Cодержание 1. Технические характеристики . . . ....

advertisement
Cодержание
Руководство для пользователей
Линейный лазерный уровень
Модель: FL 80 Tracking Liner SP
1. Технические характеристики . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
2. Комплектация . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
3. Свойства . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
4. Клавишная панель . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
5. Приемник FR-57M . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
6. Батареи . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
7. Работа . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
8. Включение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
9. Приемник/функция ручного управления . . . . . . . . . . . . . . . . 5
10. Функция автоматического слежения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
11. Проецирование лазерных лучей. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
12. Световая и звуковая индикация . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
13. Функция автоматического слежения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
14. Ручное управление . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
15. Управление. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
16. Проверка точности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
17. Инструкция по безопасности. . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
18. Классификация лазера. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
19. Техническое обслуживание . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
20. Электромагнитная совместимость (ЭМС) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
21. Гарантия . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
22. Освобождение от ответственности . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
23. Свидетельство о приемке и продаже
24. Гарантийный талон
Технические характеристики
Диапазон самовыравнивания
Точность
Рабочий диапазон
без приемника
с приемником
слежение
Точность центрирования
в режиме слежения
Источник питания
Время работы лазера
Время работы привода слежения
Класс пыле/влагозащиты
Лазерный диод
Класс лазера
Диапазон рабочих температур
Свойства
± 3°
±2 мм/10м
30 м
80 м
30 м
±1 мм/10м
Li-ion алкалиновые батареи
8 ч, Li-ion батареи
15 ч алкалиновые батареи
IP54
635 nm
2
-10°C - +45°C
1. круглый пузырьковый уровень
2. клавишная панель инструмента
3. клавишная панель основания
4. кнопка вкл/выкл/фиксатор при транспортировке
5. окошки лазерного излучателя
6. винт точной настройки
7. батарейный отсек
8. резьба под штатив 5/8”
5
9. регулируемые ножки
7
Комплектация
• FL80 Tracking Liner SP
• приемник FR-57 M с алкалиновыми батареями
• магнитная мишень
• перезаряжаемые LI-ion батареи
• зарядное устройство
• кейс для транспортировки
• отсек для алкалиновых батарей
• адаптер для штатива 5/8”
• инструкция по применению
3
1
9
2
Клавишная панель
Приемник FR-57M
1. индикатор вкл/выкл инструмента
2. кнопка вкл/выкл вертикальной лазерной линии V1
3. кнопка вкл/выкл вертикальной лазерной линии V2
4. кнопка вкл/выкл горизонтальной лазерной линии Н
5. индикатор ручного управления
6. кнопка вкл/выкл режима работы с приемником/ функция
ручного управления
7. индикатор работы с приемником
1. круглый пузырьковый уровень
2. окно приема лазерного луча
3. цилиндрический уровень
4. клавишная панель
5. индикация приема лазерного луча
6. боковая клавишная панель
1
6
5
3
2
1
4
7
4
6
5
Клавишная панель основания прибора
1. индикатор вкл/выкл.
2. кнопка вкл/выкл трегера
1
2
3
2
Клавишная панель
1. вкл/выкл звука и короткое/
длинное расстояние
2. индикация короткое/
длинное расстояние
3. индикация вкл/выкл
4. вкл/выкл приемника
5. индикация функции
автоматического управления
6. автоматическое наведение
7. поворот вправо
8. поворот влево
1
2
3
5
6
7
8
4
Важно: если индикатор вкл/выкл мигает — замените батареи.
Батареи
Вставьте 3 х АА алкалиновые батареи в батарейный отсек.
Соблюдайте полярность.
Источник питания
Вы можете использовать 4 х АА алкалиновые батареи или Li-ion
батарею.
Li-ion батарея
Прибор поставляется с перезаряжаемой Li-ion батареей.
Установите батарею и закройте батарейный отсек, затянув винт.
Важно: если индикатор вкл/выкл инструмента мигает — батарею
необходимо зарядить.
Работа
Сначала настройте лазерный уровень и приемник на один и тот
же канал. Вы их найдете в батарейном отсеке приемника и на
основании лазерного уровня. Доступны три (1, 2, 3) канала. На
одной строительной площадке можно использовать несколько
инструментов с разными каналами.
Установка инструмента
4 х АА алкалиновые батареи
1. на штатив: установите прибор на становой винт штатива с
резьбой 5/8”.
2. на пол: установите прибор на напольный штатив (трегер).
FL 80 SP можно использовать с алкалиновыми батареями. Вставьте
алкалиновые батареи в батарейный отсек для алкалиновых
батарей. Соблюдайте полярность. Установите батарейный отсек
и закройте затянув винт.
Прибор должен быть установлен вертикально. Выровняйте его
ориентируясь по пузырьковому уровню на клавишной панели.
Произведите более точную настройку с помощью регулируемых
ножек трегера.
Батареи для основания прибора
Микрометрический винт
Вставьте 4 х АА алкалиновые батареи в батарейный отсек в
нижней части основания. Соблюдайте полярность. Закройте
батарейный отсек.
Прибор можно повернуть
микрометрического винта.
Зарядка Li-ion батареи
Подсоедините зарядное устройство к гнезду. Красный свет на
зарядном устройстве указывает на то, что батарея заряжается.
Зеленый свет на зарядном устройстве указывает на то, что батарея
полностью заряжена.
Li-ion батарею можно заряжать вне прибора.
вручную
или
с
помощью
Регулируемые ножки
Необходимо отцентровать пузырьковый уровень на клавишной
панели с помощью регулируемых ножек.
Включение инструмента
Установите выключатель On/Off в положение On. Прибор готов
к работе. Индикация вкл/выкл загорается. Если прибор вышел
за диапазон самовыравнивания, подается звуковой сигнал и
лазерные лучи начинают мигать. Установите прибор на более
ровную поверхность.
Чтобы выключить прибор, установите выключатель On/Off в
положение Off. Прибор выключен и компенсатор заблокирован
во избежание повреждений во время транспортировки.
Важно: во время транспортировки выключатель компенсатора
должен быть установлен в положение Off.
Приемник/функция ручного управления
Прибор выключен. Нажмите на кнопку приемник/функция
ручного управления один раз, чтобы войти в режим ручного
управления. Загорается индикатор ручного управления. Теперь
заданные лазерные линии могут быть включены и вы можете
использовать прибор в наклонном положении.
Нажмите на кнопку приемник/функция ручного управления
еще раз, чтобы войти в режим работы с приемником. Индикатор
работы с приемником загорается. Теперь приемник FR 57-M может
улавливать лазерные лучи, которые проецируются от прибора.
Чтобы выключить прибор, нажмите на кнопку приемник/функция
ручного управления еще раз.
Выравнивание по оси:
Расположите лазерный уровень над точкой на земле.
Расположите приемник FR 57-М таким образом, чтобы
маркировочная линия (отметка), проходящая через окно приема
лазерного луча, располагалась вертикально над выбранным
местом.
Включите приемник.
Самая близкая вертикальная лазерная линия автоматически
двигается к положению отметки приемника.
Приемник FR 57-М может быть так же использован как:
Стандартный приемник для обнаружения горизонтальных/
вертикальных лазерных линий.
Пульт управления для ручного управления горизонтальным
движением. Приемник FR 57-М обнаруживает лазерный
сигнал от инструмента и отправляет ИК удаленную команду на
основание прибора. Основание прибора вращается до тех пор,
пока лазерные линии не выровняются с отметкой на приемнике
(диапазон 30м).
Проецирование лазерных лучей
H
V2
Функция автоматического слежения
(функция доступна только для вертикальных линий)
Данная функция используется в режиме работы с
приемником.
V1
HV1V2
Включите приемник, нажав кнопку 2. Раздастся
продолжительный звуковой сигнал и индикатор на левой
стороне окошка приемника начнет мигать один за другим
(верхний - красный, центральный - зеленый, нижний желтый). Теперь приемник находится в режиме обнаружения
и раздается тихий звуковой сигнал. Чтобы выключить
приемник, нажмите на кнопку 2 еще раз. Раздадутся 3
коротких звуковых сигнала.
Нажмите и удерживайте кнопку 1, чтобы включить или
выключить звуковой сигнал.
Нажмите кнопку один раз и удерживайте ее, чтобы включить
звуковой сигнал. В качестве подтверждения раздастся один
звуковой сигнал.
Нажмите на кнопку два раза и удерживайте ее, чтобы
выключить звуковой сигнал. В качестве подтверждения
раздадутся два звуковых сигнала.
Нажмите и отпустите кнопку 1, чтобы выбрать Короткое или
Длинное расстояние приемника.
Нажмите и отпустите кнопку 1 для выбора ДЛИННОГО
расстояния. В качестве подтверждения загорится зеленый
индикатор.
Нажмите коротко 2 раза на кнопку для выбора КОРОТКОГО
расстояния. В качестве подтверждения индикатор
выключится.
Короткое/длинное расстояние
С помощью кнопки Короткое/Длинное расстояние можно
определить радиус функции слежения:
например, с помощью выбора радиуса слежения можно
избежать взаимодействия нескольких приборов на одной
строительной площадке.
КОРОТКОЕ расстояние слежения: 8-10 м.
ДЛИННОЕ расстояние слежения: 30 м.
При выборе ДЛИННОГО расстояния функция слежения
находится в режиме точного обнаружения. При выборе
КОРОТКОГО расстояния функция слежения находится в
режиме грубого обнаружения.
Световая и звуковая индикация
Положение
лазерной линии
LED индикация
Датчик впереди
красная
Центральное
положение
зеленая
Датчик позади
желтая
Звуковая
индикация
один короткий
зв.сигнал
длинный зв.
сигнал
два коротких
зв.сигнала
Включите основание, нажав на кнопку включения.
Индикатор загорится красным светом. Инструмент
включится при установке кнопки On/Off в положение
On. Выберите вертикальные линии (V1, V2) и включите
приемник лазерного излучения. Теперь прибор находится
в режиме работы с приемником. Расположите отметку
приемника над выбранным местом и нажмите кнопку AUTO
для автоматического слежения.
Функция автоматического слежения
Приемник FR 57-M
вправо. Если продолжительное время нажимать на кнопки,
скорость вращения основания увеличится.
Выберите направление слежения, нажав на кнопку со
стрелкой Вправо или Влево. Когда лазерная линия будет в
положении отметки приемника, раздастся продолжительный
звуковой сигнал и центральная индикация загорится зеленым
светом. Если лазерная линия не достигнет положения
отметки приемника, раздадутся 3 звуковых сигнала.
Повторите данную процедуру, нажав на кнопку AUTO
еще раз. Когда лазерная линия будет в положении отметки
приемника, функция слежения автоматически завершится.
При новом положении отметки приемника, нажмите на
кнопку AUTO и функция слежения начнется заново. Во
время процедуры слежения раздастся прерванный звуковой
сигнал. При обнаружении отметки приемника, раздастся
продолжительный звуковой сигнал.
Использование приемника без функции слежения
Важно: когда лазерная линия попадает в окно приема
приемника и используется кнопка со стрелкой, то направление
слежения основания изменится.
Когда процедура слежения завершится, выключите
основание, чтобы сохранить работоспособность батареи.
Важно: если инструмент находится в бездействии более 10
мин, основание автоматически выключается.
Ручное управление
Вращение можно так же контролировать вручную. В этом
случае приемник используется как пульт дистанционного
управления.
Нажмите на кнопку AUTO чтобы выключить функцию
автоматического слежения. Теперь основание может
вращаться с помощью кнопок со стрелками влево или
В горизонтальном направлении приемник может
использоваться вручную. В горизонтальном направлении
функция автоматического слежения недоступна.
Функции:
1. Индикация положения горизонтального луча приемник
производит тремя индикаторами, которые находятся спереди,
сбоку и сзади.
2. Отключение звука
3. 2 вида расстояния/режим точности обнаружения
4. Автоматическое отключение
5. 3 х АА алкалиновые батареи
Управление
Включите приемник (смотрите пункт Работа с функцией
слежения). Активируйте функцию приемника на лазерном
уровне. Медленно перемещайте приемник вверх и вниз для
обнаружения лазерного луча.
Обнаружение лазерного сигнала
А. двигайте приемник вниз.
Звуковой сигнал: очень короткий частый.
В. двигайте приемник вверх.
Звуковой сигнал: короткий частый.
С. посередине.
Звуковой сигнал: продолжительный.
Проверка точности
Установите прибор посередине между стенами на расстоянии
5м. Отметьте видимый лазерный крест на одной стене.
Поверните прибор к противоположной стене и отметьте
лазерный крест. Повторите измерения на расстоянии
примерно 0.6м до одной стены и 4.4м до второй стены.
Отклонения между двумя измерениями берутся от центра и
разность двух измерений, взятых на расстоянии 0.6м и 4.4м
не должна превышать 3мм.
Проверка точности горизонтальной линии
Установите прибор на расстоянии 5м от стены. Отметьте
лазерный крест на стене. Поворачивайте инструмент до
тех пор, пока лазерный крест не сдвинется на 2.5м влево.
Проверьте, находится ли лазерная линия на расстоянии ±2
мм от лазерного креста, отмеченного на стене. Повторите
измерение, поворачивая инструмент вправо.
Измерение точности вертикальной линии
Не смотрите на лазерный луч! Лазерный луч может повредить
глаза, даже, если вы смотрите на него с большого расстояния!
Не направляйте лазерный луч на людей или животных!
Лазер должен быть установлен выше или ниже уровня глаз!
Используйте инструмент только для замеров!
Не вскрывайте инструмент. Ремонт должен производиться
только в авторизованной мастерской. Пожалуйста, свяжитесь с
продавцом оборудования.
Не выкидывайте предупредительные этикетки или инструкции
по безопасности!
Держите инструмент в недоступном для детей месте!
Не используйте инструмент вблизи взрывоопасных веществ!
Классификация лазера
Инструмент относится к классу 2 согласно DIN IEC 60825
1:2008-05. К работе с прибором допускается человек, знакомый с
правилами работы с лазерным инструментом – он должен знать
возможности последствий воздействия лазерного излучения
согласно «санитарными нормам и правилам устройства и
эксплуатации лазеров», принятым в стране.
Установите прибор на расстоянии 5м от стены. С помощью
нитяного отвеса зафиксируйте линию отвеса длинною 2.5 м
до стены. Лазерная линия должна совпасть с линией отвеса.
Отклонение лазерной линии и шнуром отвеса сверху до низу
не должно превышать ±1.5мм.
Инструкция по безопасности
Во избежание получения травм и причинения вреда другим
людям, следуйте инструкциям, которые даны в руководстве
пользователей.
Применение
Гарантия
Инструмент генерирует видимый лазерный луч, позволяющий
проводить следующие работы (зависит от инструмента):
установка высот и горизонтальных плоскостей.
Гарантия производителя распростроняется на заводской брак
в течение 2 лет при условии нормальной эксплуатации без
нарушений положений настоящей инструкции и повреждений в
результате внешнего воздействия.
В течение гарантийного срока гарантийные работы производятся
без взимания компенсации за запчасти и ремонтные работы.
В случае обнаружения неисправности обратитесь к дилеру.
Гарантийные условия не применяются, если прибор поврежден,
использован не по назначению или отсутствуют заводские пломбы.
Повреждения, вызванные потекшими батареями/аккумуляторами
или зарядным устройством на прибор не распространяются.
Техническое обслуживание
- Бережно обращайтесь с прибором.
- После использования протирайте прибор мягкой салфеткой.
- Если инструмент мокрый, осторожно вытрите его насухо.
Прибор можно убирать в кейс только в сухом виде.
- Осуществляйте транспортировку прибора только в кейсе.
ВАЖНО: Во время транспортировки переключатель компенсатора
должен быть установлен в положение “Выкл”- иначе компенсатор
может быть поврежден и потребуется ремонт прибора.
Возможные причины некорректной работы прибора
- проекция через стекло или пластиковое окно.
- грязное окно лазерного луча.
- если инструмент ударили или уронили. В этом случае проверьте
его точность.
- большие колебания температуры: если после хранения в тепле
прибор используется при низкой температуре. В этом случае
подождите несколько минут перед началом работы.
Электромагнитная совместимость (ЭМС)
- Не исключено, что лазерный построитель плоскостей может
повлиять на работу других приборов.
- На работу прибора может повлиять работа другого оборудования
(например,
интенсивное
электромагнитное
излучение
промышленного оборудования или радиоприборов).
Освобождение от ответственности
Предполагается, что покупатель прибора будет выполнять
инструкции, указанные в данном руководстве по эксплуатации.
Несмотря на то, что все наши приборы поступают в продажу
в отличном состоянии, мы полагаем, что покупатель будет
периодически проверять точность и рабочие характеристики
прибора.
Изготовитель или его представитель не берут на себя
ответственность за возмещение убытков, связанных с
неправильной эксплуатацией прибора, включая прямые,
косвенные убытки и упущенную выгоду.
Производитель или его представитель не несет никакой
ответственности за косвенные убытки, упущенную выгоду
в результате стихийного бедствия (землетрясение, ураган,
наводнение и т.п.), пожара, несчастного случая или каких-либо
действий третьей стороны, а также в результате эксплуатации
прибора в нестандартных условиях.
СВИДЕТЕЛЬСТВО О ПРИЕМКЕ И ПРОДАЖЕ
______________________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________№_______________
НАИМЕНОВАНИЕ И ТИП ПРИБОРА
Соответствует __________________________________________________________________________________
обозначение стандарта и технических условий
Дата выпуска ___________________________________________________________________________________
Штамп ОТК (клеймо приемщика)
Цена
Продан(а) ___________________________________________________Дата продажи ______________________
ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН
Наименование изделия и модель
_______________________________________________
Серийный номер
___________________Дата продажи_________________
Наименование торговой организации
___________________Штамп торговой организации мп.
Гарантийный срок эксплуатации приборов составляет 12 месяцев со дня продажи.
В течении гарантийного срока владелец имеет право на бесплатный ремонт изделия по неисправностям, являющимся следствием производственных
дефектов.
Гарантийные обязательства действительны только по предъявлении оригинального талона, заполненного полностью и четко (наличие печати и штампа с
наименованием и формой собственности продавца обязательно).
Техническое освидетельствование приборов (дефектация) на предмет установления гарантийного случая производится только в авторизованной
мастерской.
Производитель не несет ответственности перед клиентом за прямые или косвенные убытки, упущенную выгоду или иной ущерб, возникшие в результате
выхода из строя приобретенного оборудования.
Правовой основой настоящих гарантийных обязательств является действующее законодательство, в частности, Федеральный закон РФ “О защите прав
потребителя” и Гражданский кодекс РФ ч.II ст. 454-491.
Товар получен в исправном состоянии, без видимых повреждений, в полной комплектности, проверен в моем присутствии, претензий по качеству товара
не имею. С условиями гарантийного обслуживания ознакомлен и согласен.
Подпись получателя_________________________________
Перед началом эксплуатации внимательно ознакомьтесь с инструкцией по эксплуатации!
По вопросам гарантийного обслуживания и технической поддержки обращаться к продавцу данного товара
Download