5. а) Прошли сто лет.
б) Прошло сто лет
6. а) Тысяча экспонатов выставки уже поступили в музей.
б) Тысяча экспонатов выставки уже поступила в музей.
7. а) Тройка ведущих лыжников бежала к финишу.
б) Тройка ведущих лыжников бежали к финишу.
8. а) Часть книг уже отправлена в библиотеку.
б) Часть книг уже отправлены в в библиотеку.
9. а) Мне предстоит масса хлопот.
б) Мне предстоят масса хлопот.
Задание 3. Выберите правильный вариант согласования сказуемого
(при выполнении задания используйте справочное издание «Грамматическая
правильность русской речи. Стилистический словарь вариантов /Ин-т рус. яз. им.
В.В.Виноградова РАН; Л.К.Граудина, В.А.Ицкович, Л.П.Катлинская. – 3-е изд., стер.. - М.:
ООО «Издательство Астрель»: ООО «Издательство АСТ», 2004. – 555 с.)
1.
а) ряд человек сидел
б) ряд человек сидело
в) ряд человек сидели
2. а) большинство стремилось
б) большинство стремились
3. а) пришло несколько человек
б) пришли несколько человек
1.
а) работают сто человек
б) работает сто человек
2.
а) около миллиона человек бастует
б) около миллиона человек бастуют
3.
а) учится более ста человек
б) учатся более ста человек
4.
а) поехали машинист и помощник
б) поехал машинист и помощник
5.
а) все, кто работает
б) все, кто работают
Задание 4. Выберите правильный вариант согласования прилагательного
(при выполнении задания используйте справочное издание «Грамматическая
правильность русской речи. Стилистический словарь вариантов /Ин-т рус. яз. им.
В.В.Виноградова РАН; Л.К.Граудина, В.А.Ицкович, Л.П.Катлинская. – 3-е изд., стер.. - М.:
ООО «Издательство Астрель»: ООО «Издательство АСТ», 2004. – 555 с.)
1.
а) две основные задачи
б) две основных задачи
Задание 5. Выберите правильный вариант беспредложного управления
(при выполнении задания используйте справочное издание «Грамматическая
правильность русской речи. Стилистический словарь вариантов /Ин-т рус. яз. им.
В.В.Виноградова РАН; Л.К.Граудина, В.А.Ицкович, Л.П.Катлинская. – 3-е изд., стер.. - М.:
ООО «Издательство Астрель»: ООО «Издательство АСТ», 2004. – 555 с.)
1. а) ждать поезда
б) ждать поезд
2. а) купить молоко
б) купить молока
3. а) купить табак
б) купить табака
в) купить табаку
4. а) не давать разрешения
б) не давать разрешение
5. а) нельзя купить спичек
б) нельзя купить спички
6. а) не могут создать музей
б) не могут создать музея
7. а) изучать бацилл
б) изучать бациллы
8. а) создать роботов
б) создать роботы
9.а) документов не сохранилось
б) документы не сохранились
Задание 6. Выберите правильный вариант конструкций с разными предлогами
(при выполнении задания используйте справочное издание «Грамматическая
правильность русской речи. Стилистический словарь вариантов /Ин-т рус. яз. им.
В.В.Виноградова РАН; Л.К.Граудина, В.А.Ицкович, Л.П.Катлинская. – 3-е изд., стер.. - М.:
ООО «Издательство Астрель»: ООО «Издательство АСТ», 2004. – 555 с.)
1.
а) план чего
б) план по чему
в) план для чего
2.
а) управление по чему
б) управление чего
в) управление для чего
3.
а) уполномоченный чего
б) уполномоченный по чему
4.
а) после окончания
б) по окончании
в) по окончанию
5.
а) собрать по пять тонн с гектара
б) собрать по пяти тонн с гектара
в) собрать пять тонн с гектара
6.
а) по нему
б) по нем
7.
а) из – за ошибки
б) по ошибке
в) по причине ошибки
Задание 7. Выберите правильный вариант
конструкций с зависимым
инфинитивом
(при выполнении задания используйте справочное издание «Грамматическая
правильность русской речи. Стилистический словарь вариантов /Ин-т рус. яз. им.
В.В.Виноградова РАН; Л.К.Граудина, В.А.Ицкович, Л.П.Катлинская. – 3-е изд., стер.. - М.:
ООО «Издательство Астрель»: ООО «Издательство АСТ», 2004. – 555 с.)
1.
а) приехал для ознакомления
б) приехал, чтобы ознакомиться
в) приехал ознакомиться
2.
а) просьба предоставить убежище
б) просьба о предоставлении убежища
Задание 8. Выберите правильный вариант употребления рода
(при выполнении задания используйте справочное издание «Грамматическая
правильность русской речи. Стилистический словарь вариантов /Ин-т рус. яз. им.
В.В.Виноградова РАН; Л.К.Граудина, В.А.Ицкович, Л.П.Катлинская. – 3-е изд., стер.. - М.:
ООО «Издательство Астрель»: ООО «Издательство АСТ», 2004. – 555 с.)
1.
а) рельс
б) рельса
2.
а) этот толь
б) эта толь
3.
а) этот домишко
б) это домишко
4.
а) этот чудило
б) это чудило
5. а) этот плакса
б) эта плакса
6
а) наша ЖЭК
б) наш ЖЭК
7 .а) ГОРФО закрыто
б) ГОРФО закрыт
8. а) РОЭ повысилось
б) РОЭ повысилась
9. а) наша школа-интернат
б) наш школа-интернат
10. а) директор пришла
б ) директор пришел
11. а) уважаемый президент г. Финнбогадоттир
б) уважаемая президент г. Финнбогадоттир
12.
а) она чемпионка
б) она чемпион
13.
а) заведущая Иванова
б) заведущий Иванова
Задание 9. Выберите правильный вариант употребления числа
(при выполнении задания используйте справочное издание «Грамматическая
правильность русской речи. Стилистический словарь вариантов /Ин-т рус. яз. им.
В.В.Виноградова РАН; Л.К.Граудина, В.А.Ицкович, Л.П.Катлинская. – 3-е изд., стер.. - М.:
ООО «Издательство Астрель»: ООО «Издательство АСТ», 2004. – 555 с.)
1. а) читатель ждет книг
б) читатели ждут книг
2. а) английский и французский язык
б) английский и французский языки
3. а) мощности
б) мощность
4. а) инициатива
б) инициативы
5. а) масла
б) масло
6. а) нефти
б) нефть
7.а) ядохимикаты
б) ядохимикат
8. а) поиски
б) поиск
9. а) коллективы
б) коллектив
Задание 10. Выберите правильный вариант употребления падежа
(при выполнении задания используйте справочное издание «Грамматическая
правильность русской речи. Стилистический словарь вариантов /Ин-т рус. яз. им.
В.В.Виноградова РАН; Л.К.Граудина, В.А.Ицкович, Л.П.Катлинская. – 3-е изд., стер.. - М.:
ООО «Издательство Астрель»: ООО «Издательство АСТ», 2004. – 555 с.)
1.
а) тракторы
б) трактора
2.
а) гроздья
б) грозди
3.
а) снега
б) снегу
4.
а) граммов
б) грамм
5.
а) ясель
б) яслей
6.
а) ущелий
б) ущельев
7.
а) полотенец
б) полотенцев
8.
а) весной
б) весною
9.
а) в цехе
б) в цеху
Задание 11. Выберите правильный вариант склоняемых и несклоняемых форм
географических названий
(при выполнении задания используйте справочное издание «Грамматическая
правильность русской речи. Стилистический словарь вариантов /Ин-т рус. яз. им.
В.В.Виноградова РАН; Л.К.Граудина, В.А.Ицкович, Л.П.Катлинская. – 3-е изд., стер.. - М.:
ООО «Издательство Астрель»: ООО «Издательство АСТ», 2004. – 555 с.)
1.
а) в Перове
б) в Перово
2. а) в Люблине
б) в Люблино
3
а) в городе Москве, в г. Мытищах
б) в городе Москва, в г. Мытищи
4
а) в Камне-Каширском
б) в Камень-Каширском
5
а) из Республики Венесуэла
б) из Республики Венесуэлы
6. а) в городе Веллингтон
б) в городе Веллингтоне
7. выставка в Осаке
б) выставка в Осака
8
а) во Франкфурте-на-Майне
б) во Франкфурт-на-Майне
9
а) Сочи расположен на побережье
б) Сочи расположены на побережье
Задание 12. Выберите правильный вариант склоняемых и несклоняемых
собственных имен
(при выполнении задания используйте справочное издание «Грамматическая
правильность русской речи. Стилистический словарь вариантов /Ин-т рус. яз. им.
В.В.Виноградова РАН; Л.К.Граудина, В.А.Ицкович, Л.П.Катлинская. – 3-е изд., стер.. - М.:
ООО «Издательство Астрель»: ООО «Издательство АСТ», 2004. – 555 с.)
1.
а) у Ивана Василенко
б) у Ивана Василенки
2.
а) проработала с Гредеем
б) проработала с Грудей
3. а) речь Зайца Ивана Петровича
б) речь Заяц Ивана Петровича
4
а) училась у Черных
б) училась у Черныха
5
а) у Петра Нередки
б) у Петра Нередка
7 а) у Беатрис Шубы
б) у Беатрис Шуба
8
а) у министра Икэды
б) у министра Икэда
9
а) диссертация Ахмед Хамед Мухаммед Амера
б) диссертация Ахмед Хамед Мухаммед Амер
10
а) Иван Никитович
б) Иван Никитич
Задание 13. Выберите правильный вариант склоняемых и несклоняемых форм
имен нарицательных
(при выполнении задания используйте справочное издание «Грамматическая
правильность русской речи. Стилистический словарь вариантов /Ин-т рус. яз. им.
В.В.Виноградова РАН; Л.К.Граудина, В.А.Ицкович, Л.П.Катлинская. – 3-е изд., стер.. - М.:
ООО «Издательство Астрель»: ООО «Издательство АСТ», 2004. – 555 с.)
1.
а) корреспондент ТАСС
б) корреспондент ТАССа
2.
а) в газете «Независимой», от станции Луны-20
б) в газете «Независимая», от станции Луна-20
3.
а) обратиться к капитан-инженеру
б) … к капитану-инженеру
4. а) продажа диван-кроватей
б) … диванов-кроватей
5 а) к празднику Седьмого ноября
б) к празднику Седьмое ноября
Задание 14. Выберите правильный вариант вида глагола
(при выполнении задания используйте справочное издание «Грамматическая
правильность русской речи. Стилистический словарь вариантов /Ин-т рус. яз. им.
В.В.Виноградова РАН; Л.К.Граудина, В.А.Ицкович, Л.П.Катлинская. – 3-е изд., стер.. - М.:
ООО «Издательство Астрель»: ООО «Издательство АСТ», 2004. – 555 с.)
1.
а) сосредоточивать
б) сосредотачивать
Задание 15. Выберите правильный вариант
наклонения глагола (при
выполнении задания используйте справочное издание «Грамматическая правильность
русской речи. Стилистический словарь вариантов /Ин-т рус. яз. им. В.В.Виноградова РАН;
Л.К.Граудина, В.А.Ицкович, Л.П.Катлинская. – 3-е изд., стер.. - М.: ООО «Издательство
Астрель»: ООО «Издательство АСТ», 2004. – 555 с.)
1.
а) выбрось
б) выброси
2.
а) поезжай
б) езжай
в) съезди
3.
а) пусть лежай
б) пускай лежат
4.
а) достигнуть
б) достичь
5.
а) выгрести
б) выгресть
Задание 16. Выберите правильный вариант времени глагола (при выполнении
задания используйте справочное издание «Грамматическая правильность русской речи.
Стилистический словарь вариантов /Ин-т рус. яз. им. В.В.Виноградова РАН; Л.К.Граудина,
В.А.Ицкович, Л.П.Катлинская. – 3-е изд., стер.. - М.: ООО «Издательство Астрель»: ООО
«Издательство АСТ», 2004. – 555 с.)
1.
а) сох
б) сохнул
2.
а) промок
б) промокнул
3.
а) толпа движется
б) толпа двигается
4. а) мерятся силами
б) меряются силами
5. а) сыплет
б) сыпет
6.
а) зажжет
б) зажгет
7.
а) обессилею
б) обессилю
8.
а) пылесошу
б) пылесосю
Задание 17. Выберите правильный залога наклонения глагола (при выполнении
задания используйте справочное издание «Грамматическая правильность русской речи.
Стилистический словарь вариантов /Ин-т рус. яз. им. В.В.Виноградова РАН; Л.К.Граудина,
В.А.Ицкович, Л.П.Катлинская. – 3-е изд., стер.. - М.: ООО «Издательство Астрель»: ООО
«Издательство АСТ», 2004. – 555 с.)
1.
а) сдается на склад
б) сдают на склад
2. а) это отмечалось на собрании
б) это отмечали на собрании
3
а) прекращен выпуск
б) прекратили выпуск
Задание 18. Выберите правильный вариант причастия (при выполнении задания
используйте справочное издание «Грамматическая правильность русской речи.
Стилистический словарь вариантов /Ин-т рус. яз. им. В.В.Виноградова РАН; Л.К.Граудина,
В.А.Ицкович, Л.П.Катлинская. – 3-е изд., стер.. - М.: ООО «Издательство Астрель»: ООО
«Издательство АСТ», 2004. – 555 с.)
1.
а) мокнувший
б) мокший
2.
а) промерзший
б) промерзнувший
Задание 19. Выберите правильный вариант деепричастия (при выполнении
задания используйте справочное издание «Грамматическая правильность русской речи.
Стилистический словарь вариантов / Ин-т рус. яз. им. В.В.Виноградова РАН; Л.К.Граудина,
В.А.Ицкович, Л.П.Катлинская. – 3-е изд., стер.. - М.: ООО «Издательство Астрель»: ООО
«Издательство АСТ», 2004. – 555 с.)
1.
а) возникнув
б) возникши
2.
а) увидев
б) увидя
3.
а) унеся
б) унесши
4.
а) замерев
б) замерши
5.
а) вторгшись
б) вторгнувшись
Задание 20. Выберите правильный вариант прилагательного (при выполнении
задания используйте справочное издание «Грамматическая правильность русской речи.
Стилистический словарь вариантов /Ин-т рус. яз. им. В.В.Виноградова РАН; Л.К.Граудина,
В.А.Ицкович, Л.П.Катлинская. – 3-е изд., стер.. - М.: ООО «Издательство Астрель»: ООО
«Издательство АСТ», 2004. – 555 с.)
1.
а) ветрен
б) ветренен
2.
а) вязкий
б) более вязкий
3. а) вязче
б) более вязко
4
а) он культурнее
б) он более культурный
5 а) культурнее жить
б) более культурно жить
6
а) более
б) больше
7
а) важнейший
б) самый важный
в) наиболее важный
8
а) скорее
б) скорей
9
а) сборная России
б) сборная команда России
Задание 21. Выберите правильный вариант местоимения (при выполнении
задания используйте справочное издание «Грамматическая правильность русской речи.
Стилистический словарь вариантов /Ин-т рус. яз. им. В.В.Виноградова РАН; Л.К.Граудина,
В.А.Ицкович, Л.П.Катлинская. – 3-е изд., стер.. - М.: ООО «Издательство Астрель»: ООО
«Издательство АСТ», 2004. – 555 с.)
1.
а) сам факт
б) самый факт
2.
а) с неким товарищем
б) с неким товарищем
3.
а) их работник
б) ихний работник
4.
а) у нее диссертация
б) у ней диссертация
5.
а) мной
б) мною
6.
а) вы одиноки
б) вы одинока
в) вы одинокая
7.
а) иметь целью
б) иметь своей целью
8.
а) чего же слезы лить?
б) что же слезы лить?
Задание 22. Выберите правильный вариант числительного (при выполнении
задания используйте справочное издание «Грамматическая правильность русской речи.
Стилистический словарь вариантов / Ин-т рус. яз. им. В.В.Виноградова РАН; Л.К.Граудина,
В.А.Ицкович, Л.П.Катлинская. – 3-е изд., стер.. - М.: ООО «Издательство Астрель»: ООО
«Издательство АСТ», 2004. – 555 с.)
1.
а) обеих
б) обоих
2.
а) из девяноста семи
б) из девяносто семи
3.
а) в ста метрах
б) в сотне метров
в) в стах метрах
4.
а) около полугода
б) около полгода
5.
а) мать двоих детей
б) мать двух детей
6.
а) с тысячей рублей
б) с тысячью рублей
в) с тысячью рублями
7.
а) восемью
б) восьмью
8.
а) шестьюдесятью
б) шестидесятью
9.
а) по нескольку человек
б) по несколько человек
10.
а) стодвадцатипятитысячный трактор
б) стадвадцатипятитысячный трактор
Задание 23. Выберите правильный вариант сложения (при выполнении задания
используйте справочное издание «Грамматическая правильность русской речи.
Стилистический словарь вариантов /Ин-т рус. яз. им. В.В.Виноградова РАН; Л.К.Граудина,
В.А.Ицкович, Л.П.Катлинская. – 3-е изд., стер.. - М.: ООО «Издательство Астрель»: ООО
«Издательство АСТ», 2004. – 555 с.)
1.
а) телеателье
б) телевизионное ателье
2.
а) спортивный комплекс
б) спорткомплекс
3. а) специальный корреспондент
б) спецкорреспондент
в) спецкор
Задание 24. Выберите правильный вариант существительного (при выполнении
задания используйте справочное издание «Грамматическая правильность русской речи.
Стилистический словарь вариантов / Ин-т рус. яз. им. В.В.Виноградова РАН; Л.К.Граудина,
В.А.Ицкович, Л.П.Катлинская. – 3-е изд., стер.. - М.: ООО «Издательство Астрель»: ООО
«Издательство АСТ», 2004. – 555 с.)
1.
а) накатывание
б) накатка
в) накат
2.
а) экранизация
б) экранизирование
3.
а) омич
б) омчанин
4.
а) Смоленская область
б) Смоленщина
5.
а) Подмосковье
б) Московская область
Задание 25. Выберите правильный вариант прилагательного (при выполнении
задания используйте справочное издание «Грамматическая правильность русской речи.
Стилистический словарь вариантов / Ин-т рус. яз. им. В.В.Виноградова РАН; Л.К.Граудина,
В.А.Ицкович, Л.П.Катлинская. – 3-е изд., стер.. - М.: ООО «Издательство Астрель»: ООО
«Издательство АСТ», 2004. – 555 с.)
1.
а) экранизированный
б) экранизованный
2.
а) организационная работа
б) организаторская работа
3.
а) японо-российский
б) японско-российский
4.
а) хромсодержащий
б) хромосодержащий
5.
а) туристичекий
б) туристский
6.
а) типичный
б) типический
7.
а) просветительный
б) просветительский
Задание 26. Выберите правильный вариант глагола (при выполнении задания
используйте справочное издание «Грамматическая правильность русской речи.
Стилистический словарь вариантов /Ин-т рус. яз. им. В.В.Виноградова РАН; Л.К.Граудина,
В.А.Ицкович, Л.П.Катлинская. – 3-е изд., стер.. - М.: ООО «Издательство Астрель»: ООО
«Издательство АСТ», 2004. – 555 с.)
1.
а) стандартизировать
б) стандартизовать
2.
а) изготовлять
б) изготавливать
3.
а) осмысление
б) осмысливание
4.
а) слесарничать
б) слесарить
5.
а) дискутировать
б) дискуссировать
6.
а) прочесть
б) прочитать
Задание 27. Выберите правильный вариант наречия (при выполнении задания
используйте справочное издание «Грамматическая правильность русской речи.
Стилистический словарь вариантов / Ин-т рус. яз. им. В.В.Виноградова РАН; Л.К.Граудина,
В.А.Ицкович, Л.П.Катлинская. – 3-е изд., стер.. - М.: ООО «Издательство Астрель»: ООО
«Издательство АСТ», 2004. – 555 с.)
1.
а) геройски
б) по-геройски
2.
а) научно
б) по-научному (организовывать)
3.
а) пойти вправо
б) пойти направо
а) сосед слева
б) сосед налево
Задание 28. Выберите правильный вариант атрибутивного образования (при
выполнении задания используйте справочное издание «Грамматическая правильность
русской речи. Стилистический словарь вариантов /Ин-т рус. яз. им. В.В.Виноградова РАН;
Л.К.Граудина, В.А.Ицкович, Л.П.Катлинская. – 3-е изд., стер.. - М.: ООО «Издательство
Астрель»: ООО «Издательство АСТ», 2004. – 555 с.)
1.
а) внештатный сотрудник
б) нештатный сотрудник
2.
а) межгрупповой
б) междугрупповой
3.
а) двусторонний
б) двухсторонний
Практическое занятие 3. Языковая норма
Вопросы
1.
Дайте определение «языковая норма»
2.
Назовите признаки языковой нормы.
3.
Каково соотношение между языковой и речевой нормами? Поясните ответ на
примерах.
4.
В чем суть динамической теории нормы?
5.
Раскройте содержание понятий "нормализация" и "кодификация".
6.
Назовите причины изменения нормы.
7.
Что такое «языковой пуризм»?
8.
Охарактеризуйте нормы: а) общеязыковая; б) ситуативная; в) стилистическая.
9.
Охарактеризуйте нормы: а) императивная (обязательная); б) диспозитивная.
10.
Как называется раздел лингвистики, изучающий тенденции в развитии нормы?
11.
Из чего исходят лингвисты при установлении норм литературного языка? В
чем состоит особенность понятия "нормы" по отношению к языку художественной
литературы?
12.
Что понимается под коммуникативными качествами речи? Перечислите
основные из них
13.
Назовите основные причины изменения языковых норм и общие тенденции их
развития.
14.
Раскройте содержание понятий "диапозитивные нормы и "императивные
нормы". Приведите примеры тех и других. Что понимается под речевой ошибкой?
15. Назовите современные словари, справочники, пособия, в которых отражены
нормы языка.
Задания
Упражнение 29.
Укажите, какой звук, [о] или [э], произносится под ударением в
приведенных ниже словах. Отметьте допустимые варианты и дайте их нормативностилистическую характеристику.
Акушер, атлет, афера, безнадежный, белесый, блеклый, бытие, гололед, гололедица,
гренадер, грубошерстный, дебелый, длинношерстный, дрема, желчный, желчь, истекший,
маневр, планер, поблекнуть, холеный, шлем.
Упражнение 30.
Дайте нормативно-стилистическую характеристику следующих
произносительных вариантов:
Озлобленный - озлобленный, новорожденный - новорождённый, нагруженный нагружённый, осведомленный - осведомлённый, проведенный - проведённый, углубленный -
углублённый, разгромленный - разгромлённый, разгруженный - разгружённый,
раздробленный -раздроблённый, обделенный - обделённый, напоенный -напоённый,
настороженный - насторожённый, одновременный - одновременный, недосоленный недосоленный, новоиспеченный - новоиспечённый, обыденный
- обыдённый,
первоочередной - первоочерёдный.
Упражнение 31.
Укажите в произношении приведенных ниже слов допустимые
варианты и дайте их нормативно-стилистическую характеристику.
Конечно, скучно, яичница, пустячный, скворечник, прачечная, горчичный,
подсвечник, нарочно, Ильинична, Саввична, булочная, молочный, копеечный, порядочный,
двоечник, сливочный, подсолнечный, конечный, маскировочный.
Доносчик, подписчик, заказчик, рассказчик, грузчик; счастье, считать; исчерпать,
расчистить, бесчеловечный; мужчина, перебежчик.
Вожжи, визжать, позже, жужжать, разжать, безжалостный, изжога, сжег, разжирел.
Упражнение 32. Укажите, как произносится в приведенных ниже словах
согласный
перед
е.
При
наличии
вариантов
дайте
их
нормативностилистическую характеристику.
О б р а з е ц в ы п о л н ен и я з а д а н и я : анемия [н'э], антитеза [тэ и допустимо т'э], депо
[д'э, устаревает дэ].
Аннексия, агрессор, альтернатива, апартеид, атеист, бандероль, бассейн, берет,
бизнес, бифштекс, гантели, дебаты, дегенерат, деградация, дезорганизация, декан,
деквалификация, демаскировать, демилитаризация, демобилизация, дефект, дефис,
дефицит, деформировать, интенсивно, интервал, интервент, кодекс, конденсация,
корректный, музей, нетто, Одесса, пионер, пюре, резерв, резервуар, рейс, реквием, реле,
сессия, тезис, темп, тенденция, теннис, тире, тоннель, фонема.
Определите тенденцию в развитии нормы произношения согласных перед е в иноязычных
словах.
Упражнение 33.
Поставьте ударение в данных словах. Чем можно объяснить
отступление в речи от современных акцентологических норм?
Километр, дециметр, миллиметр, сантиметр; аэрометр, дозиметр, спидометр.
Диалог, каталог, монолог, мартиролог, некролог; этимолог, мифолог, лексиколог.
Бензопровод, газопровод, мусоропровод, электропровод.
Упражнение 34.
Сопоставьте акцентологические варианты, определите, в каком
направлении происходит изменение литературной нормы и чем оно обусловлено.
Искриться - искриться, вихриться - вихриться, кедровый - кедровый, тигровый –
тигровый, тормозный, - тормозной.
Упражнение 35.
Отметьте среди приведенных ниже слов а) равноправные
акцентологические варианты и б) допустимые (разговорные), профессиональные,
просторечные, устаревшие или устаревающие варианты.
Агония, апоплексия, асимметрия, атомный, баржа, гренки, договор, заговор, иначе,
индустрия, инсульт, искра, комплексный, кулинария, мельком, металлургия, мышление,
пережитый, петля, пимы, ракурс, рапорт, ржаветь, творог, тефтели, феномен, ханжество,
шасси.
Упражнение 36.
Прочитайте данные слова, соблюдая нормы современной русской
акцентологии. Укажите причины отступлений от принятых норм в речевой практике.
Алфавит, арест, аристократия, афиняне, бюрократия, диспансер, документ, квартал,
кремень, ломоть, магазин, мастерски, медикамент, мизерный, наверное, надолго, облегчить,
осведомить, отчасти, плесневеть, приговор, приданое, процент, свекла, силос, сироты,
статуя, стенография, столяр, таможня, усугубить, ходатайство, хозяева, цемент, центнер,
черпать, щавель, эксперт.
Упражнение 37.
Укажите акцентологические варианты и дайте их нормативностилистическую характеристику.
Вычисление, назначение, намерение, изобретение, обнаружение, обеспечение,
опошление, плавление, сосредоточение, упрочение. Маркировать, маршировать, маскировать,
нормировать, пломбировать, премировать, формировать, аккомпанировать, асфальтировать,
дирижировать, информировать, блокировать, газировать, дозировать.
Брать, врать, гнать, дать, жить, звать, лить, плыть, спать, быть, взять, вить, гнить,
драть, ждать, клясть, лгать, пить, рвать, слыть, ткать.
Выбрать, добрать, набрать, собрать, избрать, отобрать, выбраться, забраться,
отозвать, отозваться, призвать, пригнать, вогнать, отогнать.
Приведите другие примеры отступлений от акцентологических норм в современной поэзии.
Чем их можно объяснить?
Упражнение 38. Проанализируйте фразеологизмы в приведенных ниже примерах из
произведений, написанных в разное время. Докажите, что фразеологическая норма изменчивая категория.
1. Я как-то раз объезжал табуны. Вдруг слышу: орет кто-то благим матом, так орет,
что и разобраться не могу - человек или поросенок (А. Кожевников. Живая вода). 2. И
вижу я по глазам медведя, что он не видит меня, а с испугу катит благим матом куда
попало (Л. Толстой. Охота пуще неволи). 3. Ученье шло плохо, без соревнования, без
поощрений и одобрений; без системы и без надзору, я занимался спустя рукава и думал
памятью и живым воображением заменить труд (А. Герцен. Былое и думы). 4. Вы всю
жизнь спустя рукава прожили (М.Е. Салтыков-Щедрин. В среде умеренности и
аккуратности). 5. Случилось, что зимой в лесу бродил медведь. Внезапно на него напали
волки. А зубы у волков подобно как иголки. Нельзя со множеством войну ему иметь.
Медведь мой лыжи направляет, и от волков живот свой бегом избавляет (В. Майков.
Медведь и волки). 6. И конечно, конечно! кричали они: мы не ударим себя лицом в грязь
(Карамзин. Письма русского путешественника). 8. Ну, не ударься в грязь лицом и докажи
им, что такое возиться с прежним игроком (М. Лермонтов. Маскарад). 9. Она вздрогнула,
ей пришло на мысль, что она будет плясать перед убийцею отца своего; эта мысль как
молния ворвалась в ее душу и озарила там следы минувшего (М Лермонтов. Вадим).
10. Стрекоза уж не поет: И кому ж на ум пойдет На желудок петь голодный! (И.А.Крылов.
Стрекоза и Муравей).
Упражнение 39.
Многим фразеологизмам свойственна вариантность в пределах
нормы литературного языка. Например: висеть на волоске, висеть на ниточке, держаться на
волоске, держаться на ниточке. К данным ниже фразеологизмам приведите возможные варианты; выделите среди них а) формальные (ничтоже сумняся - ничтоже сумняшеся), б)
лексические {дым коромыслом – дым столбом) и в) смешанные варианты (что есть мочи во всю мочь).
Бросать в лицо, бросать камень, бросать на ветер, бросаться в глаза, вбить себе в
голову, на веки веков, испокон века, от горшка два вершка, как ни вертись, взять в толк,
видеть на три аршина в землю, витать в облаках, влезать в долги, влететь в копеечку,
возносить до небес, волосы становятся дыбом, воротить нос, вступать в свои права, выбивать
почву из-под ног, выводить на чистую воду, высунув язык, гнуть спину.
Упражнение 40. Выделите фразеологизмы с измененным компонентным составом и
определите характер этих изменений (сокращение или расширение состава фраземы, замена
одного из компонентов, замена компонента с одновременным расширением состава). Приведите фразеологизмы, принятые в общелитературном употреблении. Исправьте предложения,
в которых употреблены фраземы с необоснованным изменением компонентного состава.
1. Борис говорит, что он отдыхает душой в вашем доме. 2. - Да вы не
сомневайтесь, не обижу, - отозвался голос с таким радушным спокойствием, что у ней
отлегло от сердца. 3. Если разобраться, ему в базарный день полкопейки цена... 4.
Обнаружено крупное хищение строительных материалов, в котором Качеровский играет
главную скрипку. 5. Мы сейчас поссоримся, Платон! Все твои расчудесные домыслы не
имеют оснований, ни в какие двери не лезут! 6. Среди всеобщей тишины раздается веселый
гомерический хохот. 7. - Если хочешь, я тебя спасал от всей гнусной возни, от тины, которая
тебя засасывала, а ты уже земли под собой не чуял! 8. Сперва как бы с пренебрежением, как
бы с досадой против самого себя, что вот, мол, и он не выдерживает характера и пускается
толочь воду, Нежданов начал толковать о том, что пора перестать забавляться одними
словами, пора "действовать". 9. Ах, хорошо, братцы! И вот что скажу я вам, господа
русские офицеры, заслужили мы божеский отдых, судьба нас приласкала- целыми остались, есть с чем в Россию вернуться. Главное - башка на плечах. 10. У нее всегда семь
пятниц: то она поможет в работе, то не хочет об этом даже говорить.
Упражнение 41. Исправьте предложения, в которых фразеологизмы употреблены с
неоправданным изменением общепринятых форм.
1. Хватит! Хватит, моя чашка терпения тоже лопнула. 2. Физическое его состояние
заставляло желать лучшего. 3. Когда Грибанов надевал перчатки, Сергей Евграфович
отворачивался в сторону, чувствуя, как мороз продирает по коже. 4. Руки у него
короткие, чтобы помешать. 5. Вся эта работа не стоит поломанного гроша. 6. И все-таки
после такого серьезного разговора дело было отложено под сукно.
Упражнение 42.
Определите, каким структурно-грамматическим изменениям
подверглись данные ниже фразеологизмы; запишите их в том виде, в каком они закреплены в
языке.
Пройти Рубикон, не из такого десятка, с первых до наших дней, играть главную
скрипку, пока суть да дело, факир на час, ушел не солоно похлебавши, показывать образец
другим, внушать сомнения, заслужить известность, результаты не замедлили себя ждать.
Упражнение 43.
Укажите словосочетания, подвергшиеся контаминации, т.е.
скрещиванию, объединению двух сочетаний, связанных между собой какими-либо
ассоциациями; например, в результате скрещивания словосочетаний играть роль и иметь значение в
речи употребляется неправильное словосочетание играть значение.
В недалеком прошлом, предъявлять требовательность, чаша терпения лопнула,
предпринять меры, выметать каленой метлой, уделять значение, оказать впечатление,
сердце обливается грустью, начался сыр-бор.
Упражнение 44.
Отметьте случаи ненормативного употребления фразеологизмов.
Всегда ли ненормативное употребление является речевой ошибкой? Исправьте, где необходимо,
предложение.
1. Завтра первое боевое крещение наших спортсменок. 2. Музыка оказала сильное
впечатление на всех. 3. Ученые смогут разрабатывать многие мировые проблемы, где
наука играет исключительно важное значение. 4. Все действия гражданина Петрова были
направлены на то, чтобы втереть очки авторитетной комиссии. Из-за недостатка улик дело
было положено за сукно. Взаимопонимание и доверие играют большое значение в
семейной жизни. 7. Русские писатели всегда уделяли большую роль проблеме
использования иноязычных слов в русском литературном языке. 8. Мальчишка любил
пускать туман в глаза, рассказывая о своих успехах. 9. Да я просто обязан злиться на тебя!
Скажи, ради чего я поехал? Ради чего оторвался от работы - с какой великой радости? 10.
Сегодня ночью вышел проверить часового, а его, миленького, на посту нет - оказывается,
спит на диване мирным сном младенца и пузыри пускает. Это уж - из ряд вон! 11. Вы мне
зубы не заговаривайте. Мы знаем, кто такой Толстой, разбираемся. Думаете, милиция, так
здесь шухры-мухры, ушами холодными хлопают.
Упражнение 45.
Укажите приемы использования фразеологизмов (модернизация
компонентного состава, смешение прямого и переносного значения слов и др.) в
стихотворениях В. Высоцкого.
1. Служение стихиям не терпит суеты! К двум полюсам ведет меридиан.
Благословенны вечные хребты, Благословен великий океан! 2. Ну проявите интерес к моей
персоне! Вы, впрочем, сами - тоже форменные сони: Без задних ног уснете - ну-ка!
Добудись! Но здесь сплю я - не в свои сани не садись! 3. Нанес бы звезд я в золоченом
блюде, Чтобы при них нам век прокоротать, Да вот беда - ответственные люди сказали: Звезды с неба не хватать! 4. Мы кой в чем поднаторели. - Мы тарелки бьём весь год. Мы на
них собаку съели, Если повар нам не врет. 5. Нельзя вставать, нельзя ходить. Молись, что
пронесло! Я здесь баклуш могу набить Несчётное число. 6. Доверчивую Смерть вкруг
пальца обернули, Замешкалась она, забыв махнуть косой. Уже не догоняли нас и отставали
пули. Удастся ли умыться нам не кровью, а росой?! 7. Они нам детских душ не загубили.
Делили с нами пищу и судьбу. Летела жизнь в плохом автомобиле И вылетела с выхлопом в
трубу. 8. Пусть не враз, пусть сперва не поймут ни черта, Повторю, даже в образе злого шута.
Но не стоит предмет, да и тема не та, Суета всех сует - все равно суета.
Упражнение 46. Употребите данные ниже существительные в форме единственного
числа. Приведите возможные варианты и дайте их нормативно-стилистическую
характеристику. В случае затруднений обращайтесь к словарям, а также к кн.: Розенталь Д.Э.
Практическая стилистика русского языка (любое издание).
Абрикосы, ботинки, валенки, вольеры, георгины, жирафы, идиомы, катаракты, кеды,
клавиши, клипсы, коленки, комментарии, конопли, коррективы, манжеты (рубашки),
метаморфозы, перифразы, пимы, плацкарты, погоны, расценки, рельсы, сандалии, скирды,
ставни, туфли, эполеты.
Упражнение 47.
Употребите данные ниже словосочетания в единственном числе.
Приведите, где возможно, вариантные формы и дайте их нормативно-стилистическую
характеристику.
Дикие гуси, белые георгины, черные клавиши, красивые клипсы, интересные
комментарии, внесенные коррективы, железнодорожные насыпи, оплаченные плацкарты,
новые погоны, служебные собаки.
Упражнение 48.
ответствующей формы.
Допишите
пропущенные
буквы,
мотивируйте
выбор
со-
1.В 1722 году издан... "табель о рангах", установивш... новый порядок прохождения
службы. 2. Скинув плащ, подсаживаюсь к роял... и тихонько дотрагиваюсь до клавиш... . 3.
Сидит он вольно, положив нога на ногу, выставив остр... коленк... . 4. Он откинул крышку
роял... , взял аккорд и поморщился: один (одна) клавиш... не звучал...
Упражнение 49. Объясните использование выделенных форм рода. Укажите формы,
принятые в современном литературном употреблении. (При необходимости используйте
словари.)
1.Лицо ее было закрыто густым вуалем (Л. Толстой). 2. - Нет, я на такой дуэль не
соглашусь (И. Гоголь). 3. Новый мундир его был весь в мелу, одна погона глядела на
сторону (А. Чехов). 4. И на покорную рояль Властительно ложились руки, Срывая звуки,
как цветы (А. Блок). 5. Через два дня Клим Самгин сидел в парке санатории (М. Горький). 6.
- У меня челюсть... завтра хоть рельсу грызть (Л. Леонов). 7. Хлопнула ставня, и кто-то
застучал в дверь сильнее (К. Паустовский). 8. Ставень тихонько, без скрипа, закрылся (А.
Серафимович). 9. Лишь хмель литовских берегов, Немецкой тополыо плененный, Через реку
меж тростников Переправлялся дерзновенный (А. Пушкин).
Упражнение 50.
Объясните, почему в данных сочетаниях для обозначения лиц
женского пола употреблены существительные мужского рода. Укажите, в каких случаях
существительные мужского рода можно заменить женскими коррелятами. Выделите
сочетания, где невозможна такая замена, и объясните, почему.
Инженер Петрова, бухгалтер Иванова, кассир Алексеева, пилот Киселева, штукатур
Михеева, врач Титова, дворник Костина, преподаватель Никитина, аспирант Санина,
парикмахер Любина, продавец Юсупова,, технолог Антонова, экономист Юдина,
председатель Маркова.
Упражнение 51. Определите род данных существительных, мотивируйте свой ответ.
Авеню, алиби, боржоми, иваси, импресарио, инкогнито, интервью, кафе, кенгуру,
кольраби, контральто, конферансье, конфетти, кофе, леди, манго, пенальти, пони, рагу,
регби, суахили, такси, фламинго, хинди, цунами, атташе, портмоне, визави, протеже, маэстро.
Батуми, Баку, Капри, Миссисипи, Перу, Сухуми.
Упражнение 52.
Допишите пропущенные буквы, мотивируйте выбор формы.
1.Чили был... открыт... Магелланом в 1520 году. 2. После поражения Германии в
первой мировой войне Бурунди был... закреплен... за Бельгией в качестве "подопечной
территории". 28 ноября в стране провозглашена республика. 3. Дели расположен,., в северозападной части страны на правом берегу реки Джамны. 4. Киншаса сохранил... с
колониальных времен разделение на две части - так называемые "европейскую" и "африканскую". 5. Конакри основан.... в 80-х годах XIX столетия на месте двух африканских
деревень. Город назван по имени одной из них. 6. С конца XIX века до 1960 года Конго
был... колонией Франции. 7. Сочи расположен... вдоль Черного моря на протяжении 145
километров. 8. В XV веке Перу завоеван... испанцами, независимость от Испании
провозгласил... в 1821 году. 9. В VII веке на территории, нынешн... Сомали образовались
арабские султанаты.
Упражнение 53.
Объясните употребление выделенных форм.
1. Другую [рыбу] примешь с первого взгляда за кожаный портмоне (И. Гончаров). 2.
Шоссе ваша очень гладка, по ней катишься, как по маслу {Письмо Вяземского СИ.
Тургеневу). 3. Мне пора пить мой какао {И. Тургенев). 4. Высокий белый жабо (Л.
Толстой). 5. Приезжий не спрашивал себе ни чаю, ни кофию (А. Пушкин). 6. Обед
окончен. Кофе со столетним коньяком выпито (А.Н. Толстой). 1. - Конечно, если бы я не
попался на дороге, она бы к вечеру домой воротилась: кофею захотела бы и воротилась (С.
Антонов). 8. Скороварный самовар. Он - на торфе, Вам на выбор сварит вар Или кофий (В.
Высоцкий).
Упражнение 54.
Определите род данных аббревиатур. Объясните, как это делается.
БРИЗ, ЗАГС, вуз, ООН, ЭВМ, ГЭК, ТЭЦ, СНГ, СНО, НАТО, ВАЗ, ТЮЗ, МХАТ, БГУ,
"ЛГ", ЖЭС, ЖРЭУ, районо.
Укажите причины появления родовых вариантов сложносокращенных слов. В каких случаях
наблюдаются колебания в грамматическом роде аббревиатур в современном русском языке?
Упражнение 55.
Вставьте вместо точек пропущенные буквы. Приведите
встречающиеся в речи вариантные формы, дайте их нормативно-стилистическую оценку.
1. Сегодня РИА передал... новое важное сообщение. 2. ЮНЕСКО прислал... своего
представителя на конференцию. 3. Как только это предложение поступило в заводск... БРИЗ,
на участке немедленно стали готовиться к пробе. 4. Английск... МИД направил... телеграмму
министру иностранных дел Македонии. 5. Гороно закончил... распределение учебных
пособий. 6. ДЮСШ помог… многим детям укрепить свое здоровье. 7. В нашем
микрорайоне построен... нов... АТС. 8. У детей, имеющих ускоренн... РОЭ, он... стал...
нормальн.... 9. ООН создан... в 1945 году на основе добровольного соглашения суверенных
государств. 10. НАТО в принципе готов… к расширению сотрудничества с восточноевропейскими странами.
Упражнение 56.
Объясните, почему в одних случаях имена существительные в
родительном падеже ед. числа употреблены с окончанием -а(-я), а в других - с -у(-ю).
I. Плантация чая, экспорт чая, стакан чая, налить чаю, выпить стакан горячего чая.
Продажа сахара, купить сахару, килограмм сахара, чайная ложечка сахарку. Нет дыму без
огня; без году неделя.
И. 1. И шутил он, скрывая тоску: "Есть грибы, да нет вот сметанки... Есть брусника,
да нет сахарку" (Е. Евтушенко). 2. На аэродроме было взорвано четыре вагона с бочками
бензина (И. Козлов). 3. Камня в горе много; и алебастра белого и желтого, и селенита (А.
Ферсман). 4. - Сколько тебе алебастру потребуется? - спросила Муля (В. Семин). 5. - Эх,
Сидоркин, а ведь и жалко мне тебя, - не сносить тебе головы, пропадешь ни за понюх табаку
(А. Серафимович). 6. - Когда ты, Петенька, упал и руку свихнул, то я тебе домой из лесу
свежих орехов принес (А. Гайдар). 7. Из темного леса навстречу ему идет вдохновенный
кудесник {А. Пушкин). 8. Вижу: молчишь ты, Сердишься глухо - все надоело. Завтра
проснешься - ни слуха, ни духа. - Даль без предела (Ю.Жданов).
Охарактеризуйте существительные мужского рода, от которых могут образовываться
формы родительного падежа ед. числа на -у(-ю) в современном русском языке.
Укажите, когда формы на -у(-ю) в современном употреблении сохраняются наиболее
последовательно.
Упражнение 57.
Допишите окончания. Укажите возможные варианты,
дайте нормативно-стилистическую оценку каждой формы родительного падежа ед.
числа.
1. Килограмм сыр... . Купить сыр... . Продажа сыр... . Съесть сырк... . Кусок
ярославского сыр... . Сделать из воск... . Кусок воск... . Хочется сок... . Стакан сок... . Выпить стакан яблочного сок... . Много снег... . Таяние снег... .
2. Поднять с пол... . Уйти из дом... . Выйти из лес... . Задохнуться от дым... . Умереть
с голод... . 3. Ну и народ... на площади! 4. Сколько снег... намело! 5. Квас... мне, да
поживей! 6. На столе стоял стакан холодного квас... . 7. Наделать шум... . 8. Сбиться с
панталык... . 9. Не давать проход... . 10. Девушки покатились со смех.... 11. Они сидели
за столом и пили чай с большими кусками сахар.... и черными сухарями. 12. Здесь нет
лес...; кругом одна степь.
Упражнение 58.
Составьте предложения с данными формами слов. Следите затем,
чтобы не нарушалось единство стиля.
Перца - перцу, салата - салату, сахара - сахару, супа - супу, кефира - кефиру,
народа - народу, нет леса - нет лесу, из дома - из дому, гороха - гороху, брома - брому.
Упражнение 59.
Дайте нормативно-стилистическую характеристику окончаний
выделенных слов. Приведите возможные варианты.
1. Я верю в то, что в рыхлом снеге На время головы склонив, С зимою борются
побеги Весенних шелковистых нив (Р. Казакова). 2. Селихов узнал, что она сейчас в
отпуске и едет повидаться с отцом (В. Брянцев). 3. Вы числитесь в отпуску по болезни,
первого февраля вам положено явиться на комиссию (К. Симонов). 4. В отпуске ему
отказали. 5. Даже их отец, старик лет семидесяти, работал мастером в цеху, не уходил на
пенсию (А. Дементьев). 6. Добряков работал в другом цехе (П. Нилин). 1. От радости в
зобу дыханье сперло (И. Крылов). 8. В саду у барина в пруде, В прекрасной ключевой
воде Лещи водились (И. Крылов).
Охарактеризуйте имена существительные, которые в современном русском языке могут
принимать окончание -у(-ю) в предложном падеже ед. числа.
Упражнение 60 .
Образуйте формы именительного падежа мн. числа. Укажите
возможные варианты и дайте их нормативно-стилистическую характеристику, отметьте
устаревшие формы. Поставьте ударение.
1.
Век, глаз, горн, корм; луг, план, плуг, порт, сорт, стог, суп, торт, фронт, шлюз,
шприц, шрифт, штаб, штраф.
2.
Берег, буфер, веер, вексель, вечер, голос, город, директор, доктор, жемчуг,
катер, клевер, колокол, купол, мастер, номер, остров, отпуск, парус, паспорт, перепел,
повар, погреб, поезд, профессор, рукав, сторож, терем, тетерев, тополь, холод, хутор,
череп, якорь.
3.
Боцман, бульдозер, бухгалтер, госпиталь, компрессор, конвейер, конструктор,
контейнер, лектор, месяц, мичман, промысел, снайпер, штурман.
4.
Невод, трактор, фельдшер, шомпол, штабель, штемпель, ястреб. Джемпер,
договор, инструктор, полюс, прожектор, рапорт, редактор, рупор, свитер, сектор, табель.
Упражнение 61.
возможные варианты.
Вместо
точек
вставьте
пропущенные
буквы.
Укажите
1. Инженер... не прошли и километра, как разразился неистовый снежный буран (В.
Ажаев). 2. Лязгнули буфер... , на миг все стихло, и вагоны медленно поплыли мимо (В.
Попов). 3. Победоносцев решил вернуться в Москву и начать там хлопоты по устройству на
работу в аэроклубе, где требовались инструктор... для обучения новичков полетам (В.
Саянов). 4. Французский флот весь взорвался: линкор... , легкие и тяжелые крейсер... ,
эсминц... (В. Инбер). 5. Все вступившие в силу приговор... о смертной казни приводятся в
исполнение (из газет). 6. Молодые архитектор... будут обеспечивать оргкомитеты МЖК
проектно-сметной документацией (из газет). 1. Чайник из настоящего японского фарфора
считался драгоценностью, мне вспоминали его многие год... . (Д. Гранин).
Назовите группы слов, у которых в именительном падеже множественного числа
окончание -а(-я) не может быть признано нормативным.
Упражнение 62 . Сопоставьте формы именительного падежа мн. числа
существительных бункер, договор, инструктор, корректор, крейсер, трактор по
следующим словарям: "Словарь русского языка" С.И. Ожегова, Академический
четырехтомный "Словарь русского языка" и "Орфоэпический словарь русского языка".
Объясните причины расхождений в оценках некоторых форм.
Образец выполнения з а д а н и я : инспектора
инспектора (MAC), инспекторы (Орфоэпический словарь).
(СО\ инспекторы и разг.
Упражнение 63.
Из слов, данных в скобках, выберите необходимое по
смыслу. Мотивируйте свой выбор.
1. Детские (лагери - лагеря) завода "Термопласт" начнут работу в новом месте: для них
на берегу лесного озера построен целый городок. 2. Действовавшие в стране (лагери лагеря) демократов и социал-демократов объединились накануне предстоящих выборов. 3.
Потом в России произошла революция, русские солдаты, естественно, отказались воевать, и
французы увели их в тыл, в (лагери - лагеря) для военнопленных. 4. На территории России
размещаются различные климатические (поясы - пояса). 5. Слуцкие (поясы - пояса) подлинный шедевр белорусского искусства. 6. Яркая луна взошла над Средиземным морем.
Небо и море окрасились в мягкие темно-синие (тоны - тона). 7. (Тоны - тона) сердца у
больного чистые. 8. За речкой на другом берегу гнулись и тихо волновались под ветром
созревающие (хлебы - хлеба). 9. Тереховские казаки издавна приучились красить свои
домики в яркие (цветы - цвета) - голубой, оранжевый, светло-зеленый. 10. (Цветы - цвета)
настолько искусно сделаны, что их не сразу отличишь от живых. П. - У нас действуют
(секторы - сектора) учета, контроля и информации, - рассказывал председатель комиссии.
Упражнение 64. Объясните использование выделенных форм. Укажите формы,
принятые в современном литературном употреблении.
1. И свистит и бормочет весна. По колено затоплены тополи. Пробуждаются клены
от сна. Чтоб, как бабочки, листья захлопали (К. Заболоцкий). 2. Вороной сказал:
"Снайпера вроде из деревни бьют" (Ю. Бондарев). 3. И колокольни черные Как сторожи
стоят (М. Лермонтов). 4. Две мухи собрались лететь в чужие край (И. Крылов). 5. И
долгие годы неслышно прошли... (М. Лермонтов). 6. Умчались школьные года (С. Михалков). 7. Свои адресы сообщу вам своевременно (А. Чехов). 8. В кои-то веки встретились. 9.
Язык чистый и благозвучный, как говорят наши профессоры (И. Тургенев). 10. Лектора из
передачи! Те, кто так или иначе Говорят про неудачи и нервируют народ. - Нас берите,
обреченных (Я.Высоцкий).
Упражнение 65.
Употребите существительные в форме родительного падежа мн.
числа. Укажите возможные варианты. Составьте с каждым из вариантов предложения,
соблюдая единство стиля.
1.
Амперы, апельсины, баклажаны, бананы, бутсы, ватты, вольты, гектары,
георгины, граммы, жирафы, кеды, килограммы.
2.
Мандарины, манжеты, носки, помидоры, погоны, рельсы, саперы, сапоги,
скирды, ставни, солдаты, туфли, чулки, шорты.
Упражнение 66 .
Поставьте в нужной форме слова, данные в скобках. Мотивируйте
выбор формы.
1. Из зрелых (баклажаны) можно приготовить вкусную и питательную икру. 2. Вчера
привезли много (апельсины и мандарины). 3. - И не забудь килограмм (бананы), - крикнула в
окошко мать. 4. Около магазина стояли ящики из-под (помидоры). 5. Максимальная сила
разрядного тока достигла двух миллионов (амперы). 6. Посевные площади составляли
около 50 000 (гектары). 7. Одна тыква весила более двадцати (килограммы). 8. Коля заряжает конденсатор. Напряжение - пять тысяч (вольты). 9. Пытался Григорий вспомнить
оставшийся позади путь..., бесконечные нити (рельсы). 16. Из штаба вышел молодой
человек в офицерской форме без (погоны).
Упражнение 67 .
Объясните использование выделенных форм. Укажите формы,
принятые в современном употреблении.
1. Что мне в храбрости ваших солдатов, если они не умеют маршировать? (Я.
Вяземский). 2. - Конечно, кто ж ему даст, - вдруг согласился Мишка, - откуда там сапогов
наберутся (М.Рощин). 3. Змей подымался, и от зуб его уж не было спасенья (В. Жуковский).
4. И щетки тридцати родов, И для ногтей и для зубов (А, Пушкин).Сапогов его тоже
нигде не было (Ф, Достоевский).В дыму ленинградское небо. Но горше смертельных ран
Тяжелого хлеба, Блокадного хлеба Сто двадцать пять грамм (Р. Рождественский). 1. Король,
что тыщу лет назад над нами правил, Привил стране лихой азарт игры без правил, Играть
заставил всех графей и герцогей, Вальтей и дамов в потрясающий крохей (В. Высоцкий).
Назовите группы имен существительных, у которых наблюдаются колебания в употреблении
форм родительного падежа мн. числа.
Упражнение 68.
Замените полные формы прилагательных краткими. Определите
семантико-стилистические различия между ними. Укажите случаи синонимического
употребления обеих форм.
Река спокойная, ребенок веселый, женщина больная, груз тяжелый, улица узкая,
платье длинное, чай сладкий, человек справедливый, солдат смелый, лампочка яркая, заяц
трусливый, медведь неуклюжий, лиса хитрая.
Упражнение 69.
Установите, во всех ли случаях возможна без изменения значения
замена полных форм прилагательных краткими; поясните, что препятствует этой замене.
Звонкий голос, звонкий согласный; белый снег, белый свет; красный флаг, красное
платье; круглый стол, круглая сирота; глубокая река, глубокая мысль; прямая дорога,
прямая линия, прямой человек; скорый поезд; бедный человек; живой организм; глухой
мальчик.
Упражнение 70.
Объясните, почему в данных предложениях использованы
краткие формы имен прилагательных. Возможно ли их заменить полными? Мотивируйте
свой ответ.
1.Лиса - хищник, в пище не очень разборчива. 2. Поваренная соль совсем не
ядовита. 3. В делах он [русский народ] смекалист. 4. Мал золотник, да дорог. 5. Всякому
мила своя сторона. 6. Отец горд успехами сына. 7. Богата народными талантами наша
земля. 8. Материя первична, а сознание вторично. 9. Молод годами, да стар умом. 10.
Теория без практики мертва, практика без теории слепа. 11. Небо красно от пожара. 12.
Лицо сине от холода. 13. Астероиды, или малые планеты, слишком невелики по размерам и
далеки от Земли, чтобы можно было детально разглядеть их в оптический телескоп.
Упражнение 71. Объясните употребление выделенных форм прилагательных в
следующих предложениях:
1. Всякое слово без дела ничтожно и пусто (Демосфен). 2. Есть два средства не
чувствовать материальной нужды: одно - умерить свои потребности, другое - увеличивать
доход. Первое само по себе всегда нравственно, второе само по себе безнравственно (Л.
Толстой). 3. Богаты мы, едва из колыбели, Ошибками отцов и поздним их умом (М.
Лермонтов). 4. Полдень раннего июня Был в лесу, и каждый лист, Полный, радостный и
юный, Был горяч, но свеж и чист (А. Твардовский). 5. Всему- неуловимое Свое дано в
судьбе, И там наше любимое, Где верны мы себе (П. Лавров). 6. А теперь ты сильна и
едина, Велика и, как птица, вольна, Украина моя, Украина, Золотая моя сторона! (В.
Лебедев-Кумач). 7. Совестно сказать глупому, что он глуп! Что это надолго (Р.
Рождественский). 8. Я узнал, что бессмертен орел, ставший мертвою бронзой (Р.
Рождественский). 9. Друзья мои, прекрасен наш союз! (А. Пушкин). 10. Идти неудобно улицы круты (Р. Рождественский). 11. Гражданственность - талант нелегкий (Р.
Рождественский). 12. И были детские проказы Ей чужды (А. Пушкин). 13. В душе обида
поражений Еще свежа, еще остра (А. Сурков). 14. Ты зла, твое смертельно жало (И.А.
Крылов). 15. Идите, идите! Вы сильны душой, Вы смелым терпеньем богаты (А.Н.
Некрасов). 16. Пока свободою горим, Пока сердца для чести живы, Мой друг, отчизне
посвятим Души прекрасные порывы (А.С. Пушкин).
Упражнение 72 . Раскройте скобки, выберите нужную форму прилагательного.
Мотивируйте свой выбор. Укажите возможные варианты.
1. Как скоро стираются несчастья, страдания, а минуты восторга, блаженства вечно
(живы - живые, свежи - свежие) в душе (А. Герцен). 2. Все эти вещи могут быть (полезны полезные - полезными) людям, но могут также быть, как это и бывает по большей части,
совершенно (бесполезны - бесполезные - бесполезными) или даже (вредны – вредные вредными) (Л. Толстой). 3. Страшный уход Блока был (свеж - свежий - свежим) в памяти
(К. Федин). 4. Я ведь не дурной человек, а только (слаб - слабый, бесхарактерен бесхарактерный) (А. Островский). 5. Золотой народ мой сибиряки! (Молчаливы - молчаливые,
грубоваты - грубоватые) с виду, но (смекалисты - смекалистые) и очень (инициативны инициативные) (В. Степанов). 6. О, сад мой! После темной ненастной и холодной зимы,
опять ты (молод - молодой, полон - полный) счастья (А. Чехов).
В каком случае полные и краткие формы прилагательных синонимичны? Чем различаются эти
формы? Могут ли в функции однородных членов предложения употребляться полная и краткая формы
прилагательных? Мотивируйте свой ответ.
Упражнение
73. Определите различия между приведенными формами
прилагательных. Укажите, какие из этих форм не соответствуют нормам литературной речи.
Составьте предложения, используя литературные формы.
1. Глубже - более глубокий - более глубже, выше - более высокий - более выше,
более низкий - пониже, веселее - веселей, звонче - звончее - более звонкий, слаще слаже - сладче, теплее - теплей, дешевле - дешевше - дешевее - подешевле, хлеще хлестче, ловче -ловчее, моложе - младше - помоложе.
2. Сильнейший - самый сильный - сильнее всех, интереснейший — интереснее всех самый интересный, самый лучший - наилучший, наименьший - самый меньший - меньше
всех, самый благородный - благороднейший, самый простой - простейший, честнее всех самый честный - честнейший.
Упражнение 74 .
Замените сочетания существительных с прилагательными
сочетаниями двух существительных. Укажите смысловое и стилистическое различие между
теми и другими словосочетаниями.
Медвежья берлога, кошачья ловкость, звериный вой, горная вершина, папино пальто,
лабораторное оборудование, дружеская встреча, старческая походка, кирпичная стена,
крымское побережье, областной центр, библиотечная книга, багажный вагон, бесконечные
поиски, солнечные лучи, минские улицы, рыбная ловля, южные фрукты, журавлиный крик,
лебединая песня.
Упражнение 75.
Замените, где возможно, сочетание двух существительных
синонимичным сочетанием существительного с прилагательным-определением. Укажите
причины невозможности подобной замены (изменение смысла сочетания, несочетаемость
прилагательного с данным существительным, невозможность образования прилагательного,
наличие определения при втором существительном).
Комната для отдыха, шкаф для книг, любовь матери, сочувствие друга, помощь
брата, вопросы корреспондента, задание преподавателя, дома нового микрорайона, конец
войны, начало занятий, план дома, прочность знаний, требование моды, содержание
романа, бокал кваса, хитрость лисы, улыбка ребенка, след зайца, зал для заседаний, смех
трехлетнего ребенка.
Упражнение 76.
Выясните причины нежелательности или невозможности
замены согласованных определений несогласованными.
1. Действительно, его обманул тонкий охотничий слух (А. Куприн). 2. Из тайги вышел
на широких и коротких охотничьих лыжах геолог Хмара (В. Ажаев). 3. Из деревянных сеней
слободской мазанки выглянула испуганная женщина. Он [Гаврик] уперся руками в колено
и, неторопливо покачиваясь, повел степенный хозяйский разговор со старшим братом (В.
Катаев). 4. Ее глаза были полны слез, и в ушах дрожали крошечные бирюзовые сережки (В.
Катаев). 5. Весь измазанный в мазуте машинист быстро поставил масленку и схватил в медвежьи объятия молодого красноармейца (Н. Островский). 6. В окно, весело играя,
заглядывал юный солнечный луч (М Горький). 1. В середине парка возвышался полированный гранитный пьедестал (С. Антонов). 8. Прямое, как хлыст, асфальтовое шоссе
белело вдоль праздничной нашей деревни и бежало дальше (С. Антонов).
Упражнение 77.
Определите характер ошибок в образовании и употреблении
форм имен прилагательных. Исправьте, где нужно, предложения.
1. Пишу тебе о том, что дети наши здоровы, бодры, спокойные и веселые. 2. Стихи
бельгийского поэта Верхарна, близкие народу и созвучные эпохе, переиздавались в
переводах Брюсова. 3. Образ Катерины в драме "Гроза" очень сложный для юношеского
восприятия. 4. Задачи данной курсовой работы состоят в том, чтобы сделать
фразеологический анализ романа Ю. Бондарева "Берег". 5. Участковый врач Николаев очень
внимательный к пациентам. 6. Сегодня наша команда показала более лучшую игру. 7. На
этом вопросе следует остановиться несколько поподробнее. 8. Выводы в работе интересные,
но не свободны от противоречий. Мой брат намного молодее меня, но кажется моим
ровесником. 10. Нам пришлось решать самые наисложнейшие вопросы. 11. Стихи
начинающего поэта были удачные и по содержанию, и по форме. 12. В Пете Ростове мне
нравится то, что он был предан Родине и беспощадный к врагу. 13. Он сумел победить
самого сильнейшего противника.
Упражнение 78 .
Употребите данные ниже сочетания в творительном падеже.
Напишите цифры прописью. Укажите возможные варианты и дайте их нормативностилистическую характеристику.
8 секунд, 80 метров, 800 строк, 50 станков, 500 машин 60 тракторов, 600 самолетов,
70 цехов, 700 учащихся 200 метров, 300 жителей, 400 ночей, 900 дней, 1000 врачей, 3000
книг, 5000 гектаров, полторы тысячи рублей 1898 слов, 5672 экспоната, 32 874 метра, 5 876
439 килограммов.
Упражнение 79.
Поставьте слова из скобок в нужной форме; цифры напишите
прописью.
6,5 (литр), 22,4 (тонна), 4 1/2 (метр), 2 1/2 (грамм), 1,01 (часть), 21 3/5 (процент), 4
8/9 (тонна), 2 и более (трудный вопрос), 3 и менее (рационализаторское предложение), 4 и
более (интересная книга), масса равна (полторы тысячи килограммов), объемом (тысяча
литров); открыли 22 (детские сады), отремонтировали 231 (сани), купили 24 (ножницы),
прошло 32 (сутки).
Упражнение 80.
Употребите слова, данные в скобках, в нужной форме; цифры
напишите прописью. При наличии вариантов мотивируйте свой выбор.
I.
1. В 1921 (год) библиотека Белорусского государственного университета
располагала 40 000 (книга).Книжный фонд библиотеки в 1943 (год) составлял около 3486
(том), к 1959 (год) он вырос до 514 591 (том), а в 1969 исчислялся 920 000 (том).
Ежегодно библиотека пополняется примерно 1000 (том). 2. В 1946 (год) из ленинградского
Госфонда литературы было получено 146 (посылка) с 3883 (книга). 3. В десятой пятилетке в
Белорусском государственном университете издано 11 000 (статья), около 348
(монография), более 360 (учебники и учебные пособия). 4. Университет располагает 8
(благоустроенное общежитие), 4 (столовая и кафе), поликлиникой. 5. В аспирантуре
занимается более 600 (человек) по 83 (специальность). 6. Университет имеет договоры
более]чем со 150 (предприятия, организации и научные учреждения). 7. Ущерб, нанесенный
Белорусскому университету оккупантами, составил 36,5 (миллионы рублей).
II.
1. Количество повреждений вагонов равно 167 000. 2. Теперь метр - это
расстояние, которое свет, испускаемый лазером, проходит за 1 299 791 458 (доля секунды). 3,
Это был нелегкий путь, равный (1000 километров). 4. В Болгарии создано более 250
(агропромышленный комплекс). 5. Площадь Республики Болгарии равна 111 000
(квадратный километр). 6. В Будапеште живет более 2 (миллион человек). Другие большие
города имеют от 150 до 200 тысяч (житель). 7. Музей землеведения располагает более чем 10
000 (образцы минералов). 8. Великая Отечественная война продолжалась в течение 1418
(день и ночь). 9. В годы второй мировой войны в Югославии погибло свыше 1,7 (миллион
человек).
Упражнение 81.
Объясните употребление собирательных числительных в данных
ниже предложениях. Замените, где возможно, собирательные числительные количественными.
Укажите причины невозможности такой замены.
1. Трое друзей стояли в кузове и смотрели, смотрели на все, что было знакомо с
детства (В. Кетлинская). 2. Скоро комната наполнилась детьми, прелестными девочками и
мальчиками. Их было пятеро (Н. Гоголь). 3. В толпе заключенных небольшой группкой
стояли мужичины. Четверо из них вышли вперед (В. Собко). 4. Дома у него четверо детей, а
крику никогда не слышно (В. Семин). 5. Самолет за один рейс может взять только шестерых.
Раненых же было семеро (Б. Полевой). 6. Семеро одного не ждут (пословица). 7. От
коменданта прислали двое розвальней (Д. Фурманов). 8. С пролетки не спеша сошли двое
седоков (К. Федин). 9. Отец троих детей Николай Павлович Баль - уважаемый человек в
деревне (из газет).
+
Перечислите основные случаи употребления собирательных числительных.
Упражнение 82.
Раскройте скобки, выберите правильное сочетание. Мотивируйте свой выбор.
1. Они вырастили и воспитали (два сына - двоих сыновей) и (две дочери - двоих
дочерей). 2. Семья Назаровых взяла на воспитание (три сироты - трех сирот – троих сирот):
(двух - двоих братьев) и сестру. 3. О будущем Юрки думали (два мужчины - двое мужчин
и две женщины - двое женщин). 4. Серому волку не удалось съесть (семь – семеро семерых козлят). 5. Вместе 1 Иваном Кузьмичом на заводе работают (три сына - трое
сыновей). 6. На кафедре работают (семь - семеро) доцентов и (два профессора - двое
профессоров). 7. (Пять - пятеро - пятерых) студентов мы отправили домой. 8. Не помню уж,
на какой остановке они влезли в автобус, эти (два веселых парня - двое веселых парней). 9.
(Три друга - трое друзей) помнили, что тут недавно была степь.
Упражнение 83.
Определите семантико-стилистические оттенки выделенных
местоимений.
1. А вчера на кухне ихний сын Головой упал у нашей двери (В. Высоцкий). 2. Отвечая
на Ваше письмо, хочу сделать несколько замечаний. 3. На что мне твой Астров? Он столько
же понимает в медицине, как я в астрономии (А. Чехов). 4. Погода стояла ясная и сухая,
дорога - что твое шоссе, только колеса постукивают (Н. Лесков). 5. Мои на днях переезжают
на дачу. 6. Побывали в концерте, в кино. В театре быть не могли за отсутствием таковых (П.
Павленко). 7. Петр Николаевич, вы? - обратилась к нему Марья Дмитриевна. - Я самый, сказал Каменев (Л. Толстой). 8. Ну что, какова? - Прелесть (М. Лермонтов). 9. Какой он
из себя? - Какой? Приземистый, грузный, чернявый (И. Тургенев). 10. Выхожу, на лестнице
попадается приятель, некто Н.Н. (Д. Григорович). 11. В этом случае мы сталкиваемся с
особым видом подчинительной связи. 12. Вцепляясь в свежую траву, шепчу с надеждой
всем и всюду: я просто не переживу того, что я живым не буду (Е. Евтушенко).
Упражнение 84.
Определите прямое, переносное и нейтрализованное употребление
местоимений в данных ниже предложениях.
1. Ты не бойся его, он добрый, ты гляди прямо в глаза ему (М. Горький). 2. Точность
и краткость - вот первые достоинства прозы. Она требует мыслей и мыслей - без них
блестящие выражения ни к чему не служат – А.С.Пушкин). 3. Вижу, вижу: ну так как
же мы теперь себя чувствуем, а? (Ф. Достоевский). 4. Ну хоть подними же, что уронил; а
он еще стоит и любуется (И. Гончаров). 5. Вы едете по зеленой, испещренной тенями дорожке, вы проходите мимо дерева - оно не шелохнется (И.С.Тургенев). 6. Охотно мы дарим,
что нам не надобно самим (И. Крылов). 7. Пусть мы в борьбе сжигаем наши дни (А.
Безыменский). 8. ...И вы не смоете всей вашей черной кровью Поэта праведную кровь (М.
Лермонтов). 9. Эй, вы! Где была ваша твердость, Где была ваша гордость? (В. Высоцкий). 10.
В суету городов и в потоки машин Возвращаемся мы - просто некуда деться! (В. Высоцкий).
11. Вот бортпроводница - она и домохозяйка на борту, и медик, и дипломат, и мама для
пассажиров.
Упражнение 85 . Объясните наличие или отсутствие личных местоимений в данных
ниже поэтических отрывках.
1.Он, ангел утра, скорбный и немой, С огромными падения глазами. О чем как будто
плачешь надо мной, Склонясь дождеподобно волосами? Потом куда уходишь навсегда,
Глазами зыбко стены озаряя? (Вл. Державин). 2. Мне, как видите, надо так много, потому
умирать не спешу, и чем больше я верую в Бога, тем все меньше у Бога прошу (Е.
Евтушенко). 3, Я врагам своим весь не достанусь, почитателям тоже не весь. Бубенцомневидимкой останусь в нашем здесь и далеком нездесь (Е. Евтушенко). 4. Не марайте
Отечество кровью. Христианству нам надо учиться (Е. Евтушенко). 5. Если ж он не скулил,
не ныл, Пусть он хмур был и зол, но' шел, А когда ты упал со скал, Он стонал, но держал, Если шел он с тобой как в бой, на вершине стоял, хмельной, - Значит, как на себя самого,
Положись на него (В. Высоцкий)
Упражнение 86 .
Образуйте формы 1-го и 3-го лица ед. числа настоящего
(будущего) времени от приведенных ниже глаголов. Дайте нормативно-стилистическую
оценку встречающихся в речи вариантов. Отметьте глаголы, не употребляющиеся в форме
1-го лица ед. ч., и укажите причины ее отсутствия.
Бороздить, бриться, брызгать, ваксить, выздороветь, вынудить, гудеть, колесить,
кудахтать, махать, мурлыкать, мяукать, опротиветь, очутиться, ощутить, плескать,
полоскать, победить, пылесосить, рыскать, сыпать, трусить, тыкать, хныкать, щипать,
ютиться.
Упражнение 87 .
Определите семантические и стилистические оттенки выделенных
глагольных форм.
1. Яд каплет сквозь его кору, К полудню растопясь от зною (А.С. Пушкин). 2. И
капают горькие слезы Из глаз на холодный песок (М.Ю. Лермонтов). 3. Как будто бродильный сок брызжет из некоторых книг, опьяняет нас, заражает и заставляет браться за
перо (К. Паустовский). 4. Но ползут по кругу стрелки, - Время движется вперед (С.
Маршак). 5. Является ли подобная тема каким-нибудь научным открытием? Движет ли она
вперед нашу науку? (Б. Лавренев). 6. Филинов попробовал отговорить его от рискованной
ночной поездки по местам, где, возможно, рыщут разъезды противника (К. Седых). 7. Вот
рыскают по свету, бьют баклуши, Воротятся, от них порядка жди (А. Грибоедов). 8. По
сторонам дороги колыхалась высокая тяжелая трава. Казалось, колыхает ее ветер,
разлетающийся от грузовика (В. Солоухин). 9. Ты знаешь край, где все обильем дышит, Где
реки льются чище серебра, Где ветерок степной ковыль колышет (А.К. Толстой). 10. Зачем кулаком махаешь? - все так же невозмутимо переспросил Шалимов (А. Гайдар).
11. Илья останавливается, вынимает платок и машет матери (Ю. Каказов). 12. Чуть
заметно колыхаясь под ногами, плоты плыли вперед (М. Горький). 13. Глубоко под почвой
кипела борьба, глухо колыша поверхность (А. Лавренев). 14. Снова солнце искры мечет
Над волной роскошно-алой (В. Брюсов). 15. На реке гукнул пароход, и крик его весело
прокатился по воде, мечась между гранитными берегами (Б. Полевой). 16. - Я бреду по
улице, а впереди меня... едет на подводе сонный водовоз, за его спиной плескается в бочке
вода (С. Тхоржевский). 17. Все кругом молчит; Лишь волны плещутся бушуя (А.С.
Пушкин). 18. Плеская шумною волной В края своей ограды стройной, Нева металась, как
больной В своей постеле беспокойной (А.С.Пушкин). 19. Плеща на стол, он наполнил
свободный стакан (С. Сартаков). 20. - Что вы тут мурлычете, лейтенант? - спросил он
неожиданно (В. Кочетов)1. 21. Когда я счастлив, я непременно мурлыкаю что-нибудь про
себя (Ф. Достоевский). 22. Желтым и красных огнем полыхают вязы и клены в пойме,
столетние вербы сыплют в реку желтые листья (Лесков). 23. Подойдет праздник, ее берут и
сыпят десятка по два ягодок в графин с водкой (Г. Марков). 24. И вот показались березы.
Так сладок Отчизны дымок, Он щиплет глаза, появляются слезы и в горле счастливый
комок (Е. Долматовский). 25. Сорок первый год, войны еще нет, она где-то далеко, а здесь
еще мяучат кошки, продают бочковое пиво (А. Арбузов).
Упражнение 88. Выберите из заключенных в скобки глаголов наиболее подходящий
по смыслу. Мотивируйте свой выбор.
1. Стрелки часов (двигаются - движутся). 2. Революции (двигают - движут) историю.
3. Им (двигает - движет) чувство долга. 4. Последний звонок, поезд (двигается - движется).
5. Поезд трогается, вагоны медленно (двигаются - движутся) вдоль перрона. 6. С лица (капает т каплет) пот. 7. Над нами не (капает - каплет). 8. Мать (мечется - метается) по
комнате. 9. Рыба (мечет - метает) икру. 10. Девушка хорошо (мечет - метает) диск. 11. Ктото (машет- махает) рукой. 12. Волки (рыщут - рыскают). 13. По деревне (рыщут - рыскают)
полицейские.
Упражнение 89.
В данных предложениях устраните "временной разнобой".
Исправьте ошибки.
1. Когда я уходила, женщина снова умоляет меня не упоминать ее имени. 2. Большое
значение придавал Чехов правильному и точному словоупотреблению. Он советует
избегать частых повторений одного и того же слова, так как повторяющиеся слова не
только нарушают музыкальность фразы, но и притупляют силу эмоционального
воздействия на читателя и слушателя. 3. Большинство студентов-отличников активно
выступали на собрании, делились опытом своей работы, энергично критикуют недостатки,
замеченные на факультете. 4. Когда я дочитал до строк, где обрывается жизнь Давыдова,
горькие слезы льются по лицу. Не верится, что его убили. 5. На следующий день приходит к
нам Анна Алексеевна и рассказала все моим родителям.
Упражнение 90.
Выберите из скобок подходящую форму глагола. Мотивируйте
свой выбор. Укажите возможные варианты и различия между ними.
1. Из тюрьмы (бегал - бежал) опасный преступник. 2. Мы познакомились с ним в
поезде, когда я (ехал - ездил) в Могилев. 3. Я купил эти книги, когда мы (шли - ходили) в
кино. 4. Было очень тихо, только внизу под горой разговаривали женщины. Они (шли ходили) на речку за водой. 5. Помните Крым в двадцать седьмом году? Осень. Старый
Ливадийский парк. Я (шел - ходил) в Ореанду. 6. Павлов решил внимательно осмотреть дом,
изучить все пути к нему. Он осмотрел второй этаж, третий, четвертый... (идти - ходить) было
трудно. 7. В сумке была найдена карта генерала с обозначением маршрута, по которому
Сергей Иванович часто (шел - ходил) пешком от штаба до своего дома. 8. Из дома, занятого
врагом, в нашу сторону (летели - летали) зеленые ракеты. 9. Любопытную картину
наблюдал я однажды в джунглях Центральной Африки, куда мы (ехали - ездили) для
охоты на диких слонов. 10. Наша машина (ехала- ездила) по лесной дороге. Справа и слева
непроходимой стеной стоял густой тропический лес. 11. Хорошо (бегать - бежать) по
дорожкам нового стадиона. 12. (Лететь - летать) самолетом в такую погоду опасно. 33.
Хотелось (бродить - брести) по аллеям этого старого парка.
Упражнение 91.
Образуйте от данных глаголов формы 2-го лица единственного и
множественного числа повелительного наклонения. Укажите возможные варианты и дайте их
функционально-стилистическую характеристику.
Ездить, ехать, поехать, уехать, вынуть, бежать, положить, класть, лечь, захотеть,
смочь; утаить, кроить, поить; почистить, испортить, морщить, корчить; вынести, выйти,
выкупить; выкинуть, выбросить, выправить, высыпать; кончить, нянчить; уведомить,
лакомиться, закупорить.
Упражнение 92 .
Дайте нормативно-стилистическую характеристику выделенных
форм глаголов. Укажите формы, принятые в современном литературном употреблении.
1. Мир озарен Полярною звездою, За окнами упругий снежный хруст. Ты поцелуя
теплою водою Напой меня из приоткрытых уст (Л. Мартынов). 2. - Слышь, хозяин, не жалей
Божью птичку в клетке, Заливай, пои гостей (А. Твардовский). 3. - Фёкла, выдь! - Куда это?
- Фёкла строго посмотрела на Елизара (В. Шукшин). 4. Не боли, ты, душа, отдохни от забот
(И. Никитин). 5. Бессильному не* смейся, И слабого обидеть не моги (И. Крылов). 6. Выдь
на Волгу: чей стон раздается над великою русской рекой? (Я Некрасов). 7. Не служит, то
есть в том он пользы не находит, но захоти - так был бы деловой (А. Грибоедов). 8. - Что
скажешь? Подь поближе, что приезжешь? (А. Пушкин). 9. Потом медвяною росой Пчелуработницу напой (В. Жуковский). 10. Как ни крой, а швы наружу выйдут (пословица).
Упражнение 93.
Замените в приведенных ниже предложениях глаголы,
стоящие в повелительном наклонении, глаголами в условном наклонении. Установите
семантико-стилистические различия между данными и полученными предложениями.
1. Напиши письмо другу. 2. Поздравь сестру с праздником. 3. Займитесь
английским языком. 4. Готовьтесь к каждому занятию. 5. Следите за своей речью. 6.
Сходите сегодня в кино.
Упражнение 94 .
Определите семантико-стилистические
предложениями, данными слева и справа.
Ты б корму поискал по нивам, по
лугам, чтоб с сиротами поделиться
(И.Крылов)
Барин твой приказал мне отнести к его
Дуне записочку, а я и позабудь, где
Дуня-то
живет.
(А.С.Пушкин)
различия
между
Поищи ты корму по нивам, по лугам…
Поищи корму по нивам, по лугам…
…а я и позабыл, где Дуня-то живет.
Скоро светать будет, лег бы ты уснул
(А.Горький)
Скоро светать будет, ляг ты усни
Поедем скорее! Поедем, пока не
поздно
(Р.Рождественский)
Едем скорее! Едем, пока не поздно.
-Пойдемте!
–
сказала
Татьяна
Петровна и повела Потапова в кухню
-Идемте! – сказала Татьяна Петровна..
Ох, и попадись мне этот мальчишка
под руку, то-то я бы с ним поговорила
(А.Гайдар).
Если бы мне этот мальчишка попался под
руку, я бы с ним поговорила.
Упражнение 95. Пользуясь словарем-справочником "Трудности словоупотребления и
варианты норм русского литературного языка", дайте
нормативно-стилистическую
характеристику приведенных форм глаголов.
Брезгаю - брезгую, вверг - ввергнул, виснул - вис, влечешь - влекешь, вник вникнул, внимаю - внемлю, выгляни - выглянь, выдохся - выдохнулся, выложи - выложь,
высыплешь - высыпешь, достигнул - достиг, машу- махаю, нормализую - нормализирую,
обусловливаю - обуславливаю, помаши - помахай, приурочивай - приурачивай,
сосредоточивай - сосредотачивай, щиплю - щипаю.
Упражнение 96.
единственного числа
Образуйте от данных ниже глаголов формы прошедшего времени
Вянуть, завянуть, засохнуть, киснуть, крикнуть, лопнуть, мерзнуть, мокнуть,
постигнуть, промокнуть, привыкнуть, притихнуть, раскиснуть, сдохнуть, смолкнуть,
сохнуть, стукнуть.
Упражнение 97.
Исправьте предложения, укажите характер речевых ошибок.
1. Сообщалось, что в настоящее время каждые сутки задерживается 25-30 водителей
в нетрезвом состоянии. 2. В текущем году факультет организовывает курсы повышения
квалификации учителей. 3. На прощание было нам сказано: "Передавайте директору от
меня привет, если увидите". 4. В следующем году молочная ферма оснастится новым
оборудованием. 5. Налажена связь, чистятся дороги и шоссе. 6. К жанру сказки Щедрин на
протяжении всего своего творчества прибегнул неоднократно, а особенно в 80-е годы,
когда жанр сказок особенно ему импонировал! 7. Иссякнули малейшие возможности
добиться положительного ответа. 8. Дачные поезда идут с этой станции ежедневно. 9.
Содержание произведений публициста гармонически слито с яркой, запоминающей
формой. 10. Словообразовательные расхождения белорусских и русских лексем нередко
обуславливают разное грамматическое оформление существительных одного рода в
белорусском и русском языках.
Упражнение 98. Отметьте не соответствующие современным языковым нормам
формы слов; объясните их использование в приведенных предложениях. Укажите формы,
принятые в современном литературном употреблении.
1. Доносились резкие звуки, как будто кто-то бил гирей по отрезку стальной рельсы
(А. Гайдар). 2. И подушка ее горяча, И горяч утомительный сон, И, чернеясь, бегут на
плеча Косы лентой с обеих сторон (А. Фет). 3. Ах! Каламбур: скажи княгине, что она всю
прелесть московскую за пояс заткнет, как наденет мои поясы (А. Пушкин). 4. Тенора
поднимаются на цыпочки от сильного желания вывести высокую ноту (Н. Гоголь).
5. На знакомом острову Чудо видят наяву (А. Пушкин).
6. Красотка сидит в уголку, В кудрях ее – гребень лунных лучей И губы в
вишневом соку (В. Шефнер).
7. За столиком этим, увы! играл... местный губернатор, тоже уже старик, с
лошадиной профилью (А. Писемский).
8. Она садилась за угол, за роялью (М Горький). 9. И кудри черных волосов Упали
тучей по плечам (В. Жуковский). 10. Тебя зовет на чашку чая Раевский – слава наших дней
(А. Пушкин), 11. Ему ли, карлику, тягаться с исполином? Ему ль оспоривать тот лавровый
венец, В котором возблистал бессмертный наш певец (А. Пушкин). 12. Братья приходят:
"Ах, дурак, что ты не пошел с нами? Вчера приезжал хорош молодец, а нынче еще
лучше; и где эта красота родилась?" (народная сказка). 13. Долго спорили - дни, месяца.
Но у всех аргументы убоги (В. Высоцкий). 14. Ведь она сегодня здесь, а завтра будет в Осле...
(В. Высоцкий).
Упражнение 99. Отметьте случаи нарушения морфологических норм; объясните
характер каждой ошибки (искажение формы, неуместное употребление данной формы,
смешение грамматических категорий и т.п.). Исправьте, где необходимо, предложения.
1. Мы надеемся, что вы более поподробнее расскажете о том, что случилось вчера на
стадионе. 2. Если при проведении конкурса, в котором участвовало два и более кандидатов,
голоса разделились поровну, производится повторное голосование. 3. Отсутствие
параллелизма при морфемном членении русских и белорусских слов обуславливается тем,
что оно проводится с учетом существующих только в данной языковой системе словообразовательных связей. 4. В отзыве на Словарь В.И. Даля содержался ряд критических
замечаний собственно филологического характера, сущность которых сводится к тому, что
Даль «внес притязание на реформу языка в "Толковый словарь"». 5. Типологическая
классификация лексико-семантических соответствий по каждому из аспектов строилась с
учетом тождества лексических единиц и отражает снижение формального и семантического
сходства двух лексических единиц. 6. Для исследования взяты переводы белорусской
художественной прозы, изданной в последнее десятилетие, общим объемом около 1122
условных печатных листа. 7. Дело в том, обо всех троих кандидатах в печати были
опубликованы материалы, критически освещавшие их научную и общественную
деятельность. 8. Крыша сарая была покрыта толью. 9. Из 57 швей пятеро перевыполнили
план. 10. Покупатель попросил дать ему примерить правый туфель. 11. Наша комната низкая
для такой мебели. 12. Мальчик остался круглой сиротой; недавно умерла его мать, а отец
умер, когда ему было пять лет. 13. Еще больше он боялся людей, которые имели свои
собственные мысли, способны к обобщениям, оперируют фактическим материалом, вообще
чувствуют себя по-домашнему в области общих идей.
Упражнение 100.
ниже предложениях.
Выделите дополнения, объясните занимаемое ими место в данных
1. Ну, я перво-наперво притаился: солдат и ушел с письмом-то (И. Гончаров). 2.
Основания никакого к такому заключению со стороны Натальи Фадеевны не было, никто ни
на кого не восставал, даже кометы в тот год не было... (И. Гончаров). 3. Отечество славлю,
которое есть, но трижды - которое будет (В. Маяковский). 4. Белье на веревках - знамена
дворов - качается в сонном Неаполе (Е. Евтушенко). 5. С волнением смотрел Алексей этот
фильм - прошлое вдруг стало таким явным (Л.Корнешов). 6. Пойдет Бобыль по деревне,
стучит под окнами, а Дружок стоит рядом, хвостом виляет (С. Есенин). 7. Желанья свои и
надежды связал я навеки с тобой (М. Исаковский). 8. Новый хозяин Фаворов бороденку
уже стриг, над дворянством посмеивался и европейскую свою науку с российским навыком
сочетал (Л. Леонов). 9. Он надел на грудь красный бант. Его выбрали в батарейный комитет
(В. Катаев). 10. Панину сам бог судья (Пикуль).
Упражнение 101.
Укажите место и стилистическую роль определений в
приводимых ниже предложениях. Отметьте случаи инверсии.
1. Петя подобрал тяжелые полы шинели на стеганой ватной подкладке и, кружась
под ударами ветра, бросился догонять Гаврика (В. Катаев). 2. Сын крестьянский из
людей поморских (В. Пикуль). 3. Кривоногий улыбался все ласковее. От этого все черты,
мелкие, хищные и незначительные, сближались, и лицо теперь казалось почти черным (Ю.
Домбровский). 4. Революции с гидрою Толку нянчится нет, И работа нехитрая, Если схвачен
поэт (В. Корнилов). 5. Ну ты переборчивая. Все не по тебе (Л. Петрушевская). 6.
Колыхались звездные кочевья. Мы не засыпали у костра. Шумные тяжелые деревья
говорили с нами до утра. Мне в ту ночь поэт седой и нищий Небо распахнул над головой.
Точно сразу кто-то выбил днище Топором из бочки вековой (Н. Елагин). 7. Да, кончился
ослепительный, но короткий век Черубины де Габриак. Но не кончилась жизнь 23-летней
Елизаветы Дмитриевой, хотя соединение трагедии любовной и трагедии поэтической
стоило ей если не жизни, то без преувеличения литературной судьбы (А. Васильева). 8. А
конь не стоял на месте, он дикий, неученый, он не умеет танцевать (Ю. Тынянов). 9. "Как
он любил вас, Анна Гавриловна! И только летчики замечали, что стены круглые говорили,
сливаясь кольцами обручальными" (А. Вознесенский). 10. Омытые светом деревья
просвечивают в тиши, как будто гусиные перья -только пиши (А. Вознесенский). 11. Как
увижу ее, я и сам не свой: Опускаются руки сильные. Помрачаются очи бойкие... (М.Ю.
Лермонтов). 12. ... У меня в доме есть прекрасная для вас комната, светлая, покойная...
(Н.В.Гоголь).
Упражнение 102 . Установите место обстоятельств и характер их семантикосинтаксических отношений с другими членами предложения.
1. Гарун бежал быстрее лани, Быстрей, чем заяц от орла! Бежал он в страхе с поля
брани, где кровь черкесская текла... (М Лермонтов). 2. Иван вскочил вдруг с своего места
и бросился со всех ног снимать с него плащ (И. Гоголь). 3. Сели в мягкие кресла у
круглого журнального столика (Я. Шевцов). 4. Тот сидел совершенно неподвижно, со
злым лицом, сдвинув брови, и даже не шевельнулся при входе врача (М. Булгаков).
Еще
я
долго
поброжу
По
бороздам
земного
луга,
Еще
не скоро отрешу Вола усталого от плуга (В. Брюсов).
Через
пару
дней
невозмутимые
рабочие
перестилали
войлок пола, похожий на абстрактный шедевр Поллока и Кандинского... (А. Вознесенский).
8. Дверцы со стуком захлопнулись, лошади тронули (В. Пикуль). 9. Голова и руки у меня
трясутся от слабости (А. Чехов). 10. Гаврик насилу поспевал за ним (В. Катаев). 11. Три
года жил Ваня как бродячая собака, без дома, без семьи (В. Катаев). 12. Есть ему не
хотелось, зато пил жадно и много: излишек воды тек у него по рубахе (Л. Леонов).
Упражнение 103 .
Определите характер ошибок, связанных с порядком слов
(ошибки в расположении главных и второстепенных членов предложения, частиц,
уточняющих слов и т.д.). Исправьте предложения.
1. Большое внимание надо уделить обучению технике работ на уборке работающих
студентов и школьников. 2. Успехов больших добились учащиеся нашей школы. 3.
Студенты готовились к занятиям хорошо, в частности Павлова и Киреев. 4.
Награждаются студенты только те, которые хорошо учатся.
5. Опавшие листья с деревьев шелестели под ногами. 6. Мы далеко еще не
использовали возможностей нового метода. 7. Предложено закрепить за как можно большим
числом студентов двоечников. 8. Завершается сейчас работа по комплексной механизации
откормочного цеха. 9. Студент он хороший. А декан факультета даже нам так сказал:
"Если бы все были такие, многих проблем бы уже у нас не было". 10. Ректор принимает
в своем кабинете людей с их проблемами. 11. Открытый и глубокий ум Базарова ставит
значительно выше его либералов Кирсановых. 12. Нужно уметь делать не только этот
анализ, но и смотреть дальше.
Упражнение 104.
В данных ниже предложениях найдите неудачный порядок слов,
приведите его в соответствие с нормой.
1. Однако что дракон представляет из себя на самом деле и откуда появился его
настоящий облик - далеко не каждый знает об этом. 2. Такую тяжелую жизнь могли разве
что скрасить чудесные картины природы. 3. Кроме того, коснулся в своей статье
Раскольников и вопроса о таком преступлении, которое "разрешается по совести", и потому,
собственно, не может быть названо преступлением. 4. Стаханов в 1935 году установил
мировой рекорд производительности труда на отбойном молотке. 5. Мужество рождалось
их в борьбе. 6. Небольшая комната, в которую прошел молодой человек, с желтыми
обоями, геранями и кисейными занавесками на окнах, была в эту минуту ярко освещена
заходящим солнцем.
Покажите, что неверное расположение слов в данных выше предложениях приводит к
нарушению актуального членения и к изменению коммуникативного смысла высказывания.
Упражнение 105. Объясните употребление форм сказуемого. Проследите, какие
условия определяют выбор той или иной формы.
1. Большинство родителей, воспитателей детских садов, учителей и педагогов тратят
огромную часть своих усилий на то, чтобы вырастить так называемого "нормального
ребенка". 2. В результате неэквивалентного внешнеторгового обмена с более богатыми
государствами большинство латиноамериканских стран имеет пассивный торговый
баланс. 3. Большинство учреждений, которые сегодня мы воспринимаем как само собой
разумеющееся, - заводы, школы, средства массовой информации, даже многие
политические институты, были созданы социальными новаторами прошлого. 4. Ряд
принятых уже законов в области экономики напоминает ведомственные инструкции:
длинные, запутанные, двойственные. 5. Большая часть людей, имеющих влияние в городе,
стоит на его стороне. 6. Большинство мальчишек укутано в самодельные маскировочные
халаты из простыней, наволочек и передников. 7. Сохранился ряд воспоминаний о подвигах
комиссара бригады. 8. Ряд штангистов, борцов, легкоатлетов, пловцов неоднократно занимали призовые места.
Расскажите, чем определяется выбор формы сказуемого при подлежащем, выраженном
сочетанием неопределенно-количественного существительного с существительным в родительном
падеже множественного числа.
Упражнение
106. Проанализируйте употребление формы единственного или
множественного числа сказуемого при подлежащем, выраженном сочетанием числительного с
существительным в родительном падеже множественного числа.
1. В Италии ежегодно в среднем проходит по 12 забастовок. 2. На полевой дороге
мне попались навстречу две деревенские девушки. 3. Около 500 иностранных
корреспондентов, аккредитованных в Москве, все чаще называют ее "информационной
столицей мира". 4. Пять из семи крупных наступлений, предпринятых гитлеровцами и их
пособниками в 1941-1945 годах против патриотов Югославии, были нацелены на Боснию и
Герцеговину. 5. И тридцать витязей прекрасных чредой из вод выходят ясных. 6. Пять
величественных крепостей охраняют Гаванскую бухту. 7. Ежегодно дом-музей А. Мицкевича в Новогрудке посещает около 30 тысяч человек. 8. В первые дни после трагедии в
Армении Аэрофлотом в зону бедствия доставлено около десяти тысяч медицинских
работников, горноспасателей, других специалистов. Всего же с 7 декабря перевезено более 76
тысяч человек и 8 тысяч тонн грузов.
Перечислите основные факторы, влияющие на выбор формы сказуемого при подлежащем,
выраженном количественно-именным сочетанием.
Упражнение 107. Вставьте необходимые буквы; выбор формы сказуемого
мотивируйте. Укажите возможные варианты.
1. Теперь против Валерки был... четверо. 2. Нас оставал...сь только трое из
восемнадцати ребят. 3. По дороге шл... трое. 4. Из двадцати, окончивших школу, только
четверо поступил... в вуз. 5. Теперь шестеро из них сидел... за деревьями, держа ружья. 6.
Нас, офицеров, здесь трое. Двое мирно сп...т. 7. По неуважительным причинам
отсутствовал... четверо. 8. Пятеро сдал... экзамен досрочно.
Упражнение 108.
Объясните формы координации сказуемого и подлежащего.
Укажите возможные варианты и дайте их нормативно-стилистическую оценку.
1. Председатель слушала его молча, глядела невесело в сторону (В. Тендряков). 2.
Ездовой думал, что им придется долго ждать вызова, но агроном прямо просеменила к двери
и, несмотря на протестующие возгласы Марины, вошла в кабинет директора (Ю. Нагибин).
3. Секретарь входила в кабинет, возвращалась и, не взглянув на Извекова, садилась за свой
стол (К. Федин). 4. Редактор рассказала о событиях в нашей стране и за рубежом. Все
слушали ее внимательно (из газет).
Упражнение 109 .
Допишите недостающие буквы в окончаниях. Выделите главные
члены предложения. Объясните употребление формы единственного или множественного
числа сказуемого.
1. 3а месяц израсходован... тысяча рублей. 2. На строительство детских
дошкольных учреждений отпущен... миллион рублей. 3. Сколько благородных задач сто...т
перед учителем! 4. Последние двое студентов успешно сдал... экзамены. 5. После
революции большинство иностранных специалистов разъехалась по своим странам. 6. 45
минут прошл... незаметно. 7. 45 минут, о которых вы просили, прошл... . 8. Несколько
домохозяек, вышедших за хлебом или за молоком, также теснил...сь в толпе. 9. В июле
1918 года в Англии бастовал... около полумиллиона рабочих военного завода. Ю, В
заботах незаметно прошл... еще несколько дней.11. Было даже как-то неловко, что
столько людей пришл... встречать нас. 12. Несколько выпускников нашего училища
работа...т на часовом заводе.
Упражнение 110.
Выберите из данных в скобках форм сказуемого (глаголов или
причастий) правильную. Мотивируйте свой выбор. Укажите возможные варианты и дайте их
нормативно-стилистическую характеристику.
1. До окончания школы (осталось - остались) полтора года. 2. Оставшиеся до
выпускных экзаменов полгода (пройдет - пройдут) быстро. 3. Всеобщим голосованием (было
избрано - были избраны) 85 человек. 4. Большинство, в особенности преподаватели,
(жаждало - жаждали) решительных действий и (готово было - готовы были) на риск. 5. Сам
предмет обсуждения - социально-экономические и политические проблемы, вопросы
культуры и искусства; события международной и внутрисоюзной жизни и т.д. - казалось бы,
не (терпит - терпят) никаких стилистических вольностей, не (допускает - допускают)
никаких отклонений от нормы. 6. Те, кто (придет - придут) с наиболее интересными
предложениями, (сможет - смогут) принять участие в создании совета фирмы, в
рассмотрении и отборе поступивших проектов. 7. Немало храбрецов когда-то (пыталось пытались) добраться сюда. 8. Ряд белорусов (эвакуировался - эвакуировалось эвакуировались) в Поволжье. 9. В этом случае деепричастие или деепричастный оборот
интонационно (сливается - сливаются) с союзом. 10. В первой половине XI века ряд
княжеств (отделяется - отделяются), и Киевское государство распадается. 11. Три года после
окончания института (работал - работала) инженер Петрова на заводе. 12. Конструктор
(внес - внесла) рационализаторское предложение, внедрение которого позволило бы снизить
себестоимость выпускаемых деталей. Это уже третье её предложение.
Упражнение 111.
Определите, удачно ли выбрана форма сказуемого. Отметьте
возможные варианты. Исправьте, где необходимо, предложения.
1. Сколько талантливых ребятишек растет сейчас в деревне! 2. Сколько людей
взрослых учатся! 3. На строительство спортивного комплекса ассигновано миллион рублей,
на сегодняшний день израсходовано тысяча рублей. 4. Большинство железных дорог в
латиноамериканских странах были построены иностранными компаниями. 5. В стачке
углекопов участвовали около миллиона рабочих. 6. В начале 20-х годов нашего столетия
было совершено ряд открытий. 7. Администрация школы, особенно директор и завуч, много
сделали для организации летнего отдыха детей. 8. Большинство населения России были
безграмотны. 9. Кто из подруг сказала вам об этом? 10. Никто, кроме врачей и сестер, в
операционную не входили.
Упражнение 112.
К данным существительным общего рода подберите определения;
составьте с ними предложения так, чтобы показать, в чем особенность согласования в таких
конструкциях:
сирота, соня, неряха, крошка, пройдоха, пьяница, горемыка, шельма.
Упражнение 113.
восочетания:
Оцените со стилистической точки зрения следующие сло-
известный в мире микробиолог Сергеева - известная в мире микробиолог Сергеева;
инженер Николаева, выступивший на собрании - инженер Николаева, выступившая на
собрании; уважаемый товарищ Титова - уважаемая товарищ Титова; интересная газета
"Аргументы и факты" - интересные «Аргументы и факты».
Как согласуется определение с существительным, имеющим при себе приложение?
Упражнение 114. Подберите определения к следующим сложным словам,
поясните, чем обусловлен ваш выбор.
Машина-автомат, плащ-палатка, царь-пушка, павильон-беседка, автомат-закусочная,
горе-ученик, крепость-герой, крем-сода, крем-брюле, кресло-качалка, диван-кровать,
доберман-пинчер, сарай-кладовая, каша-концентрат, вагон-библиотека, ракета-носитель,
блок-схема, бой-баба, плакун-трава.
Упражнение 115.
Объясните
употребление следующих конструкций:
с
нормативно-стилистической
точки
зрения
три большие дома - три больших дома
две ученические тетради - две ученических тетради
на две равные части - на две равных части
четыре высокие горы
- четыре высоких горы
три лисьи шапки
- три лисьих шапки
каждые два часа
- каждых два часа
целые четыре месяца
- целых четыре месяца
добрые три часа
- добрых три часа
последние два дня - последних два дня, проведенные... проведенных...
две новые столовые - две новых столовых
два случайные прохожие - два случайных прохожих
В чем особенность согласования определения с существительным, зависящим от
числительных два, три, четыре?
Упражнение 116.
Дайте нормативно-стилистическую оценку употребления формы
единственного и множественного числа существительных при двух определениях:
в правой и левой руке - в правой и левой руках; теоретическая и практическая
стилистика - теоретическая и практическая стилистики; государственная и кооперативная
собственность - государственная и кооперативная собственности; болгарский и
македонский язык - болгарский и македонский языки; существительные мужского и
женского рода - существительные мужского и женского родов; учащиеся первой и второй
смены - учащиеся первой и второй смен; первый и второй этажи - первый и второй этаж;
между первым и вторым этажами - между первым и вторым этажом; в конце XV - начале
XVI века - в конце XV - начале XVI веков; соляная и серная кислота - соляная и серная
кислоты; золотая и серебряная медаль - золотая к серебряная медали; вторая и третья группы
IV курса - вторая и третья группа IV курса; существительное первого и второго склонения существительные первого и второго склонений.
Упражнение 117.
Выберите правильный вариант согласования определения при
существительных - однородных членах. Мотивируйте свой выбор:
студенческие успеваемость и дисциплина - студенческая успеваемость и дисциплина;
летние жар и зной - летний жар и зной; написать интересный роман или сценарий написать интересные роман или сценарий; молодые редиска и лук - молодая редиска и
лук.
Упражнение 118.
Поясните в отрывках из стихотворений В. Брюсова форму
согласования определений с существительными - географическими названиями:
1. Лист широкий, лист 6анана на журчащей Годавери, Тихим утром - рано, рано Помоги любви и вере. 2. Близ медлительного Нила, там, где озеро Мерида, в царстве
пламенного Ра... 3.,Свой хор заветный водят музы Вдали от дольных зол и бед. Но ты родные
Сиракузы Люби, как древле Архимед! 4. Племен враждующих не числи: Круги бегут, им нет
числа. В лазурной Марне, в желтой Висле Влачатся чуждые тела; В святых просторах
Палестины Уже звучат шаги войны; В Анголе девственной - долины Ее стопой потрясены...
5. Благодарю, священный Хронос! Ты двинул дней бесценных ряд, - И предо мной свой
белый конус Ты высишь, старый Арарат.
Упражнение 119 . Заключенные в скобках названия поставьте в нужной форме.
1.В Летнем саду ("Эрмитаж") прошли гастроли известного артиста. 2. Два года мой
брат жил в городе (Кировск). 3. Мы отдыхали летом на реке (Ока), притоке реки (Волга). 4.
Вода в озере (Нарочь) чистая и холодная. 5. Самолет подлетал к одному из самых больших
островов (Новая Зеландия). 6. Мы остановились в гостинице ("Минск"). 7. Наш
корреспондент встретился с губернатором штата (Мичиган) в США. 8. Рабочие и ИТР
завода ("Октябрьская революция") выдвинули своих кандидатов в городской Совет. 9.
Подборка стихов поэта будет дана в следующем номере журнала ("Новый мир"). 10.
Автобус прибыл на автовокзал города (Тула). И. На проезжей части улицы (Петровка)
совершен наезд на пешехода. 12. На станции (Воронеж) скопилось много пустых вагонов.
13. На озере (Ладожское) образовано новое рыболовецкое хозяйство. 14. На озере (Свирь)
любит отдыхать Андрей Вознесенский.
Упражнение 120.
Допишите окончания. Поясните, каким правилам подчинено
согласование
определений
с
существительными,
имеющими
при себе приложение.
1. В нашем студенческом клубе уже оформили болын... витрину-стенд, наглядно
показывающ... жизнь студентов нашего факультета. 2. Рахманинск... концерт-симфония
произвел... на меня большое впечатление. 3, На дорогах Закарпатья мы часто встречали
машины, каждая из которых имела удобн... дачу-фургон. 4. В Самарканде нам показали
высок... башню-минарет, построен... еще в XV веке. 5. В поселке строителей был..
построен... нов... сад-ясли. 6. Государствен... музей-усадьба Льва Толстого в Ясной
Поляне вновь откры... для посетителей. 7. В этом году наш... участк... детск... врач И.П.
Фадеева был... награжден... медалью. 8. На ученом совете факультета выступил... доцент
нашей кафедры Шилова, извести... своими работами в области фонетики. 9. Уважаем...
тов. Васильева! Просим Вас сдать книги в библиотеку. 10. А теперь слово предоставляется
уважаем... товарищ... Титовой. 11. Одна (один) из обитателей ночлежки, Настя, всей душой
стремится встретить такого человека, который полюбил бы ее. 12. Оно [озеро- Н.Ф.]
является одн... из главных рыбоводческ... баз провинции Хэйлуцзян.
Упражнение 121. Поставьте слова, данные в скобках, в нужной форме. Выбор
формы мотивируйте.
1. Мне пришлось некоторое время прожить в столице (Республика Мали) городе
(Бамако). 2. На острове (Крит) произрастают вечнозеленые деревья. 3. Большая плотина
находится в городе (Маркала) на реке (Нигер). 4. В штате (Невада) было отмечено сильное
землетрясение. 5. Белорусские биологи два месяца работали в джунглях острова (Цейлон). 6.
Южнее озера (Виктория), которое находится в республике (Кения), скот часто бывает подвержен сонной болезни, вызываемой мухой цеце. 7. В курортных городах нашей страны
(Ялта, Алупка, Алушта и др.) будут построены новые здравницы.
Упражнение 122. Сравните данные ниже предложения, имеющие предложное и
беспредложное управление. Определите их смысловые и стилистические различия.
1. Глаза девушки потемнели. - Глаза у девушки потемнели.
2. Этот фильм интересен всем. - Этот фильм интересен для всех.
3. Монография понятна каждому. - Монография понятна для каждого.
4. Этот сок полезен детям. - Этот сок полезен для детей.
5. Мать его работала вечерами. - Мать его работала по вечерам.
6. На юг мы ехали поездом. - На юг мы ехали на поезде.
7. Вы на машине поедете? – Вы машиной поедете?
Упражнение 123. С данными глаголами составьте словосочетания, в которых эти
глаголы управляют словами в различной предложно-падежной форме. Проследите за
смысловыми и стилистическими оттенками полученных словосочетаний.
Образец: говорить (что?) – в полном объеме говорить разные вещи (например,
правду) – говорить (о чем?) – говорить о разных вещах (например, о правде)
а) знать, наблюдать, охотиться, поражаться, принадлежать, свидетельствовать,
сообщать, указывать, упрекать, лежать;
б)
купить,
принести,
выпить;
ждать,
искать,
просить,
требовать.
Упражнение 124. Сравните падежные формы дополнения при переходных глаголах с
отрицанием. Оцените их с нормативной точки зрения: выделите случаи преимущественного
употребления винительного либо родительного падежа или одинакового их использования.
1. До вас никто еще этого безобразия не видел. - До вас никто еще это безобразие не
видел. 2. Потом обнаружилось, что она не читает романов, не любит стихов. - Потом
обнаружилось, что она не читает романы, не любит стихи. 3. Мы давно не слышали новых
песен. - Мы давно не слышали новые песни. 4. Новый директор не осуществляет контроля
за выпуском продукции. - Новый директор не осуществляет контроль за выпуском
продукции. 5. Маша не принимает участия в общественной жизни группы. - Маша не
принимает участие в общественной жизни группы. 6. Этот человек мне не внушает доверие. Этот человек мне не внушает доверия. 7. Учитель еще не проверил работу, которую мы
вчера писали. - Учитель еще не проверил работы, которую мы вчера писали. 8. Ты не любишь
мать?- Ты не любишь матери? 9. Фильм этот я не люблю. - Фильма этого я не люблю. 10. У
нас не может не быть цели в жизни. - У нас не может не быть цель в жизни. 11. Не
произноси этих слов. - Не произноси эти слова. 12. Не найдешь в мире уголка краше. - Не
найдешь в мире уголок краше.
Упражнение 125. Рассмотрите падежные формы, которыми выражены дополнения при
переходных глаголах с отрицанием в приводимых предложениях. Объясните выбор формы.
1. Мужички такой печали отродяся не видали (П. Ершов). 2. Падающий от окна свет
отнюдь не развеивал землистую тень на лбу, на скулах, на чисто выбритых щеках
Онисимова (А. Бек). 3. Я не встречал более таких доведенных до абсолюта "белых дыр",
каким был Пикассо (А. Вознесенский), 4. Тогда его везли задаром, потому что Макар был
сразу похож на батрака, и у него даже документов не спрашивали (А. Платонов). 5. Соз-
датель воссоздателей боится, но может быть уверен до конца, что не теряют собственные
лица великие художники лица (Е. Евтушенко). 6. Однако знаменитый собор не произвел на
торопливых путешественников должного впечатления (В. Катаев). 7. Спасибо не скажу,
ордена не повешу, пенсии на старость ты у меня вовек не доплачешься (В. Пикуль). 8. Он не
принял приглашения садиться, ходил по комнате... (Л. Леонов). 9. В раздражении он не
заметил своего промаха и, отвернувшись, глядел по сторонам (Л. Леонов). 10. Вам не пройти
линию обороны, она сжата, как пружина (Л. Корнешов).
Упражнение
предложения.
126. Исправьте ошибки в управлении при однородных членах
1. Каждый, кто побывал в удивительном городе на Неве, испытывает глубокое
чувство восхищения и любви к нему. 2. Местная селевая станция ведет наблюдение и
исследование по зарождению, движению, составу и Динамике селей. 3. При такой
обстановке никто не был заинтересован в раскрытии и борьбе с коррупцией. 4. Максим
Максимович весел, добр, хорошо относится и разбирается в людях, умеет приласкать. 5.
Кабаниха невежественна, что проявляется в разговоре ее с Феклушей, странницей. Здесь
же чувствуется и ее сожаление и прощание со стариной.
Упражнение 127. Укажите характер каждой ошибки. Исправьте предложения.
1. Обособленные согласованные определения отличаются от соотносительных с
ними необособленных определений по значению и по функции в предложении. 2.
Особенностью этой книги (несколько выделяющей её от предшествовавших в лучшую
сторону) является то, что её составители много внимания уделили на сопоставление
фактов русского языка и белорусского. 3. Он относился к числу тех, кто в своем глазу
не замечал бревно. 4. Даже в самые трудные дни ленинградцев не покидала уверенность
в победу над врагом. 6. О том, какие результаты дает использование внутренних ресурсов
предприятия, видно из итогов соревнования. 7. Нерадивое отношение к работе создает
угрозу своевременного окончания ремонта машин. 8. Считаю, что внешние культура и
собранность, характерные бальному танцу, неизбежно дисциплинируют и внутренне. 9. Их
не тяготит старое, все в жизни они хотят добиться своими руками. 10. "Я не хочу ничто
скрывать",- поет известная певица из Москвы. 11. Стилистический прием употребления
данной пословицы в этом примере аналогичен с предыдущим. 12. Каждая
лингвистическая школа дала свою интерпретацию о предмете этой науки. 13. Важно
уметь различить основное от второстепенного. 14. Через долгий и трудный путь прошла в
своем развитии и становлении русская литература. 15.0 значении творческого наследия
А.П. Чехова в наше время справедливо он метил Бердников ГЛ. в статье, посвященной
125-летию со дня рождения писателя. 16. Чехов радуется этой перемене, но в пьесе звучит и
обличение новому строю, предупреждение о его хищнических началах.
Упражнение 128.
Укажите стилистические функции предложений; подберите
возможные синонимические варианты, определите их семантико-стилистические различия.
1, Три банки мясных консервов, круг копченой колбасы, большой кусок сыра, кирпич
хлеба - целый паек! (К. Симонов). 2. Ни огня, ни прохожего. Внизу- взволнованная черная
Нева (А.К Толстой). 3. Светало. Было холодно и трезво (Е. Евтушенко). 4. Завидовать?
Что может быть пошлей! (Е. Евтушенко). 5. С кем ты разговариваешь?! Молчать! (А.
Чехов). 6. Тут ходят всякие, везде ходят (И. Шевцов). 7. А сейчас - дело за тобой (И.
Шевцов). 8. Как не любить балета? (Н. Некрасов). 9. Напылили кругом. Накопытили. И
пропали под дьявольский свист (С. Есенин). 10. Все встречаю, все приемлю. Рад и счастлив
душу вынуть (С. Есенин). 11. Черная, потом пропахшая выть! Как мне тебя не ласкать, не
любить? (С. Есенин).
Упражнение 128 .
В данном отрывке из романа "Живые и мертвые" К. Симонова
найдите полные и неполные предложения. Попробуйте "трансформировать" текст:
неполные односоставные предложения замените полными. Сравните получившийся
"трансформ" с исходным текстом. Сделайте вывод о стилистической значимости полных и
неполных предложений.
- Домой Серпилин добрался поздно. Спускаться в метро и толочься среди людей не
хотелось, и он прошел всю дорогу пешком.
- А где мама? - спросил он открывшего ему мальчика.
- На работе.
- Поздно!
- Она по суткам работает: сутки работает, сутки дома.
- А где?
Серпилин
почему-то
не
подумал
вчера,
что
соседка работает.
- На Казанском вокзале эвакуатором.
- А ты на хозяйстве?
- Я тоже только пришел.
- Во второй смене?
-Нет. На железной дороге, уголь для школы выгружали,
То-то, гляжу, у тебя руки.,.
Мальчик посмотрел на свои руки и ничего не сказал.
- Ты в каком?
- В седьмом.
- Много сейчас у вас народу в школе?
- Много. У нас три школы слили в одну. А нашу под госпиталь отдали.
- А чайник электрический у вас есть?
-Ваш.
- Вскипяти чаю на двоих. Твой чай, мои харчи.
- Только давайте на кухню, - сказал мальчик, - там теплее...
Упражнение
129. Определите смысловые и стилистические оттенки данных
вопросительных и восклицательных предложений.
1. Душно! без счастья и воли Ночь бесконечно длинна. Буря бы грянула, что ли?
Чаша с краями полна! (Н. Некрасов). 2. Колокольчик среброзвонный, Ты поёшь? Иль
сердцу снится? (С. Есенин). 3. Неужели и на этот раз вам не понравился Сапожков? Он
говорил сегодня, как пророк (А.Н. Толстой). 4. Что я хотел? Чтобы жить, как манило.
Что получилось? Счет гробовой (А. Вознесенский). 5. Вот оно, мое стадо рыжее! Кто
воспеть его лучше мог? Вижу, вижу, как сумерки лижут Следы человечьих ног. Русь моя,
деревенская Русь! Я один твой певец и глашатай... (С. Есенин). 6. - Да ты чего, что ты?
Размахался! Дело, видно, серьезное... (И. Шевцов). 7. Потом прямо между отступавшими
выехали на пригорок "катюши" - в первый раз их тогда увидели. Эти - другое дело! Эти
дали по немцам два залпа и сразу на несколько часов остановили. Остановили и уехали. Как
и не было их! А к вечеру все опять поползло. Хоть плачь, хоть умирай! (К. Симонов). 8. День
был невинен, и ветер был свеж. Темные звезды погасли. - Бабушка! - Этот жестокий мятеж
в сердце моем - не от вас ли? (М- Цветаева).
Упражнение 130. В данных предложениях упростите, где возможно, сказуемое.
Объясните, почему в некоторых случаях вербономинант нельзя заменить глаголом.
1. Десять групп факультета ведут борьбу за первое место в соревновании. 2. Часто
испытывала затруднения в работе аспирантка нашей кафедры. 3. В свободное время
студенты любили совершать прогулки по городу. 4. В последнем турнире чемпион мира
потерпел неожиданное поражение. 5. Эти страны заключили договор об экономическом
сотрудничестве на 10 лет. 6. Парашютист произвел посадку точно в заданном квадрате.
Упражнение 131 . Объясните характер ошибок в структуре сложных предложений
(загромождение придаточными, разнотипность частей, смещение конструкции, неправильный
порядок слов и др.). Исправьте предложения.
1. С воодушевлением работают белорусские картофелеводы, чтобы вырастить и
сдать в текущем году больше картофеля, чем в прошлом году, досрочно выполняются
задания, поставленные перед ними. 2. Ученый, который сообщил нам эти данные, и
оказавшийся поклонником статистических методов исследования, привел интересные
цифры. 3. Кто нуждается в общежитии, ему следует обратиться к декану факультета. 4.
Студенческие органы стремятся любыми способами повысить активность тех студентов,
обучающихся в институте. 5. Новый порядок подведения итогов соревнования позволяет
полнее вскрыть и использовать внутренние резервы и возможности каждого студента и
преподавателя, дает прекрасные перспективы, чтобы намеченные задачи дальнейшего
повышения эффективности обучения осуществлять уже в ближайшее будущее. 6.
Просто трудно представить, что как трудно перевоплощается артист Яковенко в
зависимости от того, кого ему приходится показывать на сцене. 7. Всем известно, что
когда даже сильные студенты должны иметь запас времени перед экзаменом, тем более
это необходимо слабым студентам, так как многие из них не сдают экзамены в срок и не
могут этого сделать. 8. Статистические данные показывают картину, которая сложилась на
нашем факультете, который занимает последнее место по успеваемости. 9. Это
пренебрежение соединяется с чувством личного достоинства и здесь же желание, чтобы
на него не смотрели как на героя лишь за то, что он трудится без рук, а трудится он
наравне со всеми, и даже передовик.
Упражнение 132. Определите, за счет чего возникли ошибки в данных ниже
предложениях (ошибочная рубрикация, немотивированный выбор союза или предлога и т.д.).
Внесите необходимые исправления.
1. После диалектологической экспедиции мы проверили карточки, привезенные из
Смоленской области, и которые находились у руководителя экспедиции. 2. Цель нашей
лекции- знакомство с основными грамматическими категориями имени существительного
и какие способы выражения они имеют. 3. Лекции были прочитаны не только на нашем
курсе, но и факультете 4. Когда приезжаешь в этот город, бросается в глаза порядок и
чистота на улицах, скверах, площадях, даже переулках. 5. Проводятся регулярно
соревнования в университете, факультете, даже студенческих группах. 6. Учитель
получил у завхоза не только карандаши, ручки, тетради, а также книги, краски. 7. В
курсовой работе необходимо было исследовать не только текст стихотворения, но нужно
было еще сделать его качественный анализ, а также проследить переносное употребление
поэтом слов. 8. К сожалению, новые формы работы не привлекли еще внимания как
учеников, так и школы в целом. 9. Никто из нас даже не поинтересовался состоянием
здоровья Алексея и почему он вторую неделю пропускает занятия. 10. Выполняя упражнения, в которых требуется построить словосочетания с управляемым существительным в
предложном падеже, учащиеся могут справляться в таблице. Таким образом, с помощью
таблицы и деятельности учащихся подключается обратная связь.
Упражнение 133. Объясните, правильно ли построены предложения с деепричастными
оборотами; сделайте необходимые исправления.
1. Изучая тему "Именительный падеж прилагательного", в качестве словарной работы
дается задание учащимся подобрать антонимы. 2. Приехав на турбазу, было еще темно,
только погуляв по лесу часа полтора, стало светать. 3. Поднявшись еще раз на трибуну,
аспирант нашего факультета был встречен аплодисментами. 4. Получив новое задание, перед
студентом появились новые трудности. 5. Пообедав в студенческой столовой, к ней
подошел наш староста. 6. Учтя замечания, сократив объем, сделав таблицы, статью
можно рекомендовать к печати. 7. Крайне недисциплинированный, он был отчислен, едва
приступив к работе. 8. Читая Л. Толстого, перед нами встают живые люди. 9. Приходя
домой, у Петра слипались глаза от усталости и он чувствовал страшную ломоту в теле.
10. Познакомившись с этой книгой, передо мной открывается новый, до сих пор неизвестный мир.
Упражнение 134. Отметьте случаи отклонения от норм литературного языка, укажите их
характер. Исправьте, где необходимо, предложения.
I. 1. Формально-структурная непроницаемость характерна прежде всего
фразеологизмам с закрытой, семантически непроницаемой структурой. 2. Проанализировав
этот немногочисленный вид военных слов, относящихся к группе "род войск", видно, что
здесь нет слов, которые имели бы несколько значений. 3. В современной фразеологической
системе с точки зрения экспрессивно-стилистических свойств, как и в лексической системе,
можно выделить стилистически нейтральные фразеологизмы и стилистически окрашенные.
4. Измененные фразеологизмы сохраняют художественные достоинства общенародных образность, афористичность, ритмико-мелодическая упорядоченность. 5. Он с раннего
детства видел вокруг себя суровую северную природу, любуется красотой бурных сибирских
рек. 6. Писатели тех лет не только показывали трудную жизнь, но шли впереди, указывая
то, к чему должны стремиться люди, чтобы жизнь ста-нови1ась лучше. 7. Каждая
лингвистическая школа дала свою интерпретацию о предмете этой науки. 8. В этом
произведении были описаны его поездки за границу и какую работу он там проводит. 9. Его
[Павла] выступления на суде, где он обвиняет и раскрывает сущность самодержавия, были
ей понятны. 10. Лопахин - это человек который смотрит на вещи более проще. 11. Теперь
самое главное для человека - не потерять прежнее человеческое понимание о жизни.
II. 1. Очень трудно поверить в то, что виной всему этому переполоху стал
десятилетний ребенок, о чем многие утверждают. 2. В.Г. Гак подчеркивает, что функциональная грамматика, сочетая методы формальной и семантической грамматики,
стремится избежать их недостатки и односторонность. 3. Большинство саперов перешло
Сиваш до 80-100 раз, ежедневно по нескольку часов находились в ледяной воде. 4. Ей
казалось, что прохожие как-то особенно по-доброму смотрят на нее, и это еще больше
радовало ее, вселяло уверенность в то, что и она нужна людям. 5. Пожалуй, не найдется
в нашей стране такого уголка, где бы не любили, не восхищались стихами Сергея
Есенина. 6. Учитывая все это, словарный состав общенародного языка делится на две
большие группы: активный словарь и пассивный словарь. 7. Определения обособляются,
если они оторваны от определяемого существительного, но одновременно по смыслу
относящиеся и к сказуемому и осложненные добавочным обстоятельственным
значением. 10. Полчаса, проведенные в обществе интересного собеседника, прошло
незаметно.
Ш. 1. Казалось, что опасность настолько близка, что избежать её не удастся. 2.
Данные определения выражаются причастием или прилагательным с зависимыми от них
словами и стоящих после определяемого существительного. 3. Группа несколько лет
занималась исследованием говоров Смоленщины, а сейчас они имеют возможность
доложить и обсудить результаты исследований. 4. На собрании группы обсуждались
вопросы дисциплины и нет ли возможности досрочно сдать зачеты. 5. А.А. Потебня подверг
критике теорию о сокращенных придаточных предложениях и в своем труде "Из записок
по русской грамматике" употребляет термин приложение в широком значении. 6.
Польское восстание 1830 года послужило поводом для закрытия Виленского университета в
1832 году, часть студентов которого были участниками восстания. 7. Это большая серьезная
работа, в центре которой образ учителя, человека, достойно несущего бремя огромной
ответственности за людей, воспитанию которых он отдает все душевные силы, которые
верят в него. 8. Этого различия надо искать днем с огнем даже в вопросах внутренней жизни
страны. Еще хуже обстоит дело в том, что касается внешнеполитических проблем. 9. Исходя
из сфер общения и мотивации, предстоит точнее выявить, какой вид письменных работ
преобладает у той или иной группы специальностей, и на какие виды письменных работ
необходимо в процессе занятий уделить больше внимания.
Практическое занятие 4-5.
Изменения в русском произношении. Активные процессы в акцентологии
Вопросы
1.
Назовите основные изменения в произношении
2.
Охарактеризуйте стилистическую роль произносительных отклонений от
нормы в художественном тексте
3.
Назовите причины акцентных изменений в русском языке
4.
Охарактеризуйте, как воздействует закон аналогии на изменение акцентных
норм в русском языке
5.
Охарактеризуйте, как воздействует закон аналогии на изменение акцентных
норм в русском языке
6.
Охарактеризуйте внешнеязыковые воздействия на изменение акцентных норм.
7.
Назовите основные тенденции к изменению акцентных норм.
8.
Охарактеризуйте семантико-стилистические функции ударений.
Упражнение 135. Отметьте правильный вариант
1. а) агрономия
2. а) апостроф
3. а) боязнь
4. а) бюрократия
б) агрономия
б)апостроф
б) боязнь
б) бюрократия
5. а) диспансер
6. а) генезис
7. а) вероисповедание
б) диспансер
б) генезис
б) вероисповедание
8. а) иконопись
9. а) намерение
б) иконопись
б)намерение
10. а) пережитое
11. а) каталог
12. а) феномен
б)пережитое
б) каталог
б) феномен
13. а) ворота
14. а) ломоть
15. а) сироты
б) ворота
б) ломоть
б)сироты
16. а) средства
17. а) кладовая
б) средства
б) кладовая
Упражнение 136. Отметьте правильный вариант
1. а) звонишь
б) звонишь
2. а) премировать
б) премировать
3. а) включит
4. а) осведомится
5. а) забронирован» (закрепить)
б) включит
б) осведомится
б)забронировать
6.а) плесневеть
7. а) принудить
б) плесневеть
б)принудить
8. а) ходатайствовать
9. а) баловать
10. а) пломбировать
б) ходатайствовать
б) баловать
б) пломбировать
1 1 . а) бронировать (покрывать броней)
б)бронировать
12. а) заиндеветь
1 3 . а)начать
1 4 . а) понять
1 5 . а) углубить
б) заиндеветь
б) начать
б) понять
б) углубить
Упражнение 137. Определите слова, в которых ударение падает на первый слог
1. августовский
6. гренки
2. догмат
3. жалюзи
4. издали
5. ирис (растение)
7. документ
8. загодя
9. издревле
10. квашение
Упражнение 138. Определите слова, в которых ударение падает на второй слог
1. корысть
6. крапива
2. инсульт
7. рефлексия
3.знамение
4. свекла
5. роженица
8. танцовщица
9.коллаж
10.триптих
Упражнение 139. Определите слова, в которых ударение падает на третий слог
1. баловница
6. блокированный
2. спеленатый
3. часовщик
7.спиртовой
8. бюрократия
4. инструмент
9. флюорография
5. ободрить
10.немота
Упражнение 140. Поставьте ударение в словах:
Кухонный, аристократия, вероисповедание, алкоголь, знамение,
медикаменты, фетиш, эксперт, статуя, кредитор, жалюзи, свекла, тошнота,
забронировать, диспансер, приданое, красивее, квартал, новорожденный.
Упражнение 141. Поставьте ударение в словах:
Алфавит, джинсовый, ломоть, квартал, ходатайство, некролог, щавель, центнер,
партер, намерение, баловник, красивее, диспансер, газопровод, дефис, облегчить, факсимиле,
пуловер, обеспечение, облегченный.
Упражнение 142. Отметьте нормативный вариант
произношения
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
[рэ] зюме - [рʼэ]зюме
бу[тэ]рброд - бу[т'э]рброд
[бэ]кон - [б'э]кон
диспан[сэ]р - диспан[с'э]р
[тэ]мп - [т'э]мп
гро[тэ]ск - гро[т'э]ск
[тэ]зис - [т'э]зис
ко[фэ] - ко[ф'э]
син[тэ]з - син[т'э]з
сви[тэ]р - сви[т'э]р
му[зэ]й - му[з'эй]
[сэ]йф — [с'э]йф
О[дэ]сса - О[д'э]сса
[тэ]рмин - [т'э]рмин
[тэ]рмос - [т'э]рмос
[тэ]ст - [т'э]ст
ши[нэ]ль - ши[н'э]ль
[тэ]ннис - [т'э]ннис
ко[тэ]дж - ко[т'э]дж
пю[рэ] - пю[р'э]
[тэ]нор - [т'э]нор
Практическое занятие 6-7.
Активные процессы в лексике
Вопросы
1.
Назовите внешние и внутренние факторы развития лексического состава языка
2.
Охарактеризуйте социально-политические процессы в обществе и лексические
преобразования языка
3.
Назовите пути появления новых слов
4.
Чем обусловлены процессы перераспределения пластов лексики между
активным и пассивным запасом слов?
5.
Приведите примеры актуализации устаревшей лексики в новом речевом
контексте
6.
Приведите примеры использования высокой книжной лексики, использования
конфессиональной лексики.
7.
Охарактеризуйте сферу употребления жаргонной лексики.
8.
Назовите пути освоения иноязычной лексики.
9.
Приведите примеры использования терминов науки и техники в современном
литературном языке.
10.
11.
примеры.
12.
13.
слова».
Приведите примеры издержки в освоении иноязычной лексики.
Охарактеризуйте основные семантические процессы в лексике. Приведите
Охарактеризуйте стилистические процессы в лексике. Приведите примеры.
Дайте определения терминам «окказиональные слова», «потенциальные
Упражнение 143. Для какой области науки, техники, искусства характерна
данная терминология?
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
медицина
литература
биология
лингвистика
музыка
театр
психология
живопись
1. рифма ( )
2. фонема ( )
3. символ( )
4. меланхолик( )
5. инфинитив ( )
6. футуризм ( )
13.антисептика( )
14. пейзаж ( )
15. гипертония ( )
16. передвижник ( )
17. сольфеджио ( )
18. натюрморт ( )
25. полисемия ( )
26. аранжировка ( )
27. рефлексия ( )
28. вокализм ( )
29. суфлер ( )
30. респондент ( )
7. аншлаг ( )
8. рецептор ( )
9. остеохондроз ( )
10. соната( )
1 1 . бенефис ( )
12.синтагма( )
19. эмпирический ( )
20. амплуа ( )
21. мольберт ( )
22. пульмонолог( )
23.элегия ( )
24. анестезия ( )
31.хромосома( )
32. эпиграф ( )
33. клетка ( )
34. аллегро ( )
35. строфа ( )
36. импрессионизм ( )
Упражнение 144. Каким стилистически окрашенным (книжным) словом
называют следующих специалистов:
1.
2.
3.
4.
5.
менеджер
валеолог
этнограф
селекционер
продюсер
1.
Человек,
занимающийся выведением новых и улучшением существующих сортов растений, пород
животных (
);
2.
человек, организующий постановку кинофильма или спектакля и
осуществляющий финансовый контроль над ней (
);
3.
предприниматель; организатор производства; специалист по управлению;
руководитель, администратор (
);
4. человек, организующий и пропагандирующий здоровый образ жизни (
5. человек, занимающийся изучением культуры и истории народа (
).
);
Упражнение 145. Объедините в словосочетания слова из левой и правой
колонки, учитывая особенности их лексической сочетаемости. Запишите их
1. Античный, классический
мифология, языки
врожденный, прирожденный
талант, ум
гостеприимный, радушный, хлебосольный
прием, хозяин, человек
губительный, пагубный
влияние, воздействие
долговременный, продолжительный
кредит, период
2. Выдвинуть, высказать
гипотеза, догадка
исправить, устранить
недостатки, ошибки
найти, обрести
поддержка, опора
наложить, оставить
обнаружить, открыть
отпечаток, след
закон, закономерность
доказать, обосновать
теорема, теория
предвещать, предсказать
поражение, успех
расширить, увеличить
возможности, потенциал
повысить, усилить
внимание, интерес
осуществить, выполнить
работа, программа
Упражнение 146. Какие из приведенных ниже словосочетаний закрепились
в языке и стали допустимыми (1), а какие воспринимаются как избыточные и не
соответствующие языковой норме (2)?
Информационное сообщение, хронометраж времени, патриот своей родины,
экспонаты выставки, народный фольклор, букинистическая книга, свободная вакансия,
автобиография жизни, монументальный памятник, мизерные мелочи, коллега по работе,
ведущий лидер, внутренний интерьер, реальная действительность, период времени, огромная
махина, прогрессировать вперед, демобилизация из армии, специфическая особенность,
прейскурант цен, габаритные размеры, необычный феномен.
Упражнение 147. Подчеркните подходящий пароним
1.
Это наказание носит чисто ... характер (воспитательский, воспитательный).
2.
Работая в системе профсоюзов, он занимал ... должности (выборочный,
выборный).
3.
Осторожно: во дворе ... собака (злостная, злая).
4.
Его ... талант был высоко оценен критикой (исполнительный,
исполнительский).
5.
Мы не поняли, почему он так поступил, и не считаем его действия ...(логичный,
логический).
6.
... анализ этого исследования был не очень ... (критичный, критический).
7.
К моему пребыванию в этом учреждении относятся ..., это уже стало для меня
... (нестерпимый, нетерпимый).
8.
М ы с вами должны собраться и ... те вопросы, которые не были ... в
соглашении (оговорить, обговорить).
9.
Во время сбора малины и смородины на даче шло ежедневное ... ... (варенье,
варение).
10.
К дежурному подошел молодой … с новеньким ... в руках (абонент,
абонемент).
11.
На громкий ... послышался отчетливый ... (оклик, отклик).
12.
... держали опытные руки ... (отбойник, отбойщик).
13.
В его речи это положение теперь уже звучало не ..., а ... (оговорка, отговорка).
14.
В глубине ... сада распустились нарядные ... мальвы (цветистый, цветастый).
15.
Когда расчищали серные ключи, то находили дубовые клинья, чурбаки и
доски, которыми были крепко заколочены главные ..., отчего вода, прегражденная в своем
..., просачивалась вокруг множества маленьких родников (исток, источник).
16.
Сестра дала ему ... совет обзавестись одеждой из ... материала (практичный,
практический).
17.
Новые ... были представлены на выставке уже известными в стране ...
(экспонат, экспонент).
18.
В декабре в ... обществе приняли ... взносы на особенно крупную сумму
(акционерский, акционерный).
19.
Путь был ..., и парень постоянно бросал ... взгляды на проводника (опасливый,
опасный).
20.
... столик - одна из обязательных ... принадлежностей (гримерный.
гримерский).
Упражнение 148. Что обозначают данные слова?
досуг
1) любимое занятие
2) свободное от работы время
3) безделье
апологет
4) развлечения
1) защитник какой-либо идеи
2) местный житель
3) непримиримый враг, противник
казус
1) ложное, сомнительное положение
2) сложное, запутанное дело
3) случай, обычно сложный, запутанный или необычный,
смешной
1) полное разоружение
конверсия
2) перевод оборонной промышленности на выпуск
гражданской продукции
3) усовершенствование оборудования
коллаж
1) юмористический рисунок
2) прием в изобразительном искусстве - наклеивание
на какую-либо основу материалов, отличающихся
от нее по цвету и фактуре, а также произведение, целиком
выполненное этим приемом
3) столкновение противоположных взглядов, стремлений,
интересов
эскалация
1) постепенное и неуклонное наращивание,
увеличение, расширение чего-либо
2) стремление к этническому или племенному обособлению в
политике и экономике
3) противоборство, противостояние
раритет
1) вспомогательная деталь чего-либо
2) предмет, который якобы защищает от несчастья; его носят
суеверные люди
3) редкость, ценная редкая вещь
референду
1) руководство, совет, как действовать в том или
м
ином случае
2) всенародное голосование по какому-либо
важному вопросу государственной жизни
3) консультация по определенным вопросам
периферия
1) местности, отдаленные от центра
2) внешняя часть чего-либо в отличие от
центральной его части
3) исключительное явление
рейтинг
1) публичное оглашение мнений, сведений о чем-либо
2) общее согласие по спорным вопросам, достигаемое в
результате опроса мнений, обсуждения
3) индивидуальный числовой показатель оценки
какого-либо человека, определяющий его
общественно-политический портрет, спортивное мастерство и
т.п.
Упражнение 149. Выберите из скобок слова, которые, по вашему мнению,
наиболее точно выражают мысль. Подчеркните их
Человек (изобрел, нашел, придумал, создал) слова для всего, что обнаружено им (в
мире, во вселенной, на земле). Но этого мало. Он (назвал, объяснил, определил, указал на)
всякое действие и состояние. Он (назвал, обозначил, объяснил, определил) словами свойства
и качества всего, что его окружает. Словарь (воспроизводит, определяет, отображает,
отражает, фиксирует) все изменения, (происходящие, совершающиеся, существующие) в
мире. Он (запечатлел, отразил, сохранил) опыт и мудрость веков и, не отставая, сопутствует
жизни, (движению, прогрессу, развитию) техники, науки, искусства. Он может (выделить,
назвать, обозначить, определить, указать на) любую вещь и располагает средствами для
(выражения, обозначения, объяснения, передачи, сообщения) самых отвлеченных и
обобщенных идей и понятий. (По С.Маршаку)
Упражнение 150. Запишите русскоязычные синонимы:
Ажиотаж, аморальный, абориген, диапазон, иммунитет, имитация, гуманный,
компенсация, меланхолия, мемуары, каллиграфия, негативный, инцидент, реанимировать,
превентивный, престиж, претензия.
Упражнение 151. Близкие по звучанию и написанию, но разные по значению
слова называются паронимами. Выберите подходящий пароним
Дерево (приметное, приметливое), доводы (понятные, понятливые), характер
(скрытый, скрытный), нота (дипломатичная, дипломатическая), завтрак (сытый, сытный),
боль (нетерпимая, нестерпимая), наступление (генеральное, генеральское), телеграмма
(благодарная, благодарственная), впечатление (целое, целостное), человек (одинокий,
одиночный), занятия (практичные, практические), выход (запасный, запасливый), промысел
(доходный, доходчивый).
Упражнение 152. Отметьте номера предложений, в которых выделенные
иноязычные слова неуместны
1.
Снижение инфляции и оживление производства в ряде отраслей побуждает
банки вновь вернуться к лизингу как к очень эффективной поддержке подопечных
предприятий (Газ.).
2.
Василий Шукшин был бы приятно удивлен, что его фабула так понравилась
героям «Пути Карлито»... Конечно, это не римейк «Калины красной», и Карлито далеко не
шукшинский герой, но и здесь схожи мотивы (Газ.).
3.
Лишь на этой основе может быть решен вопрос о презентации учебного
материала и наиболее эффективных методов развития соответствующих навыков и умений.
4.
Действительность такова, что кандидатами на выборах будут уже хорошо
знакомые обществу лидеры различных партий, а также абсолютно пока неизвестные
гражданам креатуры могущественных мафиозных структур (Газ.).
5.
Авторское кино утратило спонтанность; оно нехотя обнажило свои
рациональные подпорки. И на смену ему пришла авторская модель кино, маньеристски
сконструированная из осколков старых жанров и мифов (Газ.).
6.
Был обстрелян автобус, направлявшийся для шоппинга в Турцию, два шоппера
при этом убиты и три ранены.
7.
Многие дореволюционные интеллигенты, считавшиеся либералами,
относились индифферентно к вопросам религии.
8.
Пассажиры отдыхали в парусиновых шезлонгах на палубе комфортабельного
лайнера.
9.
Девушка конфиденциально призналась подругам, что переменила имя Катя на
Кармен, потому что последнее больше импонирует ее внешности.
10.
Дружная игра нашей команды не позволила шведским игрокам добиться
успеха в дебюте матча.
11. Оратор говорил очень конспективно.
12. Мне очень приятно, что сегодня архитектор котируется на такой высокий пост
(из речи депутата парламента РФ).
13. После встречи глав правительств стран СНГ состоялся брифинг.
14.
Я должен сказать, что инициатива развивается. Может, нам не следует
принимать по этому поводу постановление? Я думаю, это вполне естественно. И делать из
этого ажиотаж - не совсем правильно (из речи депутата парламента РФ).
Упражнение 153. Расположите данные слова по убыванию степени
положительной оценки:
1. Сердобольный, бессердечный, жестокосердечный, сердечный
2. Добродушный, простодушный, малодушный, великодушный, бездушный.
Упражнение 154. Составьте словосочетания с приведенными паронимами:
Представить-предоставить, проступок-поступок, рыбий-рыбный, генеральныйгенеральский
Практическое занятие 8-9.
Активные процессы во фразеологии
Вопросы
1.
Назовите внешние и внутренние факторы развития фразеологической системы
языка
2.
Охарактеризуйте социально-политические процессы в обществе и
фразеологические преобразования языка
3.
Назовите пути появления новых фразеологических единиц
4.
Назовите способы появления новых фразеологических единиц
5.
Охарактеризуйте сферу употребления фразеологизмов.
6.
Назовите пути освоения иноязычных фразеологических единиц.
7.
Приведите примеры использования фразеологизмов - терминов науки и
техники в современном литературном языке.
8.
Дайте определения терминам «узуальный фразеологизм», «окказиональный
фразеологизм», «индивидуально-авторский фразеологизм».
Упражнение 155. Найдите фразеологизмы в следующих примерах из произведений А.
П.Чехова. Объясните, почему вы их считаете фразеологизмами.
1. Будь вы сто раз джентльменом и тайным советником, но если у вас есть дочь, то вы
ничем не гарантированы от того мещанства, которое часто вносят в ваш дом и в ваше
настроение ухаживания, сватовство и свадьба. 2. Править лошадью он не умел, дороги не
знал и ехал на авось, куда глаза глядят, надеясь, что сама лошадь вывезет. 3. Но вот Мерин
стукнул в последний раз ногами и стал, как вкопанный. 4. Праведные, говорю, на том свете
пойдут в рай, а ты в геену огненную, заодно со всеми блудницами. 5. Молодые супруги были
счастливы и жизнь их текла как по маслу. Впрочем, третья неделя их медового месяца была
проведена не совсем счастливо, даже печально. 6. Петр Михайлыч Иваншин был сильно не в
духе. 7. Когда несчастный человек, в ответ на заслуженный упрек, взглянет своими глубокими
виноватыми глазами, болезненно улыбнется и покорно подставит голову, то, кажется, у самой
справедливости не хватит духа поднять на него руку. 8. Теперь ты еще молодой, глупый, молоко
на губах не обсохло, и кажется тебе по глупости, что несчастней тебя человека нет...
Упражнение 156. Укажите предложения, в которых есть фразеологизмы
1. Поездка в Москву повисла в воздухе. (Инб.)
2. ...Жизнь Ольги Сергеевны висела на волоске. (М.-С.)
3.
Костер горит, на шомполе котелок висит, бурлит водой. (Лавр.)
4.
Рассеянная огнем кавалерия в беспорядке поворачивала назад, прибавляя
хода. Матросы-всадники уже сидели у казаков на плечах, и в воздухе засверкали шашки.
(Фед.).
5. Под широкими черными бровями глубоко сидят большие круглые черные глаза.
(Купр.) 6.— Вы еще ближе увидите наших, наше общество... Надобно ж вам знать, каким я
воздухом дышу. (Т.)
7. Мы жадно вдыхали влажный лесной воздух. (Гайд.)
8. Склад авиационных бомб взлетел на воздух. (В. Кожев.)
9. К тому же я хоть и робко, но со страстной надеждой любила свое искусство, строила
воздушные замки, выкраивала себе самое чудесное будущее, и нередко, возвращаясь, была
будто в огне от своих фантазий. (Дост.)
10.
За окном и за стеной в репродукторе возник рыдающий вой
сирены. — Внимание! Внимание! Воздушная тревога! — озабоченно объявил низкий мужской
голос, и снова завыла сирена. (Кетл.)
11.
Весь этот сияющий героический мир полетов и воздушных боев, к которому
они
были
только
отдаленно
причастны...
он
видел
вблизи. (Н. Чук.)
Упражнение 157. Приведенные словосочетания могут употребляться и как
свободные, и как фразеологические единицы. Составьте предложения так, чтобы в одних
случаях они были употреблены как свободные сочетания, а в других — как
фразеологизмы. В чем состоят различия?
Зеленая улица, синий чулок, длинный язык, идти в гору, кор мить завтраками,
закидывать удочку, сесть в лужу.
Упражнение 158. Объясните значение следующих фразеологизмов, заимствованных
из старославянского языка или возникших позднее на его почве.
Питаться акридами, ничтоже сумняшеся, во время оно, козел отпущения, валаамова
ослица, вавилонское столпотворение, глас вопиющего в пустыне, беречь (хранить) как
зеницу ока, притча во языцех, святая святых, почить в бозе, избиение младенцев.
Упражнение 159. Какие из указанных фразеологизмов по своему происхождению
связаны с профессиональной деятельностью?
Без сучка без задоринки, сходить со сцены, скатертью дорога, сума переметная,
ставить в тупик, задать тон, тянуть канитель, попасть впросак, зубы заговаривать, хоть кол на
голове теши, на всех парусах, топорная работа.
Упражнение 160. Определите источники следующих крылатых выражений.
Слона-то я и не приметил. 2. Свежо предание, а верится с трудом. 3. Жалок тот, в ком
совесть нечиста. 4. Не мудрствуя лукаво. 5. Есть еще порох в пороховницах. 6. Рыцарь на час. 7.
Административный восторг. 8. Кисейная барышня. 9. Как бы чего не вышло. 10. Лишние
люди. 11. Во всех ты, душенька, нарядах хороша. 12. Во весь голос. 13. Жалкие слова. 14.
Смотри в корень. 15. На деревню дедушке.
Упражнение 161. Объясните значение следующих калек. Какие из них относятся к
полукалькам?
Аппетит приходит во время еды (ср.: фр. L'appetit vient enmangeant).
Аттическая соль (ср.: лат. al Atticus).
Белая ворона (ср.: лат. alba avis, albus corvus).
Борьба за существование (ср.: англ. struggle for life).
Желтая пресса (ср.: англ. yellow press).
Железная дорога (ср.: фр. chemin de fer).
Общее место (ср.: фр. lieu commun).
Иметь зуб (ср.: фр. avoir une dent).
Быть не в своей тарелке (ср.: фр.п'еЧге pas dans son assiette).
Упражнение 162. Что обозначают следующие выражения, употребляемые без перевода
(иногда и в нетранслитерироваппой форме)?
Alter ego, a la guerre comme a la guerre, alma mater, bon vivant, tabula rasa, comme il faut,
entre nous, ide fixe, modus vivendi, post factum, terra incognita, urbi et orbi.
Упражнение 163. Среди указанных фразеологизмов выделите фразеологические
сращения, фразеологические единства и фразеологические выражения. Мотивируйте свое
решение.
Перемывать косточки, ломать голову, на скорую руку, битый час, игра не стоит свеч,
как вкопанный, задним числом, частная собственность, рабочий класс, вавилонское
столпотворение, абсолютный нуль, грудная жаба, черный пиар, камера хранения, выходной
день, глухая тетеря, змея подколодная, лакомый кусок, дамоклов меч, тертый калач,
канцелярская крыса, красная строка.
Упражнение 164. Докажите, что указанные ниже слова обладают фразеологически
связанным значением; на этом основании их относят к фразеологическим сочетаниям.
Несусветный, неизгладимый, окладистый, плакучий, кромешный, круглый (в
значении 'весь', 'целый'), скоропостижный, карий. 2. Взвинтить, вскружить, коротать,
насупить, таращить, окинуть, нахмурить, одержать, потупить.
Упражнение 165. Сравните степень идиоматичности у фразеологизмов и слов.
Бить баклуши — бездельничать; у черта на куличках — далеко; солнце — дневное
светило (перифраза); оказать помощь — помочь; чинить препятствия — препятствовать; во все
лопатки — быстро; кривить душой — лукавить.
Возможно ли поставить знак равенства между идиоматичностью и экспрессивностью?
Упражнение 166. В чем состоят различия (в семантике, коннотации, структуре и т.
п. между следующими наименованиями? Что у них общего?
Легковая машина — легковушка, высшее учебное заведение — вуз, маменькин
сынок — молокосос, дневное светило — солнце, философия — любомудрие, вертеть
(вилять, крутить) хвостом — вертихвостка, втридорога— в три погибели, сейчас,
сегодня — сию минуту, скалить зубы — Скалозуб (у Грибоедова).
Упражнение 167. Среди данных составных наименований укажите те, которые
обладают коннотацией. В каких случаях возможно переносное употребление
составных имен и приобретение ими определенной стилистической окраски?
Артезианский колодец, белый стих, белая ворона, битый час, удельный вес,
борьба за существование, горячая линия, железная дорога, вульгарная латынь,
прямая кишка, дворянское гнездо, центр тяжести, холодная война, мокрая курица,
козел отпущения, крылатые слова, абсолютный нуль.
Упражнение Почему указанные слова обладают ярко выраженной
идиоматичностью семантики?
Лизоблюд, очковтиратель, баклушничать, горемыка, зубоскал, всезнайка,
самодур, пустомеля, челобитчик, злободневный, здравомыслящий, самовлюбленный,
греховодник, бритоголовый.
Упражнение 168. Выскажите свои предположения относительно вариантных форм
ФЕ: Фома неверный и Фома неверующий. Какой из этих вариантов обладает, на ваш
взгляд, более прозрачной мотивацией? Почему? С какими глаголами (этимологически и
словообразовательно) связаны слова неверный и неверующий? Проверьте фиксацию этих
вариантов в толковых и фразеологических словарях.
Упражнение 169. Определите значение фразеологизма строить куры. Можно ли отнести
его к актуальным единицам? Какова его этимология?
Имеются ли общие компоненты (в области семантики и морфемном составе) у этого
фразеологизма и следующих слов: куратор, куртуазный, прокурор, курятник?
Упражнение 170. Какие обычаи русского народа и особенности национального
менталитета нашли отражение в следующих фразеологизмах?
Перетягивать на свою сторону, перемывать косточки, отставной козы барабанщик,
носить на руках, несолоно хлебавши, мастер на все руки, дело в шляпе.
Упражнение 171. Какие исторические события отражены в
фразеологизмах?
Мамаево побоище, казанская сирота, черная сотня, филькина грамота.
следующих
Упражнение 172. С каким глаголом связано происхождение слова блажен в
сочетаниях: блажен незлобивый поэт; блажен, кто посетил сей мир в его минуты роковые;
блаженны алчущие и жаждущие правды; и т.п. Какое значение имел этот глагол в
старославянском и древнерусском языках?
Какое значение фиксируется у него в современных словарях?
Что обозначает слово блаженный в словосочетания — Василий Блаженный (храм имени
святого) и глагол блажить в известном обращении Фамусова к Чацкому: ...во-первых, не
блажи, именьем, брат, не управляй оплошно... ?
Как называется подобное изменение в лексической семантике слова?
Упражнение 173. Укажите общеупотребительные (узуальные) и индивидуальные
авторские (окказиональные) фразеологизмы. Среди окказиональных фразеологизмов
выделите две группы: 1) фразеологизмы, состав компонентов которых расширен писателем; 2) фразеологизмы, в составе которых произведена замена компонентов писателем.
1. Зато Петр расчувствовался до того, что плакал у него на плече, пока Базаров не
охладил его вопросом: «Не на мокром ли месте у него глаза?» (Т.)
2. Грустя напрасно и бесплодно, Не пригревай змеи в груди,
И в дом мой смело и свободно Хозяйкой полною войди! (Я.)
3. «Будьте здоровы, с Новым годом, с новым счастьем, с новыми шумными успехами, с
новыми брюками и сапогами». (Ч.)
4. Это был карьерист не до мозга костей, а до последней капли крови. (Ч.)
5. Глазами доброго дядю выев,, не переставая кланяться, берут, как будто берут
чаевые, паспорт американца. (Маяк.)
6. Через всяческую грязь проведут галоши.
Если ж враг захочет есть нас и нашу ношу, как бы тем врагам не сесть в эту же галошу.
(Маяк.)
7. Наше дело вдовье такое: бирюка бояться — в лес не ходить. (Шол.)
8. — Я на все руки лекарь, — упорствовал Сашка. (Шол.)
9. — А давай-ка, Светлана, надень ты свое розовое платье. Возьмем мы из-за печки
мою походную сумку, положим туда твое яблоко, мой табак, спички, нож, булку и уйдем из
этого дома куда глаза глядят.
Подумала Светлана и спрашивает: — А куда твои глаза глядят?
— А глядят они, Светлана, через окошко, вот на ту желтую поляну, где пасется
хозяйкина корова. (Гайд.)
10. Н и к о л к а. Хотя ты знаешь, Алеша, я сам начинаю беспокоиться. Девять часов
уже, а он сказал, что утром приедет. Уж не случилось ли чего-нибудь с ним?
Алексей. Ты потише говори. Понял? Н и к о л к а. Вот комиссия, создатель, быть
замужней сестры братом. (Булг.)
11. Голова до прелести пуста,
Оттого что сердце — слишком полно! Дни мои, как маленькие волны, На которые
гляжу с моста. (Цв.)
12. Молчание городка, засыпанного по уши снегом, напомнило ему не то детство, не то
недавний сон, которого, может быть, и не было. (Пауст.)
13. Но, однако, Жив вояка,
К кухне — с места, с места — в бой. Курит, ест и пьет со смаком На позиции любой.
(Твард.)
14. Все товарищи уснули, А меня не гнет ко сну. Дай-ка лучше в карауле
На крылечке прикорну. (Твард.)
15. — Вот ты вышел спозаранку, Глянул — в пот тебя и в дрожь: -Прут немецких
тыща танков...
— Тыща танков! Ну, брат, врешь. (Твард.)
Упражнение 174. В каких предложениях допущены ошибки, возникшие при
употреблении фразеологизмов?
1. Выпускники, радостные и веселые, на прощанье спели свою лебединую песню.
2. В соседней комнате раздался веселый гомерический хохот.
3. Никому не удавалось провести его вокруг пальца.
4. Успехи этого ученика желают лучшего.
5. Положение на комбинате остается из рук вон плохим.
6. Павел Константинович знал всю его подноготную.
7. Жизнь не баловала нас, но мы не пали духом.
8. Он не хочет работать, а гоняется за длинными рублями.
9. Гордиев узел абитуриента - не сделать ошибок в сочинении.
10. Я высказал свое мнение о пьесе, а если кто со мной не согласен, - что ж, да
будет им земля пухом!
11. На солнечной полянке дети заморили червячков и пошли по дороге к станции.
12. Писатель идет в ногу со временем.
13. Необходимо уделить самое серьезное значение подготовке к экзаменам.
14. Значительный эффект на аудиторию оказывает использование лектором
примеров из жизни.
15. Ваше предложение представляет интерес для нас.
16. Пора приподнять занавес над этой историей.
17. В этом году аэрофлоту удалось удержать поток пассажиров на высоком уровне.
Упражнение 175. Приведите примеры фразеологизмов, в которых опорными
(семантическим центром) являются данные слова
Голова, рука, нога, нос, глаза; брать (взять), бросать (бросить), быть, крутить, лить,
плавать; воздушный, вольный, вооруженный, левый, легкий.
Упражнение 176. С какими частями речи соотносятся следующие фразеологизмы?
Употребите их в составе предложения. В каких случаях отнесение фразеологизмов к
определенному семантико-грамматическому классу (части речи) вызывает затруднение?
Почему?
Полным ходом, время от времени, путеводная нить, первые шаги, делать первые шаги, метать бисер
перед свиньями, надрывать животики, яблоко раздора, воздать должное, подавать голос, вправлять мозги, какой
ни есть, за плечами, батюшки светы, кот наплакал, развешивать уши, мало каши ел, финишная прямая, вертеть
хвостом, пожинать лавры, из первых рук, живым манером, сыграть в ящик, смотреть сквозь пальцы, рыцарь
печального образа, петь дифирамбы, собак гонять, наше вам с кисточкой, ну и ну, от нечего делать,
заколдованный круг, не лыком шит, почем зря, на хвосте, как миленький, идти в ход, висеть на хвосте, день ото
дня, в розовом свете, не ахти, во всю глотку, собаку съел, чистой воды, задеть за живое, за тридевять
земель, железный занавес, крокодиловы слезы, одним миром мазаны, в сорочке родился,
скатертью дорога, в поте лица, уши вянут, как сельди в бочке.
Упражнение
177.
Установите
границы
фразеологизмов
(количество
компонентов, входящих в состав фразеологизмов, факультативные компоненты).
1. Кое-когда бывало и так, что идешь домой и такие кренделя ногами выписываешь,
что со стороны, небось, глядеть страшно. (Шол.)
2. Во хмелю Мирон бывал буен. Дело известное: трезвый ребенка не обидит, а
напьется — святых вон выноси. (Бун.)
3. — На мать посмотри! Она все глаза по тебе проплакала. (Фад.)
4. Он держал всех членов семейства без различия в ежовых рукавицах — потачки
никому не давал. (Григ.)
5. Большая и круглая дата, ради которой мы собрались, обязывает нас к
искренности. (Леон.)
6. — Вы же в госпиталь с вашей рукой не легли? А если по делу — вас давно бы
самих надо отправить! – Держи карман шире,— сказал Ефимов. (Сим.)
7. Идет, на мертвеца похожий, Нет ни одной души.в прихожей. Он в залу; дальше:
никого. (П.)
8. Первый день войны застал семью Синцовых врасплох, как и миллионы других
семей. Казалось бы, все давно ждали войны, и все-таки в последнюю минуту она обрушилась
как снег на голову; очевидно, вполне приготовить себя заранее к такому огромному
несчастью вообще невозможно. (Сим.)
Упражнение 178. Распределите
фразеологизмы по разрядам, выделив
предметные, процессуальные, призначные, качественно-обстоятельственные и
модальные.
1. У наших ушки на макушке! Чуть утро осветило пушки
И леса синие верхушки,—
Французы тут как тут. (Л.)
2. — Дом ваш, как был, — словно полная чаша. Братья все живы, родная здорова,
Умер сосед,— овдовела Параша,
Да через месяц пошла за другого. (Г.)
3. — Я же просил вас держать себя в свете так, чтоб и злые языки не могли ничего
сказать против вас. (Л. Т.)
4. О, как на склоне наших лет
tQt Нежней мы любим и суеверней... Сияй, сияй,
прощальный свет
Любви последней, зари вечерней! (Тютч.) дАл
5. Офицер был длинный, худущий, кости да кожа. (М. Г.)
6. О, да! Я был светлой личностью, от которой никому не было светло. (Ч.)
7. Старику и в голову не могло прийти, что товарищ Рудин ни аза в цветоводстве не
смыслит. (Горб.)
8. Сводом каменным кажется небо, Уязвленное желтым огнем,
И нужнее насущного хлеба Мне единое слово о нем. (Ахм.)
9. Смотрят люди: вот так штука! Видят: верно — жив солдат. (Твард.)
10. Балагуру смотрят в ротг Слово ловят жадно. Хорошо, когда кто врет Весело и
складно. (Твард.)
11. Через минуту из землянки вышел крепкий, плотный человек очень маленького
роста, в летнем комбинезоне, с непокрытой головой. «Вес пера»,— подумал Лунин. (Н. Чук.)
Упражнение 179. Укажите предложения, в которых есть фразеологизмы
1. Поездка в Москву повисла в воздухе. (Инб.)
2. ...Жизнь Ольги Сергеевны висела на волоске. (М.-С.)
3.
Костер горит, на шомполе котелок висит, бурлит водой. (Лавр.)
4.
Рассеянная огнем кавалерия в беспорядке поворачивала назад, прибавляя
хода. Матросы-всадники уже сидели у казаков на плечах, и в воздухе засверкали шашки.
(Фед.).
5. Под широкими черными бровями глубоко сидят большие круглые черные глаза.
(Купр.) 6.— Вы еще ближе увидите наших, наше общество... Надобно ж вам знать, каким я
воздухом дышу. (Т.)
7. Мы жадно вдыхали влажный лесной воздух. (Гайд.)
8. Склад авиационных бомб взлетел на воздух. (В. Кожев.)
9. К тому же я хоть и робко, но со страстной надеждой любила свое искусство, строила
воздушные замки, выкраивала себе самое чудесное будущее, и нередко, возвращаясь, была
будто в огне от своих фантазий. (Дост.)
10.
За окном и за стеной в репродукторе возник рыдающий вой
сирены. — Внимание! Внимание! Воздушная тревога! — озабоченно объявил низкий мужской
голос, и снова завыла сирена. (Кетл.)
11.
Весь этот сияющий героический мир полетов и воздушных боев, к которому
они
были
только
отдаленно
причастны...
он
видел
вблизи. (Н. Чук.)
Упражнение 180. Какие из указанных фразеологизмов обозначают лицо, предмет или
имеют собирательное значение? Какие из них имеют оба числа? Определите в каждом случае их
род.
Бывшие люди, центр тяжести, пятая колонна, кривое зеркало, позорный
столб, соломенная вдова, бразды правления, медовый месяц, мокрая курица, мелкая
сошка, музейная редкость, рабочий класс.
Упражнени181. Приведите примеры номинаций (словесных и составных),
употребляющихся для обозначения 'органа зрения' (глаз). Например, луна - 'ночное
светило' — 'селена'. Объясните в каждом случае, чем они различаются.
Упражнение 182. Объясните значение следующих «крылатых выражений» и укажите
их источник (для справок см.: Ашукин Н.С., Ашукина М. Г. Крылатые слова. — М., 1996;
и др.)
Мои университеты; охота к перемене мест; окно в Европу; не от мира сего; не по
чину берешь; на деревню дедушке; медвежья услуга; лучшее — враг хорошего; лошадиная
фамилия; злачное место; звездный час; живая хронология.
Упражнение 183. Приведите примеры составных наименований среди
топонимов
(например: Красная площадь, Цветной бульвар и т.п.).
Определите характер мотивации (в тех случаях, где можете) у рассматриваемых
номинаций.
Упражнение 184. В языке среди составных наименований выделяется категория
так называемых перифразов (или перифраз). «Перифраз, перифраза (от гречperi 'вокруг' +
phraso 'говорю'), — стилистический прием, заключающийся в замене какого-либо слова
или словосочетания описательным оборотом речи, в котором указаны признаки
неназванного прямо предмета или лица» (Квятковский А.А. Школьный поэтический
словарь. - М, 1998. - С. 245).
Замените данные перифразы соответствующими словами.
Люди в белых халатах, черное золото, белое золото, голубой экран, солнечная ягода,
труженики полей, банановые республики, нечистая сила, крылатый металл.
Упражнение 185. Какие «предметы» традиционно в поэтической речи
именовались следующими перифазами:
царица ночи, царица дум и вздохов нежных, богиня мирных снов, лампада ночи;
царица цветов', пернатые певцы; путь, исполненный бед и напастей, чаша бытия, доска гробовая',
нежная страсть утехи Купидона.
.
Упражнение 186. В чем состоят различия между следующими сочетаниями.
Брать книгу, пальто, папку, лопату — брать пример, брать на себя смелость, брать на
себя обязательство.
Упражнение 187. Среди указанных фразеологизмов выделите такие, которые называют
предметы (в широком значении слова) и признаки (разграничьте процессуальные и
непроцессуальные признаки).
Артезианский колодец, зарыть талант в землю, гвоздь сезона, благим матом, зубы
заговаривать, живой труп, задеть за живое, от всего сердца, как зеницу ока, лебединая
песня, на воде вила ми писано, остаться с носом, сами с усами, семи пядей во лбу, собак
вешать, ставить в тупик, страны света, сума переметная, сломя голову.
Упражнение 188. Какие из указанных субстантивных фразеологизмов обозначают лицо и
его характеристику?
Волк в овечьей шкуре, красный петух, иерихонская труба, золотые руки, змея
подколодная, толстый (тугой) карман, слабая струна (струнка), правая рука, мелкая сошка,
краеугольный камень, китайская стена, золотая середина.
Упражнение 189. Выделите среди названных ФЕ фразеологические сращения и
мотивируйте свое решение.
1. Артезианский колодец, зарыть талант в землю, гвоздь сезона, благим матом, зубы
заговаривать, живой труп, задеть за живое, от всего сердца, как зеницу ока, лебединая
песня, на воде вила ми писано, остаться с носом, сами с усами, семи пядей во лбу, собак
вешать, ставить в тупик, страны света, сума переметная, сломя голову.
2. Волк в овечьей шкуре, красный петух, иерихонская труба, золотые руки, змея
подколодная, толстый (тугой) карман, слабая струна (струнка), правая рука, мелкая сошка,
краеугольный камень, китайская стена, золотая середина.
Упражнение 190. Определите, к каким фразео-семантическим группам относятся
следующие фразеологизмы.
1.
. Болеть душой, брать (взять) быка за рога, витать в облаках, воспрянуть
духом,
впадать
в
детство,
вставлять
палки
в
колеса,
не
давать рта раскрыть, пускать пыль в глаза, нести ахинею, нести крест, становиться поперек
дороги.
2.
Где
раки
зимуют,
на
первых
порах,
куда
ворон
костей
не заносил, в четырех стенах, после дождичка в четверг, за триде вять земель, у черта на
куличках, ни свет ни заря.
Упражнение 191. Замените следующие слова близкими по значению
фразеологизмами.
Насмехаться, обманывать, исчезнуть, умереть, сердиться. 2. Глупый, умный,
маленький, большой, опытный, льстивый.
Упражнение 192. Определите различия между следующими фразеологизмамисинонимами (оттенки значения, стилистическая окраска и сочетаемость).
Втирать очки, обводить вокруг пальца, водить за нос, заговаривать зубы, пускать
пыль в глаза.
Упражнение 193. Определите, к каким фразео-семантическим группам относятся
следующие фразеологизмы.
Насмехаться, обманывать, исчезнуть, умереть, сердиться. 2. Глупый,
умный, маленький, большой, опытный, льстивый.
Упражнение 194. Определите значение следующих фразеологизмов. В каких случаях
ваше определение будет состоять из нескольких слов? Почему?
Авгиевы конюшни; ахиллесова пята (пятка); бабье лето; белая ворона; благим матом;
болеть душой (сердцем) за кого (что); брать (взять) быка за рога; во время оно; водой не
разольешь; ворона в павлиньих перьях; вольная птица; время от времени; всплеснул
руками; ловить на лету.
Упражнение 195. Определите семный состав фразеологического значения у следующих
фразеологизмов, указав категориальную сему, интегральные и дифференциальные
семантические компоненты.
Краеугольный камень — 'основа, сущность чего-л.'.
Синий чулок— 'женщина, лишенная обаяния и поглощенная книжными, учеными
интересами'.
Отбивать (отбить) хлеб (у к о г о - л . ) — 'лишать того, что является важным,
необходимым для к о г о - л . ) 1 .
Подложить свинью (кому-л.) — 'тайком причинить неприятность, сделать подлость
кому-л ) '.
Сложа руки - ничем не занимаясь, бездельничая'.
Упражнение 196. Сравните конструктивные возможности (валентность и роль в
предложении) и характер словоизменительных форм у следующих слов и
фразеологизмов:
1. Глаза на мокром месте— плакса, рёва. 2. Держать язык за зубами — молчать.
3. Кот наплакал — мало. 4. Навострить уши — прислушиваться.
Упражнение 197. О каких особенностях фразеологизмов свидетельствуют
следующие данные (см. все пометы), содержащиеся в словарях при их толковании?
при подлежащем со значением лица.
Взятки гладки (с кого?, с чего?). — разг.
<Идти (пойти)> на попятный <деор> (на попятную) — разг. неодобр., употр. при
подлеж. со значением лица.
(См.: Жуков В. П. Школьный фразеологический словарь русского языка.- М.,
1980)
Упражнение 198. О каких возможностях фразеологических единиц говорят
следующие трансформации, встречающиеся в речи?
Собаку съел, съевший собаку; съесть по собаке в чем-л. (шутл.-ирон.); каждый
съел по своей собаке; съели собаку премудрости; двух собак съел и др.
(См.: Мелерович A.M., Мокиенко В.М. Фразеологизмы в русской речи. —
М., 1977. — С. 674 - 675)
Упражнение 199. Какие из указанных фразеологизмов употребляются преимущественно
в роли части сказуемого?
Живой труп, отрезанный ломоть, оперативный работник, детский сад, железный
занавес, синий чулок, маменькин сынок, божья коровка.
Упражнение 200. В каких случаях ФЕ имеют полную падежную парадигму, а в каких
— нет?
Лебединая песня, филькина грамота, ноль без палочки, золотые руки, задняя мысль.
Упражнение 201. Почему указанные фразеологизмы обычно употребляются только в
единственном числе?
Чертова дюжина, ахиллесова пята, мышиная возня, святая простота, адмиральский
час.
Упражнение 202. Какие из указанных глагольных фразеологизмов имеют оба вида?
Образуйте видовые пары там, где это возможно.
Заговаривать зубы, гнуть в бараний рог, метать бисер перед свиньями, терять голову,
умывать руки, заткнуть за пояс, стереть с лица земли, скалить зубы, плыть по течению,
мозолить глаза, выходить в тираж, кривить душой, строить глазки, кормить завтраками.
Упражнение 203. Среди указанных фразеологизмов укажите такие, которые имеют
ограничения в употреблении формы лица.
Находить общий язык, вариться в собственном соку, ни в какие ворота не лезет, на
мякине не проведешь, заморить червячка, ума не приложу, дух захватывает, рвать на себе
волосы, ходить вокруг да около.
Упражнение 204. В каких из указанных случаев имеются ограничения в употреблении
форм повелительного наклонения?
Чесать язык, терять голову, сыграть в ящик, влипнуть в историю, мелко плавать, небо
коптить, согнуть в бараний рог, заговаривать зубы.
Упражнение 205. Какие фразеологические компоненты имеют обязательную связь с
объектом?
Брать голыми руками, дать по рукам, влететь в копеечку, подвести черту, обломать
рога, кормить завтраками, плыть по течению, танцевать от печки, носить на руках, петь
лазаря.
Упражнение 206. В каких случаях глагольный компонент ФЕ имеет обе формы числа
(в изъявительном наклонении)?
Терять голову, накладывать на себя руки, поставить на свое место, ничего не
попишешь, как ветром сдуло, без ножа резать, показать кузькину мать.
Упражнение
207.
Укажите общеупотребительные (узуальные) и
индивидуальные авторские (окказиональные) фразеологизмы. Среди окказиональных
фразеологизмов выделите две группы: 1) фразеологизмы, состав компонентов которых
расширен писателем; 2) фразеологизмы, в составе которых произведена замена
компонентов писателем.
1. Зато Петр расчувствовался до того, что плакал у него на плече, пока Базаров не
охладил его вопросом: «Не на мокром ли месте у него глаза?» (Т.)
2. Грустя напрасно и бесплодно, Не пригревай змеи в груди,
И в дом мой смело и свободно Хозяйкой полною войди! (Я.)
3. «Будьте здоровы, с Новым годом, с новым счастьем, с новыми шумными успехами, с
новыми брюками и сапогами». (Ч.)
4. Это был карьерист не до мозга костей, а до последней капли крови. (Ч.)
5. Глазами доброго дядю выев,, не переставая кланяться, берут, как будто берут
чаевые, паспорт американца. (Маяк.)
6. Через всяческую грязь проведут галоши.
Если ж враг захочет есть нас и нашу ношу, как бы тем врагам не сесть в эту же галошу.
(Маяк.)
7. Наше дело вдовье такое: бирюка бояться — в лес не ходить. (Шол.)
8. — Я на все руки лекарь, — упорствовал Сашка. (Шол.)
9. — А давай-ка, Светлана, надень ты свое розовое платье. Возьмем мы из-за печки
мою походную сумку, положим туда твое яблоко, мой табак, спички, нож, булку и уйдем из
этого дома куда глаза глядят.
Подумала Светлана и спрашивает: — А куда твои глаза глядят?
— А глядят они, Светлана, через окошко, вот на ту желтую поляну, где пасется
хозяйкина корова. (Гайд.)
10. Н и к о л к а. Хотя ты знаешь, Алеша, я сам начинаю беспокоиться. Девять часов
уже, а он сказал, что утром приедет. Уж не случилось ли чего-нибудь с ним?
Алексей. Ты потише говори. Понял? Н и к о л к а. Вот комиссия, создатель, быть
замужней сестры братом. (Булг.)
11. Голова до прелести пуста,
Оттого что сердце — слишком полно! Дни мои, как маленькие волны, На которые
гляжу с моста. (Цв.)
12. Молчание городка, засыпанного по уши снегом, напомнило ему не то детство, не то
недавний сон, которого, может быть, и не было. (Пауст.)
13. Но, однако, Жив вояка,
К кухне — с места, с места — в бой. Курит, ест и пьет со смаком На позиции любой.
(Твард.)
14. Все товарищи уснули, А меня не гнет ко сну. Дай-ка лучше в карауле
На крылечке прикорну. (Твард.)
15. — Вот ты вышел спозаранку, Глянул — в пот тебя и в дрожь: -Прут немецких
тыща танков...
— Тыща танков! Ну, брат, врешь. (Твард.)
Упражнение 208. Чем различаются следующие фразеологизмы?
1. Боек на язык — на бойком месте. 2. Себе на уме — не по себе. 3. Звезд с неба не
хватает — звездная болезнь. 4. Свой в доску — от доски до доски.
Употребите фразеологизмы в контексте. Какие из них относятся к фразеологическим
сращениям?
Упражнение 209. Познакомьтесь с этимологией фразеологизма бить баклуши,
предлагаемой в кн.: М о к и е н к о В.М. Славянская фразеология.— М., 1987.
Какие
фразеологизмы употребляются в разговорной речи, а какие — книжной?
И дешево и сердито, втирать очки, гвоздь сезона, битый час, бразды правления, вещь в
себе, в три погибели, знамение времени.
Упражнение 210. Какие из указанных фразеологизмов кодифицированы, т.е.
принадлежат литературному языку, а какие следует считать диалектизмами?
Носить воду решетом, сажу колпаком мерить, на собаке сено косить, толочь воду в
ступе, искать вчерашний день, парить яйца, коптить небо, считать ворон, шмелей слушать,
гонять собак.
Приведите примеры с аналогичным значением, заимствованные из античной мифологии.
Упражнение 211. В чем состоят различия между следующими сочетаниями.
Брать книгу, пальто, папку, лопату — брать пример, брать на себя смелость, брать на
себя обязательство.
Упражнение 212. Сравните характер стилистической окраски в следующих парах
номинаций.
Избирательная комиссия— избирком, всемирная паутина — интернет, массовая сцена
— массовка, вести беседу — беседовать, гореть желанием — желать, вынести постановление
— постановить, хранить молчание — молчать, очертя голову— безрассудно, проглотить
язык— замолкнуть, с три короба— много, кануть в лету — исчезнуть.
Упражнение
213.
Определите характер оценочного значения у следующих
фразеологизмов.
Бесструнная балалайка, бельмо в глазу, буриданов осел, висеть : на телефоне,
восходящая звезда (светило), высасывать (высосать) из пальца, гусь лапчатый, два сапога—
пара, злые языки, змея подколодная, искра божья, комар носа(у) не подточит, крапивное
семя, крокодиловы слезы, маменькин сынок
Упражнение
214. Проанализируйте образную основу следующих
фразеологизмов.
Медвежий угол, мозолить глаза, на рыбьем меху, отрезанный ломоть, переливать из
пустого в порожнее, пожинать лавры, покупать кота в мешке, прокрустово ложе, заметать
следы, рожки да ножки, с неба звезд не хватает, казанская сирота.
Упражнение 215.
Выделите фразеологизмы, имеющие оттенок «интенсивности»
признака.
Сидеть в печенках (у к о г о - л . ) , сломя голову, смотреть в корень, спустя рукава,
сровнять с землей, стреляный воробей, стоять над душой, строить глазки, тихой сапой,
тертый калач, толочь воду в ступе, тютелька в тютельку, тянуть канитель, у черта на
куличках, хлопать ушами
Упражнение 216. Какие из указанных фразеологизмов обладают многозначностью?
(Справки можно навести во фразеологическом словаре.)
Братья меньшие, золотой век, божий дар, бешеные деньги; держать в руках, держать
нос по ветру, дрожать как (осиновый) лист, земля горит под ногами, во всю ивановскую,
играть роль.
Упражнение 217. Определите «общее» в значениях у следующих фразеологизмов.
Исчадие ада - 1) о страшном, жестоком человеке; 2) о злых, непокорных,
взбалмошных детях.
Качать права - I) 'отстаивать свою правоту, требовать, добиваться чего-л.';2)
'наставлять, поучать кого-л.'.
Кишка тонка - 1) 'кому-либо не хватает сил, таланта, способностей, чтобы сделать
что-л.'; 2)'нет, недостаточно необходимых средств, возможностей, чтобы приобрести или
осуществить что-л.'.
Упражнение 218. Укажите оттенки значения, различающие фразео-семантические
варианты у следующих фразеологизмов.
Колоть глаза - 1) (кому-л., чем-л.) 'грубо попрекать, стыдить кого-л.';
2) 'вызывать досаду, раздражение у кого-л.'.
Передний край –
1) 'участок оборонительной линии, ближайший к неприятельскому
фронту';
2) 'находящийся, действующий впереди, в авангарде чего-л.'.
Легкий на подъем –
1) 'с легкостью трогается с места, легко решается пойти или поехать
куда-л.';
2) 'с охотой берется за что-л., идет на что-л.'.
Морочить голову –
1) (кому-л.) 'намеренно вводить в заблуждение, дурачить кого-л.1;
2) 'надоедать кому-либо глупостями; приставать к кому-л. с
глупостями, пустяками'.
Как это выражается в сочетательных особенностях фразеологизма?
Упражнение 219. Покажите на примерах, как выглядит сочетаемость разных
фразеологизмов у следующих фразеологизмов.
Летучая мышь
1) 'млекопитающее отряда рукокрылых';
2) 'переносной керосиновый фонарь определенной конструкции'.
Между небом и землей 1) 'без жилья, без крова (жить, существовать)';
2) 'без определенных занятий, в неопределенном положении (быть, находиться)'.
На живую нитку 1) 'слегка закрепить несколькими стежками (ниток) так, чтобы
только держалось (для примерки)'; 2) 'небрежно, не прочно, кое-как (сделать что-л.)'.
Упражнение 220. В каких случаях фразеологизмы могут иметь обе формы числа?
Крестовый поход 1) 'военные выступления рыцарей';
2) 'кампания против кого-л. или чего-л.1.
Нечистая сила
1) по суеверным представлениям 'дьявол, сатана, черт и т.п.';
2 ) 'злая судьба, рок 1;'бранная характеристика кого-л.1.
Крылатый всадник 1) 'конный воин' (устар.);
2) 'авиатор 1 (нон.).
Пустая голова 1 ) 'нет никаких мыслей (от усталости, утомления)1;
1)
'глупый, несообразительный, несерьезный, духовно ограниченный
человек'.
Упражнение 221.
Что представлено в следующих примерах— омонимия или
многозначность?
1. сесть на голову (кому?) — сесть на голову (кому?);
у существительных — связанные с падежными окончаниями: преклонить колени
(колена), год от года (году).
Упражнение 222. Что представлено в следующих примерах – трансформация или
компонентная вариативность. Сравни: компонентная вариативность — это наиболее
распространенный вид вариантности; ср.: родился в рубашке — родился в сорочке;
вылететь (выйти) из головы; на краю света — на краю земли; извиваться ужом (змеей) и
т.п.
Кроме того, встречаются варианты структурного плана, когда ФЕ может
употребляться в сокращенном варианте (например: ни в зуб ногой толкнуть -> ни в зуб ногой —
> ни в зуб) или имеет факультативные компоненты (например: не верить (своим) глазам,
путать (всё) карты).
Следует различать варианты фразеологизмов, регулярно воспроизводимые в речи,
закрепленные традицией, и так называемые контекстуальные (или окказиональные), которые
используются авторами в качестве средства, выполняющего определенную эстетическую
функцию. Например, на немецкую ногу (у Н. В. Гоголя); махнуть лапкой (о дрозде; у
А.П.Чехова) и т .п .
Широко представлены различные модификации речевых фразеологизмов в
специальном словаре1. Например, фразеологизм ломать (поломать) голову (над чём-л.). — >
напряженно обдумывать что-л.' в речи встречается в следующих вариантах: голову поломать,
ломать головы, ломать голову часами, поломать голову с полчаса, долго ломать голову, ломать
себе голову, себе зря голову ломать и др.2.
Широко распространенная вариантность фразеологизма обусловлена прежде всего
таким свойством фразеологизма, как раздельнооформленность.
Известно только, что каждый раз, когда он, Редедя, развивал свои предположения
относительно Индии, то даже крокодилы – и те плакали. (ср. крокодиловы слезы). Плыла по
жизни без руля и без ветрил. Куда занесет, туда и занесет. (ср. плыть по течению). Надо жить
ради детей и ставить их на крыло (ср. ставить на ноги). Надька обожала Луку всем сердцем.
(ср. любить всем сердцем). До восемьдесят пятого года, до перестройки, приходилось ездить с
гастролями в медвежьи углы, по огородам, играть на расстроенных роялях в клубах, где сидели
девки с солдатами, дремали пьяные бомжи. (ср. медвежий угол со значением ‘глухое,
отдаленное место, захолустье’, употребляется только в единственном числе).
Упражнение 223. В каких случаях варианты фразеологических единиц носят
окказиональный характер?
Человек
На пророков перестаньте пялить око, Взорвите все, что чтили и чтут, И она,
обетованная, окажется под боком — Вот тут!
Ф р а н ц у з Господа, Знаете, что... Я чувствую, что я становлюсь демократом.
Н е м е ц Вот новость! Я всегда народ любил без памяти.
П е р с (ехидно)
А кто предлагал его величеству к стопам идти?
Итал ь я н е ц
Бросьте ваши ядовитые стрелы. Самодержавие как форма правления несомненно
устарело.
Купец
Устарело, если ни росинки не попало в рот.(В. Маяковский)
Упражнение 224. Какого рода преобразования фразеологизмов представлены в
следующих примерах?
1. Великий комбинатор немного кривил душой. Первое свидание с миллионеромконторщиком возбуждало его. (И.Ильф, Е. Петров) 2. Хуже, когда в душу залезают
грязными руками. (Е. Воробьев) 3. Журналисты на что уж тертые ребята, много повидавшие,
те тоже поддались его величеству азарту. (В. Поволяев) 4. Вы ждете, что я выкопал корень зла?
Наивно, не правда ли? (В.Тендряков) 5. Он до последней капли мозга, / Был практик, / Он
просил еды... (Н.Заболоцкий) 6. От сочувствия рыдая, / Отказавшись от конфет, / Челюстей
не покладая, / Кушал друга людоед. (В. Шефнер) 7. Поверь мне, старому волку, в подобных
делах я не то собаку, крокодила съел. (П. Проскурин) 8. Он, Антон Васильевич, как сума
переметная, не сумел язык за зубами попридержать. (М. Е. Салтыков-Щедрин)
Упражнение 225. Какие из указанных фразеологизмов вы отнесете к вариантам, а
какие к синонимам? Почему?
Делать из мухи слона — сделать из мухи слона; каши не сварить (с кем?) — каши не
сваришь (с кем?); от горшка два вершка — от земли не видать; во все лопатки — во весь дух; на
широкую ногу — на барскую ногу; сесть в лужу — сесть в галошу; смотреть сквозь пальцы (на
что?) — глядеть сквозь пальцы (на что?); на большой палец — на все сто.
Упражнение
Какие типы вариантов ФЕ представлены в следующих примерах?
Падать духом — пасть духом; что бы (там) ни было, не в бровь, а в (самый) глаз; бог
(на) помочь (помощь); божия (божья) благодать; и горя (горюшка) мало; всевышний судья
(судия); геркулесовы столбы (столпы); ставить на путь истинный (истины); ударило в голову
(головушку); палец (пальцем) о палец не ударить; терять рассудок — потерять рассудок.
Упражнение 226. Подберите к фразеологизмам синонимы
Поднимать нос, взять в долг, вешать нос на квинту, бог знает, спустя рукава, с
незапамятных времен, презренный металл, тугой на ухо, мухи не обидит, на одно лицо, с
булавочную головку, как на подбор, молоко на губах не обсохло.
Упражнение 227. Замените выделенные слова подходящими по
смыслу фразеологизмами
Встать рано; я вас разоблачу, не надо преувеличивать; это ему не поможет; написано
неразборчиво; изучить основательно, ребенок растет быстро; опаздывая, мы мчались
быстро; он был мастер фантазировать; у него много денег; он учится с большим напряжением; пирог был очень вкусным; ему все безразлично; администрация не замечает этих
недостатков; он очень умный; путешественникам пришлось поголодать.
Упражнение 228. Продолжите синонимические ряды
фразеологических сочетаний:
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Хранить молчание - не нарушать молчания - …
Кот наплакал - с гулькин нос - ...
Ни то ни се - ни рыба ни мясо...
Делать из мухи слона - делать много шума из ничего - ...
Водить за нос - втирать очки - ...
Как снег на голову - нежданно-негаданно...
Во весь дух - изо всех сил - ...
Упражнение 229. Почему указанные фразеологизмы являются синонимами?
длинный (долгий) язык, бесструнная балалайка, язык без костей.
Какие признаки мотивируют фразеологическую единицу в каждом случае?
Приведите примеры фразеологизмов-антонимов со значением 'много'—'мало'.
Упражнение 230. Укажите антонимы у следующих фразеологизмов: тощий
карман, игра стоит свеч. Как образуется антонимия в указанных примерах?
Охарактеризуйте сочетаемость следующих фразеологизмов.
1. Анютины глазки, грудная клетка, камера хранения, гаечный ключ.
2. Голая правда, крокодиловы слезы, канцелярская крыса, мокрая курица, шапочное
знакомство, лакомый кусок.
В чем состоят различия в синтагматике первой и второй групп фразеологизмов?
Упражнение 231. Почему в словарях фразеологические единицы иногда
сопровождаются указанием слов, с которыми они употребляются (см. в
«Фразеологическом словаре русского литературного языка?») Например, (пойти),
отправляться (отправиться), убираться (убраться), отпускать (отпустить), гнать
(выгнать) и т.п.
на все четыре
Упражнение 232. Насколько стандартными являются
примеры сочетаемости следующих фразеологизмов? Вставлять палки в социальные
колеса хозяйства, тысячи ахиллесовых пят, немного потерять голову, первый крик души
твоей, на тришкин кафтан натягивать золотой камзол, беситься с лишнего жира на мышцах.
Упражнение 233. Пользуясь словарем, приведите по 10 примеров
фразеологических единиц разных семантико-грамматических классов.
Упражнение 234. . Пользуясь словарем, приведите по 10 примеров
фразеологических единиц морфологически изменяемых и морфологически
неизменяемых.
Упражнение 235. Пользуясь словарем, приведите по 10 примеров
фразеологических единиц, различающихся стилистической принадлежностью.
Упражнение 236. Пользуясь словарем, приведите по 10 примеров
фразеологических единиц, имеющих временное значение.
Упражнение 237. Пользуясь словарем, приведите по 10 примеров
фразеологических единиц, имеющих пространственное значение.
Упражнение 238. Пользуясь словарем, приведите по 10 примеров
фразеологических единиц с компонентом-соматизмом.
Упражнение 239. Пользуясь словарем, приведите по 10 примеров
фразеологических единиц с компонентом-зоонимом.
Практическое задание 6. Активные процессы в словообразовании
Вопросы
1.
Охарактеризуйте связь общественных и внутриязыковых процессов в
словообразовании.
2.
Какова роль социальной потребности в словообразовании?
3.
Назовите активные способы словообразования
4.
Покажите на примерах рост агглютинативных черт в структуре производного
слова
5.
Раскройте характер изменения продуктивности словообразовательных типов
6.
Покажите на примерах специализацию значений словообразовательных
моделей
7.
Покажите на примерах специализацию словообразовательных средств
8.
Покажите на примерах процесс изменения значений суффиксов
9.
Раскройте процесс окачествления прилагательных
10.
Приведите примеры ключевых слов, служащих основой для словопроизводства
11.
Приведите примеры имен собственных, служащих основой для
словопроизводства
12.
Приведите примеры нарицательных слов-названий лица, служащих основой
для словопроизводства
13.
Приведите примеры заимствованных слов, служащих основой для
словообразовательных цепочек
14.
Охарактеризуйте рост именной префиксации в современном русском языке.
Приведите примеры
15.
Охарактеризуйте аббревиацию как способ словообразования и как способ
экспрессии. Приведите примеры
16.
Охарактеризуйте способ префиксации иноязычных глаголов. Приведите
примеры
17.
Дайте определение понятия «неузуальное словообразование». Приведите
примеры
18.
Дайте определение «обратное словообразование». Приведите примеры.
19.
Приведите примеры образования сложных слов.
20.
Охарактеризуйте способ отфразеологического словообразования. Приведите
примеры.
Упражнение 240. Из перечисленных ниже слов выпишите в левую сторону
таблицы те, которые не обладают формами словоизменения, а в правую – те, которые
имеют формы словоизменения. В словах, обладающих формами словоизменения,
отграничьте их основу от окончания.
Слова, не
имеющие форм
словоизменения
вчера
Слова, обладающие формами словоизменения
основа
окончание
газет-
-а
Быстро, два, дрожит, земля, знойно, играть, играючи, играя, кафе, купаный, купать,
конечно, красив, краснеющий, красный, легче, лето, мать, можно, навсегда, нарочно, нельзя,
около, ох, пенсне, прыгать, сегодня, семеро, скромнее, уверенней, фойе, хаки, шесть, эх.
Упражнение
непроизводная.
241.
Определите
характер
основы:
производная
или
Авиатор, автобус, артист, бочка, букварь, бузина, булка, вершок, величина, венец,
гребля, грабеж, гусыня, дважды, давний, дочка, домна, долгий, допрос.
Упражнение 242.
Выделите слова с непроизводной основой. Слова с
производной основой разделите на морфемы. При выполнении задания пользуйтесь
словообразовательными словарями (Еремова Т.Ф. Новый словарь русского языка. Толковословообразовательный: в 4 т. – М., 2000;
Ефремова Т.Ф. Толковый словарь
словообразовательных единиц русского языка. – М., 1996; Кузнецова А.И., Ефремова Т.Ф.
Словарь морфем русского языка. – М., 1986; Потиха З.А. Школьный словарь строения слов
русского языка. – М., 1987; Потиха З.А. Школьный словообразовательный словарь. 2-е изд. –
М.: Просвещение, 1964; Тихонов А.Н. Словообразовательный словарь русского языка: в 2-х
т. – М., 1986; Тихонов А.Н. Школьный словообразовательный словарь русского языка. – М.,
1978; Ширшов И.А. Толковый словообразовательный словарь русского языка. – М.: АСТ,
2004).
Архитектор, атеист, аттестат, аффект, бабий, багряный, бодрый, больной, бомбят,
бросив, бросивший, брошенный, бросить, брошу, газета, гостья, грабеж, граница, гуманист,
густота, трижды, исстари, крепите, крепость, крепчать, крепче, острый, осыпь, отдых,
охотный, сарафан, свежесть, смелость, таможня, таранить, таять, тройка, удаль, удой, улов,
уход.
Упражнение 243. Выделите слова с производной основой. Слова с производной
основой разделите на морфемы. При выполнении задания пользуйтесь
словообразовательными словарями (см. Задание 6.).
Ангина, антрацит, арсенал, арфист, баклажан, байдарка, баррикада, белый, битва,
борозда, ванна, вахта, ввоз, вдова, лисий, лисица, мелочь, место, метр, молот, осыпь, отвага,
ответ, отец, предки, предметы, презрение, премия, уголь, удар, ужас, упор, улей.
Упражнение 244. Выделите в данных словах корневые морфемы (корни),
подбирая родственные слова. Отметьте, какие корни выражают следующие значения:
а) предмет; б) непроцессуальный признак; в) действие, процесс; г) количество.
Апельсин, бедность, бросок, варенье, выгладить, десятина, журналистка, наездник,
окаменеть, пятерка, расслабиться, утроить.
Упражнение 245. В данных словах выделите корень. Установите различие в
лексическом значении синонимичных слов. (Для справок используйте толковые
словари и словари синонимов современного русского языка).
Беззвучный – бесшумный, бессильный – беззащитный, вековой – старинный, жаркий
– жгучий, жить – здравствовать, изгиб – излом, клейкий – липкий, любимец – баловень,
низкий – приземистый, окаменеть – окостенеть, окружить – опоясывать – охватывать,
посвежеть – окрепнуть, прошедшее – былое.
Упражнение 246. Выпишите родственные слова с учетом того, что разные по
значению корни могут одинаково звучать.
1. Безводный, водитель, водянистый, уволить, наводнение, паводок, переводчик,
водник. 2. Раненый, ранний, рано, спозаранок, рана. 3. Годичный, годовой, непригодный,
годиться, годовалый, пригодность. 4. Запах, пахать, пахнет, пахарь, пахота, пахучий. 5.
Заморыш, морской, уморить, моряк, выморочный, приморский. 6. Носилки, носатый,
приносить, переносица, носик, заносчивый.
Упражнение 247. Выпишите однокоренные слова. Установите смысловую
общность этих слов.
Впритык, замок, замыкание, занимать, запущенный, затычка, зрить, зря, идти,
идущий, изначальный, изъять, ищейка, колечко, кольцо, кровля, крыть, навлечь, нагнуть,
надетый, натыкаться, начинать, необъятный, навлечь, объять, одевшись, поискать, отыскать,
приемлемый, прийти, примкнуть, принимать, приткнуть, прозорливый, прозреть,
проистекать, скрывать, укрывать, яичный, яйцо.
Упражнение 248. Укажите, в каком ряду имеются слова с омонимичными (в
том числе с омофоничными) корнями. Выделите в каждом из рядов однокоренные
слова.
I. 1. Горький, горчить, загорать, угар, горчица. 2. Наводнение, водянистый, уводить,
водичка, проводник. 3. Замок, замочный, промокнуть, мокрый, замыкать. 4. Замирать, умер,
удирать, стирать, запирать.
II. 1. Метис, наметить, метил, смена, наметки. 2. Искусный, искусство,
искусственный, искусствовед, искусник. 3. Намерение, умеренный, в меру, меркнуть,
измерять. 4. Метла, мести, наместник, месить, место.
III. 1. Запустить, опустить, опустошать, запустение, опутать. 2. Плоды,
оплодотворение, плодовый, околоплодный, плодотворно. 3. Букинист, букварь, буквенный,
букет, буквально. 4. Дешевый, дешевле, дешифровка, шов, швы.
IV. 1. Зависимость, висит, провисает, зависеть, висячий. 2. Увлекать, завлечь,
привлекательный, навлечь, завлекать. 3. Кукольник, кукольный, куколка (личинка в коконе),
окуклиться, кукла. 4. Позиция, оппозиция, позиционный, оппозиционер, поза.
V. 1. Писатель, писать, описывать, письмо, писарь. 2. Клевать, клепать,
наклевывается, заклепка, поклеп. 3. Заболеть, болезнь, больной, болезненный, заболевание.
4. Людской, люди, лютый, салют, Людмила.
VI. 1. Мама, мамонт, заманить, приманка, мандарин. 2. Живой, жил, жилистый,
животное, живительный. 3. Мех, механизм, механик, смех, смешной. 4. Миновать, минутка,
минер, минировать, министр.
VII. 1. Густой, гусыня, гусеница, загустеть, густо. 2. Движение, двигаться, задвинуть,
задвижка, движок. 3. Групповой, группа, грубый, груб, огрубел. 4. Двойка, два, дважды,
сдвоить, удвоение.
VIII. 1. Громоздить, огромный, громоздкий, громадный, нагромождение. 2. Покупать,
искупать, купать, закупать, выкупить. 3. Завертеть, повернуть, верчу, подвернуться, вернись.
4. Мушка, муштра, муха, промах, размахнуться.
IX. 1. Боец, бойня, бойцовая, рыбка, бойкий, бойко. 2. Боронить, бороться, борона,
борец, забор. 3. Бег, убежать, разбег, пробежка, убежище. 4. Запирать, набор, подберу, бор,
боровик.
Упражнение 249. К каждому из перечисленных слов подберите однокоренные
слова, относящиеся к разным частям речи.
Бег, верх, година, дума, жара, играть, крепкий, ладный, лицо, милый, мороз, нога,
пахать, полдень, рука, смех, трудный, уметь, хитрить, хороший, ясный.
Упражнение 250. В данных словах выделите приставки. Отметьте:
1) слова, не имеющие приставок;
2) слова, имеющие несколько приставок.
Безбилетный,
вежливость,
внутриатомный,
гармонировать,
духовный,
забаллотировать, неизбалованность, неприглядный, отсоединить, подвоз, погасить.
Упражнение 251. Выделите в данных словах приставки. Сгруппируйте слова в
соответствии со значениями приставок:
от1) движение в сторону (отвернуть);
2) интенсивность действия (отбелить);
3) прекращение действия (отзвучать);
4) устранение чего-либо (отломить).
Отбежать, отбросить, отделить, отдернуть, отжать, отжить, отзвонить, отклевать,
отклеить, отловить.
пред- 1) впереди чего-либо (предгорье);
2) раньше чего-либо (предзимье).
Предвестник, предвидеть, предплечье, предпоследний, предрешить, предутренний.
при- 1) доведение до конечной цели (прибежать);
2) сближение (приблизить);
3) неполная, слабая мера действия (пригреть);
4) примыкание к чему-либо (Прибалтика);
5) добавочность (примесь).
Прибедняться, прибраться, привезти, привкус, привстать, привязать, приглушить,
приговорить, пригород, придорожный, прикрепить, прикупить.
Упражнение
252. В структуре слова выделите: 1) приставки, имеющие
словообразовательное значение; 2) приставки формообразовательные (участвующие в
образовании разных форм одного и того же слова); 3) приставки, совмещающие в себе
словообразовательную функцию с формообразовательной.
Выписать, дописать, записать, написать, отписать, переписать, прописать, списать (от
глагола писать несов. вида); забить, выбить, добить, набить, перебить, убить (от глагола бить
несов. вида); закинуть, подкинуть, раскинуть, перекинуть (от глагола кинуть сов. вида);
разделать, приделать, переделать, подделать, отделать (от глагола несов. вида).
Упражнение
253. Произведите морфемный анализ слов с выделенной
приставкой. Определите, какое значение придает слову эта приставка (1. собственнолексическое;
2.
лексико-стилистическое;
3.
лексико-грамматическое;
4.
грамматическое).
Превосходная должность, пролетают самолеты, сделана модель, послушай музыку,
пленка проявляется, присутствующие на занятиях, необходимая поддержка, собранный
гербарий, раскинувшийся лагерь, закрытые ставни, измененный маршрут, отчаливший
пароход, воспрянувшие духом, неспетая песня, отточенный карандаш, небольшой
подстаканник.
Упражнение
254. Определите, что выражают выделенные глаголы с
приставкой по- (1. Ограниченность действия во времени; 2. Начало действия, 3. Конец
действия; 4. Изменение состояния).
I. Свет погас, друзья помирились, побелить потолок, послушать радиопередачу,
построить дом, погибнуть в бою, погнать скот на водопой, погостить у брата, повернуть
руль, повести кого-либо за собой, пожать руку знакомому, поступить в институт,
покончить с недостатками.
II. И помчался конь стрелою, к избам завернул. (А.Пушкин). Меншиков по колена в
воде побежал, перегоняя колонну. (А.Н.Толстой). Меншиков побледнел и тотчас вышел,
волоча порванный плащ. (А.Н.Толстой). Звезды спустились ниже, покрупнели, переливней
засверкали снежные поля. (В.Шишков). Анна отодвинула от стены стол, покрыла его
скатертью, поставила тарелки. (А.Н.Толстой).
Упражнение
255. Произведите морфемный анализ выделенных слов.
Определите, что выражают выделенные глаголы с приставкой пре- (1. Изменение
состояния; 2. Высшая степень проявления действия; 3. Высшая степень качества; 4.
Синонимичность приставки пере-; 5. Преодоление препятствия).
I. Преобразовать природу, превеликие богатства, преследовать врага, претрудное
задание, прервать работу, преломлять лучи, пренеприятное известие, препоручить чтолибо, пресекать бесчестные поступки.
II. Мы поехали, и удовольствие, испытанное мною, превзошло все мои ожидания.
(Л.Толстой). Милые красавицы России, вас не зря в стихах превозносили. (В.Котов). Там, за
рекой, весенняя прохлада, трудом преображенная земля. (А.Сурков). Мир был прекрасен.
Надо было драться за то, чтоб он еще прекрасней был. (Е.Евтушенко). А красота превыше
дарований, она себя являет без страданий и одарять собой не устает. (Д.Самойлов). Ни на
миг не прерывалась за тысячелетие волшебная нить языка, соединившая в одно целое
предков и потомков, создавшая русское племя, русский народ и нацию. (Л.Успенский). Вы
эдакий кубастенький бочоночек, прекоренастый. (Н.Лесков). Беседы с Беляевым давно
превратились для него в ежедневную потребность. (Г.Марков).
Упражнение
256. Произведите морфемный анализ выделенных слов.
Определите, что выражают выделенные глаголы с приставкой при- (1. Прибавление,
присоединение, приближение; 2. Неполнота действия или качества; 3. Нахождение
вблизи чего-либо; 4. Постепенное доведение действия до конца; 5. Оттенок
сопутствующего добавочного действия).
I. Прилунение космонавта, приморские берега, устойчивые привычки, прикрутить
гайку, слегка приотстать, привитые умения, притупившееся лезвие, приглашение в гости,
прислушиваться к советам, прибить гвоздь, применить передовой метод, окончательно
присмиреть, пристроенный флигель, приуменьшить опасность, прикрытая дверь.
II. Привычке сладостной послушный, в обитель Демон приходил. (М.Лермонтов).
Опасен, узок путь прибрежный. (М.Лермонтов). Привстав на звонких стременах, …
отважный князь не молвил слова. (М.Лермонтов). Родившись русским человеком и исходив
весь белый свет, я пристрастился к малым рекам, которых и на карте нет. (К.Паустовский).
Переплыв прибрежную глубину, Петя добрался до первой отмели. (В. Катаев).
Упражнение
257. Выделите суффиксы
Шапочка, кисточка, косыночка, елочка; хрустальный, купальный, купель, купаться;
пирамидальный, спальный, журнальный.
Упражнение 258. Подбирая одноструктурные слова, выделите в данных словах
суффиксы. Отметьте: а) слова, не имеющие суффиксов; б) слова с двумя суффиксами.
Бесформенность, ветвистый, вода, водянистый, вожак, девятеро, девять, ельник,
лиственный, по-дружески, сельский, синеватый, трепетность, учительница, чертеж.
Упражнение 259. Выделите в данных словах суффиксы. Сгруппируйте слова в
соответствии со значением суффиксов.
-ник- 1) лицо;
2) пространство, занятое каким-либо видом растительности;
3) сосуд;
4) помещение.
Баловник, березник, ельник, коровник, кофейник, курятник, лыжник, молочник,
наставник, нахлебник, осинник, призывник, смородинник, телятник, чайник, ягодник.
-ин- 1) отвлеченный признак;
2) вид мяса животного или рыбы;
3) единичность;
4) лицо;
5) увеличение чего-либо.
Баранина, глубина, голосина, домина, дробина, жемчужина, клюквина, конина,
купчина, льдина, оленина, осетрина, свинина, слабина, старина, старичина, толщина,
холодина.
-к- 1) лицо женского пола;
2) предмет;
3) уменьшительно-ласкательное.
Аллейка, брюнетка, жвачка, заколка, немка, рыбка, студентка, указка, украинка.
Упражнение 260. Определите значение суффикса -к-(а) (1. Уменьшительноласкательное; 2. Значение действия; 3. Значение лица женского пола; 4. Предметное
значение; 5. Значение лица общего рода).
Решетка, студентка, стрижка, выскочка, лапка, травка, лакомка, пианистка, уборка,
сладкоежка, ягодка, керосинка, артистка, шубка, гонка, спешка, точка, отправка, вертушка,
котлетка, минутка, пилотка, пионерка, скрипачка, футболка, переноска, перепечатка,
кривошейка, неженка, санитарка, кроватка, аспирантка, ассистенка, примерка, спевка,
невидимка, недоучка, москвичка, читка, обвертка, плавка, шахматистка, украинка, сторонка,
кашка, простынка, всезнайка, белоручка, заколка, растрепка, чистка, хозяйка, ковка, газетка,
конфетка.
Упражнение 261. Определите значение суффиксов оценки в данных словах (1.
Уменьшительно-ласкательное; 2. Собственно-ласкательное; 3. Увеличительное; 4.
Уничижительное).
Птичка, мамочка, Ванечка, маленький, зайчик, домище, невзрачный, городишко,
хлебушко, мокрые ласточки, крючочек, воробушек, старичок, трубочка, синичка, малышка,
тараканище, крылышки, деточка, веточка.
Упражнение 262.
Найдите слова-термины, в которых суффикс утратил
оценочное значение. Укажите значение суффикса в других словах. В случае
затруднения воспользуйтесь толковым словарем (Словарь русского языка: в 4-х т./ под
ред. А.П.Евгеньевой. – М., 1980 – 1984).
Голосок, волосок, бережок, пирожок, лужок, шубка, ягодка, травка, коронка,
сторонка; времечко, имечко, стремечко, семечко, темечко; прутик, хлыстик, хвостик, листик,
хомутик; тучка, минутка, стрелка, газетка, ночка; картинка, кроватка, простынка, лопатка,
лошадка; мячик, столик, хрусталик, комарик, фонарик; кошечка, чашечка, бочечка, почечка,
дощечка; рыбка, ямка, конфетка, ватка, бородка; куколка, шерстка, котлетка, ложбинка,
трещинка; пробочка, бабочка, кнопочка, тряпочка, кофточка; одуванчик, диванчик,
лимончик, кувшинчик, балкончик.
Упражнение 263. Определите степень употребительности каждого выделенного
аффикса (1. Продуктивный; 2. Малопродуктивный; 3. Непродуктивный; 4. Унификс).
Завернуть, подклеить, усач, корневище, пробежка, поводырь, строитель, подорожник,
нисходить, восходить, обходить, битва, горка, преграда, крутизна, гордость.
Упражнение 264. Сгруппировать слова по значению суффиксов.
Глубина, горошина, писанина, соломина, ширина, тишина, свинина, молодчина,
быстрина, баранина, малина, льдина, домина.
Упражнение 265. С помощью каких суффиксов образуются существительные
мужского рода, относящиеся к словообразовательному типу со значением «носитель
процессуального признака, лицо, характеризующееся действием, названным
глаголом»? Выделите эти суффиксы в следующих словах.
Бегун, выходец, говорун, игрок, кормилец, летчик, носильщик, ответчик, перевозчик,
писатель, помощник, преподаватель, прицепщик, приятель, работник, разведчик, строитель,
умелец.
Упражнение 266. С помощью каких суффиксов образуются существительные
женского рода, относящиеся к словообразовательному типу со значением «лицо
женского
пола,
носитель
признака,
обозначенного
соответствующим
существительным, именующим лицо мужского пола» (по профессии, по
национальности, по месту жительства, по социальному положению и различным
индивидуальным качествам)? Выделите эти суффиксы в основах следующих слов.
Актриса, американка, англичанка, артистка, батрачка, бездельница, болтунья, гидесса,
горожанка, динамовка, докторша, доярка, колхозница, комбайнерка, курянка, лезгинка,
москвичка, осетинка, певица, пловчиха, поэтесса, преподавательница, профессорша,
спартаковка, стюардесса, татарка.
Упражнение
267. В следующих словах выделите суффиксы и определите,
какими они являются: словообразующими или формообразующими.
Аукать, белить, верблюжий, добрее, доменный, зверята, иллюстрированный, коренья,
красивейший, крепче, листва, мамин, метель, московский, открытый, планировать,
приземлиться, прикосновение, прыгнуть, пятеро, развеселив, развязывать, смеющиеся,
смуглянка, стулья, стыдливый, узнавать, узнавая, хлопнуть, целебный, школьник.
Упражнение
Слова с материально
выраженным окончанием
Разместите следующие слова в три колонки.
Слова с нулевым
окончанием
Слова, не имеющие
окончания
Читайте, кино, беж, спеша, шампунь, армия, апельсинов, воробей, волокна, волнение,
мышь, мышка, хаки, солдат, кипите (повелительное наклонение), пишите (изъявительное
наклонение), любуюсь, красоваться, договоры, впечатляюще, нарисован, санаторий, идемте.
Упражнение 268. В данных парах слов определите, какое из слов является
производящим (мотивирующим), а какое – производным (мотивированным).
Аварийность – аварийный, верно – верный, газета – газетный, двигать – движение,
жемчуг – жемчужина, загадать – загадка, изящество – изящный, кислота – кислый, обыск –
обыскать.
Упражнение
269. Определите, от каких слов образованы данные слова. В
производных словах выделите производящую основу.
Бескомпромиссный, выигрыш, генеральша,
озвучить, привокзальный, сверхдальний.
дежурство,
единство,
жадничать,
Упражнение 270. Определите, одинаковые или разные производящие основы у
слов в каждой паре. Укажите способы образования данных слов.
Кривизна – кривляние, ломкость – ломка, музыкант – музыкальность, слушатель –
слушок, водица – водянка.
Упражнение
271. Определите, каким способом образованы слова.
I. Опись, безусый, безболезненно, расплывчато, отоварить, короед, сухожилие,
кусаться, плодородие, подмастерье, переподготовка, отшутиться.
II. Антисанитарный, бродить (передвигаться), бродить (химический процесс),
вестовой, высокоразвитый, лесотундра, лист (у растения), лист (тонкий материал), платьекостюм, потерпевший (существительное), потусторонний, ракетчик, рассвирепеть, рядовой,
салютовать, торг, трудящийся (существительное).
III. Агитбригада, буревестник, военно-морской, высококвалифицированный,
глубоководный, градостроительство, двухтомник, дикорастущий, железнодорожник,
закономерность, земледелец, лесопарковый, многозначность, научно-популярный,
ничегонеделанье, одноклеточные, плодоовощной, садоводчество, сельскохозяйственный,
семнадцатилетний, столетие.
Упражнение
272. Распределите слова по трем графам в соответствии со
способом их образования: 1) префиксальный, суффиксальный, префиксальносуффиксальный. Какие слова могут быть одновременно отнесены в две графы?
Аргументируйте ответ.
Входить, безостановочный, надомница, надомный, безошибочный, сослуживец,
предвесенний, дружба, предохранитель, утяжелить, обжаривать, пересмотреть.
Упражнение
273.
Распределите слова по двум графам 1) образованы
префиксальным способом; 2) образованы при помощи нулевой суффиксации. Какое
слово не входит ни в одну из этих граф? Аргументируйте ответ.
Отлив, просинь, удаль, пригород, соавтор, перекур, подпол, захват, неслух, подбор.
Упражнение 274. Распределите слова по графам в соответствии со способом их
образования: 1) суффиксальный, 2) сложение, 3) сложение в сочетании с суффиксацией.
Буквоед, восьмиугольник, дальновидность, овцебык, паровозный, теплотрасса,
сталевар, конеферма, летописный, законодатель, лесостепь, листопад, глубокомысленный,
волнорез, пешеходный, сухофрукты, железобетонный, жаропонижающий.
Упражнение
словообразования.
275.
Сгруппируйте
слова
в
соответствии
с
типами
Белизна, бутончик, выключатель, голубизна. Желтизна, кривизна, лимончик,
монтажница, молотьба, очиститель, подсобница, проводница, проигрыватель, просьба,
распылитель, сотрудница, стрельба, талончик, флакончик.
Упражнение 276.
Определите, к какому способу
словообразования относится образование следующих слов.
морфологического
БМВ, водительский, ВТЭК, двоеточие, затверделый, несвежий, освежить, отоварить,
оттолкнуть, подворье, по-тихому, противоракетный, радужный, разрыв-трава, роман-газета,
салатник, самовар, саркастически, свежезамороженный, сверхранний, свист, субтропики,
танцплощадка, тишь, трое, тысячеголосый, тявкать, шоссейный, укротить, неоткуда,
черносливовый, пасынок.
Упражнение 277. Выделите слова, образованные сложением, в которых 1)
первый компонент характеризует значение второго (домохозяйка); 2) составляющие
компоненты равноправны в смысловом отношении (лесостепь).
I.
Водолаз, водоснабжение, детско-юношеский, железобетон, инженернотехнический, литейно-механический, книгохранилище, кровообращение, лесопарк,
металлоконструкция, научно-популярный, правонарушитель, рукопись, рукопожатие,
самоуправление, сеновал, снегозадержание, товарооборот.
II.
Злоумышленник, кожемяка, лоботряс, кровожадный, лихорадка, косоворотка,
деревообработка, картотека, глухонемой, косолапый, хитроумный, краснобай, буревестник,
первоклассный, треугольник, дармоед, благодарность, двудомный, детоустройство,
белорусский, древнерусский, восточнославянский, старославянский, трудоустройство,
благородство, солнцеликий, солнцепек, металлолом, аэродром, водоизменяемость, водород,
вероятный,
большеголовый,
вольнолюбивый,
человеколюбие,
великовозрастный,
достоверный, естествоведение, железорудный.
Упражнение
278. Определите способ образования на базе словосочетаний
данных сложносокращенных слов: 1) сочетание начальных звуков слов, входящих в
словосочетание (вуз – высшее учебное заведение); 2) сочетание начальных букв слов,
входящих в состав словосочетания (ТГСПА – Тобольская государственная социальнопедагогическая академия); 3) сочетание начальных частей слов, входящих в состав
словосочетания (избирком – избирательная комиссия); 4) смешанный – сочетание
начальной части и начальных звуков слов, входящих в состав словосочетания (горсэс –
городская санитарно-эпидемиологическая станция); сочетание начальной части слова
с целым словом (пединститут – педагогический институт).
Автоответчик, автосервис, АТС, ВТЭК, детсад, домком, драмкружок, Евразия, ЗАГС,
зарплата, земснаряд, МХАТ, НИИ, плавсредства, пластмасса, физкультура, физтех.
Упражнение 279. Определите способ образования окказионализмов.
Конь мой – мощь моя и крепь. Неужель он не знает, что в полях бессиянных той поры
не вернет его бег. (С.Есенин). И каждый в племени своем, своим мотивом и изречьем, мы
всяк по-своему поем, поддавшись чувствам человечьим. (С.Есенин). Пойдем, поэт, взорлим,
вспоем у мира в сером хламе. (В.Маяковский). Но странная из солнца ясь струилась, – и
степенность забыв, сижу, разговорясь с светилом постепенно. (В.Маяковский). Где пучки
цветов, кроваглавы, прямо в сердце врезаны мое. (Н.Заболоцкий). Пусть вспомнит бережно
щека, как утешала после драки доброшершавость языка всепонимающей собаки.
(Е.Евтушенко). К неуюту зовите, если опыт уютной неправды займем. (Е.Евтушенко). Все
это летело в лето над строем знаменных пик. (Р.Рождественский). Я мечтаю, что когданибудь смогу не подстрочно получать, а посердечно: хоть одно людское сердце за строку.
(Р.Рождественский).
Упражнение 280. В данных словах выделите основу. Определите, производная
она или непроизводная в современном русском языке. Какие исторические изменения
произошли в основе?
Веснушка, женственный, мельница, мешок, тачка, яровой, вежливый, дар, долото,
застенчивый, кочегар, пшеница, шероховатый.
Упражнение
281. С помощью этимологических словарей русского языка
установите, являются ли родственными следующие слова.
Барин – боярин, валун – волна, вдоль – длина, веер – веять, видеть – свидетель, гарь –
гореть - жар, глупый – глухой, каротель (сорт моркови) – короткий.
Упражнение 282. Расчлените слова и словоморфы на морфемы. Отметьте
аффиксы словообразования и аффиксы формообразования (словоизменения).
Бинтовать, быстрее, возомнить, коллега, корова, мощнейший, недолгий, ничей,
поливать, полумягкий, позади, сестренка, слева, смутились, соприкасаться, укомплектовали,
успевающий, ходьба.
Упражнение 283. Установите современный и этимологический анализ каждого
слова. Определите характер исторических изменений в основах слов (опрощение,
усложнение, переразложение, историческое чередование).
Агитация, больница, вещий, вельможа, восторг, вожатый, вощеный, выращенный,
внушение, внимательный, горница, гостиница, дань, дача, дощатый, друзья, душно, жилище,
забава, заем, зонтик, истина, кабачок, кожимит, кормление, клубника, неделя, недоимка,
область, обоз, обращение, окно, опенок, подушка, раздор, совет, союз, трещать, узор,
уничтожение, хижина.
Упражнение
284.
Расчлените
слова
словообразовательную цепочку для каждого слова.
на
морфемы.
Восстановите
Антивоенный, бывалый, вареник, ватник, верховье, вечность, взрыватель, виновник,
водянистый, выставка, заболевание, кладовщик, медалистка, небережливый, подзаголовок,
продолжительность, радостный, размножение, ранимость, сверхскоростной, сотоварищество,
таинственность.
Упражнение 285.
Сформулируйте категориальное словообразовательное
значение, объединяющее словообразовательные типы и их разновидности.
А. белеть, прочнеть, неметь, леденеть – глохнуть, слепнуть, сохнуть, крепнуть;
Б. прыщеватый, угреватый, кудреватый – ухабистый, дуплистый, слоистый;
молодцеватый, мужиковатый, жуликоватый – змеистый, творожистый, бархатистый.
Упражнение 286. Постройте словообразовательную цепочку к следующим
словам:
перекатывание, заостренность, рассортировка, размораживание, бесконечность, поюношески, переподготовка, осиротело (нар.)
Упражнение
пропущено.
287. Определите, какое звено словообразовательной цепочки
Маска – маскировать – маскировочный; свет – светать – рассветать – рассветный;
именовать – переименовать – переименовывание; белый – белить – выбелить –
выбеливаться; ученик – ученический – ученически; камень – окаменеть – окаменелый –
окаменело; холод – холодный – выхолодить – выхолаживать.
Упражнение 288. Учитывая формально-семантические отношения между
следующими словами, постройте словообразовательное гнездо.
I.
Роса, росинка, росиночка, росистый, росисто, росный, росно, росяный,
росяной, росянка, росянковый, росянковые (сущ.), мучнисто-росянковый, росить,
роситься, росограф, росомер, мучнеросный, мучнисторосный, мучнисторосяной.
II.
Важный, важнейший, наиважнейший, самоважнейший, важно, неважно,
важность, важнецкий, неважнецкий, архиважный, неважный, неважно, неважненький,
неважнедкий, неважнецки, преважный, преважно, важничать, важничанье,
заважничать,
заважничаться, изважничаться, поважничать, разважничаться,
поважнеть, маловажный, маловажно, маловажность, немаловажный, немаловажность.
III.
Бояться, боязнь, боязненный, боязливый, боязливо, небоязливо,
боязливость, небоязливый, небоязливо, боязный, боязно, безбоязненный, безбоязненно,
безбоязненность, богобоязненный, водобоязнь, критикобоязнь, кровебоязнь,
массобоязнь, мыслебоязнь, светобоязнь, словобоязнь, бояться, перебояться,
побояться, побаиваться, убояться.
Упражнение 289. Самостоятельно постройте полные словообразовательные
гнезда со следующими опорными словами.
Дать, два, вера, жить, окно, глухой, плыть, ухо.
Практическое занятие 6. Активные процессы в морфологии.
Вопросы
1.
Охарактеризуйте проявления роста аналитизма в современном русском языке.
2.
Приведите примеры закрепления кратких форм в современном русском языке.
3.
Покажите на примерах конкретизацию значений грамматических форм в
современном русском языке.
4.
Покажите на примерах изменения в употреблении грамматических форм рода,
числа, падежа.
5.
Каковы тенденции современного языка в употреблении формы рода?
Приведите примеры.
6.
Каковы тенденции современного языка в употреблении формы числа?
Приведите примеры.
7.
Каковы тенденции современного языка в употреблении формы падежа?
Приведите примеры.
8.
Охарактеризуйте тенденцию в современном русском языке употребления
глаголов с «а» и «о» перед –ива.
Упражнение 270. Приводимые ниже слова поставьте в форму единственного
числа.
Ботинки, браслеты, валенки, идиомы, овощи, сандалии, абрикосы, клипсы, тапки,
шпроты, погоны, коррективы, расценки, ставни, кеды.
Упражнение 271. Выберите правильный вариант
16.
а) красные чернила - б) красное чернило
17.
а) по приезде - б) по приезду
18.
а) обоих кандидатов - б) обеих кандидатов
19.
а) бережа время - б) сберегая время
20.
а) езжай домой - б) поезжай домой - в) едь домой
21.
а) я пылесошу - б) я пылесосю - в) я убираю пылесосом
22.
а) пришел к дитю - б) пришел к дитяти
23.
а) спеленатый малыш - б) спеленутый малыш
24.
а) не порти - б) не порть
25.
а) мерять длину - б) мерить длину
26.
а) ложить на место - б) класть на место
27.
а) положить в чай сахар - б) покласть чай в сахар
28.
а) халва слаще зефира - б) халва слаже зефира
29.
а) вкусные консервы - б) вкусная консерва
30.
а) нет бюллетеня - б) нет бюллетня
Упражнение 272. Раскройте скобки, поставив определение в нужной форме
Фойе (просторный, просторное), амплуа (широкий, широкое), жюри (авторитетный,
авторитетное), какао (вкусный, вкусное), кофе (чёрный, черное), кафе (уютный, уютное),
меню (разнообразный, разнообразное), коммюнике (официальный, официальное), атташе
(вновь назначенный, вновь назначенная, вновь назначенное), рантье (богатый, богатая,
богатое), турне (недельный, недельное), портье (пожилой, пожилая, пожилое), метро
(минский, минское), портмоне (кожаный, кожаное), мисс (очаровательный, очаровательная),
визави (мой, моя, мое), салями (нежирный, нежирная, нежирное), авеню (широкий, широкая,
широкое), инкогнито (таинственный, таинственная, таинственное), кенгуру (австралийский,
австралийская), иваси (копчёный, копченая), колибри (яркий, яркая), такси (частный,
частное), Чикаго (огромный, огромное), Гаити (живописный, живописное).
Упражнение 273. Выберите нормативное окончание. Учтите возможность
вариантов
1.
Старое серебро начищено до блеск(а, у)
2.
Плантации рис(а, у) растянулись на километры.
3.
В магазины завезли превосходного виноград(а,у)
4.
Здесь нет лес(а, у), кругом одна степь.
5.
Потоки свежего весеннего воздух(а, у) врывались в открытое окно.
6.
Больному не хватало воздух(а,у).
7.
Ну и народ(а, у) на площади!
8.
За ночь навалило столько снег(а, у), что не пройдешь от дома к калитке.
9.
Столько крик(а, у) и визг(а, у) было, когда дети увидели реку.
10.
Его нелегко сбить с толк(а, у).
11.
К обеду хотите щей или борщ(а, у)?
12.
Хозяйка протянула гостю чашку ароматного ча(я, ю).
13.
Этим брюкам нет износ(а, у).
14.
Приятно получать письма из дом(а, у).
15.
Ипподром приобрел четыр(е, ех) скаковы(е, ых) лошад(и, ей).
16.
Ранней весной нужно уничтожать личин(ки, ок) вредных насекомых.
17.
Преподаватель проэкзаменовал несколько, их) студентов.
18.
Жюри отметило как лучших тридцать дв(а, ух) участника, ов) конкурса.
19.
Древние римляне нередко проклинали Марс (Марса), а мы можем наблюдать
Марс (Марса) в телескоп.
20.
В этом горном кра(е, ю) туристов ждут незабываемые впечатления.
21.
В Краснодарском кра(е, ю) ожидаются дожди.
22.
Мы стояли на кра(е, ю) обрыва.
23.
Молодежь веселилась на бал(е, у).
24.
Мы задыхались на бег(е, у), но все же в бег(е, у) на сто метров были первыми.
25.
В повод(е, у) к войне немало случайностей.
26.
Нельзя идти у каждого на повод(е, у).
27.
Дети гуляли в сад(е, у) и в пруд(е, у) ловили рыбу.
28.
В «Вишневом сад(е, у)» Чехова показано прощание новой, завтрашней России
с прошлым.
Упражнение 274. Подчеркните нормативную форму Род. пад. мн. числа
1.
Мать велела мне купить несколько (простынь, простыней).
2.
Я не нашла в магазинах ни (апельсин, апельсинов), ни (.мандарин, мандаринов),
ни (баклажан, баклажанов), зато купила два килограмма (помидор, помидоров) и пять
(килограмм, килограммов) (яблок, яблоков).
3.
В нашем доме было несколько (кочерг, кочерег).
4.
В этом районе открыли много детских (яслей, ясель).
5.
Для всей компании нам пришлось купить пять (дыней, дынь).
6.
В поход мы взяли две пары резиновых (сапог, сапогов), несколько пар
шерстяных (чулок, чулков) и (носок, носков).
7.
Осенью всегда бывает много (свадьб, свадеб).
8.
Много (басен, басней) включено в новый учебник по литературе.
9.
Роскошный дом украшало несколько (ставен, ставней).
10.
После первых (заморозок, заморозков) мама заставляет носить шапку.
11.
На Черном море много песчаных (побережий, побережьев).
12.
Храбростью наших (солдат, солдатов) и (партизан, партизанов) восхищались
даже враги.
13.
Я оставался в лесу долго: от синих {сумерек, сумерков) до полных (потемок,
потемков).
14.
В саду много (яблонь, яблоней) и (вишен, вишней).
15.
В нашем городе много (грузин, грузинов), (туркмен, туркменов), (узбек,
узбеков), (цыган, цыганов), (башкир, башкиров).
16.
Я купила весь садовый инвентарь, кроме (грабель, граблей).
Упражнение 275. Подчеркните нормативный вариант формы Им. под. мн.ч.
следующих существительных. Учтите возможность стилистических вариантов
Адресы - адреса, вексели - векселя, директоры - директора, инспекторы - инспектора,
договоры - договора, торты - торта, бухгалтеры - бухгалтера, почерки - почерка, цехи - цеха,
я кори - якоря, лекторы - лектора, катеры - катера, профессоры - профессора, сторожи сторожа, паспорты - паспорта, куполы - купола, офицеры - офицера, шоферы - шофера.
Упражнение 276. Раскройте скобки, выбрав подходящий вариант
1.
Радостно встретились после долгой разлуки (два друга - двое друзей).
2.
На кафедре работали (семь доцентов - семеро доцентов) и (два профессора двое профессоров).
3.
Вчера были выписаны последние (два больных - двое больных).
4.
В семье старого охотника было (три сына - трое сыновей); все (три - трое) тоже
прекрасные охотники.
5.
Серому волку не удалось съесть (семь - семеро - семерых) козлят.
6.
Ловко обманули злого волка (три поросенка - трое поросят).
7.
Старшие братья уехали вперед, младшие дожидались, пока за ними (тремя троими) придет мать.
8.
Работы было много, каждому из нас приходилось работать чуть ли не за (трех троих).
9.
Метель не утихала в течение (трех - троих) суток.
10.
Их (четыре - четверо); все они ученицы балетной школы.
11.
В семье было (пять - пятеро) детей: (три мальчика - трое мальчиков) и (две
девочки - двое девочек).
12.
Всех саней было (четыре - четверо).
13.
Навстречу ему шли (три мужчины - трое мужчин).
Упражнение 277. Раскройте скобки и поставьте глагол в прошедшем
времени
1.
ЕЭС (выступить) за единую европейскую валюту.
2.
Музей-квартира Булгакова (приобрести) неизвестные ранее письма писателя.
3.
Журнал «Юность» (опубликовать) новую повесть молодого автора.
4.
Команда «Динамо» (выступить) неудачно в Кубке чемпионов.
5.
МХАТ в прошлом сезоне (поставить) новую пьесу.
6.
МИД (пригласить) новых сотрудников из числа выпускников БГУ.
7.
«Спартак» (сыграть) неудачно в последнем матче.
8.
Сухуми (раскинуться) в очень живописном месте.
9.
Плащ-палатка (оказаться) только у одного участника похода.
10.
Альфа-радио (выпустить) новую программу.
11.
В нашем районе (открыться) кафе-бар.
Упражнение
278.
Выберите вариант
окончания существительного,
рекомендуемый современной нормой. Учтите возможность стилистических вариантов
1.
Запах клея (1), клею (2).
2.
Сладость мёда (1), мёду (2).
3.
История народа (1), народу (2).
4.
Попить чайка (1), чайку (2).
5.
Несколько вагонов сахара-песка (1), сахару-песку (2).
6.
Стакан крепкого чая (1), чаю (2).
7.
Сорить деньгами без счёта (1), счёту (2).
8.
Снять деньги со счёта (1),счёту(2).
9.
Поговорить с глаза (1), глазу (2) на глаз.
10.
Смахнуть слезу с глаза (I), глазу (2).
11.
Войти в дом без спроса (1), спросу (2).
12.
Предложение зависит от спроса (1), спросу (2) на товар.
13.
Мне нужно ненадолго уйти из дома (1), дому (2).
14.
Он развёлся с женой и ушёл из дома (1), дому (2).
15.
Около дачи леса (1), лесу (2) нет.
16.
Будем строить дом из кирпича: леса (1), лесу (2) нет.
17.
Мы видели вокруг радостные лица (1), радостных лиц (2).
18.
К сожалению, почти все сотрудники лаборатории в командировке. Вы можете
увидеть только отдельные лица (1), отдельных лиц (2).
19.
Необходимо срочно найти выбывший адресат (1), выбывшего адресата (2).
20.
Мы живём в доме (1), дому (2) около самой реки.
21.
Предлагается работа на доме (1), на дому (2).
22.
В грамматическом строе (1), строю (2) языка наблюдается ряд типичных
явлений.
23.
Стоять в строе (1), строю (2) смирно!
24.
Допущена ошибка в бухгалтерском счёте (1), счету (2).
25.
Эти студенты на хорошем счёте (1), счету (2).
26.
Заметны перебои в ходе (1), ходу (2) часов.
27.
Этот товар всегда в ходе (1), ходу (2).
28.
В ходе (1), ходу (2) переговоров было достигнуто соглашение о перемирии.
29.
Нельзя решать важные вопросы на ходе (1), ходу (2).
30.
У нас в быте (1), быту (2) ещё много недостатков.
31.
В быте (1), быту (2) молодой семьи отмечаются перемены.
32.
Люблю проводить время в круге (1), кругу (2) друзей.
33.
Плавать в спасательном круге (1), кругу (2) безопасно.
34.
Не нужно представлять всю жизнь в чёрном цвете (1), цвету (2).
35.
Сад стоит в цвете (1), цвету (2).
36.
Корпуса (1), корпусы (2) Минского государственного лингвистического
университета расположены по улице Захарова.
37.
Пропуска (I), пропуски (2) и удостоверения выдаются по понедельникам.
38.
Имеются тормоза (1), тормозы (2) в процессе развития частного бизнеса.
39.
Расчётные счета (1), счёты (2) вкладчиков оформлены в соответствии с
установленными образцами.
40.
Электрические провода (1), проводы (2) протянуты вдоль дороги.
41.
Корни (1), коренья (2) придают этому блюду своеобразный вкус.
42.
Листы (1), листья (2) на деревьях начинают желтеть.
43.
Старшие сыны (1), сыновья (2) уже учатся в университете.
44.
В соответствии с договором поставлено восемьсот килограммов (1), килограмм
(2) сахара-песка (1), сахару-песку (2).
45.
Сто граммов (1), грамм (2) сыра (I), сыру (2).
46.
Для приготовления бутербродов нужно натереть сто граммов (1), грамм (2)
твёрдого сыра (1), сыру (2).
47.
Площадь, отведённая под строительство нового жилого массива, составляет
тридцать гектаров (1), гектар (2).
48.
Настоящим договором предусматривается доставка апельсинов (1). апельсин
(2) и яблоков (1), яблок (2) транспортом продавца.
49.
Взаимоотношения болгаров (1), болгар (2) и турков (I), турок (2) в процессе
исторического развития складывались не просто.
50.
В магазине широкий выбор ботинок (1), ботинков (2), сапог (1), сапогов (2)
туфель (Г), туфлей (2), чулок (1), чулков (2), носок (Г), носков (2).
51.
Время сумерек (1), сумерков(2) особенно опасно для пешеходов.
52.
В течение каникул (1), каникулов (2) студенты смогут отдохнуть в молодёжном
лагере на берегу моря.
53.
Заявление главы дипломатического ведомства не требует дополнительных
комментарий (1), комментариев (2).
54.
Разделить на шесть долей (1), доль (2).
55.
Купить пять кастрюль (1), кастрюлей (2).
56.
Нет белых простынь (I), простыней (2).
57.
Седина у висков (1), висок (2).
58.
Целый фонтан брызг (1), брызгов(2).
59.
Не видно селений (I), селеньев (2).
60.
Тень раздумий (1), раздумьев (2) на лице.
Упражнение 279. Образуйте форму повелительного наклонения следующих
глаголов:
Ехать, лечь, ложиться, махать, напоить, чистить, пойти, лазить, накрыть, лазать,
класть, положить, высыпать, выстроить, завлечь, брать, взять, дать, давать, прийти.
Упражнение 280. От приведенных глаголов образуйте (если возможно) формы
1-го лица единственного числа
Затмить, блестеть, ваксить, жать (руку), жать (пшеницу), капать, жаждать, брести,
уступить, смутить, галдеть, дудеть, басить, дерзить, победить, чудить, очутиться, убедить,
разъяснить, разъяснеть.
Упражнение 281. Определите переносное значение форм повелительного,
сослагательного и изъявительного наклонения:
1)
повелительное в значении сослагательного
2)
сослагательное в значении повелительного
3)
изъявительное в значении повелительного
1.
Приди в голову писателю такая тема - публика ни за что не поверит
(А.Куприн).
2.
Привези их в Москву - на третий день запросятся домой, затоскуют (В.Песков).
3.
Как его ни корми, всё равно тощает, - говорит Кузьма (К.Паустовский).
4.
Ты нездоров? Шёл бы, знаешь, спать (А.Чехов).
5.
Право, Петруша, остался бы дома... (А.Чехов).
6.
Она утомилась. Дал бы ей отдохнуть (Л.Чехов).
7.
- Пошли! - сказал он голосом, исключающим возражение (А.Чаковский).
8.
- И квасу мне принесёшь. - Слушаю (А.Чехов).
9.
Он всегда подходил к Геннадию и просил: - Так ты передашь, значит?
(Н.Тарасенкова)
Упражнение 282. Запишите числительные словами:
Сумма 222 и 543 равна 765. Разность 9756 и 845 равна 8911. Произведение 26 и 32
равно 832. Частное от деления 21385 на 65 равно 329. Сумма 111 и 349 равна 460. Разность
5728 и 656 равна 5072. Произведение 19 и 52 равно 988. Частное от деления 24346 на 74
равно 329.
Упражнение 283. Просклоняйте словосочетания:
757 рублей, 12 месяцев, 9 минут, 40 дней, 375 книг, 50 студентов, 1649 граммов, 131
год.
Упражнение 284. Просклоняйте дробные числительные:
0,25; 1/4; 0,08; 0,56; 1/7; 0,04
Упражнение 285. Просклоняйте словосочетание:
Сколько месяцев, много людей
Упражнение 286. Просклоняйте числительные:
643, 643-ий, 784262, 52 1/35.
Упражнение 287. Употребите числительные в нужной форме:
От 643 отнять 57, 16, 76. От 984 отнять 56, 48, 73; 15 сложить с 62, с 354, с 793; 17
сложить с 98, с 752, с 681.
Упражнение 288. Образуйте все возможные сочетания числительных два, двое с
существительными и местоимениями в родительном падеже:
друзья, столы, неожиданность, цыплята, ножницы, плакса.
Упражнение 289. Образуйте все возможные сочетания числительных три, трое
с существительными и местоимениями в дательном падеже:
сапоги, девчонки, больной, они, испытуемый, клякса, неряха.
Упражнение 290. Образуйте все возможные сочетания числительных четыре,
четверо с существительными и местоимениями в творительном падеже:
гусята, малыши, командиры, сирота, стулья, неряха, мы.
Упражнение 291. Образуйте форму 1 лица единственного числа, если это
возможно:
Выздороветь, пылесосить, запрячь, расставаться, избегать, навредить,
дудеть,
сознаваться, посвятить., кипеть, сердиться, защитить, победить, разобрать, махать, затмить,
выкипеть, обежать, велеть, родиться.
Упражнение 292. Поставьте имена и фамилии в форму родительного,
дательного и творительного падежей:
Эльдар Рязанов, Андре Моруа, Эдит Пиаф, Альберто Моравиа, Маргарет Тетчер,
Матирос Сарьян, Иван Семенец, Мария Пятница, Жан-Жак Руссо, Галина Польских, Софья
Ковалевская, Гарик Мартиросян.
Упражнение 293. Определите род существительных, подберите к ним
прилагательные:
Тюль, путь, медаль, какао, кольраби, авеню, сирокко, бра, пони, конферансье, Капри,
врач, кофе, сулугуни, кашпо.
Упражнение 294. Определите род имен существительных (мужской, женский,
средний, общий, вне рода), назовите его показатели:
1. колибри, пари, мышь, метод, трюмо, оркестр, фрекен, зайчишка, сирота, врач,
Онтарио, Капри
2. зебу, барокко, рельс, ливень, танго, народ, мадам, голосишко, невежда, доктор,
Никарагуа, Гаити, пламя, какаду, пенсне, ставень, какао, табун, мэр, дровишки, невежа,
адвокат, Мехико, Афины, семя
3. Карпаты, купечество, кулак, труппа, дрожжи, каникулы, золото, соломинка, солома,
шашки, ложь, молодняк, Тюмень, сахар, нападки, человечество, орешник
4. шимпанзе, интервью, туфля, бюро, стадо, сэр, городишко, егоза, аптекарь, Тбилиси,
Карпаты, бремя
Упражнение 295. Используя «Толковый словарь русского языка», определите
значение и род несклоняемых одушевленных имен существительных:
кюре, тори, пэр, мадам, портье, атташе.
Упражнение 296. Распределите существительное по трем группам. Укажите
формальное противопоставление по числу, если оно возможно:
а) существительные, имеющие формы единственного и множественного числа;
б) существительные Sinqularia tantum;
в) существительные Pluralia tantum.
1. ветки, суждения, трава, травинка, жабры, пламя, гусли, олово, ножи, Орел, орел,
степь, мозоль, нападки, орешник, жеребенок, аспирантура.
2. Каннельярви (озеро), скерцо, трудодень, белила, гостиная, ягодник, пудра,
глицерин, очистка, тетради, Чебоксары, табун, честность, Тобольск.
Упражнение 297. Определите разряд прилагательных по значению
(качественное, относительное, притяжательное), укажите признаки прилагательных
каждого разряда:
огнистое море, альпийские луга, поздний час, малиновый берет, железный обруч,
железный человек, павлинье перо, папины руки.
Упражнение 298. Образуйте от имен прилагательных всеми возможными
способами формы сравнительной и превосходной степени - простые и сложные. Если
образование невозможно, объясните причину:
опасный, белый, сильный, трухлявый, умный, каурый, желтый, честный, вязкий,
грубый, вороной, черный, капризный, клейкий, сильный, голубой, бесполезный, гористый
Практическое занятие 7. Активные процессы в синтаксисе
Вопросы
Охарактеризуйте экономию речевых средств как одну из основных тенденций в
синтаксическом строе.
Охарактеризуйте понятие «расчлененность синтаксических построений». Приведите
примеры.
Приведите примеры, характеризующие тенденцию современного языка к
фрагментарности и расчлененности синтаксических построений.
Дайте определение следующим понятиям: «синтаксическая компрессия»,
«синтаксическая редукция».
Упражнение 299. Обведите номера предложений, в которых нарушен
порядок слов:
1.
Прибыла телеграмма с просьбой увеличить выпуск одного типа машин.
2.
Каждый рабочий закреплен за определенным станком, который следит за его
состоянием.
3.
Брат не только побывал в доме отдыха, но и у отца в деревне.
4.
Мы широко готовились отметить юбилей известного поэта.
5.
Студенты хорошо справились с поставленными перед ними задачами.
6.
Мы далеко еще не использовали возможностей нового метода.
7.
Только те студенты, которые успевают по всем предметам, могут поехать за
границу во время учебного года.
8.
Опавшие листья с деревьев шелестели под ногами.
9.
Директор принимает в этом кабинете людей с их проблемами.
10.
Успехов больших добились учащиеся нашей гимназии.
11.
Я не только купил книгу, но и несколько брошюр.
12.
К нему стекались телеграммы и письма с пожеланиями избавления от болезни
и долговечной жизни.
Упражнение 300. Вместо точек вставьте букву о или а. Объясните ваш выбор
2.
Развитие науки обусл…вливает технический прогресс.
3.
В конце урока преподаватель обычно подыт…живает изученный материал.
4.
Мы старались приур…чивать свой отпуск к началу лета.
5.
За высокие спортивные достижения известный атлет не раз удост…ивался
высоких наград.
6.
Отдельные члены комиссии уполном…чивались действовать от её имени.
7.
В конце заседания мы усл..вливались о месте и времени следующей встречи.
8.
Нередко мальчишку запод..зревали во всякого рода проделках.
9.
Трудно было охватить сразу весь учебный материал, и приходилось
сосредот..чивать внимание на самом основном.
Упражнение 301. Укажите ошибки, связанные с употреблением причастных
оборотов. Исправьте предложения
1.
К сожалению, на нашем участке тоже оказались заболеваемые кусты.
2.
Я оглядываюсь и вижу человека, стоявшего в пяти метрах от меня.
3.
Машины, моющиеся на специальных стендах-мойках, выходят из парка
чистыми.
4.
Аспирант ответил на многие вопросы членов Ученого совета, касающихся
темы его диссертации.
5.
Приведу пример из нового фильма, посвященный защите окружающей среды.
6.
Руководствуемый личными интересами, министр не подписал предложенный
проект.
7.
Хотелось бы, чтобы наши учителя перенимали накопленный опыт своими
предшественниками, а не только использовали всевозможные инновации.
8.
Студента, занявшего первое место на олимпиаде, и который стал победителем,
наградили ценным подарком.
9.
Не правы родители этого ученика, требующие к нему исключительного
отношения и превознося его «блестящие» способности.
10.
Нельзя допускать отставания, могущего привести к потере необходимых
баллов при подведении окончательных итогов соревнований.
ТЕСТ
РАЗДЕЛ «ОРФОГРАФИЯ»
1.Отметьте номера слов, в которых пишется Ь
а) сып_ся
б) сверх_естественный
в) ин_екция
г) п_едестал
2. Отметьте номера слов, в которых пишется гласная О
а) з_ревать
б) ур_внениев
в) Р_стислав
г) выг_рки
3.Орфографическая ошибка допущена в слове (словах)
а) Российская академия наук
б) президент Российской Федерации
в) орден «За заслуги перед Отечеством» III степени
г) Великая Отечественная Война
4.Орфографическая ошибка допущена в слове (словах)
а) контр-предложение
б) контрадмирал
в) экстраординарный
г) экстракласс
5.Орфографическая ошибка допущена в слове (словах)
а) движемый
б) стелющийся
в) слышемый
г) брезжущий
6.Орфографическая ошибка допущена в слове (словах)
а) суверениет
б) элексир
в) канфорка
г) палисадник
7.Все слова написаны верно в ряду (рядах)
а) криминогенный, абонимент, биллютень
б) ангажемент, проецировать, вестибюль
в) идэнтификация, запечатлевать, периферия
г) фешенебельный, экзальтированный, цитадель
8 Отметьте номера слов, в которых пишется гласная О
а) ш_винизм
б) жж_нка
в) вместе с Ильич_м
г) вместе с Кузьмич_м
9.Отметьте номера слов, в которых пишется гласная И
а) за_нька
б) па_нька
в) чирикан_е
г) хихикан_е
10.Орфографическая ошибка допущена в слове (словах)
а) прешкольный участок
б) превратный
в) принебрежение
г) президиум
11. Орфографическая ошибка допущена в слове (словах)
а) в преддверии весны
б) иззябнуть в дороге
в) прединфарктный
г) постынфарктный
12. Орфографическая ошибка допущена в слове (словах)
а) дощатый
б) брусчатый
в) перекатиполе
г) вицеадмирал
13. Орфографическая ошибка допущена в слове (словах)
а) поллитровка
б) четверть-финал
в) полкилограмма
г) полоборота
14. Отметьте номера слов, в которых пишутся двойные согласные
а) посажён_ный отец
б) незаинтересован_ые лица
в) обжарен_ый лук
г) смышлен_ый ученик
15. Одна и та же буква пропущена во всех словах ряда
а) песс_мист, амф_театр, пр_в_легия
б) кан_нада, к_нс_лидация, эксп_зиция
в) остерв_неть, беспр_цед_нтный, див_денд
г) ад_птация, к_в_лькада, акк_мпанемент
16.Отметьте номера слов, в которых пишется гласная Ё
а) груш_вкка
б) капюш_н
в) белощ_кий
г) ч_рточка
17.Орфографическая ошибка допущена в слове (словах)
а) искоса
б) изковерканный
в) субьект
г) чарльстон
18.Одна и та же буква пропущена во всех словах ряда (рядов)
а) пр_евозносить, пр_граждённый, пр_бегнуть
б) пр_жёгший, пр_имущественный, пр_кращенный
в) пр_бавление, пр_бегнуть, пр_зыв
г) пр_возмочь, пр_вышенный, пр_вредный
19. Орфографическая ошибка допущена в слове (словах)
а) систематически не доедать
б) недозволенные речи
в) не доглядеть за ребенком
г) всегда недовешивать крупу
20.Отметьте номера слов, в которых пишется двойные согласные
а) мерен_ые туфли
б) наказан_ый за грубость
в) натаян_ый снег
г) клеймён_ый товар
21.В каком ряду (рядах) все слова пишутся слитно
а) (ультра)звук, (с)верх плана, кое(кто)
б) (пол)сессии, (балет)опера, на(подобие) справочника
в) (пол)метра, по(дальше), до(суха)
г) (атомо)ход, что(бы) наесться, по(просту)
22. Орфографическая ошибка допущена в предложении (-ях)
а) Жизненный путь этого человека отражает идеалы эпохи.
б) Были морозные утренники, и на побледневшей траве четко печатался снежный след
ноги.
в) Товары, выходя из стен мануфактуры, вытисняли с рынка продукцию ремесленников.
г) В зеленоватом небе, чисто вымытом дождем, догорало осеннее сонце.
23. Орфографическая ошибка допущена в предложении (-ях)
а) Но ползут по кругу стрелки, - время движется вперед.
б) Бобров маленькими глотками прихлёбывал чай, казавшийся ему травянистым и
бесвуксным.
в) Снова пошли затежные дожди, обрекшие нас на бездействие.
г) Он, слегка поклонившись, принял от экономики стакан чаю.
24. Орфографическая ошибка допущена в предложении (-ях)
а) Наконец вся кампания опомнилась и увидела, что заболталась уже чересчур.
б) Честность в науке так же необходима, как знания.
в) Лаптев знал фамилии всех известных художников и не пропускал не одной выставки.
г) Голос его дребезжал, как треснувшая кастрюля.
25. Орфографическая ошибка допущена в предложении (-ях)
а) И шествуя важно, в спокойствии чинном, лошадку ведет под узцы мужичок.
б) Во тьму вперял безжизненные взгляды сидевший у руля немой старик.
в) Я увидел во сне можевеловый куст.
г) Вижу, вон малый огонёчек чуть-чуть брезжит в темноте.
26. Одна и та же буква пропущена во всех словах ряда
а) прив…легия, инц…дент, нив…лир
б) кан…фоль, барб…кю, грав…ровка
в) м…нарет, л…бретто, д…стиллят
г) м…нестрель, бен…фис, м…ломан
27. Отметьте номера слов, в которых пишется гласная А
а) ав__кадо
б) алг__ритм
в) б__калавр
г) м…нифест
28. Отметьте номера слов, в которых пишется гласная А
а) с__наторий
б) __лигархия
в) к__нсистенция
г) би__тлон
29. Одна и та же буква пропущена во всех словах ряда
а) классиф__кация, эл__ксир, р__гламент
б) инж__нер, т__нденция, р__зонанс
в) с__нсация, им__тация, м__ниатюра
г) д__кламировать, г__неалогия, стер__отип
30. Одна и та же буква пропущена во всех словах ряда
а) орнам__нт, патр__отический, глад__атор
б) р__зюме, в__нтиляция, пр__пятствие
в) к__нтинент, к__нгресс, к__равай
г) опп__зиция, к__нцепция, п__лемика
31. Во всех словах на месте пропуска пишется буква Е в ряду (-ах)
а) конс…стенция, сувер__нитет, р__гламент
б) н__велирование, прим…тив, опт__мизм
в) д__вальвация, д__легация, пр__зидент
г) инт__ллект, диф__рамб, арх__тектура
32. Отметьте номера слов, в которых пишутся двойные согласные
а) бел__етристика
б) пуд__инг
в) ак__лиматизация
г) ком__ентарий
33. Отметьте номера слов, в которых пишутся двойные согласные.
а) кристал__ьный
б) ил__юминация
в) ок__упация
г) дил__етант
34. Отметьте номера слов, в которых пропущены непроизносимые согласные
а) сверс…ник
б) инци__дент
в) интриган__ский
г) захолус__ный
35. Отметьте номера слов, в которых пишется гласная Э
а) ад__кватный
б) стату__тка
в) эст__т
г) м__рия
36. Отметьте номера слов, в которых пишется Ь
а) ин__екция
б) кон__юктура
в) компан__он
г) п__дестал
37. Все слова написаны верно в ряду (-ах)
а) дермантин, летоисчисление, скрупулёзный
б) времяпровождение, подскользнуться, военоначальник
в) индивидуум, матрац, брильянт
г) универсум, яства, прецедент
38. Орфографическая ошибка допущена в слове (словах)
а) гостиница, труженик
б) путешественик, мученник
в) лиственница, масленица
г) юнность, нефтянник
39. Орфографическая ошибка допущена в слове (словах)
а) приломляемые в сознании идеи
б) каящаяся Магдалина
в) борющийся профсоюз
г) отнюдь не пышущий здоровьем человек
40. Орфографическая ошибка допущена в слове (словах)
а) настоенный чай
б) пристрелянное ружье
в) отчаенный заплыв
г) колющийся кустарник
41. Орфографическая ошибка допущена в слове (словах)
а) объезчик
б) колышит
в) по-товарищески
г) приостановил
42. Орфографическая ошибка допущена в слове (словах)
а) в какой-нибудь полусотни метров
б) пробирались нехоженными тропами
в) как будто занавешена
г) слышался несмолкаемый гомон
43. Орфографическая ошибка допущена в слове (словах)
а) полотнянной скатертью
б) оловянной посудой
в) гусиным криком
г) никелированной кроватью
44. Орфографическая ошибка допущена в слове (словах)
а) масляные блины
б) клюквенный квас
в) смородинный напиток
г) вяленная копчушка
45. Орфографическая ошибка допущена в слове (словах)
а) столы и стулья вперемешку
б) изношенные вареки
в) кажутся диковинными
г) свинцово-черные тучи
46. Орфографическая ошибка допущена в слове (словах)
а) не в далеке
б) неуспевшие засохнуть
в) не спорят, не ссорятся, не борются
г) пряный запах
47. Орфографическая ошибка допущена в предложении (-ях)
а) Нужно срочно убираться из лесу, что бы ни вымокнуть под дождем.
б) Яростный ливень сначала приостановил, а затем и вовсе прекратил трескотню.
в) Расстроенные полчища туч уносятся куда-то вдаль.
г) Резко вырисовывается чуть колышущаяся верхушка березы.
48. Орфографическая ошибка допущена в предложении (-ях)
а) Еще один киллометр – и мы дома.
б) Не укатанной дорогой идем по лесоразработке.
в) Из ближних рощ, пашен и пастбищ – отовсюду доносится птичий гомон.
г) По узкому мостику можно пройти только поодиночке.
49. Орфографическая ошибка допущена в предложении (-ях)
а) Все живое суетится и мечется.
б) После дождя мгновенно преображается всё окружающее.
в) Шмель что-то жужжит не слушающим его насекомым.
г) Ручей вытекает из лесной чащёбы.
50. Орфографическая ошибка допущена в предложении (-ях)
а) Обессилив от охоты и совершенного пути, мы присели отдохнуть.
б) Естественно желание лингвистов классифицировать речевые действия человека.
в) Обобщения имеют пропагандистскую направленность.
г) Текст характеризуется линейной протяженностью в пространстве.
РАЗДЕЛ «ОРФОЭПИЯ»
1. Мягкий согласный произносится перед Е в слове
а)
гипотеза
б)
кафе
в) пастель
г)
бартер
2. Произносится только [ШН] в слове
а)
яичница
б)
молочный
в)
бесконечный
г)
убыточный
3. Выделенные буквы обозначают твердые согласные звуки в словах ряда
а)
тендер, гортензия, инерция
б)
тепловоз, интеграция, декорация
в)
интервью, кафе, детализация
г)
кибернетика, продюсер, резерв
4. Е произносится в слове (в словах)
а) побас…нка
б) оп…ка
в) пом…ркший
г) никч…мный
5. Ё и Е можно произносить в слове (словах)
а) побл…кший
б) забыть…
в) безнад…жный
г) ж…лчь
6. Сочетание «де» произносится мягко в слове (словах)
а) тенденция
б) компетенция
в) демос
г) идентичный
7. Сочетание «те» произносится твердо в слове (словах)
а) пастель
б) постель
в) метель
г) бретель
8. Согласный перед Е произносится твердо в слове (словах)
а) тоннель
б) шинель
в) шрапнель
г) капель
9. На месте орфографического «чн» произносится [шн] в слове (словах)
а) скворечный
б) убыточный
в) пустячный
г) чулочный
10. На месте орфографического «чн» произносится только [шн] в слове (словах)
а) привычный
б) нарочно
в) яичница
г) порядочный
11. Два варианта произношения сочетания «чн» имеет слово (имеют слова)
а) горемычный
б) перечница
в) песочница
г) сердечный
12. Два варианта произношения сочетания «чн» имеет слово (имеют слова)
а) скучно
б) полуночный
в) молочный
г) копеечный
13. Сочетание «де» произносится твердо в слове (словах)
а) демиург
б) дейтерий
в) демагог
г) делегат
14. Сочетание «де» произносится как твердо, так и мягко в слове (словах)
а) дезодорант
б) депонировать
в) декада
г) дезертир
15. Сочетание «де» произносится мягко в слове (словах)
а) дельта
б) декрет
в) декор
г) дефект
16. Согласный перед Е произносится мягко в слове (словах)
а) крем-брюле
б) каре
в) суфле
г) пралине
17. Согласный перед Е произносится мягко в слове (словах)
а) лук-порей
б) форте
в) антре
г) дефиле
18. Согласный перед Е произносится мягко в слове (словах)
а) желе
б) кашне
в) ранет
г) кюре
19. Сочетание «те» произносится твердо во всех словах ряда (рядов)
а) термометр, террариум, тетраэдр
б) термостат, территория, тетралогия
в) термос, терракота, тетрарх
г) компьютер, тетрапакет, тетрациклин
20. Непроизносимого согласного нет во всех словах ряда (рядов)
а) бессовес…ный, бессловес…ный, страс…ный, безучас…ный
б) прекрас…ный, безглас...ный, гнус...ный, чудес…ный
в) мес…ный, горес…ный, несчас…ный, благос…ный
г) отвес…ный, опас…ный, интерес…ный, ужас…ный
21. Выделенные группы согласных одинаково произносятся во всех словах ряда (рядов)
а) роСЧерк, смаЗЧик, роЗЖиг
б) звеЗДЧатый, реЗЧик, веснуШЧатый
в) иСШагать, бороЗДЧатый, бруСЧатка
г) виЗЖишь, поеЗЖай, дребеЗЖать
22. Согласный перед мягким согласным произносится мягко в слове (словах)
а) обвязывать
б) обтирать
в) обрезать
г) обменять
23. Буквой Е под ударением обозначен звук [О] в слове (словах)
а) одноимЕнный
б) осЕдлый
в) дебЕлый
г) новорождЕнный
РАЗДЕЛ «АКЦЕНТОЛОГИЯ»
1. В каком (-их) ряду (-ах) ударение в словах падает на 1-ый слог
а) искра, веселы, боязнь
б) правы, глухи, начато,
в) щекотно, приговор, досуг
г) наискось, приданое, ломоть,
2. В каком (-их) ряду (-ах) ударение в словах падает на 1-ый слог
а) оптовый, торты, свекла,
б) тяжба, черпать, пасквиль
в) в туфлях, завидно, ракурс,
г) экскурс, квартал, ракушка,
3. В каком (-их) ряду (-ах) ударение в словах падает на 1-ый слог
а) форум, деспот, звонишь,
б) импульс, камбала, заговор,
в) втридорога, давнишний, случай,
г) средства (мн.ч), клала, таможня,
4. В каком (-их) ряду (-ах) ударение в словах падает на 1-ый слог
а) лечо, дефис, дралась,
б) древко, созыв, оптовый,
в) сливовый, бездарь, статуя
г) кухонный, добыча, допив
5. В каком (-их) ряду (-ах) ударение в словах падает на 1-ый слог
а) создал, баловать, жалюзи,
б) отнял, исподволь, бармен,
в) похороны, мастерски, договор,
г) сироты (мн.ч.), оптовый, дочерна,
6. В каком (-их) ряду (-ах) ударение в словах падает на 1-ый слог
а) приткнутый, начатый, названный
б) вскормленный, изданный, включенный
в) прибранный, врученный, заданный
г) забранный, балованный, отнятый
7. В каком (-их) ряду (-ах) ударение в словах падает на 2-ой слог
а) завидно, догмат, упрочение
б) ракушка, шрифтами, умерший,
в) засоленные огурцы, гладильный, донельзя
г) премируешь, включишь, звонишь
8. В каком (-их) ряду (-ах) ударение в словах падает на 2-ой слог
а) донельзя, дремота, осужденный,
б) маркетинговый, щавель, согнутый,
в) евангелие, умерший, кухонный,
г) шофер, танцовщик, принудить,
9. В каком (-их) ряду (-ах) ударение в словах падает на 2-ой слог
а) намерение, наотмашь, созыв,
б) гладильный, добыча, избалованный,
в) боязнь, откупорить, занятые (люди),
г) хозяева, красивее, украинский,
10. В каком (-их) ряду (-ах) ударение в словах падает на 2-ой слог
а) упростить, упрочить, гладильный,
б) гербовый, квартал, загнутый,
в) долбишь, жерло, задолго,
г) еретик, знамение, замкнутый
11. В каком (-их) ряду (-ах) ударение в словах падает на 3-ий слог
а) возбужденный, гастрономия, демократия,
б) путепровод, разминуться, исподволь,
в) обеспечение, исповедание, красивее,
г) углубить, баловать, приподнялась
12. В каком (-их) ряду (-ах) ударение в словах падает на 3-ий слог
а) мастерски, новорожденный, договор,
б) ходатайствовать, намерение, блокировать,
в) жалюзи, поставщик, безудержный,
г) алкоголь, алфавит, завсегдатай,
13. Укажите ошибочный вариант ударения:
а) бралА
б) внялА
в) послалА
г) взялА
14. Укажите ошибочный вариант ударения:
а) гналА
б) добылА
в) ждалА
г) клалА
15. Укажите ошибочный вариант ударения:
а) квартАл,
б) лОмоть
в) диспансЕр
г) бижутЕрия
16. В каком (-их) ряду (-ах) ударные гласные выделены НЕправильно
а) несессЕр, забронировАть дверь, новая острОта,
б) облегчИть, началсЯ новый день, гЕрбовый,
в) гофрирОванный, языкОвая колбаса, обострИть
г) бочкОвый, ободрИть, договОры
17. В каком (-их) ряду (-ах) ударные гласные выделены НЕправильно
а) предвосхИтить, давнИшний, премировАть
б) откУпорить, созвонИмся, облЕгчить
в) вероисповЕдание, ветеринАрия, гастронОмия
г) свекОльный, пОрты, сосредотОчение
18. В каком (-их) ряду (-ах) ударные гласные выделены НЕправильно
а) завсегдАтай, феЕрия, новорОжденный,
б) поставщИк, углубИть, безУдержный,
в) блокИровать, гастронОмия, обеспЕчение,
г) путепровОд, принУдить, возбуждЁнный
19. В каком (-их) ряду (-ах) ударные гласные выделены НЕправильно
а) гофрирОванный, госпитАльный, газирОванный,
б) напИлся, налИлся, начАлся
в) новая острОта, гастронОмия, кАмбала,
г) щавЕлевый, костюмирОванный, возбуждЁнный
20. Неподвижное ударение на основе в формах косвенных падежей единственного и
множественного числа имеет(-ют) слово(-а)
а) шрифт
б) штемпель
в) ведомость
г) сирота
21. В каком (-их) ряду (-ах) все слова в формах косвенных падежей имеют безударное
окончание
а) квартал, местность, шарф
б) прибыль, вензель, должность
в) средство, штраф, парус
г) шарж, блюдо, мелочь
22. В каком (-их) ряду (-ах) все слова имеют безударное окончание
а) бантами, шоферами, грунтами
б) хоботами, тортами, жгутами
в) мощностями, отраслями, ордерами
г) ведомостями, сиротами, директорами
23. Ударное окончание в форме именительного падежа мн. ч. имеет(-ют) слово(-а)
а) офицер
б) бухгалтер
в) профессор
г) инженер
24. Два варианта ударения в именительном падеже мн.ч. имеет(-ют) слово(-а)
а) орден
б) обшлаг
в) шофер
г) ректор
25. В каком (-их) ряду (-ах) ударные гласные выделены правильно
а) блокИровать, гофрИровать, реформИровать
б) буксировАть, деформИровать, формулИровать
в) бомбардировАть, маскировАть, костюмировАть
г) премировАть, пломбировАть, интервьюировАть
26. В каком (-их) ряду (-ах) ударные гласные выделены правильно
а) прИданое, приобретЕние, танцОвщица
б) принУдить, гравИровать, форсИровать
в) ходАтайство, зонтЫ, шрИфтами
г) договОрный, сливОвый, феЕрия
27. В каком (-их) ряду (-ах) ударные гласные выделены правильно
а) бАнты, Яслей, биржевОй
б) позвонИшь, Иконопись, откупОрить
в) мусоропрОвод, кладовАя, тОлика
г) диоптрИя, заплесневЕлый, некролОг
28. Ударение падает на третий слог в слове
а)
намерение
б) переключит
в) исключенный
г)
кашлянуть
29. Ударение падает на первый слог в слове
а)
добыча
б)
досуг
в)
йогурт
г)
августовский
30. Ударение падает на последний слог в слове
а)
озвучение
б)
торты
в)
ворожея
г)
банты
31. В каком (-их) ряду (-ах) ударение в словах падает на 2-ой слог
а) апостроф, генезис, начать
б) аналог, шасси, пассив
в) балованный, агрономия, валовой
г) алфавит, индустрия, щеколда
32. В каком (-их) ряду (-ах) ударение в словах падает на 2-ой слог
а) брокколи, идальго, маренго
б) факсимиле, моралите, пончо
в) сабо, индиго, зеро
г) граффити, баккара, экспозе
33. В каком (-их) ряду (-ах) ударение в словах падает на 2-ой слог
а) ненецкий, шале, бельканто
б) кули, патио, крещендо
в) ржавление, мачете, тори
г) адажио, турне, нейтрино
34. В каком (-их) ряду (-ах) ударение в словах падает на 3-ий слог
а) авансирование, дипломатия, статуя
б) газопровод, инструмент, металлургия
в) обеспечение, осмысление, приговор
г) гегемония, начался, некролог
35. В каком (-их) ряду (-ах) ударение в словах падает на 3-ий слог
а) диспансер, щиколотка, космогония
б) изобретение, голография, нивелировать
в) логопедия, ходатайство, рефери
г) меновой, мальчиковый, фотометрия
36. В каком (-их) ряду (-ах) ударение в словах падает на 3-ий слог
а) соболезнование, премирование
б) блокирование, рассредоточение
в) формирование, инсценированный
г) бетонированный, исповедание
37. В каком (-их) ряду (-ах) ударение в словах падает на 3-ий слог
а) собеседование, нефтедобыча
б) осужденный, лососевый
в) меблированный, истомленный
г) духовенство, новорожденный
38. В каком (-их) ряду (-ах) ударение в словах падает на 1-ый слог
а) верование, гусеница, догмат
б) завидно, знамение, искра
в) столяр, цемент, черпать
г) свекла, средства, эксперт
39. В каком (-их) ряду (-ах) ударение в словах падает на 1-ый слог
а) заговор, призыв, умерший
б) гравер, баловать, баржа
в) агент, маис, паховой
г) банты, пестрядь, торжище
40. В каком (-их) ряду (-ах) все слова имеют безударное окончание
а) кремами, кранами, крюками
б) туфлями, пальцами, шарфами
в) лифтами, ножницами, директорами
г) бинтами, шоферами, шприцами
41. Подвижное ударение в формах косвенных падежей имеет слово (имеют слова)
а) тренер
б) корректор
в) ректор
г) инспектор
42. Неподвижное ударение в формах косвенных падежей имеет слово (имеют слова)
а) ветвь
б) верфь
в) весть
г) плеть
43. Два варианта ударения в именительном падеже мн. ч. имеет слово (имеют слова)
а) пекарь
б) пропуск
в) кондитер
г) дизайнер
44. В каком (-их) ряду (-ах) ударные гласные выделены правильно
а) зоотехнИя, кремЕнь, мизЕрный
б) предвосхИтить, принудИть, созЫв
в) дАрованный, освЕдомиться, партЕр
г) жалюзИ, еретИк, остриЁ
45. В каком (-их) ряду (-ах) ударные гласные выделены правильно
а) осмЫсленный, интервьюИровать, искУпленный
б) приговОр, пломбИровать, растравлЁнный
в) пАмятуя, плодонОсить, фетрОвый
г) диалОг, Алкоголь, усугУбленный
46. В каком (-их) ряду (-ах) ударные гласные выделены правильно
а) анатОм, гЕрбовый, каталОг
б) стеногрАфия, подросткОвый, психопатИя
в) датировАть, кухОнный, облегчИть
г) мышлЕние, углубИть, кладовАя
47. В каком (-их) ряду (-ах) ударные гласные выделены правильно
а) корЫсть,исповедАние, осмыслЕние, пАмятуя
б) пАсквиль, приговОр, третировАть, Умерший
в) бухгАлтеры, костюмИрованный, отчАсти, формОвщик
г) филИстер, хАнжество, иноплемЕнный, пулОвер
48. В каком (-их) ряду (-ах) ударение в существительных (в форме родительного
падежа множественного числа) падает на основу
а) почестей, прибылей, прорубей, местностей
б) горстей, шалостей, плоскостей, скатертей
в) отраслей, скоростей, степеней, должностей
г) ведомостей, полостей, яслей, остей.
49. В каком (-их) ряду (-ах) ударение в существительных женского рода 1 склонения (в
форме винительного падежа единственного числа) падает на окончание
а) (вижу) золу, полу, цену, щеку
б) (вижу) бороду, доску, смолу, избу
в) (вижу) нору, траву, сову, кирку
г) (вижу) реку, борону, росу, строфу
50. В каком (-их) ряду (-ах) ударение в словах падает на последний слог
а) принудить, предложить, уведомить
б) опошлить, подбодрить, положить
в) суммировать, убыстрить, тренировать
г) группировать, гримировать, бомбардировать
51. В каком (-их) ряду (-ах) ударные гласные выделены НЕправильно
а) нАискось, несЕссер, Иначе
б) побасЁнка, поИмка, поутрУ
в) снАдобье, тЕплиться, холЕный
г) апОкриф, заплЕсневелый, истерИя
52. В каком (-их) ряду (-ах) ударные гласные выделены правильно
а) немотА, щедротА, ворожЕя
б) толИка, бравИровать, полЕница
в) феЕрия, тиранИя, Отчасти
г) танцовщИца, толчЕя, калорИметр
53. В каком (-их) ряду (-ах) ударение в словах поставлено верно
а) омолОженный, пОдчас, кичИться
б) нуворИш, втрИдорога, духовнИк
в) памфлЕт, рАкурс, постАвщик
г) постамЕнт, Асбест, автозавОдский
РАЗДЕЛ «ЛЕКСИКОЛОГИЯ»
1. Значение «оттенок, тонкое различие в чем-либо при сравнении явлений» имеет
слово
а)
окраска
б)
нюанс
в)
разграничение
г)контраст
2. Значение «самостоятельно, без чьей-либо помощи» имеет фразеологическая
единица
а)
своя голова на плечах
б)
своими словами передать
в)
своими глазами увидеть
г)
своими руками сделать
3. Иноязычное слово употреблено неуместно в предложении
Изобретение акваланга дало возможность проводить эксперименты не только на суше, но и
на дне морском
Человеческий организм способен адаптироваться к изменяющимся условиям жизни
Общество аккумулирует в себе огромный потенциал – научный, культурный, духовный
В этой больнице почему-то нерегулярно вентилируют помещение
4. Омонимы — это слова, имеющие
а) общее значение при различном звучании и написании
б) общее звучание и написание при различном значении
в) общее звучание и написание при различных оттенках значения
г) различное звучание и написание при общем значении
5. Смысловая сочетаемость слова нарушена в словосочетании (-ях)
а) причинять боль
б) доставлять боль
в) приносить боль
г) чувствовать боль
6. Смысловая сочетаемость слова нарушена в словосочетании (-ях)
а) произвести фурор
б) произвести впечатление
в) произвести эффект
г) произвести расчет
7. Смысловая сочетаемость слова нарушена в словосочетании (-ях)
а) ставить вопрос
б) ставить проблему
в) ставить перед проблемой
г) ставить испытание
8. Смысловая сочетаемость слова нарушена в словосочетании (-ях)
а) воплощать в жизнь
б) воплощать идею
в) воплощать помыслы
г) воплощать замыслы
9. Смысловая сочетаемость слова нарушена в словосочетании (-ях)
а) чувствовать сожаление
б) испытывать сожаление
в) ощущать сожаление
г) расстаться без сожаления
10. Речевая избыточность есть в словосочетании (-ях)
а) высказать свое личное мнение
б) поделиться своим мнением
в) частная собственность
г) вспомнить свое детство
11. Речевая избыточность есть в предложении (-ях)
а) Настоящий суп харчо варится с мясом баранины.
б) На дегустации можно попробовать редкие вина и прохладительные напитки.
в) В плов принято добавлять восточные специи и пряности.
г) Дорожные сумки и чемоданы следует перевозить в багажном отделении.
12. Прилагательное «рыбий» следует заменить паронимом «рыбный» в словосочетании
(-ях)
а) рыбий жир
б) рыбий фарш
в) рыбий хвост
г) рыбий глаз
13. Главным в ряду перечисленных ниже синонимов является слово
а) выдюжить
б) вытерпеть
в) вынести
г) выстоять
14. Прилагательное употреблено в прямом значении в словосочетании (-ях)
а) глубокий тыл
б) глубокий голос
в) глубокий кризис
г) глубокие переживания
15. Однокорневые глаголы не являются антонимами в словосочетании (-ях)
а) завязать узел — развязать узел
б) привязать веревку — отвязать веревку
в) повязать платок — развязать платок
г) увязать хворост — развязать хворост
16. Не содержит (-ат) лексических ошибок конструкция (-ии)
а) Я согласен с автором и разделяю его точку зрения.
б) Я разделяю точку зрения автора.
в) Я согласен с автором, потому что разделяю его точку зрения.
г) Я разделяю с автором его точку зрения.
17. Не содержит (-ат) плеоназма конструкция (-ии)
а) Особую смысловую значимость тексту придают авторские метафоры и аллегории.
б) Люди должны любить и беречь природу и все, что нас окружает и находится рядом с
нами.
в) В современном нам мире все большее значение приобретают достижения науки, в
частности разработки в области компьютерных технологий.
г) Каждый человек знает, как трудно, принимая важное решение, избежать ошибок и
просчетов.
18. Ошибку в употреблении многозначного слова содержит (-ат) конструкция (-ии)
а) Меня должны были встретить у выхода на перрон.
б) Я внимательно изучил содержимое всех полок книжного магазина, но Гоголя там так и не
встретил.
в) Недавно вся страна весело встретила очередную годовщину Победы.
г) Новенького встретили очень недоброжелательно.
19. Ошибка в употреблении синонимов допущена в предложении (-ях)
а) Он был крайне необщительным, можно сказать, нелюдимым.
б) Артельщики работали ловко, сноровисто, удивительно слаженно.
в) После суток, проведенных в пути, герои устали и совсем утомились.
г) После обеда немного прояснилось, однако совсем распогодилось только к вечеру.
20. Ошибка в употреблении антонимов допущена в предложении (-ях)
а) Отец ругал и славословил его по любому поводу и даже вовсе без повода.
б) Под показным альтруизмом Михалыча скрывалось редкое себялюбие.
в) С течением веков варварство постепенно превращалось в культуру, невежество сменялось
цивилизацией.
г) Голова болела так, что тихий шепоток дождя за окном казался оглушительным грохотом
Ниагары.
21. Ошибка в употреблении паронимов допущена в предложении (-ях)
а) В обязанности его входило ведение дипломатического протокола.
б) Атташе ─ это должностное лицо при дипломатичном представительстве.
в) Он работал здесь недавно и пока мог позволить себе только крайне осторожные,
дипломатические высказывания о коллегах и начальстве.
г) Юноша ─ на вид совсем еще мальчик ─ оказался человеком на удивление вежливым и
дипломатичным.
22. Омонимы, а не значения многозначного слова представлены в паре (-ах)
а) обошел овраг стороной / обошел друга в споре
б) стеариновый наплыв на подсвечнике / пораниться, наплыв на волнорез
в) развернуть танк / развернуть агитационную кампанию
г) создать дымовую завесу / приподнять завесу тайны
23. Слово употреблено в переносном значении в сочетании (-ях)
а) порвать платье
б) порвать мышцу
в) порвать с кем-либо
г) порвать пополам
24. Слово употреблено в прямом значении в сочетании (-ях)
а) глотать слова
б) глотать книги
в) глотать обиды
г) глотать кашу
25. Слово в метонимическом значении есть в конструкции (-ях)
а) Наполнит праздничный Париж вино французское…
б) Друзья, наполним кубки!
в) Праздник только начинался: кружки едва наполнили пивом, а тарелки салатами
вперемешку с мясным ассорти.
г) Весь этот неполный месяц отпуска был наполнен неожиданными и радостными
событиями.
26. Речевая избыточность есть в конструкции (-ях)
а) К оформлению демонстрационного зала были привлечены самые опытные дизайнеры.
б) Участники демонстрационного шествия несли агитационные плакаты.
в) В демонстрационном показе новой коллекции принимали участие самые популярные
модели столицы.
г) В начале девяностых годов минувшего века в России отмечался демонстрационный бум:
народ с готовностью выходил на улицы практически еженедельно.
27. Лексической ошибки нет в предложении (-ях)
а) К счастью, не каждому удается похвастаться таким бескультурием.
б) Конечно, не каждому подвластен подвиг.
в) Разумеется, не каждый успевает совершить дело всей своей жизни.
г) Безусловно, не каждому удача сама идет в руки.
28. Главным в ряду перечисленных ниже синонимов является слово
а) неизъяснимо
б) невыразимо
в) несказанно
г) неописуемо
29. Прилагательное следует заменить паронимом жизненный в сочетании (-ях)
а) житейские подробности
б) дело житейское
в) житейская мудрость
г) житейский путь
30. Существительное необходимо заменить паронимом доверие в контексте (-ах)
а) внушать доверчивость
б) относиться с доверчивостью
в) воспользоваться доверчивостью
г) трогательная доверчивость
31. Прилагательное следует заменить паронимом голосовой в сочетании (-ях)
а) голосистый соловей
б) голосистый запевала
в) голосистые связки
г) голосистая гармонь
32. Глагол следует заменить паронимом заплатить в сочетании (-ях)
а) выплатить зарплату
б) выплатить штраф
в) выплатить гонорар
г) выплатить кредит
33. Слово в первичном значении употреблено в контексте (-ах)
а) горькая правда
б) горький смех
в) горькая доля
г) горькое лекарство
34. Главным в ряду помещенных ниже синонимов является слово
а) говорить
б) повествовать
в) рассказывать
г) сообщать
35. Из приведенных слов стилистически окрашенным (-и) является (-ются)
а) петрушка
б) зверушка
в) игрушка
г) кормушка
36. Плеоназм содержится в конструкции (-ях)
а) После того как виновник принес свои извинения, инцидент сочли исчерпанным.
б) Польша, Венгрия, Чехия договорились о долгосрочном сотрудничестве.
в) Только что завершились соревнования по настольному теннису.
г) Внутренний интерьер дворца поражал своей роскошью.
37. Плеоназм содержится в конструкции (-ях)
а) Современная медицина добилась больших успехов в профилактике ряда заболеваний
благодаря применению вакцины.
б) Нас удивили габаритные размеры этого станка.
в) Певица обладала прекрасным голосом − меццо-сопрано.
г) Чтобы успеть выполнить эту работу, я должен беречь каждую минуту.
38. Плеоназм содержится в конструкции (-ях)
а) Со своей будущей женой я впервые познакомился на дискотеке.
б) Двери музея украшены художественной резьбой.
в) Делегатов провожали громкими выкриками.
г) В дальнейшем развитии сюжета мы обнаружили немало интересных сюрпризов.
39. Слово игровой следует заменить паронимом игорный в контексте (-ах)
а) игровой фильм
б) игровой дом
в) игровая площадка
г) игровая кампания (спорт.)
40. Слово мальчишеский можно заменить паронимом мальчиковый в контексте (-ах)
а) мальчишеский вихор
б) мальчишеские гетры
в) мальчишеский голос
г) мальчишеское поведение
41. Слова дымчатый и дымовой одинаково способны сочетаться с существительным (и)
а) оттенок
б) завеса
в) шлейф
г) след
42. Слово гречневый следует заменить паронимом гречишный в контексте (-ах)
а) гречневое поле
б) гречневый мед
в) гречневая каша
г) гречневая мука
43. Слово глубокий следует заменить паронимом глубинный в контексте (-ах)
а) глубокая борозда
б) глубокая причина
в) глубокая бомба
г) глубокая зима
44. Никогда не бывают синонимичными слова
а) болотный – болотистый
б) рациональный – рационалистический
в) хозяйский – хозяйственный
г) догматичный – догматический
45. Укажите вариант (-ы), в котором (-ых) приведены слова только с положительной
оценкой
а) подвиг, махинация, сообщник, потворствовать, взвинтить
б) сговор, клика, беззаветный, зачинщик, способствовать
в) соратник, воздвигнуть, зачинатель, прогресс, пропорциональный
г) расправа, расплата, приспешник, рассадник, дележ
46. Найдите архаизм (-ы)
а) вече
б) целовальник
в) опричник
г) тать
47. Найдите современный (-ые) синоним (-ы) слова алкать
а) ждать
б) жалеть
в) желать
г) жить
48. Найдите синоним (-ы) к слову единый
а) целостный
б) целый
в) единственный
г) монументальный
49. Найдите правильное (-ые) сочетание (-я) слов
а) дельный взор
б) дельный вид
в) националистический бюджет
г) националистические требования
50. Найдите словосочетание (-я), которое (-ые) построено (-ы) правильно
а) скоропостижное решение
б) уменьшение оценки
в) подорожание цен
г) скоропалительное решение
51. Значение "Насыщенность содержанием, количество знаний, сведений" есть в слове
(словах)
а) информатизация
б) информация
в) информативность
г) информированность
52. Значение "Двуличность" есть в слове (словах)
а) двойственность
б) раздвоение
в) раздвоенность
г) двуполье
53. Значение "Самоотверженность, мужество, способность к совершению подвига, к
самопожертвованию" есть в слове (словах)
а) героика
б) геройство
в) героизм
г) героичность
54. Значение "Убежденность в чьей-либо искренности, честности, добросовестности и
основанное на ней отношение к кому-либо" есть в слове (словах)
а) доверительность
б) доверие
в) доверчивость
г) достоверность
55. В каком предложении представлена избыточная информация
а) Истребители взлетали прямо с шоссе, которое было для них взлетной полосой.
б) Родители передали в дар сыну садовый участок, который они купили у соседей.
в) Родители передали в дар сыну садовый участок, который они купили ему в подарок.
г) Истребители взлетали прямо с шоссе, которое оказалось единственно пригодным для
взлетов.
56. Найдите примеры инверсий
а) Новых восстаний вижу я день.
б) Вексельная программа банка работает успешно.
в) Своевременно стипендию получают не все студенты.
г) Лирический герой не может быть похож на поэта.
57. Не содержит метафоры контекст
а) «свинцовые мерзости …русской жизни» (М. Горький)
б) «ассиметричный ответ» (М. Горбачев)
в) «наборщики готового смысла» (О. Мандельштам)
г) «повесть о настоящем человеке» (Б. Полевой)
58. «Успокоили: «Все перемелется», дали срок и не дали опомнится!» - в этих строках
Вл. Высоцкого языковые омонимы создают фигуру
а) ирония
б) гротеск
в) каламбур
г) антитеза
59. Не содержит смыслового оксюморона контекст
а) «Публичное одиночество» (К. Станиславский)
б) «Красный смех» (Л. Андреев)
в) «Слепая попытка прозреть» (Л. Васильева)
г) «Горячий снег» (Ю. Бондарев)
60. Не содержит рефрена контекст
а) «Голый человек на голой земле» (Л. Андреев)
б) «И скрипка отвечала да, Но сердцу скрипки было больно» (И. Анненский)
в) «И лишь плеча касается плечо, Когда волна волнует наш трамвай» (Ю. Визбор)
г) «Я вам не скажу за всю Одессу – вся Одесса очень велика» (В. Агатов)
61. Не содержит рефрена контекст
а) «Мы – ржавые листья на ржавых дубах» (Э. Багрицкий)
б) «Час мужества пробил на наших часах, и мужество нас не покинет» (А. Ахматова)
в) «Хороши весной в саду цветочки, Еще лучше девушки весной» (С. Алымов)
г) «Студент бывает весел от сессии до сессии» (Вл. Боханов)
62. Не содержит сравнения контекст
а) «Порхать, как бабочка, и жалить, как пчела» (Мухаммед Али)
б) «Я, как и все мои товарищи…» (С. Альтов)
в) «Непостижимой и единственной, Как вечер дымно-голубой» (А. Блок)
г) Ты должен быть … холодным, как стекло, и твердым, как наган» (Ю. Визбор)
63. Не содержит зевгмы контекст
а) «Я больше не намерен бить витрины и лица граждан» (Вл. Высоцкий)
б) «Лес был сосновый и редкий» (А. и Б. Стругацкие)
в) «А в комнате опального поэта Дежурят страх и Муза в свой черед» (А. Ахматова)
г) «Беня говорит мало, но он говорит смачно» (И. Бабель)
64. Не содержит зевгмы контекст
а) «Забудьте на время, что на носу у вас очки а на душе осень» (И. Бабель)
б) «Мне тянут руки, души, папиросы» (Вл. Высоцкий)
в) «Что почести, что юность, что свобода Пред милой гостьей с дудочкой в руке» (А.
Ахматова)
г) «Катятся по тропе Я и велосипед» (Ю. Визбор)
65. Не содержит градации контекст
а) «Весна, весна на улице, - весенние деньки!» (А. Барто)
б) «Но в мире нет людей бесслезней, Надменнее и проще нас» (А. Ахматова)
в) «Наша служба и опасна и трудна, и на первый взгляд как будто не видна» (Ан. Горохов)
г) «Вперед же по солнечным реям На фабрики, шахты, суда!» (А. Безыменский)
66. Укажите вариант, в котором представлены только «сухие» языковые метафоры
а) головка лука, ситец неба, черная дыра, банк данных;
б) центр тяжести, быки моста, лезвие взгляда, висячая строка;
в) глазное яблоко, хребет горы, пожар войны, гонка вооружений;
г) цепная реакция, поле деятельности, узел противоречий, корень слова.
67. "Ты пойдешь на Петрову?" - в этой фразе использована
а) гипербола
б) метонимия
в) градация
г) анафора
68. Качество речи, в первую очередь необходимое для текстов официально-делового
стиля:
а) выразительность
б) лаконичность
в) богатство
г) точность
69. Соответствие речи фактам имеет отношение к качеству
а) точность
б) логичность
в) уместность
г) правильность
70. К уместности речи не имеет отношения требование
а) учета возможностей восприятия адресата
б) учета условий ситуации общения
в) соблюдения этикетных норм
г) отсутствия возможностей для инотолкования речи
71. Общим параметром богатства и выразительности речи является
а) большой словарный запас
б) умение использовать разнообразные синтаксические конструкции
в) умение использовать интонационные средства
г) умение использовать языковые художественные приемы
72. К чистоте речи не имеет отношения
а) отсутствие речевой избыточности и недостаточности
б) отсутствие слов-паразитов
в) отсутствие междометий
г) отсутствие бранных слов
73. В конструкции Эффективная разработка молодежной политики в области студенчества
НЕ нарушается
а) правильность речи
б) точность речи
в) логичность речи
г) чистота речи
74. В конструкции Целью работы является выяснить влияние семьи на воспитание человека
нарушается
а) правильность речи
б) точность речи
в) логичность речи
г) чистота речи
75. В предложении Данная работа направлена на изучение применения
социологического метода для наблюдения студенческой группы НЕ нарушается
а) правильность речи
б) точность речи
в) логичность речи
г) богатство речи
76. В предложении В работе представлены теоретические и практические подходы для
раскрытия темы работы нарушается
а) правильность речи
б) точность речи
в) чистота речи
г) богатство речи
77. В предложении К работе приложено социометрическое исследование для изучения
сплоченности групп студентов НЕ нарушается
а) правильность речи
б) точность речи
в) чистота речи
г) логичность речи
78. В предложении Работа посвящена описанию качественных методов социологии и
анализу работ исследователей в изучении проблем семьи качественными методами НЕ
нарушается
а) правильность речи
б) точность речи
в) чистота речи
г) логичность речи
79. В предложении Работа посвящена теме исследования отношения молодежи Тюмени
к проблемам компьютеризации НЕ нарушается
а) правильность речи
б) точность речи
в) чистота речи
г) выразительность речи
80. В предложении В работе раскрывается тема о методах изучения эффективности
рекламы НЕ нарушается
а) правильность речи
б) богатство речи
в) чистота речи
г) логичность речи
81. В предложении Излагаются понятия и виды социологического исследования,
приводятся примеры рекламных компаний НЕ нарушается
а) правильность речи
б) уместность речи
в) чистота речи
г) логичность речи
82. В предложении Этот метод имеет свои особенности для полного изучения
нарушается
а) правильность речи
б) богатство речи
в) уместность речи
г) чистота речи
83. Важнейшим признаком литературного языка является
а) наличие художественных произведений, написанных на этом языке
б) наличие литературных норм
в) наличие письменности
г) наличие нации-носителя
РАЗДЕЛ «ФРАЗЕОЛОГИЯ»
1. Какой(-ие) фразеологизм(-ы) имеет(-ют) варианты
а) обливаться потом;
б) стыда не оберешься;
в) обмануть надежды;
г) стоять на часах.
2. Какой(-ие) фразеологизм(-ы) имеет(-ют) варианты
а) гроша ломаного не стоит;
б) бросить камнем;
б) семь пятниц на неделе;
г) не все коту масленица.
3. Относит(-ят)ся к разговорному стилю следующий(-ие) ряд(-ы) фразеологизмов
а) дамоклов меч, ариаднина нить, сильный пол;
б) поворачивать оглобли, тертый калач, бить баклуши;
в) палец о палец не ударить, до мозга костей, во всю ивановскую;
г) проходить красной нитью, переступить черту, покоритель сердец.
4.Относятся к нейтральному стилю фразеологизмы
а) поднять на смех, смотреть со своей колокольни, каждая собака;
б) сдержать слово, от всего сердца, тайное голосование;
в) под открытым небом, время от времени, во всяком случае;
г) почить вечным сном, тряхнуть стариной, попасть пальцем в небо.
5. Являются терминами следующие фразеологизмы
а) кесарево сечение, слепая кишка;
б) красное словцо, белая кость;
в) белый гриб, белый стих;
г) белая ворона, бабье лето.
6. Форма компонентов нарушена в следующем(-их) ряду(-ах) фразеологизмов
а) всем сестрам по серьге, спустив рукава;
б) ум за разум заходит, доводить до белого каленья;
в) семи пядей во лбу, возносить до небес;
г) скрипя сердцем, по душе кошки скребут.
7. Форма компонентов нарушена в следующем(-их) фразеологизме (-ах)
а) С кем говорили и об чем говорили, все это мы будем теперь класть на бумагу.
б) Вольно-невольно кредиты пришлось возвращать.
в) Когда я узнал, что в здании сохранят булочную, у меня душа отлегла.
г) Хочу женить тебя и сдать имение с рук на руки.
8. Можно заменить глаголом – синонимом следующие фразеологизмы
а) засучив рукава, не покладая рук, выпучив глаза;
б) валаамова ослица, мыльный пузырь, буря в стакане воды;
в) прокатить на вороных, навострить лыжи, стать поперек горла;
г) мутить воду, пускать красного петуха, потерять голову.
9. Можно заменить синонимом – существительным следующие фразеологизмы
а) легкая рука, не робкого десятка, рубаха-парень;
б) сильный пол, слабый пол, прокрустово ложе;
в) шутка сказать, как собака на сене, лоб в лоб;
г) пушечное мясо, белый свет, панургово стадо.
10. Можно заменить наречием – синонимом следующие фразеологизмы
а) бить поклоны, перейти дорогу, теряться в догадках;
б) со всего плеча, плечом к плечу, изо всех сил;
в) мамаево побоище, косая сажень в плечах, себе на уме;
г) в унисон, из-под палки, на убой.
11.Можно заменить синонимом - прилагательным следующие фразеологизмы
а) как перст, буриданов осел, лиса патрикеевна;
б) медный лоб, голубая кровь; не чист на руку;
в) уязвимое место, фиговый листок, золотой фонд;
г) хлеб насущный, сонное царство, китайские церемонии.
12. Приставка традиционно пишется раздельно во фразеологизмах
а) у черта (на)куличках, поставить (в)тупик;
б) попасть (в)просак, как (на)зло;
в) сказать (на)милость, (на)корточках;
г) выставлять (на)показ, идти (на)смарку.
13. В каком(-их) предложении(-ях) нет фразеологизма
а) Он объявил, что ноги его не будет в этом доме.
б) Сам я стараюсь держаться с ними не на дружеской ноге, а в пределах служебного
приличия.
в) Он переступал с ноги на ногу, смущаясь перед новой знакомой.
г) Небрежно скрестив ноги, человек сидел на стуле и с ухмылкой поглядывал на
окружающих.
14. Какие из фразеологизмов имеют прямое и переносное значение
а) поставить на ноги, сесть в лужу, держать порох сухим;
б) переливать из пустого в порожнее, без году неделя, морковкино заговенье;
в) бить баклуши, очертя голову, морочить голову;
г) заткнуть за пояс, прокатить на вороных, стереть в порошок.
15. В каком(-их) предложении(-ях) допущены ошибки в использовании фразеологизмов
а) У меня рука не поднимается его осуждать.
б) Старушка, видимо, устала, она шла все медленнее, на одном дыхании.
в) Ты остался все тот же сорвиголова, которому море по колено.
г) Наконец бедный Акакий Акакиевич испустил дух.
16. В каком(-их) предложении(-ях) допущены ошибки в использовании фразеологизмов
а) Я прислушался: казалось, в страшном отдалении, на самом краю света, кто-то стонал и
плакал во весь лес.
б) Он знал всю его подноготную жизнь.
в) Друг опять сослужил вам медвежью услугу.
г) Студенты относятся с уважением к тем лекторам, которые вкладывают душу в свой
предмет.
17. Значение фразеологизма (-ов) определено верно
а) соломенный вдовец – «мужчина, временно оставшийся без жены или не живущий с ней»;
б) развесистая клюква – «что-либо совсем неправдоподобное, небылица, выдумка»;
в) заблудшая овца – «человек, который заблудился, потерял дорогу»;
г) буриданов осел – «крайне упрямый человек».
18.Значение фразеологизма(-ов) определено верно
а) темна вода во облацех - «непонятно, неясно»;
б) как смертный грех – «о человеке, совершившем безнравственный поступок»;
в) по всем правилам искусства – «искусно, мастерски, соблюдая все правила»;
г) бобы разводить – «выращивать бесполезные растения, не приносящие дохода».
19. Фразеологизмы отсутствуют в предложении (-ях)
а) Сам я стараюсь держаться с ними на дружеской ноге.
б) Он объявил им, что ноги его не будут предметом насмешек.
в) Девочка сидела на диване, поджав ноги.
г) Можно было подумать, что ещё нога не ступала в этих диких местах.
20. Фразеологизмы выиграть дело, сдать в архив, положить под сукно возникли в
профессиональной речи
а) финансовых работников
б) юристов
в) людей, занимающихся наукой
г) делопроизводителей
21. Найдите предложения, в которых употребляются фразеологизмы
а) Хутор стоит не за горами, а за сосновым бором.
б) Не за горами праздник, нужно к нему готовиться.
в) В двух словах были допущены орфографические ошибки.
г) Я изложу свою просьбу в двух словах.
22. Антонимом (-ами ) к фразеологизму с гулькин нос является (-ются)
а) как собак нерезаных
б) по пальцам пересчитать
в) тьма-тьмущая
г) кот наплакал
23. Какая (-ие ) пара (-ы ) фразеологизмов не является (-ются ) антонимами
а) капля в море, сколько душе угодно;
б) взять себя в руки, заварить кашу;
в) выеденного яйца не стоит, грош цена;
г) воспрянуть духом, повесить голову.
24. Необоснованно использован (-ы ) фразеологизм (-ы ) в предложении (-ях )
а) Завтра мое первое боевое крещение в качестве повара.
б) Все действия гражданина Петрова были направлены на то, чтобы втереть очки
авторитетной комиссии.
в) Мальчик любил пускать пыль в глаза, рассказывая о своих успехах.
г) Взаимопонимание и доверие имеют большое значение в семейной жизни.
25. В каком (-их ) предложении (-ях) содержится ошибка, связанная с контаминацией
(смешением) двух фразеологизмов
а) Он всегда считал своего соседа отъявленным врагом.
б) Многие пенсионеры сейчас просто влачат лямку.
в) Мне кажется, что он сослужил вам плохую службу.
г) Мы за нашим директором как за каменной стеной.
26. Слово "травить" употреблено в свободном сочетании, а не во фразеологизме в
контексте (-ах)
а) травить байки
б) травить тараканов
в) травить душу
г) травить узоры
27. Ограниченным в сфере употребления является (-ются) фразеологизм (-ы)
а) сесть за стол переговоров
б) сесть на шею
в) сесть на хвост
г) сесть на хлеб и воду
28. Значение «Насмешка. Пренебрежение. Презрение» есть во фразеологизме (-ах)
а) разводить нюни
б) скатертью дорога
в) ноль внимания
г) сесть на хлеб и воду
29. Значение «Обман. Надувательство» есть во фразеологизме (-ах)
а) оставаться с носом
б) остаться при пиковом интересе
в) окунаться с головой
г) ворона в павлиньих перьях
30. Значение «Болтливость» есть во фразеологизме (-ах)
а) разводить руками
б) разводить тары-бары
в) разводить антимонии
г) воротить горы
31. Значение «Отказ. Возражение» есть во фразеологизме (-ах)
а) от ворот поворот
б) воротить нос
в) воротить горы
г) водить за нос
32. Значение «Иметь самообладание, бесстрашие, смелость» есть во фразеологизме
(-ах)
а) рука не дрогнет
б) гнуть своё
в) видать виды
г) идти в огонь и воду
33. Значение «Иметь сходство» есть во фразеологизме (-ах)
а) одного поля ягода
б) одним миром мазаны
в) одно название
г) один конец
34. Значение «Обыкновенность. Заурядность» есть во фразеологизме (-ах)
а) но пуха ни пера
б) ни рыба ни мясо
в) ни шатко ни валко
г) ни то ни сё
РАЗДЕЛ «СЛОВООБРАЗОВАНИЕ»
1. Слова, состоящие из корня
1. вчера
2. хотя (деепричастие)
3. хотя (союз)
4. кое-где
5. тихо (наречие)
2. Слово, состоящее из корня и окончания
1. учи
2. кафе
3. шагом (наречие)
4. шагом (существительное)
5. учить
3. Слово, состоящее из корня и суффикса
1. никогда
2. навсегда
3. вчера
4. здесь
5. тише
4. Слова, состоящие из приставки и корня
1. никогда
2. позавчера
3. где-то
4. кое-где
5. навсегда
5. Слова, состоящие из корня, суффикса, окончания
1.
выучу
2.
учительница
3.
говорить
4.
рыбачивший
5.
бордовый
6. Слова, состоящие из корня, двух суффиксов, окончания
1.
веселясь
2.
учительница
3.
рыбачивший
4.
рыбачка
5.
веселенький
7. Слова, состоящие из корня, трех суффиксов, окончания
1. чудаковатость
2. оглядываясь
3. развеселившись
4. по-бабушкиному
5. хорошенечко
8. Слова, состоящие из приставки, корня, окончания
1. причудливый
2. выучу
3. усыновить
4. победный
5. порыбачат
9. Слова, состоящие из приставки, корня, двух суффиксов, окончания
1.
развеселилась
2.
ниоткуда
3.
наизусть
4.
во-первых
5.
развеселила
10. … – это обязательная часть слова, в которой выражается лексическое значение
1. корень
2. приставка
3. суффикс
4. постфикс
11. … – это необязательная часть слова, с помощью которой выражается
грамматическое значение слова
1. корень
2. постфикс
3. флексия
4. суффикс
12. … – это особый вид служебной морфемы, которая следует за флексией и имеет
особый вид языкового значения, в котором совмещаются словообразовательное и
грамматическое значения
1. корень
2. приставка
3. суффикс
4. постфикс
13. Унификс – это
1. уникальный аффикс
2. уникальный суффикс
3. уникальный префикс
14. В слове заиграть приставка за- выполняет функцию
1.словообразовательную
2.грамматическую
3.словообразовательную и грамматическую
15. Интерфиксация –
1. наращение суффикса
2. способ образования
3. морфонологическое явление
16. Словоформы не имеют окончания
1. ура
2. зима
3. весело (прилагательное)
4. весело (наречие)
5. хлопая
17. Словоформы имеют окончания
1. пальто
2. по-хорошему
3. самолет
4. весной (наречие)
5. дожди
18. Словоформы имеют формально выраженное окончание
1. весел
2. его (личное местоимение)
3.
его (притяжательное местоимение)
4.
бордо
5.
хлопая
19. Словоформы имеют нулевое окончание
3. ночь
4. его (личное местоимение)
3.
его (притяжательное местоимение)
4.
отцов (прилагательное)
5.
еще
20. Производную основу имеют слова
1. или
2. улей
3. такси
4. быстро (наречие)
5. хороший
21. Свободный корень имеют слова
1. разлучить
2. подоконник
3. вдобавок
4. бочка
5. диктант
22. Связанный корень имеют слова
1. улитка
2. книга
3. воевать
4. обедать
5. разуть
23. В слове выделяется формально невыраженный суффикс (суффиксы)
1.
картина
2.
сирень
3.
глубина
4.
подпись
5.
синь
24. В слове выделяется один суффикс
1.
болезненно (наречие)
2.
смешно (наречие)
3.
презрительный
4.
картина
5.
опасность
25. В слове выделяется два суффикса
1.
болезненно (наречие)
2.
смешно (наречие)
3.
презрительный
4.
горячность
5.
опасность
26. В слове выделяется три суффикса
1. пожизненно (наречие)
2.распорядительный
3.правительственный
4.семейственность
5.презрительный
27. В слове выделяется четыре суффикса
1.
жизненно (наречие)
2.
распорядительный
3.
правительственный
4.
семейственность
5.
презрительный
28. Членение слов является современным
1.
в-кус
2.
при-вкус
3.
при-кус-и-ть
4.
троп-инк-а (ср. тропа, тропочка)
5.
троп-ин-к-а
29. Морфемная структура слов изменилась в процессе опрощения
1.
грав-юр-а (ср. гравер), было: гравюр-а
2.
огрех, было: о-грех (от грех – «ошибка»)
30. Морфологическим способом образованы слова
1.
мостовая
2.
мигом (наречие)
3.
осенний
4.
пропесочить («отругать»)
5.
отпускные
31. Морфолого-синтаксическим способом образованы слова
1. мигом (наречие)
2. недаром
3. вышеуказанный
4. мостовая
5. водопроводчик
32. Суффиксальным способом (материально выраженным суффиксом) образованы
слова
1.
совет
2.
синь
3.
сотрудник
4.
прибалтийский
5.
синева
33. Префиксальным способом образованы слова
1.
пододеяльник
2.
привкус
3.
сотрудник
4.
повсюду
5.
перевод
34. Префиксально-суффиксальным способом образованы слова
1. прибалтийский
2. созвучный
3. выдумывать
4. подвезти
5. приморский
35. С помощью нулевой суффиксации образованы слова
1. собрат
2. синь
3. перевод
4. причал
5. привкус
36. Постфиксальным способом образованы слова
1. упрямиться
2. присмотреться
3. виднеться
4. видеться
5. вцепиться
37. Префиксально-суффиксальным способом образованы слова
1. упрямиться
2. присмотреться
3. осмелиться
4. усомниться
5. причесаться
38. Слова, образованные сложением
1.
мясорубка
2.
беззубый
3.
хлебозавод
4.
быстрорастворимый
5.
землепашец
39. Способом сращения образованы слова
1.
немогузнайка
2.
лесопосадка
3.
самокритика
4.
скоропортящийся
5.
христарадничать
40. Способом «сложение в сочетании с суффиксацией» образованы слова
1. немогузнайка
2. горицвет
3. потусторонний
4. леспромхоз
5. заблагорассудиться
41. Способом аббревиации образованы слова
1.
2.
3.
4.
5.
леспромхоз
кожимит
мимоходом
руководство
самокритика
РАЗДЕЛ «МОРФОЛОГИЯ»
1. Словом «общего рода» является слово (являются слова)
а) умница
б) особа
в) коллега
г) протеже
2. Словом «общего рода» является слово (являются слова)
а) растяпа
б) невежа
в) молодец
г) визави
3. Словом «общего рода» является слово (являются слова)
а) директор
б) сладкоежка
в) невежда
г) соня
4. В современной речи имеет (-ют) формы множественного числа слово (-а)
а) молодежь
б) группа
в) масло
г) стая
5. Не имеет (-ют) формы множественного числа слово (слова)
а) студенчество
б) толпа
в) мебель
г) учительство
6. К женскому роду НЕ относится слово (слова)
а) толь
б) баррель
в) мозоль
г) цоколь
7. Форма творительного падежа словосочетания «село Иваново» образована
НЕправильно в примере
а) за селом Ивановом
б) за селом Ивановым
в) за селом Иваново
г) за селом Иванова
8. Окончание -ов в форме род. пад. мн. ч. имеет слово (имеют слова)
а) ласты
б) гетры
в) гольфы
г) ботфорты
9. Формы двух родов может иметь слово (могут иметь слова)
а) рельсы
б) банкноты
в) ставни
г) кроссовки
10. Правильно образовано причастие
а) несущий
б) читающий
в) напишущий
г) дышащий
11. Правильно образовано причастие
а) стелющий
б) прокомментирующий
в) ведущий
г) отсутствующий
12. Формы единственного числа не имеет слово (не имеют слова)
а) оглобли
б) ясли
в) грабли
г) будни
13. В форме род. п. мн. ч. окончания -ев не имеет слово (не имеют слова)
а) блюдце
б) болотце
в) зеркальце
г) полотенце
14. Нормы склонения и употребления числительных нарушены в контекстах:
а) На учительских курсах у нас прошли переподготовку 51 человек.
б) После индексации расходы выросли до 12,5 триллионов рублей в месяц, а доходы в
лучшие месяцы не превысили 10,4 триллионов
в) К зачету допускаются студенты, выполнившие три и более контрольных задания
г) У четверых претендентов на медаль шансы примерно равные
15. Укажите ряд, в котором все существительные мужского рода:
а) сулугуни, театр-студия, тюль
б) диван-кровать, хинди, индиго
в) шампунь, ЗАГС, плащ-палатка
г) зайка, роман-газета, РАН
16. В каком (-их) предложении (-ях ) производные предлоги пишутся слитно
а) (В)заключение слета был дан концерт.
б) У многих русских рек, (на)подобие Волги, один берег горный, другой луговой.
в) (В)виду недостатка в продовольствии сокращение пути теперь было особенно важно.
г) (В)следствие каких-то непонятных причин хор Щербинина распался.
17. Укажите предложение(-я) без грамматической (-их) ошибки (-ок):
а) Согласно полицейскому протоколу водитель был оштрафован.
б) Наперекор воле отца прах отца перевезли в Россию.
в) Он поступил вопреки строгих правил.
г) Ввиду продолжительных дождей дорога была размыта.
18. К мужскому роду относится (-ятся ) существительное (-ые ):
а) тюль
б) толь
в) пароль
г) бандероль
19. К женскому роду НЕ относится (-ятся ) существительное (-ые ):
а) шампунь
б) мозоль
в) тоннель
г) картофель
20. Род определен верно у существительного (-ых ):
а) кофе – м.р.
б) пенсне – ср.р.
в) пальто – ср.р.
г) бра – ж.р.
21. В каком (-их ) ряду(-ах ) НЕ все существительные относятся к среднему роду:
а) коммюнике, какао, бра, авеню, депо;
б) зебу, кашне, рантье, меню, салями;
в) метро, пианино, кольраби, вуаль, сольдо;
г) пари, такси, кашпо, бюро, жюри.
22. В каком (-их ) ряду(-ах ) НЕ все существительные общего рода:
а) брюзга, плакса, судья, недотрога;
б) агроном, ровня, космонавт, задира;
в) тихоня, непоседа, скряга, запевала;
г) недоучка, невежа, разиня, кассир.
23. В каком (-их ) предложении (-ях) допущена грамматическая ошибка:
а) Плакат-реклама понравилась художественному совету.
б) Мои родители не только хранят «Роман-газету», но и часто перечитывают его.
в) Мы заинтересовались книгой-справочником, который был представлен на выставке.
г) Небольшой завод-лаборатория появился на окраине нашего города.
24. К какому(-им ) существительному (-ым) мужского рода нельзя подобрать
существительные женского рода:
а) генерал
б) слесарь
в) шофёр
г) санитар
25. К какому (-им) существительному (-ым) женского рода нельзя подобрать
существительные мужского рода:
а) солистка
б) бутоньерка
в) сиделка
г) маникюрша
26. У какого(-их ) существительного (-ых ) при образовании параллельной формы рода
меняется лексическое значение:
а) пилот
б) водолаз
в) штукатур
г) танцовщик
27. Укажите предложение (-я) без грамматических ошибок:
а) У него было прелюбопытное хобби.
б) Российский шоу-бизнес уже не раз доказывал, что ему ещё далеко до совершенства.
в) Американский ФБР сообщил, что хакер, похитивший данные из локальной компьютерной
сети, уже в ближайшее время будет задержан.
г) Престарелая предсказательница – астролог посоветовала мне держаться подальше
от
финансовых операций по пятницам.
28. Слово мыслящий является причастием в контексте:
а) Так уж сложилось и в жизни, и в обусловленной ею литературе, что всякий мыслящий
обречен на безбытность.
б) По-настоящему мыслящий человек не бывает бездуховен.
в) Сосредоточенные, тщательно анализирующие каждую строчку, мыслящие столь
старательно, что, казалось, эти их мысли при должном усилии можно услышать, склонились
они над таблицей.
г) Люди, мыслящие однобоко − без творчества, без размаха, − никогда не вызывали у меня
доверия.
29. Укажите вариант, в котором НЕ все числительные имеют правильную падежную
форму:
а) пятидесятью семью тысячами избирателей, ста двадцати восьми школьниками,
полуторами днями, сорок четырем депутатам; тремстам семьнадцати учащимся
б) девяноста девятым маршрутом, семистами пяти рублями, обоими студентками
в) двухтысячепервый год, четыресто семдесят шесть дней, обеим аспиранткам, книга с
шестьюдесятью четырьмя рисунками
г) триста восемнадцать суток, две тысячи третий год, полутора метров, четырьмястами
семьюдесятью восемью рублями.
30. Укажите вариант, в котором НЕ все существительные могут сочетаться с
собирательным числительным трое:
а) завод, аспирант, теленок, субсидия, уборщица
б) солдат, ножницы, сирота, дети, больной
в) генерал, сани, ученица, отдыхающий, казначей
г) сутки, воевода, котенок, деталь, профессор.
31. Укажите предложение (-я), в котором (-ых) нет ошибок в употреблении
числительного:
а) Фирма «Иркус» провела опрос среди семьсот восьмидесяти трех пользователей своей
продукции.
б) Число респондентов, положительно ответивших на заданный вопрос, составляет более
девятисот сорока человек.
в) Всем сотрудникам было дополнительно выплачено по тремстам девяноста пяти рублям.
г) Предложение принято тремястами восемьюдесятью голосами против трехсот семи.
32. В каком (-их) предложении (-ях) не уместна глагольная форма, заканчивающаяся на
–ся?
а) В последнее время такая аппаратура стала размещаться на космических кораблях.
б) Налоги собираются и направляются на решение социальных нужд.
в) Каждым слушателем выполняется индивидуальное задание.
г) По завершении курсов проводится итоговая аттестация слушателей.
33. Найдите существительные, не относящиеся к мужскому роду
а) куль
б) дурь
в) жуть
г) медаль
34. Найдите слова, формы множественного числа которых образованы неправильно
а) ректора
б) директоры
в) диспетчеры
г) редактора
35. Найдите существительные, не имеющие формы единственного числа
а) вилы
б) горнила
в) румяна
г) белила
36. Найдите аббревиатуры, НЕ относящиеся к мужскому роду
а) МТС
б) ТЮЗ
в) КПРФ
г) УВД
37. Найдите слова, которые не образуют форму множественного числа с окончанием –а
(я)
а) дизайнер
б) факел
в) повар
г) госпиталь
38. Найдите варианты падежных форм множественного числа, не являющиеся
равноправными в нормированной письменной речи
а) договоры – договора
б) кремы – крема
в) дверьми – дверями
г) клапаны – клапана
39. Найдите словосочетания, которые построены НЕправильно
а) находиться в Гусь-Хрустальном
б) подготовиться к восьмому марту
в) подготовиться к дню рождению
г) укрыться плащом-палаткой
40. Найдите правильную форму родительного падежа множественного числа
а) буден
б) простыней
в) черешен
г) носков
41. Найдите прилагательные, которые образуют простую сравнительную степень
а) хромой
б) красивый
в) весомый
г) громадный
41. Найдите правильные сочетания
а) обоих братьев
б) по обеим сторонам
в) из обоих ворот
г) обеим подругам
42. Найдите варианты, в которых числительные употреблены правильно
а) стоимость пальто от девятиста пятидесяти рублей
б) к двумстам сорока пяти рублям
в) без шестисот восьмидесяти девяти километров
г) достаточно четырехсот шестидесяти восьми килограммов
43. Найдите личные местоимения 3 лица, которые употреблены правильно
а) сделать наподобие его
б) встать сзади него
в) сказать после нее
г) решить за неё
44. Найдите прилагательные, которые образуют краткую форму
а) нравственный
б) царственный
в) дарственный
г) убийственный
45. Найдите прилагательные, которые не образуют краткую форму
а) поздний
б) большой
в) короткий
г) старший
46. Найдите прилагательные, которые образуют формы простой сравнительной
степени
а) влажный
б) блестящий
в) бесконечный
г) жадный
47. Найдите неправильные варианты употребления числительного 800 в сочетании со
словом более
а) восьмисот
б) восьмиста
в) восемисот
г) восемьсот
48. Найдите правильно образованные формы степеней сравнения
а) более лучший
б) самый лучший
в) самый хороший
г) лучший
49. Найдите НЕправильные варианты употребления числительного в предложении У
меня нет 546 рублей
а) пятьсот сорока шести рублей
б) пятисот сорока шести рублей
в) пятьсот сорок шесть рублей
г) пятиста сорока шести рублей
50. Найдите нормативные грамматические формы глаголов муж.р. прош. времени
а) мерз
б) сохнул
в) мерзнул
г) вис
51. Найдите нормативные грамматические формы глаголов
а) мяучат
б) рыщет
в) запрячь
г) мяучут
52. Найдите глаголы, у которых есть грамматические формы 1 лица ед.ч.
а) убедить
б) выкипеть
в) давать
г) обежать
53. Найдите предложения, в которых глаголы употреблены правильно
а) Им двигает чувство сострадания.
б) Человеку свойственно заблуждаться.
в) Листья колышутся на ветру.
г) Институт организовывает подготовительные курсы.
54. Найдите глаголы, имеющие грамматические формы как 3-го, так и 1-го и 2-го лица
а) морозит
б) жжет
в) греется
г) знобит
55. Найдите ненормативные грамматические формы 1-го лица глаголов
а) избегаю
б) навредю
в) дужу
г) сознаваюсь
56. Найдите нормативные грамматические формы 1-го лица глаголов
а) сыпаю
б) теку
в) посвящу
г) киплю
57. Найдите формы слов, с которыми сочетается предлог благодаря
а) соглашению
б) другу
в) товарища
г) предсказанию
58. Способно (-ы) выполнять функции частицы слово (-а)
а) быстро
б) прямо
в) чисто
г) просто
59. В предложение «Космонавт пробыл на орбите … суток» нельзя вставить слово
а) пять
б) двое
в) полтора
г) девятеро
60. В предложение « Вчера я … по лесу...» можно вставить слово
а) ходил
б) иду
в) пойду
г) хаживал
61. Укажите вариант, в котором все предлоги употреблены уместно и грамматически
правильно
а) разговоры про поездку, предостеречь против опасности, свидетельствовать об успехах,
удостоить награды;
б) выделить помещение под книгохранилище, отзыв о рукописи, наблюдать за порядком,
удостоить ордена;
в) ошибка допущена по рассеянности, командировать с целью оказания помощи, строг в
отношении к нарушителям дисциплины, удовлетворить просьбу;
г) рецензия на монографию, свидетельствовать подпись, справедлив в отношении
подчиненных, удовлетворять требованиям.
62.Укажите вариант, в котором приведены только правильные примеры предложного
управления и написания предлогов:
а) согласно постановлению, ввиду ремонта, в завершение лекции;
б) благодаря содействию, в виду изменения расписания, засчет сокращения штатов;
в) в продолжении учебного года, в соответствие договору, по истечению срока;
г) согласно приказу, в заключение переговоров, вопреки распоряжению.
63. Укажите вариант, в котором все предлоги и наречия написаны правильно:
а) вследствие болезни, в соответствии с уставом, вслед за докладчиком, впоследствии;
б) в следствие недоразумения, осведомиться насчет последних событий, справка в замен
удостоверения, вполне;
в) в торопях, по мере поступления, не смотря на отсутствие, вмиг;
г) в течение рабочего дня, ввиду отсутствия, за счет фирмы, вначале.
64. Укажите, какой предлог следует употребить в выражении Командировать ...
(участие в конференции)
а) в целях;
б) для;
в) на;
г) в связи с.
65. Укажите, какой предлог следует употребить в предложении Изделие снято с
производства ... (конструктивные недостатки)
а) благодаря;
б) в силу;
в) из-за;
г) ввиду.
66. Укажите предложение, в котором не допущена ошибка, называемая «нанизывание
падежей» (творительный падеж)
а) Приступивший к исполнению обязанностей начальника цеха И.М. Петров вновь назначен
бригадиром.
б) Назначение А.Т. Степановой комиссией исполняющей обязанности управляющей трестом
встречено аудиторией аплодисментами.
в) Объявленные председателем жюри итоги конкурса были выслушаны участниками
соревнования в полной тишине.
г) Наш представитель вторично выдвинут депутатами председателем комиссии.
67. Укажите предложение, в котором допущена ошибка в употреблении деепричастного
оборота
а) Но, учитывая масштабность накопленных проблем и затратность их разрешения, этого
явно недостаточно.
б) Выезжая в муниципальные образования, нами с большим удовлетворением отмечено, что
на местах решаются вопросы социальной защищенности архивных работников.
в) Отвечая на вторую часть вопроса, остановлюсь на следующих наиболее важных моментах.
г) Школьники, занимаясь исследованиями, не только приобрели знания и опыт полевых
работ, но и научились составлять описания водных объектов.
68. Укажите предложение, в котором не допущена ошибка в употреблении
деепричастного оборота
а) Изучая процесс расприватизации, ученые обнаружили определенную закономерность.
б) Здание оградили, опасаясь схода снега с крыши.
в) Уточнив заголовки и крайние даты дел, был составлен необходимый к описям НСА в
целях повышения его информационного уровня.
г) Принимая во внимание эти обстоятельства, в проекте закона предполагается объявить
собственностью субъектов Российской Федерации хранящиеся там документы.
69. Найдите формы слов, с которыми не сочетается предлог согласно
а) соглашению
б) договоренности
в) легенды
г) предсказания
70. Найдите предложения, в которых глагол-связка является использован
правильно
а) Центробанк является головным банком России.
б) Авторами сборника являются известные ученые.
в) Мой сын является школьник.
г) Многие депутаты являются богаче Чубайса.
71. Найдите предложения, в которых причастные обороты использованы правильно
а) Заданный вопрос экзаменационной комиссией улучшил ситуацию.
б) Смущенный криками людей, он начал петь.
в) Очередная книга уже переведена на русский, написанная Коэльо.
г) Эту книгу, посвящённую войне, я прочитал ещё зимой.
72. Найдите предложения, в которых деепричастные обороты использованы правильно
а) Собираясь в дорогу, день тогда выдался солнечным.
б) Соединяя разные части страны, дорога обрывается у моря.
в) Возвратившись в родное село, он начал работать механиком.
г) Весело напевая себе под нос, Петр вошел в подъезд.
73. Найдите предложения, которые построены правильно
а) Освобождение заложников было молниеносным и бескровным.
б) И курганов зеленеет убегающая цепь.
в) Собираясь на рыбалку, стояла солнечная погода.
г) Все ожидали выступления представителя профкома, присутствовавшего на собрании.
74. Найдите предложения, которые построены правильно
а) Что было бы, если бы он не умер так внезапно.
б) Принятыми мерами нарушитель границы был задержан.
в) У ворот часовые их остановили и потребовали паспорта.
г) Издали были видны плывущие бревна по воде.
75. Найдите предложения, которые построены неправильно
а) К началу экзамена явилось десять студентов.
б) В крупнейших городах строятся пять стадионов.
в) Восемь новых институтов построены в этой стране.
г) Космонавт пробыл на орбите 22 дня.
76. Найдите словосочетания, которые построены неправильно
а) заведующий кафедры
б) выйти из автобуса
в) памятник Пушкина
г) управляющий отделом
77. Найдите словосочетания, которые построены неправильно
а) памятник известного скульптора
б) хранитель музея
в) управляющий отдела
г) сойти с автобуса
78. Найдите словосочетания, которые соответствуют литературной норме
а) вернуться из Европы
б) переехать с Крыма
в) отправиться из Петербурга
г) приехать с Москвы
79. К грамматическим нормам не относится
а) пунктуационная норма
б) орфографическая норма
в) орфоэпическая норма
г) синтаксическая норма
80. Грамматическая сочетаемость слов в пределах одной конструкции (словосочетания)
регулируется
а) синтаксической нормой
б) морфологической нормой
в) лексической нормой
г) словообразовательной нормой
81. Словом «общего рода» является слово (являются слова)
а) умница
б) особа
в) коллега
г) протеже
82. Словом «общего рода» является слово (являются слова)
а) растяпа
б) невежа
в) молодец
г) визави
83. Словом «общего рода» является слово (являются слова)
а) директор
б) сладкоежка
в) невежда
г) соня
84. В современной речи имеет (-ют) формы множественного числа слово (-а)
а) молодежь
б) группа
в) масло
г) стая
85. Не имеет (-ют) формы множественного числа слово (слова)
а) студенчество
б) толпа
в) мебель
г) учительство
86. К женскому роду НЕ относится слово (слова)
а) толь
б) баррель
в) мозоль
г) цоколь
87. Форма творительного падежа словосочетания «село Иваново» образована
НЕправильно в примере
а) за селом Ивановом
б) за селом Ивановым
в) за селом Иваново
г) за селом Иванова
88. Окончание -ов в форме род. пад. мн. ч. имеет слово (имеют слова)
а) ласты
б) гетры
в) гольфы
г) ботфорты
89. Формы двух родов может иметь слово (могут иметь слова)
а) рельсы
б) банкноты
в) ставни
г) кроссовки
90. Правильно образовано причастие
а) несущий
б) читающий
в) напишущий
г) дышащий
91. Правильно образовано причастие
а) стелющий
б) прокомментирующий
в) ведущий
г) отсутствующий
92. Формы единственного числа не имеет слово (не имеют слова)
а) оглобли
б) ясли
в) грабли
г) будни
93. В форме род. п. мн. ч. окончания -ев не имеет слово (не имеют слова)
а) блюдце
б) болотце
в) зеркальце
г) полотенце
94. Нрмы склонения и употребления числительных нарушены в контекстах:
а) На учительских курсах у нас прошли переподготовку 51 человек.
б) После индексации расходы выросли до 12,5 триллионов рублей в месяц, а доходы в
лучшие месяцы не превысили 10,4 триллионов
в) К зачету допускаются студенты, выполнившие три и более контрольных задания
г) У четверых претендентов на медаль шансы примерно равные
95. Укажите ряд, в котором все существительные мужского рода:
а) сулугуни, театр-студия, тюль
б) диван-кровать, хинди, индиго
в) шампунь, ЗАГС, плащ-палатка
г) зайка, роман-газета, РАН
96. В каком (-их) предложении (-ях ) производные предлоги пишутся слитно
а) (В)заключение слета был дан концерт.
б) У многих русских рек, (на)подобие Волги, один берег горный, другой луговой.
в) (В)виду недостатка в продовольствии сокращение пути теперь было особенно важно.
г) (В)следствие каких-то непонятных причин хор Щербинина распался.
97. Укажите предложение(-я) без грамматической (-их) ошибки (-ок):
а) Согласно полицейскому протоколу водитель был оштрафован.
б) Наперекор воле отца прах отца перевезли в Россию.
в) Он поступил вопреки строгих правил.
г) Ввиду продолжительных дождей дорога была размыта.
98. К мужскому роду относится (-ятся ) существительное (-ые ):
а) тюль
б) толь
в) пароль
г) бандероль
99.К женскому роду НЕ относится (-ятся ) существительное (-ые ):
а) шампунь
б) мозоль
в) тоннель
г) картофель
100. Род определен верно у существительного (-ых ):
а) кофе – м.р.
б) пенсне – ср.р.
в) пальто – ср.р.
г) бра – ж.р.
101.В каком (-их ) ряду(-ах ) НЕ все существительные относятся к среднему роду:
а) коммюнике, какао, бра, авеню, депо;
б) зебу, кашне, рантье, меню, салями;
в) метро, пианино, кольраби, вуаль, сольдо;
г) пари, такси, кашпо, бюро, жюри.
102. В каком (-их ) ряду(-ах ) НЕ все существительные общего рода:
а) брюзга, плакса, судья, недотрога;
б) агроном, ровня, космонавт, задира;
в) тихоня, непоседа, скряга, запевала;
г) недоучка, невежа, разиня, кассир.
103. В каком (-их ) предложении (-ях) допущена грамматическая ошибка:
а) Плакат-реклама понравилась художественному совету.
б) Мои родители не только хранят «Роман-газету», но и часто перечитывают его.
в) Мы заинтересовались книгой-справочником, который был представлен на выставке.
г) Небольшой завод-лаборатория появился на окраине нашего города.
104. К какому(-им ) существительному (-ым) мужского рода нельзя подобрать
существительные женского рода:
а) генерал
б) слесарь
в) шофёр
г) санитар
105. К какому (-им) существительному (-ым) женского рода нельзя подобрать
существительные мужского рода:
а) солистка
б) бутоньерка
в) сиделка
г) маникюрша
106. У какого(-их ) существительного (-ых ) при образовании параллельной формы
рода меняется лексическое значение:
а) пилот
б) водолаз
в) штукатур
г) танцовщик
107. Укажите предложение (-я) без грамматических ошибок:
а) У него было прелюбопытное хобби.
б) Российский шоу-бизнес уже не раз доказывал, что ему ещё далеко до совершенства.
в) Американский ФБР сообщил, что хакер, похитивший данные из локальной компьютерной
сети, уже в ближайшее время будет задержан.
г) Престарелая предсказательница – астролог посоветовала мне держаться подальше
от
финансовых операций по пятницам.
108. Слово мыслящий является причастием в контексте:
а) Так уж сложилось и в жизни, и в обусловленной ею литературе, что всякий мыслящий
обречен на безбытность.
б) По-настоящему мыслящий человек не бывает бездуховен.
в) Сосредоточенные, тщательно анализирующие каждую строчку, мыслящие столь
старательно, что, казалось, эти их мысли при должном усилии можно услышать, склонились
они над таблицей.
г) Люди, мыслящие однобоко − без творчества, без размаха, − никогда не вызывали у меня
доверия.
109. Укажите вариант, в котором НЕ все числительные имеют правильную падежную
форму:
а) пятидесятью семью тысячами избирателей, ста двадцати восьми школьниками,
полуторами днями, сорок четырем депутатам; тремстам семьнадцати учащимся
б) девяноста девятым маршрутом, семистами пяти рублями, обоими студентками
в) двухтысячепервый год, четыресто семдесят шесть дней, обеим аспиранткам, книга с
шестьюдесятью четырьмя рисунками
г) триста восемнадцать суток, две тысячи третий год, полутора метров, четырьмястами
семьюдесятью восемью рублями.
110. Укажите вариант, в котором НЕ все существительные могут сочетаться с
собирательным числительным трое:
а) завод, аспирант, теленок, субсидия, уборщица
б) солдат, ножницы, сирота, дети, больной
в) генерал, сани, ученица, отдыхающий, казначей
г) сутки, воевода, котенок, деталь, профессор.
111. Укажите предложение (-я), в котором (-ых) нет ошибок в употреблении
числительного:
а) Фирма «Иркус» провела опрос среди семьсот восьмидесяти трех пользователей своей
продукции.
б) Число респондентов, положительно ответивших на заданный вопрос, составляет более
девятисот сорока человек.
в) Всем сотрудникам было дополнительно выплачено по тремстам девяноста пяти рублям.
г) Предложение принято тремястами восемьюдесятью голосами против трехсот семи.
112. В каком (-их) предложении (-ях) не уместна глагольная форма, заканчивающаяся
на –ся?
а) В последнее время такая аппаратура стала размещаться на космических кораблях.
б) Налоги собираются и направляются на решение социальных нужд.
в) Каждым слушателем выполняется индивидуальное задание.
г) По завершении курсов проводится итоговая аттестация слушателей.
113. Найдите существительные, не относящиеся к мужскому роду
а) куль
б) дурь
в) жуть
г) медаль
114. Найдите слова, формы множественного числа которых образованы неправильно
а) ректора
б) директоры
в) диспетчеры
г) редактора
115. Найдите существительные, не имеющие формы единственного числа
а) вилы
б) горнила
в) румяна
г) белила
116. Найдите аббревиатуры, НЕ относящиеся к мужскому роду
а) МТС
б) ТЮЗ
в) КПРФ
г) УВД
117. Найдите слова, которые не образуют форму множественного числа с окончанием –
а (я)
а) дизайнер
б) факел
в) повар
г) госпиталь
118. Найдите варианты падежных форм множественного числа, не являющиеся
равноправными в нормированной письменной речи
а) договоры – договора
б) кремы – крема
в) дверьми – дверями
г) клапаны – клапана
119. Найдите словосочетания, которые построены НЕправильно
а) находиться в Гусь-Хрустальном
б) подготовиться к восьмому марту
в) подготовиться к дню рождению
г) укрыться плащом-палаткой
120. Найдите правильную форму родительного падежа множественного числа
а) буден
б) простыней
в) черешен
г) носков
121. Найдите прилагательные, которые образуют простую сравнительную
степень
а) хромой
б) красивый
в) весомый
г) громадный
122. Найдите правильные сочетания
а) обоих братьев
б) по обеим сторонам
в) из обоих ворот
г) обеим подругам
123. Найдите варианты, в которых числительные употреблены правильно
а) стоимость пальто от девятиста пятидесяти рублей
б) к двумстам сорока пяти рублям
в) без шестисот восьмидесяти девяти километров
г) достаточно четырехсот шестидесяти восьми килограммов
124. Найдите личные местоимения 3 лица, которые употреблены правильно
а) сделать наподобие его
б) встать сзади него
в) сказать после нее
г) решить за неё
125. Найдите прилагательные, которые образуют краткую форму
а) нравственный
б) царственный
в) дарственный
г) убийственный
126. Найдите прилагательные, которые не образуют краткую форму
а) поздний
б) большой
в) короткий
г) старший
127. Найдите прилагательные, которые образуют формы простой сравнительной
степени
а) влажный
б) блестящий
в) бесконечный
г) жадный
128. Найдите неправильные варианты употребления числительного 800 в сочетании со
словом более
а) восьмисот
б) восьмиста
в) восемисот
г) восемьсот
129. Найдите правильно образованные формы степеней сравнения
а) более лучший
б) самый лучший
в) самый хороший
г) лучший
130. Найдите НЕправильные варианты употребления числительного в предложении У
меня нет 546 рублей
а) пятьсот сорока шести рублей
б) пятисот сорока шести рублей
в) пятьсот сорок шесть рублей
г) пятиста сорока шести рублей
131. Найдите нормативные грамматические формы глаголов муж.р. прош. времени
а) мерз
б) сохнул
в) мерзнул
г) вис
132. Найдите нормативные грамматические формы глаголов
а) мяучат
б) рыщет
в) запрячь
г) мяучут
133. Найдите глаголы, у которых есть грамматические формы 1 лица ед.ч.
а) убедить
б) выкипеть
в) давать
г) обежать
134. Найдите предложения, в которых глаголы употреблены правильно
а) Им двигает чувство сострадания.
б) Человеку свойственно заблуждаться.
в) Листья колышутся на ветру.
г) Институт организовывает подготовительные курсы.
135. Найдите глаголы, имеющие грамматические формы как 3-го, так и 1-го и 2-го
лица
а) морозит
б) жжет
в) греется
г) знобит
136. Найдите ненормативные грамматические формы 1-го лица глаголов
а) избегаю
б) навредю
в) дужу
г) сознаваюсь
137. Найдите нормативные грамматические формы 1-го лица глаголов
а) сыпаю
б) теку
в) посвящу
г) киплю
138. Найдите формы слов, с которыми сочетается предлог благодаря
а) соглашению
б) другу
в) товарища
г) предсказанию
139. Способно (-ы) выполнять функции частицы слово (-а)
а) быстро
б) прямо
в) чисто
г) просто
140. В предложение «Космонавт пробыл на орбите … суток» нельзя вставить слово
а) пять
б) двое
в) полтора
г) девятеро
141. В предложение « Вчера я … по лесу...» можно вставить слово
а) ходил
б) иду
в) пойду
г) хаживал
РАЗДЕЛ «СИНТАКСИС»
1. Найдите предложения, которые соответствуют литературной норме
а) Ответ по его заявлению уже отправлен.
б) Подготовка к выборам идет полной программой.
в) Характеристика на Петрова передана в суд.
г) Больной надеется на выздоровление.
2. Синтаксическая норма нарушена в предложении
а) Человеческое сознание – это всегда tabula rasa, характеризующееся определенной степнью
открытости для воздействия.
б) Рассмотрим ситуацию поэтапного усвоения русского языка студентами из испаноязычных
стран Латинской Америки, проходящих обучение в различных технических вузах
Российской Федерации.
в) В примерах правильно построенных формул для упрощения записи можно снять общие
скобки, так как это не изменяет логической структуры формулы.
г) Другое неудобство заключается в метафоричности, многозначности выражений обычного
разговорного языка.
3. Синтаксическая норма нарушена в предложении
а) Сравнительные обороты с союзом как выделяются запятыми, если им предшествует так,
такой и т.п.
б) Можно обнаружить примеры, где наблюдается творческое преобразование
фразеологизмов
в) Любые языковые единицы не существуют в языке изолированно, а вступают в различные
отношения с языковыми единицами другого уровня.
г) Между независимыми предложениями, объединенными в одно сложное бессоюзное
предложение, ставится запятая, если такие предложения тесно связаны между собой по
смыслу.
4. Синтаксических ошибок нет в предложении
а) В корне слов неударяемая О не пишется, кроме слова цокотуха и родственных.
б) Сохраняется общая установка на развитие речи и мышления учащихся, на овладение
учащимися функциональными стилями.
в) Познания расширяются за счет общения с другими студентами.
г) В неударяемых слогах корня пишутся те гласные, которые произносятся в этой части
слова по ударением.
5. Синтаксических ошибок нет в предложении
а) От этого зависит дальнейшая судьба Земли, на которой мы все живем и будут жить после
нас люди.
б) Второй вид сказок – ревизские, в них содержатся сведения о "числе душ мужского полу" в
семье.
в) Исследовательница обвиняет Толстую в слабой эстетической нагрузке текста и
отсутствием гуманности по отношению к героям.
г) Количественные числительные, образующие первую часть сложных слов, употребляются в
форме родительного падежа: трехлетие, трехсотый.
6. Синтаксических ошибок нет в предложении
а) В соответствии с коммуникативным назначением – целью создания – текст может
состоять из оного или нескольких сообщений, характеризующихся законченностью
содержания и грамматического оформления.
б) На данном этапе ставится акцент не только на то, чтобы зрительно обнаружить
орфограммы, но и воспринимать их на слух.
в) Ошибки, возникающие в самом письме, в целом (если не считаться с возрастными и
индивидуальными отклонениями) встречаются значительно реже, чем ошибки внутреннего
диктанта.
г) Учитель за счет новых технологий и методов, используемых на уроках, совершенствует
свое мастерство.
7. Синтаксических ошибок нет в предложении
а) Студенты могли не только совершенствовать навыки грамотного письма, но и
приобщались к будущей профессии.
б) Можем ли мы сказать, что оригинал – это рукопись, написанная самим автором, и что
авторский текст – это текст автора? Но последнее определение– простая тавтология.
в) Формирование антропонимикона романа происходило параллельно и вслед за духовной
эволюцией писателя.
г) Что такое "автор" посланий Ивана Грозного? Это один Грозный или Грозный с
помощниками, которые записывали то, что Грозный диктовал?
8. Синтаксические ошибки есть в предложении (-ях)
а) Последние десятилетия прошлого века характеризуются сменой языковых стандартов:
меняется не только сам язык, но и пересматриваются требования к речевым нормам.
б) Вам не только удается найти нужные слова, но и донести их до любого собеседника.
в) В 1762 году Екатерина II повелела заселить малообжитые районы России, в том числе
Украину, иностранцами.
г) Участники акции отмечали, что даже в российских столицах желание сохранить память о
декабристах подчас наталкивается на равнодушие властей. (из газет).
9. Синтаксические ошибки есть в предложении (-ях)
а) Это принципиально новый подход к решению и постановке проблем.
б) Объясненная таким образом теория моделей отражает классическую идеологию общей
философской концепции, восходящей к логике и философии Аристотеля.
в) Если прямая речь стоит внутри авторских слов, то перед ней ставится двоеточие, а после
нее – запятая и тире.
г) Прозвищные имена школьников носят не только ситуативный характер, но и отражают
внешний вид.
10. Выберите грамматически правильное продолжение конструкции «Опасаясь упасть
в глазах этого нового и важного для него общества»…
а) Ивану приходилось вести себя осторожно
б) ему приходилось вести себя осторожно
в) он вел себя осторожно
г) Иван вел себя осторожно
11. Ошибка при координации сказуемого с подлежащим допущена в контексте
а) Турки ожидали неминуемой победы, а те, кто уже говорили о ней, готовились выиграть
б) Большинство тетрадей исписано вкривь и вкось
в) На лекцию не явилось шесть студентов
г) Кто из сестёр написала вам об этом?
12. Глагол курить входит в грамматическую основу предложения
а) Курить – себе вредить.
б) Привычка курить появилась у него недавно.
в) Он хотел курить.
г) Отец не разрешал курить.
13. Ошибки в употреблении однородных членов предложения содержатся в контекстах
а) Больным давали фрукты, крепкий бульон, какао, апельсины.
б) На улицах города, площадях, переулках, скверах, учреждениях была развернута широкая
реклама.
в) Жизнь крестьян изображена в произведениях многих русских писателей-классиков:
Гоголь, Тургенев, Толстой, Чехов.
г) Жильцы требовали ликвидировать неполадки и сделать ремонт.
14. Нормы управления нарушены в примерах
а) согласно приказа
б) удостоен наградой
в) скучаю по вас
15. Укажите предложение, в котором не допущена ошибка в согласовании сказуемого с
подлежащим
а) За последние годы созданы ряд сортов картофеля специально для дачников.
б) Большинство предприятий приняло участие в выставке-ярмарке.
в) Несколько пыльных лампочек то гасли, то тускло разгорались.
г) ЛДПР выступила с очередным заявлением.
16. Укажите вариант, в котором реализовано грамматическое согласование сказуемого
с подлежащим
а) Семейственно-родовой спектр замыкают 91 семейство, каждое из которых представлено
во флоре Зауралья 1–4 родами.
б) Пятеро маленьких пассажиров поезда Одесса–Москва, одетых в лохмотья, поместилось в
железном ящике под паровозом, куда ссыпается горячий шлак из топки.
в) На выполнение всей работы понадобится шесть месяцев.
г) Все двадцать одна страница переписаны заново.
17. Укажите вариант, в котором реализовано смысловое согласование сказуемого с
подлежащим
а) Однако большинство выпускников института предпочитают другую, лучше оплачиваемую
работу.
б) Операцию делали профессор с ассистентом.
в) Одной из специфичных составляющих комплекса традиционной одежды обских угров
является материал, из которого она изготавливалась.
г) Архивисты были первыми в области, кто решил узаконить передачу государственных
полномочий.
18. Укажите сложное предложение, в построении которого не допущена ошибка
а) Таких установок три, которые работают.
б) Главное, на что необходимо обратить внимание, это экономическая составляющая
проекта.
в) Принимая во внимание то, что архивная сфера является приоритетной областью
государственного регулирования, отметим, что закон устанавливает перечень лиц, которым
бесплатно предоставляется информация по роду их деятельности.
г) Так как архивы выполняют значительные социальные функции в обществе, это не могло
не найти отражения в тексте закона.
19. Укажите предложение, в которое правильно введены однородные члены
предложения
а) Этот газ может заменить традиционное топливо и послужить его альтернативным
источником.
б) С помощью и в сотрудничестве с местными организациями представители министерства
провели координационное совещание.
в) На некоторых стройках принят в эксплуатацию ряд зданий без подъездных путей,
ведущих к этим зданиям и которые соединялись бы с ближайшей автомагистралью.
г) Необходимо не только готовить специалистов соответствующего государственным
требованиям уровня, но и удовлетворять потребности личности обучаемых в
интеллектуальном, культурном и нравственном развитии.
20. Укажите предложения, в которых не нарушен порядок слов
а) Вырабатывается несколько килограммов в час жидкого топлива.
б) Выпускник-слушатель должен иметь представление о состоянии и перспективах
применения информационных технологий в высшей школе.
в) Обсудите это предложение со своими сотрудниками.
г) Субъектам Федерации эти проблемы законом предписано рассмотреть в собственных
законодательных актах.
21. Найдите предложения, в которых сказуемое с подлежащим согласовано правильно
а) Небольшая часть студентов, аспирантов и докторантов участвовали в забастовке.
б) Небольшая часть отдыхающих разъехалась.
в) Небольшая часть ежей выжили в тяжёлых условиях.
г) Небольшая часть учеников справилась с заданием
22. Найдите предложения, в которых сказуемое с подлежащим согласовано правильно
а) В турнире участвовал 21 спортсмен.
б) Полгорода осталось без отопления.
в) На выставке представлены 30 моделей самолетов.
г) Студент или студентка должна прийти за справкой?
23. Найдите предложения, в которых однородные члены использованы правильно
а) Обратите внимание не только на знания учеников, но и их навыки.
б) Их задача – координировать и руководить всеми работами.
в) Мальчишки и девчонки, а также их родители собрались в поход.
г) Самолет летел невысоко и почти бесшумно.
24. Начальной формой глагола выражено обстоятельство в предложении (-ях)
а) Якимка Воронин сердился на бездельников, завел себе нагайку драться.
б) Он имел привычку поговорить со встречными и поперечными.
в) Поздним вечером ей позвонили из издательства, предложили встретиться.
г) Через неделю он собрался в баню париться.
25. Обстоятельство образа действия выражено одиночным деепричастием, а не
омонимичным наречием в предложении (-ях)
а) Деревья умирают стоя.
б) Долгое время руссы и половцы дрались не дрогнув.
в) Мокий снизу вверх посмотрел на Рябова, улыбаясь покачал головой.
г) Петр сидел на лавке откинувшись.
РАЗДЕЛ «СТИЛИСТИКА»
1. Из приведенных слов разговорную стилистическую окраску имеет слово (имеют
слова)
а) молотьба
б) голытьба
в) мольба
г) судьба
2. Слово "рафинированный" является стилистически окрашенным в контексте (-ах)
а) рафинированный сахар
б) рафинированное масло
в) рафинированный вкус
г) рафинированный сплав
3. Стилистическая норма регулирует
а) выразительность слова
б) правильность употребления слова
в) уместность употребления слова
г) точность употребления слова
4. Грамматическая сочетаемость слов в пределах одной конструкции (словосочетания)
регулируется
а) синтаксической нормой
б) морфологической нормой
в) лексической нормой
г) словообразовательной нормой
5. Литературная норма любого языка устанавливается
а) исторически, в процессе развития языка и при участии всех носителей языка
б) законодательной властью государства, на территории которого владение данным языком
является обязательным
в) в результате деятельности просветителей, писателей, ученых
г) под влиянием всех указанных факторов
6. Норма постановки ударения называется
а) орфоэпической
б) акцентологической
в) морфологической
г) стилистической
7. Норма словоупотребления называется
а) словообразовательной
б) лексической
в) стилистической
г) орфографической
8. Словообразовательная норма нарушена в предложении (-ях)
а) В МВД был создан спецотдел по борьбе со взятничеством
б) Среди военачальников было много людей дворянского происхождения
в) В огне каленый, сердцем не остыну
г) В начале весны в саду начинают цвести плодовые деревья
9. Неправильно образовано (-ы) слово (-а)
а) холоднеет
б) холодит
в) холодает
г) холодеет
10. Правильно образовано (-ы) слово (-а)
а) упаковальщица
б) копировательный
в) сортировщик
г) вязальница
11. Стихийность речи – это признак
а) разговорного стиля
б) официально-делового стиля
в) общий признак разговорного и официально-делового стилей
г) публицистического стиля
12. Безличность – это признак
а) разговорного стиля
б) официально-делового стиля
в) общий признак разговорного и официально-делового стилей
г) художественного стиля
13. Именной характер речи не является признаком
а) разговорного стиля
б) официально-делового стиля
в) общий признак разговорного и официально-делового стилей
г) художественного стиля
14. Стандартизация речи – это признак
а) разговорного стиля
б) официально-делового стиля
в) научного стиля
г) общий признак разговорного, официально-делового и научного стилей
15. Наличие уточняющих конструкций, выраженных причастием и деепричастиями, –
это признак
а) разговорного стиля
б) официально-делового стиля
в) общий признак разговорного и официально-делового стилей
г) не относится ни к одному из названных выше стилей
16. Употребление суффиксов субъективной оценки – это признак
а) разговорного стиля
б) официально-делового стиля
в) научного стиля
г) общий признак разговорного, научного и официально-делового стилей
17. Наличие стилистически нейтральной лексики – это признак:
а) разговорного стиля
б) официально-делового стиля
в) научного стиля
г) общий признак разговорного, официально-делового и научного стилей
18. Императивность является признаком стиля
а) разговорного
б) официально-делового
в) научного
г) публицистического
19.Укажите вариант, в котором записаны только просторечные слова (находящиеся за
пределами литературного языка):
а) окочуриться, посул, портачить, заполошный, зариться
б) прорва, портняжка, измочалить, заречься, дармоед
в) старшой, забияка, делец, дармовщинка, вороватый
г) забава, заправила, двоечник, валютчик, варганить
20. Укажите вариант, в котором все глагольно-именные сочетания правильны и могут
выступать в тексте документа как «расщепленные сказуемые»
а) проводить репетицию, оказать поддержку, оказывать обслуживание, оказать защиту
б) давать направление, давать консультацию, сыграть огромное значение, особое место
должно быть уделено проведению мероприятий...
в) придавать особую роль социальным вопросам, встречать затруднения, проявлять интерес,
одержать победу
г) принимать участие, испытывать нужду, держать в памяти, ставить под вопрос.
21. Во всех функциональных стилях есть жанр
а) письмо
б) записка
в) объявление
г) статья
22. Нестрогая нормативность речи не характерна для стиля
а) разговорного
б) научного
в) публицистического
г) художественного
23. Подтекст противопоказан
а) для художественного стиля
б) для официально-делового стиля
в) для публицистического стиля
г) для разговорного стиля
24. Использование слов в переносном значении недопустимо:
а) в художественном стиле
б) в официально-деловом стиле
в) в публицистическом стиле
г) в разговорном стиле
25. Массовый, социально и психологически типизированный адресат (получатель
текста) - это признак
а) художественного стиля
б) официально-делового стиля
в) публицистического стиля
г) разговорного стиля
26. Использование невербальных средств общения (мимики, жестов) характерно для
а) для художественного стиля
б) для официально-делового стиля
в) для научного стиля
г) для разговорного стиля
27. Выразительность как коммуникативное качество речи не характерно
а) для художественного стиля
б) для официально-делового стиля
в) для научного стиля
г) для разговорного стиля
28. Выберите правильное истолкование функций языка. Функция
а) коммуникативная – познавательная
б) коммуникативная – быть средством общения
в) когнитивная – быть средством общения
г) метаязыковая – познавательная
29. К признакам функционального стиля относится
а) соотнесенность с понятием национальный язык
б) стабильность в разные исторические периоды
в) абсолютная закрытость системы языковых средств
г) соотнесенность с понятием литературный язык
30. Выберите НЕПРАВИЛЬНУЮ формулировку
а) литературный язык противостоит территориальным диалектам
б) функциональные стили – признак национального языка
в) язык существует в виде текстов
г) функциональные стили характеризуются воспроизводимостью, предсказуемостью
31. Какая текстовая категория актуализирована в трех вынесенных на первую полосу
анонсах статей [Независимая газета. 13 февраля 2006] «Греф устал от корпоративных
войн», «Сергей Иванов хочет сэкономить на Черноморском флоте», «Джордж Клуни не
любит участвовать в маршах протеста»? В синтаксическом отношении это
предложения демонстрируют
а) категория оценочности; градацию
б) категория тональности (модальности); градацию
в) категория тональности (модальности); синтаксический параллелизм
г) категория оценочности; синтаксический параллелизм
32. В какой последовательности надо расположить предложения, чтобы получился
связный текст [Тюменские известия. 8 июля 2004]?
(1) Искрились под солнцем мелкие волны
(2) Одновременно зазвучала традиционная для отплытия мелодия «Прощание
славянки»
(3) Трудился работяга-Иртыш: время от времени навстречу попадались мощные
буксиры-толкачи с гружеными баржами
(4) Справа тянулся нескончаемый высокий обрыв, слева терялась вдали заросшим
тальником низина
(5) Причал стал медленно отдаляться, теплоход сделал плавный разворот и направился вниз
по течению в сторону Ханты-Мансийска
а) 1, 2, 5, 4, 3
б) 2, 3, 4, 1, 5
в) 2, 5, 4, 1, 3
г) 5, 2, 4, 3, 1
33. Текст, начинающийся предложением «Этническое самосознание есть результат
самопознания, определенного понимания, ощущения, иногда и изучения своей
этнической принадлежности, этнических особенностей, складывавшихся и
сложившихся в течение веков», является, вероятнее всего, _________, так как, в
частности, в нем ___________
а) собственно научным; есть термины, абстрактная лексика
б) официально-деловым; ведущей является безличность
в) публицистическим; затрагиваются национальные приоритеты
г) научным (учебным); толкуется новая терминология
34. В какой последовательности надо расположить предложения, чтобы получился
связный текст?
(1) Но нельзя верить, чтобы такой язык не был дан великому народу!
(2) Не будь тебя – как не впасть в отчаяние при виде всего, что совершается дома.
(3) Во дни сомнений, во дни тягостных раздумий о судьбах моей родины, – ты один мне
поддержка и опора, о великий, могучий, правдивый и свободный русский язык!
а) 1, 2, 3
б) 3, 1, 2
в) 3, 2, 1
г) 2, 3, 1
35. В какой последовательности надо расположить предложения, чтобы получился фрагмент
связного текста (И.С. Тургенева)?
(1) Любовь, думал я, сильнее смерти и страха смерти.
(2) Я поспешил отозвать смущенного пса – и удалился, благоговея.
(3) Только ею, только любовью держится и движется жизнь.
(4) Да, не смейтесь.
(5) Я благоговел перед той маленькой, героической птицей, перед любовным ее
порывом.
а) 1, 2, 3, 4, 5
б) 1, 3, 4, 5, 2
в) 2, 4, 5, 1, 3
г) 5, 2, 4, 1, 3
36. В какой последовательности надо расположить предложения, чтобы получился связный
текст (И.С. Тургенева)?
(1) Да, все чувства… исключая одного: благодарности.
(2) Но любовь – не деньги.
(3) Благодарность – долг; всякий человек плотит свои долги…
(4) Все чувства могут привести к любви, к страсти, все: ненависть, сожаление,
равнодушие, благоговение, дружба, страх, – даже презрение.
а) 1, 2, 3, 4
б) 4, 1, 3, 2
в) 4, 3, 1, 2
г) 3, 1, 4, 2
37. Текст, начинающийся предложением «Давно ли передел земли в России перестал
быть поводом для бунтов, переворотов и смены политического строя?», является,
вероятнее всего, _________, так как, в частности, предложение построено как
___________
а) научным (учебным); запрос информации и требует ответа,
б) разговорным; эмоционально-экспрессивное выражение,
в) публицистическим; риторический вопрос,
г) научным; риторический вопрос.
38. Текст, содержащий фрагмент «Прекрасно! Чего еще больше желать? Но. Я знаю, у
меня есть обращение моих избирателей, что детская хоккейная команда может вот-вот
прекратить свое существование», является, вероятнее всего, _________, так как, в
частности, одно из предложений построено как ___________
а) научным (учебным); запрос информации и требует ответа,
б) разговорным; эмоционально-экспрессивное выражение,
в) публицистическим; риторический вопрос,
г) научным; риторический вопрос.
39. Текст, начинающийся предложением «Легко ли в наше время быть пенсионером и
осознавать, что ты оказываешься не у дел, в стороне от событий, происходящих там,
куда ты каждое утро спешил на службу?», является, вероятнее всего, _________, так
как, в частности, предложение построено как ___________
а) научным (учебным); запрос информации и требует ответа,
б) разговорным; эмоционально-экспрессивное выражение,
в) публицистическим; риторический вопрос,
г) художественным; риторический вопрос.
40. Текст, начинающийся предложением «Департамент имущественных отношений
Администрации города Тюмени приглашает к участию в открытом конкурсе № 179/06ок на размещение муниципального заказа на поставку…», является, вероятнее всего,
_________, так как ___________
а) научным; в частности, предложение содержит терминологические выражения
б) официально-деловым; в частности, предложение содержит запрос информации и требует
ответа
в) официально-деловым; в частности, предложение содержит преимущественно
отглагольные существительные
г) публицистическим; напечатано в газете
41. Текст, содержащий фрагмент «Тюмень далека от морей-океанов. Но приедет
Городницкий – и даст нам возможность почувствовать себя на палубе корабля. С
пением ветра в вантах. С громадой парусов, так похожих на крылья», является,
вероятнее всего, ___________, так как
а) разговорным; происходит обмен субъективно значимой информацией
б) публицистическим; передается общественно и политически значимая информация
в) художественным; слова используются в переносном значении
г) публицистическим; текст направлен на формирование социально-оценочной позиции
42. «Вкрапление» в текст общеизвестных выражений (фразеологических оборотов,
пословиц, поговорок, газетных штампов и т.д.), как правило, в несколько измененном
виде, называется
а) метафорой
б) аппликацией
в) риторическим вопросом
г) синекдохой
43. Какую риторическую фигуру можно обнаружить, прочитав следующие заголовки
одной и той же газетной полосы под рубрикой «Панорама новостей» [Тюменская
правда. 2 декабря 2005] «Призывников проводили с песнями», «Оленей обследуют и
поставят прививки»
а) умолчание
б) градацию
в) синтаксический параллелизм (односоставные неопределенно-личные предложения)
г) синтаксический параллелизм (двусоставные неполные предложения)
44. В текстовом фрагменте «Как бы дико это не звучало, в налоговом нововведении
виноваты сами дачники. Десятилетиями возделывая болота, строя на свои кровные
дороги, электролинии к «фазендам», они превратили мертвые земли в цветущие сады»
[Тюменские известия. 25 мая 2006] можно обнаружить
а) разговорную лексику
б) эпитеты
в) антитезу
г) все ответы правильные
45. Толкование термина «изначально образное, но в силу своего постоянного
употребления утратившее свою экспрессию выражение» относится
а) к клише как «положительной конструктивной единице»; без таких конструкций нельзя
было бы писать «быстро и правильно» (Шарль Балли)
б) к штампу как одному из воплощений стандарта
в) к неологизму как новому наименованию, отсутствующему в словаре
г) к устаревшему слову, обороту речи или грамматической форме
46. Толкование термина «Вид тропа – скрытое образное сравнение, уподобление одного
предмета, явления другому» относится
а) к олицетворению
б) к эпитету
в) к метафоре
г) к синекдохе
47. Толкование термина «Название части вместо названия целого, частного вместо
общего и наоборот» относится
а) к олицетворению
б) к эпитету
в) к метафоре
г) к синекдохе
48. Набор признаков: непосредственные человеческие контакты; решение ближайших
практических задач; речь преимущественно неподготовленная, спонтанная; полный
прямой тип контактности – относится
а) к публицистическому стилю
б) к художественному стилю
в) к разговорному стилю
г) к научному стилю
49. Набор признаков: ведущая форма проявления языка – письменная; сознательная
заинтересованность в рациональном использовании общения; обозначение границ
обобщения; активность аналитической информации – относится
а) к публицистическому стилю
б) к художественному стилю
в) к разговорному стилю
г) к научному стилю
50. Набор признаков: социальная и интеллектуальная оценка, активность
эмоциональной информации; относительная активность подтекста – относится
а) к публицистическому стилю
б) к художественному стилю
в) к разговорному стилю
г) к научному стилю
51. Набор признаков: обязательность подтекста; абстрактная информация
противопоказана; степень содержательной и формальной подготовленности общения –
очень высокая, при обязательном наличии таланта – относится
а) к публицистическому стилю
б) к художественному стилю
в) к разговорному стилю
г) к научному стилю
РАЗДЕЛ «ПУНКТУАЦИЯ»
Запятая поставлена правильно
Это может сделать, кто угодно.
Только и разговоров, что о них двоих.
Вернулся раньше, чем ожидали.
Только и знает, что болтает.
2. Авторская пунктуация – это
а) Пунктуационные ошибки, допущенные из-за незнания правил пунктуации
б) Проявление непринятия знаков препинания исторически сложившейся системы
пунктуации
в) Употребление знаков препинания в несвойственной им функции
г) Особое пунктуационное оформление текстов новых жанров и сложной смысловой
структуры
3. Правильно обособлены обстоятельства в предложениях
а) Уходя, гасите свет
б) Он сидел, не шевелясь
в) Расстались, не договорившись
г)
Поезд шел, не останавливаясь
4. Обособляются определения в предложениях
а) Все, опоздавшие на занятия, стояли в коридоре
б) Ваш, проверенный на практике, метод заслуживает уважения.
в) Всё, связанное с путешествием, волновало меня
г) Листья, омытые дождем, блестели на солнце
1.
а)
б)
в)
г)
5. Запятая перед союзом “что” должна стоять в предложении (-ях)
а) Работник что надо
б) Толпа без красных девушек что рожь без васильков
в) Я был глуп что сердился
г)
Говорит что попадя
6. Тире следует поставить в предложении (-ях)
а) Дома города точно груды грязного снега
б) Аналогия не доказательство
в) Твои речи острый нож
г)
Люди как реки
7. Запятая ставится в предложениях с однородными членами
а) В этом возгласе было и восхищение и благодарность и любовь
б) Он носил и лето и зиму старую жокейскую кепку
в) Старик был ни жив ни мертв
г)
То ль от зноя то ль от стона подошла усталость
8. Запятая ставится в предложениях с причастными оборотами
б) До шалаша мы добрались промокшие насквозь
б) Поляны усыпанные березовым листом были полны солнца
в) Морозов сидел встревоженный и поникший
г) Привлеченные светом бабочки кружились около фонаря
9. Запятая ставится в предложениях с обособленными членами предложения
а) А на телеге стоит высокий мужик в белой рубахе в черной смушковой шапке
б) Кроме старика в этот день приходили к нам еще двое
в) Он работал не покладая рук
г) Поезд прибывает ночью согласно расписанию
10. Запятая ставится в предложениях
а)
Они светятся будто две свечи
б)
К концу охоты утки словно на прощание стали подниматься целыми стаями
в)
Видели свет не иначе как с улицы
г)
Все знали его как хорошего мастера
11. Обособляются вводные конструкции
а) Он может быть еще успеет уехать со всеми.
б) Таким образом грамматика М.Смотрицкого унифицирует пунктуацию русского языка
в) Он проработал таким образом до десяти часов.
г) Что может быть важнее дружбы.
12. Запятая в сложносочиненном предложении с союзом «и»
а) Большие белые облака тихо плыли и жаркий летний день лежал неподвижно на
безмолвной земле
б) Туманы пропитали насквозь желтые листья и под тяжестью холодной влаги листья
отрывались от веток
в) А над лугами шел холодный дождь и ветер налетал косыми ударами
г)Ветер срывал с берез мокрые и пахучие листья и бросал в траву
13. Тире не ставится в предложении
а) Трижды девять двадцать семь
б) Дорога как стиральная доска
в) Быть молодым значит уметь удивляться
г) День как день
14. Пунктуационная норма нарушена в предложении
а) Тире в бессоюзном предложении ставится, если во второй части содержится резкое
противопоставление по отношению к первой части.
б) Запятыми выделяются вводные слова и словосочетания, среди которых различаются
следующие основные группы: 1) вводные слова, указывающие на источник сообщаемого; 2)
вводные слова, указывающие на связь мыслей, последовательность предложений...
в) В бесприставочных прилагательных образованных от страдательных причастий
прошедшего времени пишется одна Н.
г) Художники пишут о столыпинской реформе, культурологи о культуре, музееведы об
археологических находках.
15. В каком предложении согласованное определение, стоящее после определяемого
имени существительного и выраженное одним или несколькими прилагательными, не
обособляется?
а) Минувший год был отмечен событиями (?) страшными и неожиданными.
б) Мужики (?) суходольские (?) навещали Лунево не с теми целями, что дворовые, а насчет
земельки больше.
в) В просторной кухне с на удивление высоким потолком гордо высилась здоровенная печь
(?) давным-давно сложенная еще первым хозяином дома.
г) Около леса одиноко стояла избушка (?) старая, запущенная (?)с крытой жестью крышей.
16. Согласованное определение, стоящее после определяемого местоимения, не
обособляется в предложении (-ях)
а) Они небольшой артелью проходили по нашим (?) орловским (?) местам.
б) Еще в младенчестве шевельнулось в его душе нечто (?) невыразимое на человеческом
языке.
в) Через несколько дней его (?) уже неживого (?) вновь положат на сани и повезут в Киев.
г) Один раз шагах в двадцати впереди кто-то (?) приземистый и темный, пригнувшись,
перебежал дорогу.
17. В каких предложениях согласованное необособленное определение, стоящее перед
определяемым существительным, может быть и обособленным в зависимости от того,
что хотел передать автор?
а) Опушенные молодой листвой деревья испуганно сгибались в палисаднике.
б) Занятая междуусобной борьбой Польша на время забыла о русских границах.
в) Изможденные, высохшие лица угодников уныло глядели из дорогих золотых окладов.
г) Полураскрытый строевой лес стоит неподвижно. (Бунин)
18. В каких предложениях обособленные определения, стоящие перед определяемым
словом, могут быть и необособленными в зависимости от того, что хотел передать
автор?
а) Выброшенные на берег, они решили добираться на родину посуху.
б) Полный раздумья и волнений, князь ехал по лесу шагом.
в) Подобные большим зеленым и желтым пятнам, виднелись между домами большие рощи
и покрытые хлебом поля.
г) Теснимый немцами и поморянами, король велел ответить гонцам, что Польша также
будет хранить мир и любовь с Русью.
19. Какие из указанных условий обособления являются общими для согласованных и
несогласованных определений?
а) Обособляются определения, относящиеся к личному местоимению.
б) Обособляются определения, относящиеся к названию лица по профессии.
в) Обособляются определения, оторванные в предложении от определяемого слова.
г) Обособляются определения, намеренно оторванные в предложении от ближайшего
сказуемого.
20. Согласованных определений нет в предложении (-ях)
а) Небо легкое и такое просторное и глубокое.
б) В минуты решающие Мономах всегда выходил перед своими воинами.
в) Люди честные, покуда живы, долг отдадут.
г) Трава сделалась мягкой и влажной.
21. Какие из этих предложений можно, не меняя их лексического состава, перестроить
так, чтобы необособленные определения стали обособленными?
а) Через минуту они прошли сонную конторку и молча сели в запыленную извозчичью
пролетку.
б) Над бесконечными нивами нависла кружившая голову испарина.
в) Вдали заблестели оснащенные парусами баржи.
г) Разбежавшийся пароход с мягким стуком ударился в тускло освещенную пристань.
22. В каких предложениях согласованные определения, стоящие после определяемого
слова и выраженные сложной сравнительной или превосходной степенью имени
прилагательного, не обособляются?
а) Вы только шли и не умели сохранить силы на путь (?) более долгий.
б) Льна возьмешь, пеньки, досок (?) самых наилучших.
в) Но я пришел поговорить о другом деле (?) более серьезном.
г) Недавно я услышал нечто (?) более интересное для вас (?) чем для меня.
23. В каком предложении согласованное определение не будет обособляться, если
исключить из предложения другие второстепенные члены, обособленные и необособленные?
а) Серые, тощие, изогнувшиеся в три погибели, сверкая голодными глазами, воют волки.
б) Боярин Дружина Андреевич, телом дородный, нрава крутого, несмотря на свои
преклонные лета, недавно женился на первой московской красавице.
в) Темно-розовые, с едва раскрывшимися бутонами, с будто искусственными стебельками,
гладиолусы притягивали взгляд.
г) Она бежала к нему задыхаясь, босая, простоволосая.
24. Обособленного обстоятельства, выраженного деепричастным оборотом, нет в
предложении (-ях)
а) Он свернул с шоссе и (?) утопая в листьях (?) приблизился к костру.
б) Думалось, заметит мама или нет, что сын уже который день ходит (?) повесив нос.
в) Парень смотрел (?) разиня рот (?) и не говорил ни слова.
г) Петр Михайлович (?) занявшись отчетами (?) обходил училище.
25. Обстоятельство, выраженное одиночным деепричастием, тесно связано по смыслу со
сказуемым и не обособляется в предложении (-ях)
а) Батюшка всех благословил и (?) крестясь (?) стал закрывать царские врата.
б) Она стояла (?) отворотившись, не слушала.
в) Федор Матвеевич смотрел на него (?) прищурившись.
г) Наденька (?) всхлипнув (?) присела на кушетку.
26. В каком предложении нет уточняющих обстоятельств места?
а) Слева (?) посередине лужайки возвышался колодезный сруб с воротом.
б) Повиликой (?) средь трав золотых (?) завилась я на том берегу.
в) Тетя наугад запускала вверх (?) в звездное небо (?) скалку.
г) Он и приехал домой (?) в любимый Вышгород, чтобы провести последние дни в тишине и
покое.
27. Пунктуационная ошибка допущена в предложении
а) Скользком, с брезгливостью взглянул он на бродягу.
б) Кое-как с грехом пополам, выучился он грамоте.
в) Дверцу прикройте, и получше, — сказал я.
г) Она, с уверенностью своего человека в доме, миновала несколько комнат.
28. Пунктуационная ошибка допущена в предложении
а) — Не смей! — проговорил царь почти шепотом и, задыхаясь от волнения.
б) Герваська стоял у стены с опущенными глазами и слегка поворотив голову.
в) Он говорил, стоя и опершись на топор, насаженный на длинную палку.
г) Некоторое время он шел очень быстро, глубоко дыша.
29. Обстоятельство, выраженное одиночным деепричастием с частицей НЕ, не может
обособляться в предложении (-ях)
а) Алексей проглядел бумаги (?) не присаживаясь.
б) Царь стоял у печки, говорил (?) не останавливаясь, вздергивая головой.
в) Вернувшись домой в шесть часов утра, он (?) не раздеваясь (?) растянулся на диване.
г) Трое суток (?) не останавливаясь (?) гнать оленя через бурелом…
30. Вариативная пунктуация возможна в предложении (-ях)
а) Надо войти под гулкие каменные своды, поднять глаза, чтобы там, высоко, у царских врат,
увидеть то, что невидимо.
б) Надо сказать, что почерк у человека торопливый и неряшливый, бумага разнокалиберная,
старая и пожелтевшая: обрывки, клочки.
в) Иннокентий открывает глаза и почти спокойно следит за мельканием превратившихся в
зеленую ленту придорожных деревьев, в которую вмазываются пестрые пятна редеющих
домов…
г) На дороге плавится асфальт: слышно, как внизу под колесами проезжающих машин он
жирно причмокивает.
31. Неправильно поставлено тире в предложении
а) Расставанья и встречи – две главные части, из которых когда-нибудь сложится счастье.
б) Неужели покой – недостижимая мечта, особая награда, которую надобно заслужить?
в) Земля – как ситцевая скатерть: в цветах, в озерах до краев.
г) Заснуть во время съемок – для актера уже не моветон.
32. Авторское, а не нормативное тире поставлено в предложении
а) Я – изысканность русской медлительной речи.
б) Только штора отдернута и рама зарешеченного окна приоткрыта – в палисадник, с кустом
густой сирени…
в) А вдоль стен – до высокого, в лепнине, потолка – стеллажи из простых досок.
г) Он продолжал держать в одной руке туго набитый портфель, а в другой – ручки
оторвавшейся сумки.
33. Пунктуационная норма нарушена в предложении (-ях)
а) В середине июля, когда лето уже идет на перелом, и жара только по-настоящему
устанавливается, попал я в деревню.
б) И со все сторон сразу: бесчисленные полчища комаров и прочего гнуса.
в) Десятого февраля бригада приступила к выполнению боевой задачи – с рассветом выйти
на восточный берег реки Бобёр, прикрыться с запада этой рекой, а главными силами
наступать в направлении города.
г) И вместе с тем это было истинное степное дитя с такими сильными корнями, что совсем
маленький кустик, который и пальцами-то как следует не ухватишь, удается вырвать с
трудом.
34. Пунктуационная норма нарушена в предложении (-ях)
а) Иногда нас укроет пятнистой тенью лесок, но больше дорога идет по полям и лужкам, то
по растертому песочку, который визжит под резиной, то по глубоким с закаменевшми
краями колеям.
б) Мне же после городской жизни приятен был и сонный вид улицы, и особенно тихие со все
пребывающей прохладой вечера, когда начинает падать роса, и мерцающее небо словно
стоит над головой.
в) Небо как будто обнимает тебя со всех сторон, и ты ходишь среди звезд, окуная башмаки в
росу.
г) Справа от сцена располагались торговые лавчонки, в которых можно было купить и
плитку шоколада, и жареного цыпленка, и даже набрать грибов и крыжовника за грошовую
цену.
ТЕХНОЛОГИЧЕСКАЯ КАРТА
Ф.И.О. ___________________________________________________
Наименование образовательной программы 050100 – «Педагогическое образование
Профиль подготовки «Русский язык, литература»
Год обучения, группа: 2013-2014 гг., 31 группа
Семестр 6
Наименование дисциплины:
Активные процессы в современном русском языке
Количество часов по дисциплине: 144
Количество аудиторных часов по дисциплине: 62
Ф.И.О. преподавателя: д-р филол. наук, профессор Е.Н.Ермакова
Утверждено на заседании кафедры «___» сентября 2011 г. Протокол №
№
Контрольн
ые
мероприят
ия
Лекции
1-16
Семинары
Вариантно Выполнение
сть
упражнений
языкового Подготовка
знака
реферата
Языковая норма
Выполнение
упражнений
Подготовка
презентации в
PowerPoint
Аудиторные Баллы
или
внеаудиторн
ые
аудиторные 0,5- 8
Сроки
выполнения
(модуль
аттестации)
Февраль-июнь
аудиторные
0,5*2
1
2
Согласно
утвержденному
расписанию
аудиторные
0,5
1
2
Согласно
утвержденному
расписанию
Изменения
в русском
произноше
нии
Активные
процессы в
акцентолог
ии
Активные
процессы в
лексике
Выполнение
упражнений
Подготовка
реферата
аудиторные
0,5*2
Согласно
утвержденному
расписанию
Выполнение
упражнений
Подготовка
реферата
аудиторные
Активные
процессы
во
фразеологи
и
Активные
процессы в
словообраз
овании
Выполнение
упражнений
Подготовка
реферата
аудиторные
0,5
1
3
Согласно
утвержденному
расписанию
Выполнение
упражнений
Подготовка
реферата
аудиторные
0,5*2
1
3
Согласно
утвержденному
расписанию
7.
Активные Выполнение
процессы в упражнений
морфологи
и
аудиторные
0,5*2
1
Согласно
утвержденному
расписанию
8.
Активные Выполнение
процессы в упражнений
синтаксисе
аудиторные
0,5*2
1
Согласно
утвержденному
расписанию
Некоторые
тенденции
аудиторные
0,5
1
Согласно
утвержденному
1.
2.
3.
4.
5.
6.
9.
Выполнение
упражнений
1
2
0,5*2
1
2
Отметк
а
о
выполн
ении
Согласно
утвержденному
расписанию
2
3.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8
9
в
современн
ой русской
пунктуаци
и
Самостоятельная работа
Принципы Работа с
социологи научной и
ческого
учебной
изучения
литературой:
языка
составление
словаря
терминов
Законы
Презентация
развития
информационн
языка
ого проекта
Вариантно
Презентация
сть
информационн
языкового
ого проекта
знака
Выполнение
упражнений
Языковая
норма
Презентация
информационн
ого проекта
Работа со
словарями
Выполнение
упражнений
Изменения в
Работа со
русском
словарями
произношении Выполнение
упражнений
Активные
Работа со
процессы в
словарями
акцентолог
Выполнение
ии
упражнений
Активные
Работа со
процессы в
словарями
лексике
Выполнение
упражнений
Презентация
информационн
ого проекта
Активные
Работа со
процессы
словарями
во
Выполнение
фразеологи
упражнений
и
Презентация
информационн
ого проекта
Активные
Работа со
расписанию
внеаудиторн
ая
3
внеаудиторн
ая
1
3
1
внеаудиторн
ая
4
1
1
внеаудиторн
ая
внеаудиторн
ая
внеаудиторн
ая
4
1
1
1
1
1
2
1
1
2
внеаудиторн
ая
1
1
4
внеаудиторн
ая
1
1
4
внеаудиторн
2
1
2
3
3
10
11
12
процессы в
словообраз
овании
Активные
процессы в
морфологи
и
Активные
процессы в
синтаксисе
Некоторые
тенденции
в
современн
ой русской
пунктуаци
и
словарями
Выполнение
упражнений
Работа со
словарями
Выполнение
упражнений
Презентация
информационн
ого проекта
Работа со
словарями
Выполнение
упражнений
Выполнение
упражнений
ая
1
внеаудиторн
ая
внеаудиторн
ая
1
1
2
3
1
1
3
1
3
внеаудиторн
ая
Итого
100 баллов
4
Download