Культура речи филолога и принципы стилистического анализа те

advertisement
ФЕДЕРАЛЬНОЕ АГЕНТСТВО ПО ОБРАЗОВАНИЮ
Государственное образовательное учреждение высшего профессионального
образования «Уральский государственный университет им. А.М. Горького»
ИОНЦ «Русский язык»
Филологический факультет
Кафедра риторики и стилистики русского языка
УЧЕБНО-МЕТОДИЧЕСКИЙ КОМПЛЕКС ДИСЦИПЛИНЫ
«КУЛЬТУРА РЕЧИ ФИЛОЛОГА И ПРИНЦИПЫ
СТИЛИСТИЧЕСКОГО АНАЛИЗА ТЕКСТА»
Екатеринбург
2008
1
Содержание
1. Программа
дисциплины
«Культура
речи
филолога
и
принципы
стилистического анализа текста»
2. Методические указания к изучению дисциплины
3. Глоссарий
4. Вопросы и тесты для самоконтроля
5. Экзаменационные материалы
6. Хрестоматия
2
ФЕДЕРАЛЬНОЕ АГЕНТСТВО ПО ОБРАЗОВАНИЮ
Государственное образовательное учреждение высшего профессионального
образования «Уральский государственный университет им. А.М. Горького»
ИОНЦ «Русский язык»
Филологический факультет
Кафедра риторики и стилистики русского языка
КУЛЬТУРА РЕЧИ ФИЛОЛОГА И ПРИНЦИПЫ
СТИЛИСТИЧЕСКОГО АНАЛИЗА ТЕКСТА
Программа дисциплины
Подпись руководителя ИОНЦ
Дата
Екатеринбург
2008
3
УТВЕРЖДАЮ
Руководитель ИОНЦ
«Русский язык»
Гудов В.А.
______
(подпись)
______
(дата)
Программа дисциплины «Культура речи филолога и принципы
стилистического анализа текста» составлена в соответствии с требованиями
федерального компонента к обязательному минимуму содержания и уровню
подготовки:
дипломированного специалиста по специальности филология, русский язык и
литература 520300,
бакалавра, магистра по направлению 520300 – филология по циклу
«Общепрофессиональных и специальных дисциплин» государственного
образовательного стандарта высшего профессионального образования.
Семестр 5
Общая трудоемкость дисциплины – 144 часа, в том числе:
Лекций 36 ч.
Практических занятий 36 ч. (в их числе семинары 4 ч.)
Контрольные мероприятия:
Контрольные работы – 3.
Другие: Проверочные работы – 2.
Авторы
Купина Наталия Александровна, доктор филологических наук, профессор по
кафедре риторики и стилистики русского языка Уральского государственного
университета
Попкова Наталья Николаевна, кандидат филологических наук, ассистент по
кафедре риторики и стилистики русского языка Уральского государственного
университета
Рекомендовано к печати протоколом заседания
Экспертно-конкурсной комиссии ИОНЦ «Русский язык»
от _______ № ______.
Согласовано:
Зав.кафедрой риторики и стилистики русского языка
_________
/ Михайлова Ольга Алексеевна
«__»
2008г.
© Уральский государственный университет
© Купина Н.А., Попкова Н.Н., 2008
4
I Введение
1. Цель и задачи дисциплины
Общая цель преподавания дисциплины на филологическом факультете
университета – ознакомление с теоретическими основами речевой культуры
филолога: внешними и внутренними факторами, обусловливающими культуру
речи филолога, её уровень. Формирование профессиональной речевой
культуры как одного из уровней языковой личности. Формирование
универсального понимания стиля как стратегически обусловленного и
связанного с системой внешних и внутренних факторов стилеобразования
направления отбора и сочетаемости нейтральных и маркированных средств
языка, понимания взаимообусловленности категорий «хорошая речь» и
«стиль». Освоение важнейших принципов, методов и приемов аспектного
стилистического анализа текста.
2. Задачи преподавания дисциплины:
1) Детальное изучение категории нормы. Корректировка и расширение
знаний о составе и вариативности норм современного русского литературного
языка
в
их
соотнесении
коммуникативными
ситуациями,
с
системой
принципами
функциональных
и
правилами
стилей,
общения.
Формирование профессионального отношения к охране системно-языковых
норм.
2) Ознакомление студентов с коммуникативными основаниями культуры
речи и культуры профессиональной речи филолога, коммуникативными
законами, коммуникативными стратегиями и тактиками.
3) Формирование навыков ролевого поведения в зависимости от
коммуникативных прав и обязанностей участников общения и в проекции на
профессионально значимые ситуации общения.
5
4)
Уяснение
общенациональной
и
уральской
специфики
коммуникативного профессионального речевого взаимодействия на фоне
универсальных законов коммуникации; формирование широкого подхода к
культуре речи как культуре общения и узкого подхода к культуре
профессиональной речи филолога.
5) Усвоение основ типологии стилистически маркированных средств
языка. Выработка навыков анализа стилистической уместности высказывания и
текста, навыков фиксации отступлений от стилистических норм.
6)
Анализ
функциональных
стилей
как
социально
значимых
разновидностей литературного языка. Систематизация доминантных признаков
стилей речи на всех языковых уровнях, включая уровень текста.
7) Выработка практических навыков функционально-стилевого анализа
текста в соответствии с координацией конструктивного принципа стиля и
группами
средств
стилеобразования.
Формирование
представлений
о
функциональном стиле как факторе, определяющем и конкретизирующем
коммуникативные качества речи.
8)
Выработка
практических
навыков
жанрово-текстового
стилистического анализа.
9) Усвоение знаний о коммуникативных качествах речи (правильность,
богатство, логичность, точность, ясность, выразительность и др.).
10) Выработка навыков критики речи. Изучение основ литературного и
технического редактирования текста. Ознакомление с правилами построения
коммуникативно-целесообразных высказываний и текстов.
11) Ознакомление со справочной литературой по культуре речи и
культуре профессиональной речи, развитие поисково-аналитической работы со
справочными изданиями на аудиторных занятиях и в самостоятельной работе.
3. Место дисциплины в системе высшего профессионального образования.
В качестве основы для данной учебной дисциплины используются
теоретические сведения, полученные студентами по курсам современного
6
русского языка и введения в языкознание. Дисциплина «Культура речи
филолога
и
принципы
ортологические
и
стилистического
коммуникативные
анализа
компетенции
текста»
формирует
будущего
филолога,
способствует формированию филологической речевой культуры, служит базой
для изучения риторики.
4. Требования к уровню освоения содержания курса.
Студент обязан изучить основы теории речевой культуры, теории
функциональной стилистики и стилистики средств, практически владеть
русским языком как государственным языком РФ, овладеть всеми видами
лингвистического
профессиональной
анализа,
критики
необходимыми
речи
и
правки
для
текста,
осуществления
функционально-
стилистического анализа текста, стилистической интерпретации средств текста.
Студент должен осознать специфические особенности профессиональной речи
филолога как хранителя и популяризатора старших норм языка, собственно
русских
традиций
языковой
коммуникации.
Студент-филолог
должен
приобрести навыки культурно-речевого анализа текстов разных стилей и
жанров, сформировать навык критического отношения к собственной речи,
умение квалифицированно исправить свои и чужие ошибки, речевые недочеты
в соответствии с канонами хорошей речи в разных условиях её реализации и с
опорой на лексикографические источники.
5.Методическая новизна курса определяется комплексным диалектическим
подходом к изучению профессиональной речи филолога, коммуникативной
направленностью
культурно-речевой
оценки
текстов,
относящихся
к
определенному стилю и определенному жанру, принадлежащих разным
авторам и ориентированным на определенный тип адресата. Новизна
проявляется также в допущении
интерпретации культуры речи и как узко
ортологической дисциплины, и как теории качеств хорошей речи, и как
прагмалингвистической дисциплины, разрабатывающей технологию успешного
профессионального
общения,
внутрикультурного
и
межкультурного
7
коммуникативного
взаимодействия.
Методическая
новизна
определяется
отбором дидактического материала, включающего образцовые тексты (в том
числе видео- и аудиотексты) и тексты дефектные, подлежащие критике и
правке. Дидактический материал включает также образцы речи филологовпрофессионалов. В процессе преподавания учебного курса используется
авторская методика культурно-речевой диагностики.
II Содержание курса
1. Разделы курса, темы лекций, их краткое содержание
Раздел 1. Введение в теорию культуры речи и стилистики
Лекция 1. Тема 1. Речевая культура и статусы современного русского
национального языка. Структура национального языка. Русский язык как
государственный язык РФ. Русский язык как язык межнационального и
межкультурного
общения.
Русский
язык
как
мировой
язык.
Формы
существования русского языка. Закон «О государственном языке Российской
Федерации». Тема 2. Язык, речь, культура, речевая культура, культура речи
филолога. Вопрос о современном состоянии русского литературного языка.
Активные языковые процессы рубежа ХХ – ХXI веков и их влияние на
культуру
русской
речи.
Многоаспектная
характеристика
речи
как
практического применения языка: конкретность речи, её неповторимость и
воспроизводимость,
пространственно-временная
и
ситуативная
прикрепленность, динамичность, творимость. Устная и письменная формы
речи. Речь и стиль. Каноны хорошей речи в контексте языковых изменений.
Профессиональная речь филолога в проекции на современную языковую
ситуацию.
8
Лекция 2. Тема 3. Культура речи филолога как научная дисциплина и
учебный курс. Культура как совокупность материальных и духовных ценностей
народа. Вопрос о филологических ценностях. Культура как осведомленность
человека об этих ценностях (культурные знания, культурная эрудиция,
культурный фон). Речевые традиции, образцовые тексты Культурная эрудиция
филолога. Культура как система умений и навыков, позволяющих человеку
целесообразно
реализовывать
культурные
знания.
Культурно-
коммуникативные умения филолога. Культура речи как знания человека о
языке и знание языка. Культура речи и чувство стиля. Культура речи и
языковой вкус. Культура речи как совокупность и система знаний, умений,
навыков, обеспечивающих незатрудненное и целесообразное применение языка
для целей общения, сообщения и воздействия. Филолог как носитель и
транслятор образцовой культуры речи. Реализация культурно-речевых навыков
в стилевом пространстве русской речи. Хорошая речь: возможности
интерпретации. Культура речи как учебная дисциплина, её фундаментальные
категории
стилистики
и
методическое
обеспечение. Соотношение
культуры
речи,
и профессиональной речи филолога. Тема 4. Словари и
справочники по культуре речи. Энциклопедические и лингвистические словари.
Нормативные и ненормативные словари. Словари вариантов. Ключи к
использованию словарей разных типов в проблемных ситуациях. Вопрос об
авторитетности словарей (изучается практически – на лекции материал
представляется демонстративно).
Раздел 2. Теория нормы
Лекция 3. Тема 1. Типы норм и коммуникативные аспекты культуры речи.
Основы определения и типологии норм. Языковые, системные, стилистические
и текстовые нормы. Коммуникативные и этические нормы. Законы общения.
Национальный фундамент учения о культуре речи. Понятие о менталитете.
Национальная специфика общения. Национальная картина мира и образ мира.
9
Стратегии
и
тактики
речевого
общения.
Лингвокультурологическая
интерпретация толерантной коммуникации. Речевой этикет как система. Нормы
этикетного общения. Этические и этикетные ошибки и недочеты.
Лекция 4. Тема 2. Нормы современного русского литературного языка.
Понятие языковой нормы. Система. Узус. Норма. Культурный потенциал и
культурная ценность норм. Правильность – опорное коммуникативное качество
речи. Норма и ошибка. Система норм русского литературного языка. Нормы
императивные
(строго
обязательные)
и
диспозитивные
(вариативные);
общеупотребительные варианты и варианты ограниченного употребления;
«старшая» и «младшая» нормы; нормы и ошибки в соответствии с уровнями
языковой системы (интонационные, орфоэпические, морфологические и т.д.).
Слабые
участки
системы
норм
литературного
языка.
Требования
к
правильности речи в различных стилях речи. Ошибки и недочёты. Ошибка как
приём. Норма и язык художественной литературы. Языковая личность и норма.
Пуризм
и
антинормализаторство
как
позиция
личности
относительно
нормативности. Норма и ортологический портрет филолога. Норма и
технология культурно-речевой диагностики.
Лекция
5.
Тема
3.
Норма
и
кодификация.
Кодификация
(регламентированное описание) нормы и её виды. Принципы научной
кодификации. Норма и тенденция. Динамика литературной нормы. Научная
кодификация в условиях интенсивных языковых изменений. Либерализация
норм русского языка и проблема ортологического влияния текстов разных
типов на культуру речи молодежи. Сведения о правильности речи в различных
нормативных словарях, справочниках и грамматиках и проблема выбора
вариантов.
Филологические
принципы
выбора
авторитетного
лексикографического источника.
Лекция 6. Тема 4. Орфоэпические нормы. Основные черты литературного
произношения (умеренное аканье, иканье, взрывной характер согласного [г],
смягчение
твердых
согласных
перед
мягкими.
Орфоэпия
отдельных
звукосочетаний: [чн/шн] на месте графического “чн”, [къй / к’ий] на месте
10
графического “кий” в концовках прилагательных, [с / с’] типа: смеяла[с] –
смеяла[с’] и [съ / с’ь] типа смеял[съ] – смеял [с’ь] в глагольных постфиксах.
Орфоэпия отдельных слов: что – [ш]то, ничего – ниче[во] и др. Орфоэпия
заимствований.
Лингвогеографические явления в орфоэпии. Историческая роль московского
произношения. Петербургское произношение (“еканье” [эи] в безударном
положении), [шч] на месте графического “щ”, призвук [з] в произношении [д’]
и
др.).
Конкуренция
Орфоэпическая
московского
ситуация
уральского
и
петербургского
города.
произношения.
Диалектно-просторечное
воздействие на литературное произношение и его результаты (“уральский
акцент”): стертое оканье, нарушение литературной ритмики слова, “висячая
интонация”, ослабление ассимиляции по мягкости. Возможность устранения
диалектно-просторечного влияния на произношение. Стили произношения в
зависимости от коммуникативных целей и условий устной речи. Полный стиль
произношения (размеренный темп речи, четкое произношение, строгое
соблюдение норм, интонационная обработанность). Сферы реализации полного
стиля произношения: а) сценическая речь, б) публичная речь. Разговорный
стиль произношения и его границы (убыстренный темп речи, сильная редукция
гласных звуков и выпадение согласных звуков), использование разговорных
вариантов
норм
интонационного
и
нежесткое
деления
фразы
отношение
на
к
сегменты.
норме,
произвольность
Просторечный
стиль
произношения и его нелитературность. Орфоэпические словари. Стили
произношения в ситуациях профессиональной коммуникации.
Нормы ударения (акцентные нормы). Разноместность и подвижность
русского ударения – свойства, затрудняющие владение акцентными нормами.
Типология акцентных вариантов. Словари ударений. Орфоэпический портрет
филолога.
Лекция 7. Тема 5. Грамматические (морфологические и синтаксические
нормы).
Группы
морфологических
вариантов
(нормативные
блоки)
словоизменительного характера: варианты существительных по роду (типа:
11
кофе остыл – кофе остыло, она чемпионка – она чемпион), падежу (типа:
инспЕкторы – инспекторА, граммов – грамм), склоняемости (типа: в городе
Москве – в городе Москва); варианты глаголов по наклонению (типа: поезжай –
езжай – съезди), времени (типа: сох – сохнул), формы деепричастий (типа:
замерев – замерши); варианты прилагательных по образованию форм степеней
сравнения (типа: важнейший – самый важный – наиболее важный, интереснее
– более интересный); варианты местоимений (типа: сам факт – самый факт),
варианты числительных (типа: мать двоих детей – мать двух детей, в ста
метрах – в сотне метров) и др.
Грамматическая
правильность
в
синтаксической
сфере.
Нормы
грамматической координации сказуемого (типа: работают сто человек –
работает сто человек, поехали машинист и помощник – поехал машинист и
помощник), нормы употребления прилагательного в составе подлежащего
(типа: две основных задачи – две основные задачи), варианты беспредложного
управления (типа: ждать поезда – ждать поезд, купить молоко – купить
молока). Нормы построения конструкций с предлогами (типа: после окончания
–
по
окончании
конструкции
–
по
окончанию).
(обособленные
Синонимические
определения,
синтаксические
выраженные
причастными
оборотами, и придаточные определительные предложения; обособленные
обстоятельства, выраженные деепричастными оборотами, и придаточные
предложения
со
значением
времени),
характеристика.
Грамматический
Ортологические
основы
строй
синтаксиса
их
речи
текста.
нормативно-стилистическая
и
её
Словари
стилевой
облик.
грамматической
правильности русской речи.
Принципы
ортологической
портретистики,
ориентированные
на
диагностику культуры речи филолога.
12
Раздел 3. Принципы стилистического анализа текста
Лекция 8. Тема 1. Стилистика как научная дисциплина. Стилистические
средства языка. Общая и частная стилистика. Разделы стилистики. Стилистика
средств. Принципы стилистической маркированности и её типы. Коннотация и
возможности
её
интерпретации.
Стилистическая
парадигматика
и
стилистическая синтагматика. Стилистические нормы и стилистические
ошибки. Стилистическая ошибка как приём. Стилистическая конфликтность
как примета карнавализации русского языка. Стилистические эффекты:
принципы их описания.
Лекция 9. Тема 2. Функциональная стилистика и её проблематика.
Функциональная стилистика как научная и учебная дисциплина. История
вопроса.
Функциональные
стили.
Экстралингвистическая
основа
функционально-стилевого расслоения языка. Объективные стилеобразующие
факторы (форма общественного сознания, форма и вид речи, характер
адресованности, способ общения, тон речи).
Субъективные факторы стилеобразования (пол, возраст, образование
говорящего/пишущего и др.). Функциональный стиль и проблема
речевой
системности: объединение языковых единиц определённых уровней на основе
общего коммуникативного задания. Стиль как отражение типа познавательнокоммуникативной деятельности субъекта и соответствующей сферы общения.
Признаки отбора, частотности и текстовой силы языковых средств как
значимые для речевой системы в отличие от языковой. Полевая структура
функционального стиля: ядерные и периферийные средства стиля, подстиля,
жанра. Вопрос о доминанте стиля. Литературоведческий, лингвистический,
филологический принципы анализа текста.
Классификация функциональных стилей речи на экстралингвистической
основе (концепция М.Н. Кожиной). Вопрос о количестве функциональных
стилей. Базовый комплекс стилеобразующих факторов, обусловливающих
речевую специфику каждого функционального стиля: научного, официально13
делового, публицистического, литературно-разговорного. Группировка стилей
(книжные стили литературного языка в противопоставлении литературноразговорному стилю). Подстили как типовая конкретизация стиля по цели,
адресованности и содержанию. Стиль и жанр (класс текстов); жанровый
репертуар функциональных стилей. Стиль и субъязык (концепция Ю.М.
Скребнева).
Взаимодействие функциональных стилей. Переходные межстилевые зоны и
комплексные жанры. Пути обновления стилей речи. Пути обновления
методики филологического стилистического анализа текста.
Лекция 10. Тема 3. Научный функциональный стиль речи. Отражение в
научных
текстах
особенностей
теоретического
мышления,
основными
признаками которого являются объективность, отвлеченность, системность,
доказательность, последовательность. Общая цель речи – сообщение нового
знания и доказательство его истинности. Реализация конструктивного
принципа речевой системности стиля – обобщенности и отвлеченности – на
всех
уровнях
языка:
в
лексике
(активность
общекнижного
и
терминологического пластов, повышенная частотность абстрактной лексики,
логизированность
выражения
оценок,
эмоций
и
др.),
морфологии
(преобладание имен, активность “настоящего постоянного” при сниженной
доле глаголов и др.), синтаксисе (употребительность именных словосочетаний,
пассивных конструкций, модально-инфинитивных предложений, сложных
предложений с союзной связью и др.). Реализация доказательности за счет
активности причинно-следственных и вводных конструкций, эксплицитного
выражения общей и частной логической последовательности (цепочки хода
мысли). Современный научный филологический текст и его специфика.
Текстотипологические черты стиля: абсолютное преобладание логической
темы, композиция как отражение процесса научного познания (освоение
имеющегося знания по проблеме – постановка гипотезы – доказательство
нового знания – вывод о новом знании), приоритет концептуального времени и
пространства, объективно-нейтральный тон в текстах основных подстилей и
14
жанров. Характеристика особенностей гуманитарного подстиля. Переходные
межстилевые зоны.
Лекция 11. Тема 4. Официально-деловой функциональный стиль речи.
Структура
фиксация
стиля.
Отражение
социальных
ролей
административно-правовой
и
предписаний,
деятельности,
регламентирующих
их
взаимодействие. Общая цель речи – упорядочение отношений в обществе,
фиксация обязательств личности и официальных групп. Конструктивный
принцип стиля – абстрагированная императивность, выраженная воля
носителей определенных прав и полномочий (государства, ведомства,
учреждения, лица). Реализация этого принципа на базе речевой точности и
стандартности.
Клишированность
стилеобразующих
профессиональная
хозяйственной
средств:
в
стиля).
лексике
терминология
сфер,
Уровневая
–
общекнижный
юридической
специальные
единицы
характеристика
и
пласт
и
административно-
предписания
(утвердить,
предписать и др.), номенклатурная лексика, обозначение социальных ролей; в
морфологии – активность глагольного инфинитива и форм настоящего
времени, именной характер речи; в синтаксисе – активность пассивных и
инфинитивных конструкций, конструкций однородности и обособления.
Текстотипологические
черты
стиля:
отсутствие
развернутой
формы
рассуждения и повествования, абстрагированность от субъектного изложения
информации,
преобладание
пространственно-временной
предметно-логической
ситуации
создания
и
темы,
паспортизация
действия
документа,
клишированная по законам жанра композиция делового текста, тональность
уверенного волеизъявления. Направления обновления официально-делового
стиля. Возможности филологического «вмешательства» в процесс гуманизации
текстов официально-делового стиля.
Лекция 12. Тема 5. Публицистический функциональный стиль. История
становления. Структура стиля. Отражение широкого спектра занятий и
интересов, политических, идеологических, культурных отношений с позиций
общественного блага. Общая цель речи – формирование общественного мнения
15
по поводу реальных событий, состояний, лиц и социальных групп.
Публицистическая картина мира.
Конструктивный принцип стиля – сочетание информативного стандарта и
экспрессии при доминировании одного или другого. Подстили публицистики и
их стилистические различия. Направления обновления публицистического
стиля.
Реализация
информативной
(стандартной)
доминанты
публицистики
посредством документальной точности текста, опоры на терминологию
отражаемых
сфер
реальности,
использование
речевых
стандартов.
Представление экспрессивной доминанты с помощью широкого спектра
изобразительных и выразительных средств. Стандартизация образности
(штампы) как отражение противоборства доминантных признаков стиля.
Уровневая характеристика стиля как реализация принципа разнообразия.
Текстотипологические черты стиля: актуальность предметной темы; лицо и
качество предмета речи; возможность реализации «Я-темы» журналиста и
образ автора; использование прагматически осложненных логических схем
текста; открытость оценок; ведущая роль объективного пространства и
времени; композиционное разнообразие и разнообразие жанрового репертуара.
Переходные
межстилевые
зоны.
Филологическая
критика
текстов
современного публицистического стиля.
Лекция 13. Тема 6. Разговорная речь и литературно-разговорный стиль.
Структура стиля. Отражение обыденного осмысления различных явлений и
ситуаций. Экстралингвистическая характеристика стиля: функционирование в
зоне повседневного межличностного неофициального общения, отсутствие
спланированности. Определение общей целевой установки с учётом сочетания
практической цели и особенностей психологического взаимодействия с
партнером. Репертуар жанров.
Конструктивный принцип стиля – ситуативность и психологическая
информативность.
конкретность,
Уровневые
актуальность
и
характеристики
многообразие
стиля:
выражения
лексическая
эмоционально16
оценочного содержания, использование языковых средств, отражающих идею
непринужденного частного общения (разговорных) и др.; “глагольность” стиля,
актуальность “настоящего конкретного” времени глагола, употребительность
личных местоимений 1 и 2 лица, активность экспрессивных частей речи;
диалогичность
и
полилогичность;
неполноструктурная
оформленность
предложений и др.
Текстотипологические черты стиля: значимость Я-темы говорящего и
вторичный характер предметной тематики, производство разговорного текста
по логике общения, а не по логике формирования мысли, тональная
насыщенность
и
разнообразие,
субъективность
оценок,
реальное
и
перцептуальное время и пространство при нехарактерности концептуальных
вариантов данных категорий; этикетный способ композиционного обрамления
и ситуативно-психологический принцип композиции разговорного текста.
Переходные межстилевые зоны. Сохранение традиций русской разговорной
коммуникации как особая филологическая задача.
Лекция 14. Тема 7. Проблемные вопросы функциональной стилистики.
Стиль
художественной
речи
и
идиостиль.
Конструктивный
принцип
художественного стиля - организация текста по принципу индивидуальной
образности. Эстетическая функция художественного произведения. Традиции
отечественной стилистики художественной речи. Церковно-религиозный стиль
и стиль публицистический: сходство и различия. Репертуар функций церковнорелигиозного
стиля:
эмоционально-воздействующая,
просветительская,
воспитательная. Лексические ресурсы стиля: церковно-религиозная лексика,
специфические морфологические формы и синтаксические конструкции.
Текстовые жанры. Филологические технологии и современная стилистика.
17
Раздел 4.
Коммуникативные качества речи
и литературное редактирование.
Лекция 15. Тема 1. Качества речи: основы типологии и интерпретации.
Хорошая речь. Понятие о коммуникативных качествах речи в связи с
особенностями речевой деятельности и коммуникативного акта. Отдельные
качества речи как отражение базовых соотношений речи с языком, мышлением,
действительностью, адресатом и адресантом, а также условиями общения,
культурным кодексом нации, эстетическими идеалами русской речи. Вопрос о
противоречивости оснований типологии. Тема 2. Критерии выделения
точности, логичности, ясности речи. Причины взаимодействия и совмещения
данных качеств речи. Тема 2.1. Точность речи (использование слов и
выражений в полном соответствии с их языковым значением) как средство
обеспечения
строгого
соответствия
речи
её
предметно-понятийному
содержанию. Точность / неточность фактическая и лексическая. Факторы
отбора
лексических
средств
(понятийное
значение,
эмоционально-
экспрессивная окраска, сфера употребления, правила сочетаемости и др.).
Условия точности речи в текстах различных функциональных стилей. Точность
художественного слова. Источники отступления от лексической точности.
Лексические ошибки и недочеты. Филологическая интерпретация проблемы
точности художественной речи.
Лекция 16. Тема 2.2. Логичность речи. Логичность как соответствие
семантических
связей
текста
логическому
развертыванию
мысли,
последовательность и непротиворечивость речи. Предметно-понятийная и
коммуникативно-текстовая
логичность.
Типичные
алогизмы.
Условия
логичности на уровне высказывания и целого текста. Логичность в текстах
разных функциональных стилей. Логичность профессиональной речи филолога.
Тема 2.3. Ясность речи. Ясность речи как её доступность, незатрудненность
восприятия адресатом. Источники нарушения ясности. Языковые сферы и
речевые ситуации, чреватые неясностью для адресата (термины, новые
18
заимствования, жаргонизмы, особенности синтаксических конструкций и др.).
Способы и средства достижения ясности речи. Ясность речи в текстах
различных функциональных стилей. Ясность профессиональной речи филолога.
Тема 2.4. Лаконизм речи. Лаконизм (краткость) речи – выражение мысли,
заключающее в себе только элементы необходимые для уяснения предмета
речи, идеи, замысла автора. Источники отступления от краткости речи.
Непреднамеренные плеоназмы и их разновидности. Реализация краткости в
текстах
различных
функциональных
стилей.
Вопрос
о
лаконизме
профессиональной речи филолога.
Лекция 17. Тема 3. Чистота, выразительность, богатство, уместность речи.
Тема 3.1. Чистота речи как отсутствие в ней элементов, чуждых
литературному языку по нравственно-этическим причинам. Социальные
аспекты вопроса о чистоте речи. Штампы, канцеляризмы, обсценизмы,
вульгаризмы, “навязчивые слова”, жаргонизмы. Интернационализация русской
речи и её засорение иноязычными словами. Городское просторечие, диалектная
речь и чистота литературного языка. Условия чистоты речи. Чистота речи и
язык художественного произведения. Лингвоэкология и её задачи. Филолог –
эколог речевой среды. Тема 3.2. Выразительность речи как совокупность
особенностей,
поддерживающих
её
воздейственность,
обеспечивающих
внимание и интерес адресата речи. Выразительность звучания (благозвучие
высказывания, звуковая образность, какофония как средство выразительности).
Выразительные возможности классов языковых средств. Фразеологический,
афористический, цитатный фонд русского литературного языка как источник
выразительности. Специальные средства изобразительности и выразительности
(тропы,
стилистические
фигуры).
Ложная
образность,
контаминация
фразеологизмов и другие нарушения выразительности. Речевая ошибка как
прием выразительности. Специфика выразительности в различных стилях речи.
Выразительность и речевая индивидуальность. Средства выразительности в
профессиональной речи филолога. Тема 3.3. Богатство (разнообразие) речи в
качественно-количественном представлении. Речевое богатство на разных
19
уровнях системы. Богатство речи и текст. Взаимодействие стилей как источник
их речевого обогащения. Богатство речи в индивидуально-личностном аспекте.
Тема 3.4. Уместность речи как её соответствие целям и условиям общения.
Определяющая
роль
уместности
относительно
коммуникативных
качеств.
Уместность
контекстуальная,
личностно-психологическая.
других
стилевая,
речевых
ситуативная,
Уместность
как
корректирующая величина в рамках функционального стиля. Условия
этикетной и этической уместности.
Профессиональная и систематическая работа филолога над индивидуальным
словарем «языкового расширения» (А.И. Солженицын).
Лекция 18. Тема 4. Задачи литературного редактирования. Виды правки
(вычитка, обработка, сокращение, переделка). Работа над фактическим
материалом текста (представление темы, собственные имена, цифровые
данные, цитаты и др.). Общая оценка смысловой структуры текста и выбор
необходимого
вида
правки.
Логические
основы
редактирования.
Функционально-смысловые типы речи: описание, повествование, рассуждение
и
особенности
редактирования.
Работа
над
композицией
текста.
Редактирование и жанр текста. Заголовок и текст.
Стилистическая работа над рукописью. Теория коммуникативных качеств
речи как основа литературного редактирования. Техника редакторского и
корректорского дела. Специальные технические знаки при исправлении
рукописи. Направления использования словарей и справочников в процессе
редактирования текста. Филологический портрет современного редактора.
Тема 5. Социологические проблемы культуры речи. Языковая ситуация в её
зависимости от языковой политики. Языковая личность: возможности
интерпретации. Структура языка города в аспекте речевой культуры. Языковой
вкус филолога и языковая мода в современном социокультурном контексте
(изучение данной темы представлено в лекции обобщённо-проблемно и
выносится на семинар). Профессиональная филологическая оценка текущих
языковых изменений: вопросы фиксации, систематики и прогнозирования.
20
2. Темы семинарских и групповых практических занятий
Темы семинарских занятий
Семинар 1. Проблемы ортологии.
Семинар 2. Социологические проблемы культуры речи.
Темы групповых практических занятий
Словари и справочники по культуре речи: виды справок, содержание помет.
• Типы лингвистических словарей русского языка. Нормативные и
ненормативные словари. Толковые словари и их разновидности.
• Культурно-речевые справки в словарях вариантов. Словари правильности
русской речи и словари трудностей. Орфоэпические и орфографические
словари.
Нормы современного литературного русского языка
• Правильность речи и типы речевых культур (анализ видеотекстов). Типы
норм: общие подходы.
• Нормы ударения и произношения. Стили произношения. Уральское
произношение.
Сценическая
речь.
Аудио-
и
телеобразцы
московской,
петербургской, екатеринбургской речи драматических актёров.
• Грамматические нормы.
Основы стилистического анализа
• Стилистические средства (ресурсы) языка и выразительность речи.
• Функциональные стили речи и функционально-смысловые типы речи:
принципы анализа.
• Литературно-разговорный функциональный стиль.
• Научный функциональный стиль.
• Официально-деловой функциональный стиль.
• Публицистический функциональный стиль.
21
Коммуникативные качества речи.
Критика речи и литературное редактирование.
• Критика речи: общие подходы. Речевые ошибки и недочёты в устной
речи.
• Критика текстов устно-письменной речи: речевые ошибки и недочёты.
• Критика газетно-публицистических и литературно-художественных
текстов: речевые ошибки и недочёты.
•
Техническая правка текста. Корректирование рукописи.
•
Опыт литературного редактирования.
3. Перечень примерных контрольных вопросов и заданий для
cамостоятельной работы
1.
В каких
словарях
можно
получить справку
об
окончаниях
родительного падежа множественного числа слов типа: договоры – договора,
профессоры – профессора, токари – токаря?
2. Какие словари дают справку о нормативном произношении?
3. В каких словарях можно узнать о вариантах произношения?
4. Какими словарями можно воспользоваться, чтобы определить различия
в значении и употреблении слов типа: артистичный – артистический,
искусный – искусственный, компетенция – компетентность?
5. Какой словарь даёт справку о различиях в значении и употреблении
слов выставка и вернисаж?
6. Каким словарем вы воспользуетесь, чтобы узнать принадлежность к
грамматическому роду слов типа: жалюзи, па-де-де, травести, факсимиле?
7. Вам нужно отредактировать текст, в котором излишне часто
повторяется слово «выдающийся» (художник). Какой словарь поможет
произвести правку?
8. К какому словарю вы обратитесь, чтобы уточнить форму зависимого
существительного при глаголах: примириться – смириться, осужден –
22
приговорен, избегать – уклоняться – обходить, мешать – препятствовать –
тормозить и т.п.?
9. Какие словари позволяют определить стилистическую окраску слов:
глаза, зенки, буркалы, очи, гляделки и т.п.?
10. Что означает отсутствие стилистических помет в толковом
(орфоэпическом) словаре?
11. Являются ли нормативными следующие словари: Толковый словарь
русского языка / Под ред. Д.Н. Ушакова. М., 1934-1940; Даль В.И. Толковый
словарь живого великорусского языка: В 4 т. СПб. – М., 1882.
12. Как различаются норма и кодификация; кодификация и узус?
13. Назовите основания конкуренции акцентных, произносительных
вариантов. Сохраняются ли эти основания при конкуренции грамматических
вариантов?
14. Выделите факторы, влияющие на динамику норм литературного
языка.
15. Объясните, в чём проявляется принцип уровневой стратификации,
лежащий в основе типологии норм русского литературного языка.
16. Продемонстрируйте влияние центробежных и центростремительных
процессов на либерализацию норм современного русского литературного
языка.
17. Есть ли основания для конкуренции петербургского и московского
произношения?
18. Какие особенности уральского произношения вы можете выделить?
19. Какие теоретические основания можно выдвинуть в защиту
коммуникативного подхода к культуре речи?
20. Как доказать факт существования коммуникативных норм?
21. Какое значение для культуры речи имеет теория коммуникативных
стратегий и тактик?
22. Что вы знаете о коммуникативных ролях; о коммуникативных правах
и обязанностях участников общения?
23
23. В чём сходство и отличия теории стилистической маркированности
единиц языка и теории коннотации?
24. Что такое стилистические нормы? Какое качество речи связано с
отступлением от стилистических норм?
25. На чём основан спор о количестве функциональных стилей? Отвечая
на вопрос, опирайтесь на знания о системе факторов стилеобразования.
26. Правомерно ли выделение художественного стиля речи?
27. Правомерно ли выделение церковно-религиозного стиля?
28. Что такое конструктивный принцип стиля? Как осуществляется
функциональный анализ речевых средств, поддерживающих конструктивный
принцип стиля?
29. Как соотносятся разговорная речь и разговорно-литературный стиль?
30. В чём проявляется обновление публицистического стиля речи?
31. Как проявляется Клишированность стиля?
32. В чём эвристичность применения статистического метода в ходе
функционально-стилевого анализа?
33. Возможен ли единый алгоритм функционально-стилевого анализа?
34. Почему не все учёные принимают традиционную типологию качеств
хорошей речи?
35. Возможно ли единое представление о хорошей речи?
36. В чём отличие ошибки от речевого недочёта? Существуют ли
лексические ошибки?
37. Как соотносится система коммуникативных качеств речи и система
функциональных стилей речи?
38. Какие разновидности синонимии обеспечивают богатство речи?
39. Ограничивается ли набор средств выразительности фигурами и
тропами?
40. Как осуществляется культурно-речевая критика текста?
41. Какие виды правки текста вам известны?
24
Задания для самостоятельной работы
Задания для самостоятельной работы направлены на совершенствование
личной
ортологической
компетенции
студента
(1);
на
формирование
профессиональных навыков критики текста, основанной на практическом
применении знаний о коммуникативных качествах речи и специфике их
реализации в текстах разных стилей и жанров (2); на ознакомление с разными
видами правки текста (3); на конспектирование учебной и научной литературы
(4).
1. Задание для самостоятельной работы по теме «Нормы русского
литературного языка» предусматривает планомерную подготовку студентом (в
течение семестра) личного словаря трудностей. Предлагается табличный
способ фиксации личных ошибок и недочётов. Студент изучает предложенный
преподавателем список слов. Словарь должен также включать варианты, выбор
которых обнаружил затруднения в ситуациях живого речевого общения.
Словарь
личных
трудностей
должен
быть
представлен
на
проверку
преподавателю.
2. Задания для самостоятельной работы по теме «Коммуникативные
качества речи» включают углубленный анализ материалов учебников,
направленный на формирование знаний о каждом качестве речи, выделяемом
на определённых теоретических основаниях.
В эту же группу входят задания, направленные на формирование
критического взгляда на собственный письменный текст. С этой целью
привлекаются письменные работы студентов. Предлагается продуцирование
образцовых текстов малых жанров.
Студенту предлагается осуществить анализ устных и письменных текстов
актуальных жанров.
3. Задания для самостоятельной работы по теме «Правка текста и
литературное редактирование» предусматривают ознакомление с правилами
25
технической
правки
дефектного
текста
и
технологиями
литературной
обработки текста.
4. Конспектирование научных трудов по проблемам культуры речи и
стилистики.
Контрольные работы
1. Культурно-речевая информация в нормативных словарях и справочниках
современного русского литературного языка.
2. Нормы русского литературного языка: тестовый контроль.
3. Функционально-стилевой анализ текста.
4. Примерная тематика рефератов, курсовых работ – не планируется.
5. Требования, которые студенты-филологи должны учесть при подготовке к
экзамену.
! Изучение теоретических основ культуры речи и стилистики в соответствии
с
программными
установками
учебной
дисциплины
(см.
Содержание
дисциплины).
!
Знание
оттолкнуться
основной
терминологии
курса
(см.
Глоссарий),
умение
от фундаментального теоретического положения в проблемной
культурно-речевой ситуации.
! Знание научной и учебной литературы по изучаемой дисциплине.
! Знание лексикографических источников.
! Умение найти нужную культурно-речевую информацию в словаре и
правильно её использовать.
! Умение реализовать приёмы и методы ортологического и стилистического
анализа вариантов, высказываний, текстов.
26
! Умение найти ключ к критике дефектного текста и представить
мотивированный анализ этого текста.
! Ознакомление с видами литературной обработки текста и приёмами
литературного редактирования.
! Совершенствование личной ортологической компетенции и хорошего
языкового вкуса на фоне умения критической оценки собственной речи –
устной и письменной.
Примерный перечень вопросов к экзамену
1. Социальные перемены в российском обществе и культурное состояние
русского языка на рубеже веков.
2. Живые языковые процессы, влияющие на культуру русской речи. Формы
бытования русского общенационального языка.
3. Культура речи как научная и учебная дисциплина: интерпретация
фундаментальных категорий и предмет анализа. Проблема методического
обеспечения учебно-познавательного процесса.
4. Речевой акт и речевое поведение. Коммуникативные роли, конвенции и
культура общения.
5. Коммуникативные стратегии и тактики. Коммуникативные законы и
культура русской речи.
6. Правильность речи и основы типологии системно-языковых норм.
7. Литературный язык и нормы языка. Антиномии, лежащие в основе
развития норм. Критерии кодификации языковых норм.
8. Русское литературное произношение и орфоэпические нормы. Стили
произношения. Вопрос о московском и петербургском произношении.
9. Понятие о типах речевых культур. Характеристика основных признаков
русского
сценического
произношения.
Характеристика
уральского
произношения в аспекте типологии речевых культур. Норма и язык
художественной литературы.
27
10. Динамика языковых норм. Внутренние и внешние факторы, влияющие
на изменение норм. Вопрос о конкуренции вариантов речи.
11. Речевые ошибки: критерии типологии. Пуризм и его разновидности.
12. Национальный фундамент учения о речевой культуре. Национальный
образ мира, менталитет и речевое поведение. Понятие о культурно-фоновой
составляющей речевого взаимодействия.
13. Стилистика и её разделы. Задачи современной стилистики. Стилистика и
культура речи.
14. Стилистически маркированные средства языка: основы типологии.
15. Общее понятие о функциональных стилях речи. Стилеобразующие
факторы и критерии типологии функциональных стилей. Вопрос о количестве
функциональных стилей русской речи.
16.
Русская
Конструктивный
разговорная
принцип
речь
и
разговорного
литературно-разговорный
стиля.
Доминантные
стиль.
языковые
признаки. Переходные стилевые зоны.
17. Научный стиль русской речи и его структура. Доминантные признаки
научного стиля речи. Переходные зоны.
18. Официально-деловой стиль русской речи и его структура. Доминантные
признаки официально-делового стиля речи. Переходные зоны.
19. Публицистический стиль русской речи и его структура. Конструктивный
стилевой принцип и его преломления на разных исторических этапах развития
русской публицистики.
20. Коммуникативные качества речи (обзорная характеристика).
21. Уместность речи как её коммуникативное качество.
22. Точность речи. Источники нарушения точности.
23. Ясность речи. Источники нарушения ясности.
24. Логичность речи. Источники алогичности.
25. Чистота речи. Источники нарушения данного требования. Обсценное в
речи.
28
26. Проблемы лингвистической экологии. Филологическая экология речевой
среды.
27. Богатство и выразительность речи. Явление ложной образности.
28. Специальные средства выразительности речи.
29. Языковая личность. Языковая личность филолога. Языковой вкус и
языковая мода. Степени речевой свободы в ситуациях профессиональной
коммуникации.
30. Русский речевой этикет (общая характеристика). Этикетные ошибки и
недочеты. Этикет в профессиональном общении филологов.
29
III Распределение часов курса по темам и видам работ
Наименования
Всего (часов)
Лекции
разделов и тем
Групповые
Самостоятельная работа
практические и
студентов
семинарские занятия
Раздел 1
Лекция 1
8
2
2
4
8
2
2
4
темы 1,2
Лекция 2
темы 3,4
Раздел 2
Лекция 3
8
2
2
4
8
2
2 (семинар)
4
8
2
2
4
8
2
2
4
8
2
2
4
Тема 1
Лекция 4
Тема 2
Лекция 5
Тема 3
Лекция 6
Тема 4
Лекция 7
Тема 5
Раздел 3
Лекция 8
8
2
2
4
8
2
2
4
8
2
2
4
8
2
2
4
8
2
2
4
8
2
2
4
8
2
2 (семинар)
4
Тема 1
Лекция 9
Тема 2
Лекция 10
Тема 3
Лекция 11
Тема 4
Лекция 12
Тема 5
Лекция 13
Тема 6
Лекция 14
Тема 7
Раздел 4
Лекция 15
8
2
2
4
8
2
2
4
8
2
2
4
8
2
2
4
144
36
36
72
Темы 1, 2.1
Лекция 16
Темы 2.2, 2.3, 2.4.
Лекция 17
Тема 3
Лекция 18
Темы 4,5
ИТОГО
30
IV. Форма итогового контроля – экзамен
V. Учебно-методическое обеспечение курса
Рекомендуемая литература (основная):
Бельчиков Ю.А. Стилистика и культура речи. М., 1999.
Васильева А.Н. Основы культуры речи. М., 1990.
Головин Б.Н. Основы культуры речи. М., 1980 (и др. издания).
Голуб И.Б. Стилистика русского языка. М., 1999 (и др. издания).
Кожина М.Н. Стилистика русского языка: М., 1993 (и др. издания)
Основы культуры речи: Хрестоматия / Сост. Л.И. Скворцов. М., 1984.
Кожина М.Н., Дускаева Л.Р., Салимовский В.А. Стилистика русского языка.
Учебник. М., 2008.
Культура русской речи / Отв. ред. Л.К. Граудина, Е.Н. Ширяев. М., 1998.
Купина Н.А., Михайлова О.А. Основы стилистики и культуры речи. Практикум
для студентов филологов. М., 2004.
Крылова О.А. Лингвистическая стилистика. Книга 1. Теория. М., 2006.
Матвеева Т.В. Функциональные стили в аспекте текстовых категорий.
Свердловск, 1990.
Розенталь Д.Э., Теленкова М.И. Практическая стилистика русского языка. М.,
1976.
2. Рекомендуемая литература (дополнительная)
Валгина Н.С. Активные процессы в современном русском языке. М., 2003.
Матвеева Т.В. 15 уроков по культуре речи. М., 2004.
Романова Н.Н., Филиппов А.В. Стилистика и стили. М., 2006.
Козырев В.А., Черняк В.Д. Русская лексикография. СПб., 2004.
Крысин Л.П. Лексикография / Современный русский язык: Лексическая
семантика. Лексикология. Фразеология. Лексикография. М., 2007.
31
Кронгауз М. Русский язык на грани нервного срыва. М., 2008.
Шмелёв Д.Н. Русский язык в его функциональных разновидностях. М., 1974.
Хорошая речь / Отв. ред. М.А. Кормилицына, О.Б. Сиротинина. Саратов, 2001.
3. Справочная литература
Борисова И.Н. Комплексный словарь русского языка. Екатеринбург, 2006
Матвеева Т.В. Учебный словарь: Русский язык. Культура речи. Стилистика.
Риторика. М., 2003.
Культура русской речи. Энциклопедический словарь-справочник/ Под общим
руководством Л.Ю. Иванова, А.П. Сковородникова, Е.Н. Ширяева. М., 2003.
Выразительные средства русского языка и речевые ошибки и недочёты.
Энциклопедический словарь-справочник / Под ред. А.П. Сковородникова. М.,
2005.
Русский язык: Энциклопедия / Гл. ред. Ю.Н. Караулов. М., 1997.
Скворцов Л.И. Культура русской речи: Словарь-справочник. М., 1995.
Стилистический энциклопедический словарь русского языка / Под ред. М.Н.
Кожиной. М., 2003.
4. Перечень обучающих, контролирующих компьютерных программ, кино- и
телефильмов, мультимедиа и т.п.
4.1. Видеозаписи образцовых и дефектных текстов (демонстрация и анализ на
практических занятиях).
VI Ресурсное обеспечение
Кабинет культуры русской речи и риторики; аудио-, телеаппаратура, средства
мультимедиа.
32
Download