10 SPUTNIK

advertisement
ПPЕЗЕНТАЦИЯ
ЛЕНТЫ SPUTNIK
НА КИТАЙСКОМ ЯЗЫКЕ
“卫星新闻”中文信息专线推介会
10 НОЯБРЯ НАЧАЛ РАБОТУ SPUTNIK,
КРУПНЕЙШИЙ ИНФОРМАЦИОННЫЙ БРЕНД
С СОВРЕМЕННЫМИ МУЛЬТИМЕДИЙНЫМИ
ЦЕНТРАМИ В ДЕСЯТКАХ СТРАН.
11月10日,大型媒体品牌卫星(Sputnik)开始投入运营,旗下数
十个海外现代化多媒体中心正式为用户提供服务。
30 языков
800 часов в сутки
130 городов
34 страны
使用30种语言
播报时间一天800小时
全球130个城市
34个国家
Для непрерывного выпуска новостей в Пекине,
Вашингтоне, Каире и Монтевидео работают региональные
редакции новостной ленты Sputnik в режиме 24/7.
为了持续不断发布信息,驻华盛顿、开罗、北京和蒙得维的亚的地区级
编辑部将采用每周7天、一天24小时的工作制度。
SPUTNIK ChINeSe NewS ServICe
“卫星新闻”中文信息专线
ГруППы ЦЕЛЕвОй АудиТОрии:
受众定位:
СМИ Китая;
中国媒体
мировые СМИ,
выходящие
на китайском языке;
представители
бизнеса;
商界人士
国际中文媒体
государственные
структуры, включая
министерства
и ведомства;
包括各部委暨直属机构在
内的国家机构
дипломатический
корпус;
外交使团
научноисследовательские
институты;
科研单位
некоммерческие
организации.
非营利性组织
СТАНдАPТ КАчЕСТвА: КАК МЫ ПОНИМАЕМ
我们所认同的质量标准:
Мы создаем эксклюзивный качественный новостной продукт;
打造高品质的独家新闻产品;
Наш продукт соответствует передовым мировым стандартам
агентской журналистики;
符合新闻通讯社的国际前沿标准;
Мы учитываем интересы и потребности аудитории, говорящей
на китайском языке;
考虑华语受众的兴趣和要求;
Мы сообщаем о тех важных событиях и мнениях,
о которых вы не узнаете из других мировых СМИ;
报道俄罗斯和全球发生的重大事件,以及您无法从其它国际媒体获
悉的观点;
Мы предъявляем самые высокие требования к источникам
информации и к ее достоверности.
对信息的来源以及可靠性提出最高要求。
КОНКуРЕНТНЫЕ ПРЕИМущЕСТвА:
竞争优势:
Сотрудники нашего журналистского коллектива, с одной стороны, являются носителями языка,
что позволяет им в доступной и привычной для аудитории манере передать информацию.
С другой стороны, наши журналисты имеют большой опыт работы в российских и международных
СМИ, и такой синтез делает нашу работу наиболее плодотворной. Новости, которые создаются
лентой Sputnik Chinese News Service, предназначены для аудитории, говорящей на китайском
языке и имеют существенные отличия в построении и наполнении от материалов, выходящих на
других языках.
Журналисты создают новости самостоятельно, на основе инфоповодов или исходных цитат
ньюсмейкеров с добавлением собственной информации и комментариев аналитиков (как
российских и китайских, так и иностранных). Продукт адаптируется под потребности китайской
аудитории, учитывая ее традиции и политическую культуру.
Мы имеем возможность использовать ресурсы зарубежной корреспондентской сети Sputnik,
журналисты которой работают более чем в 50 странах мира.
一方面,我们的新闻记者的母语为汉语,这有助于他们以受众易懂和熟悉的方式传递信息。
另一方面,我们的新闻记者有着丰富的国际媒体工作经验,这样的融合可使我们的工作更富有成效。
“卫星新闻”中文信息专线的新闻资讯面向华语受众,并与其他语种发布的资讯在结构和内容上有着实
质性的不同。
专线编辑部的记者独立制作新闻,在新闻事件或引用新闻人物原话的基础上,加入相关信息以及(俄罗
斯、中国及其他国家)分析员评论。鉴于中国受众的传统和政治文化,专线发布的资讯将适应中国受众
的需求。
我们利用“今日俄罗斯”国际通讯社在全球50多个国家开设的驻外记者站的资源。
НАшА КОМАНдА
我们的团队:
МОСКОвСКАЯ рЕдАКЦиЯ.
莫斯科编辑部
ПЕКиНСКАЯ рЕдАКЦиЯ.
北京编辑部
Здесь работают опытные
корреспонденты-китаисты, редакторыкитаисты, а также журналисты, для
которых китайский язык родной.
Они отлично знают российскую
и китайскую политическую,
экономическую и культурную
проблематику.
Среди задач редакции — донести
до подписчиков позицию властных
и академических кругов Китая по
актуальным мировым и двусторонним
проблемам, а также мнения
представителей российских компаний,
работающих в КНР, и китайских
компаний, сотрудничающих с Россией.
这里工作着经验丰富的汉学家记者,汉
学家编辑和以汉语为母语的记者。他们
了解俄罗斯和中国的政治、经济和文化
情况。
编辑部的任务包括,向用户传播中国政界
和学术界针对国际热点问题和双边问题的
立场,以及在华工作的俄罗斯企业代表和
与俄合作的中国企业代表的观点。
Наша команда имеет возможность доступа к высокопоставленным
ньюсмейкерам и экспертам в Москве и Пекине. Такое сочетания делает
возможным создание эксклюзивного новостного контента.
我们的团队能够采访莫斯科和北京的高端新闻人物及权威专家。
这样的组合有助于我们打造出独家的新闻内容。
КОPPЕСПОНдЕНТСКАЯ СЕТЬ SPUTNIK
“卫星新闻”全球记者站的分布
Алматы
Анкара
Ашхабад
Астана
Афины
Багдад
Баку
Бали
Бангкок
Бейрут
Белград
Берлин
Бишкек
Брюссель
Буэнос-Айрес
Каир
Кишинев
Дубай
阿拉木图
安卡拉
阿什哈巴德
阿斯塔纳
雅典
巴格达
巴库
巴厘岛
曼谷
贝鲁特
贝尔格莱德
柏林
比什凯克
布鲁塞尔
布宜诺斯艾利斯
开罗
基什尼奥夫
迪拜
Душанбе
Газа
Женева
Глазго
Гавана
Кабул
Киев
Лондон
Мадрид
Манама
Мехико
Минск
Монтевидео
Нью Дели
Нью-Йорк
Париж
Пекин
Прага
杜尚别
加沙
日内瓦
格拉斯哥
哈瓦那
喀布尔
基辅
伦敦
马德里
麦纳麦
墨西哥
明斯克
蒙得维的亚
新德里
纽约
巴黎
北京
布拉格
Рига
Рим
Сана
Стокгольм
Сухуми
Таллин
Ташкент
Тбилиси
Тель-Авив
Тирасполь
Токио
Цхинвал
Вена
Вильнюс
Варшава
Вашингтон
Ереван
里加
罗马
萨那
斯德哥尔摩
苏呼米
塔林
塔什干
第比利斯
特拉维夫
蒂拉斯波尔
东京
茨欣瓦利
维也纳
维尔纽斯
华沙
华盛顿
埃里温
ИНфОРМАЦИОННАЯ СТРуКТуРА ЛЕНТЫ
中文信息专线报道的主要新闻题材:
внешняя политика России и Китая, стратегическое сотрудничество двух стран
на мировой арене;
俄中外交政策、两国在国际舞台上的战略协作;
глобальные экономические реформы;
全球经济改革;
двустороннее экономическое сотрудничество России и Китая, в первую очередь,
в таких сферах, как промышленность, ТЭК, финансы, строительство, торговля,
космос, военно-технические связи, передовые технологии;
俄中两国间的双边经济合作,首先是在工业、能源、金融、建筑、贸易、航太、军事技术
和先进技术领域的合作;
события и проекты в рамках международных и региональных структур
с участием России и Китая, включая ООН, ШОС, БРИКС;
俄中参与的国际和地区组织框架下的活动和项目,包括联合国、上海合作组织、金砖五国;
инвестиционный климат в России и странах СНГ, особенности ведения бизнеса
для иностранцев;
俄罗斯及独联体国家的投资环境以及外企经营特点;
новости культуры и общества.
文化和社会资讯;
фОРМАТЫ МАТЕРИАЛОв, ПРЕдСТАвЛЕННЫх
НА НОвОСТНОЙ ЛЕНТЕ:
«卫星新闻»专线所提供的信息类别:
• Молния
• Срочная новость
• Расширенная новость
• Анонс
• Обобщение
• Интервью
• Справка
• Мнение
• Анализ
• 特急快讯
• 急电
• 扩展新闻
• 预告
• 综述
• 专访
• 参考资料
• 观点
• 分析
СПОСОбЫ дОСТАвКИ КОНТЕНТА дО ПОдПИСчИКА:
向用户传递内容的途径:
• Новостной онлайн терминал
新闻客户端
• Электронная почта
电子邮箱
• FTP
КОНТАКТЫ
联系方式
Тел.: +7 (495) 645-6502
Факс: +7 (495) 637-2746
电话: +7 (495) 645-6502
传真: +7 (495) 637-2746
E-mail: sales@sputniknews.com
电子邮箱: sales@sputniknews.com
Download