Аннотация программы «Русский язык для иностранцев

advertisement
Программа дополнительного образования «Русский язык для иностранцев» предназначена для
обучающихся, ранее не изучавших русский язык или имеющих слабые знания и навыки в области
практического владения языком.
Цель программы – научить обучающегося пользоваться русским языком на уровне бытовой и
деловой коммуникативной компетенции.
Задачами программы являются:
 Формирование навыков владения фонетической, лексической и грамматической сторон
речи;
 Формирование умения читать и понимать простые тексты;
 Формирование умения устно осуществлять общение в стандартных бытовых ситуациях;
 Формирование умения в устной форме рассказывать о себе, своем окружении, передать
основное содержание прочитанного либо услышанного;
 Формирование умения понимать на слух основное содержание аутентичных (подлинных,
неадаптированных) текстов;
 Формирование навыков устного и письменного перевода;
 Формирование умений работать со справочной литературой (словарем).
Программа «Русский язык для иностранцев» состоит из следующих направлений:
1) практическая грамматика и разговорная практика;
2) речевой этикет;
3) чтение;
4) письмо
5) аудирование.
Содержание программы.
Программа «Русский язык для иностранцев» состоит из следующих аспектов:
1. практическая грамматика и разговорная практика;
2.речевой этикет;
3.чтение;
4.аудирование.
Практическая грамматика и разговорная практика.
Практическая грамматика является основой для развития видов речевой деятельности. Единая
программа для аспекта практической грамматики и разговорной практики позволяет организовать
процесс обучения русскому языку наиболее эффективно. На начальном этапе обучения русскому
языку иностранных граждан нецелесообразно обучать изолированно грамматике, так как
грамматические модели лучше усваиваются в процессе речевой деятельности. При обучении
грамматике преподаватель каждую новую модель дает в предложении и предлагает обучающимся
разнообразные упражнения, обеспечивающие поэтапное формирование речевых навыков и
взаимосвязанных с ними речевых умений:
Задача начального этапа обучения – научить обучающегося уже с первых дней занятий
заговорить, правильно строя самые простые по синтаксической конструкции предложения.
Принцип отбора грамматического материала:
а) коммуникативная необходимость и достаточность;
б) тематико-ситуативная организация;
в) методическая целесообразность;
г) адекватное отражение системы языка в учебном материале.
Основные принципы организации грамматического материала:
- концентричность;
- комплексность;
- наличие одной трудности (новая грамматическая тема вводится на знакомой лексике,
материал дается от легкого к трудному).
Этапы работы: объяснение, речевой образец, правило, упражнение.
В процессе обучения расширяется знакомство обучающихся со способами выражения в русском
языке различных отношений (пространственных, временных, причинных и др.). К концу занятий
на начальном этапе обучения слушатель должен уметь кратко рассказать свою биографию,
2
рассказать о родном городе, о своих учебных занятиях; должен суметь поддержать беседу –
построить как вопрос, так и ответ.
Речевой этикет.
Курс «Речевой этикет» является важным и необходимым в процессе изучения
иностранцами русского языка. Иностранный слушатель должен не только усвоить основные
закономерности русского языка, но и получить представления о речевом поведении в различных
ситуациях.
Под речевым этикетом понимаются правила речевого поведения, определяющиеся
взаимоотношениями говорящих.
Цель аспекта - выработка навыков речевого поведения и описание ситуаций их употребления.
Главной задачей аспекта является формирование навыков диалогической речи, которые
позволяют развивать спонтанную речь. Наряду с развитием диалогической речи, уделяется
внимание развитию монологической речи. В процессе освоения программы иностранными
слушателями раскрывается функционально-стилистический характер изучаемых явлений,
возможности выражения одной и той же мысли разными способами.
Принцип отбора материала:
Отбор выражений речевого этикета производится на основании частотности употребления
выражений, показаний толковых словарей, пособий по этикету поведения.
Программой предусмотрено выполнение обучающимися ежемесячных контрольных работ
(домашних или аудиторных) по усмотрению преподавателя.
Чтение.
Обучение чтению иностранных слушателей, изучающих русский язык, предполагает их
обращение к разным типам текстов. Обращаясь к различным текстам, слушатели ставят перед
собой разные цели и используют для их достижения разнообразные стратегические и тактические
действия. Это обусловливает методику работы с текстом в учебном процессе.
Чтение ориентированно на образование и расширение языковых познаний слушателей,
изучающих русский язык как иностранный.
Основная цель обучения чтению иностранцев – развитие у обучающихся умений читать
тексты с разным уровнем понимания содержащейся в них информации:
- с пониманием основного содержания (ознакомительное чтение);
- с полным пониманием содержания (изучающее чтение);
- с извлечением необходимой (интересующей) значимой информации
(поисковое чтение).
В процессе обучения чтению обучающиеся - иностранцы должны овладеть базовыми
умениями:
1) понимание основного содержания: определять и выделять основную информацию текста;
отделять информацию первостепенной важности от второстепенной; устанавливать связь
(логическую, хронологическую) событий; фактов; предвосхищать возможное развитие
(завершение) действия, событий; обобщать изложенные в тексте факты; делать выводы по
прочитанному и др.;
2) извлечение полной информации из текста: полно и точно понимать факты/детали, выделять
информацию, подтверждающую, уточняющую что-либо; устанавливать взаимосвязь событий;
раскрывать причинно-следственные отношения между ними, определять главную идею,
сравнивать (сопоставлять) информацию и др.;
3) понимание необходимой (интересующей) значимой информации: определять в общих
чертах тему текста; определять жанр текста, выявлять информацию, относящуюся к какому-либо
вопросу, определять важность (ценность) информации и др.
Важнейшей задачей в процессе обучения чтению является задача научить слушателейиностранцев читать аутентичный (подлинный, неадаптированный) текст. В связи с этим
актуальным является обучение стратегиям чтения текстов разного типа. Под стратегиями чтения
понимается комплекс знаний и умений, владение которыми позволяет студентам:
- понимать тип, специфику и целевое назначение текста;
- ориентироваться в тексте с учетом его специфики и в соответствии с коммуникативной
задачей (понять текст полностью или частично);
3
- извлекать информацию на разном уровне;
- пользоваться компенсаторными умениями, т.е. догадываться о значении незнакомых слов по
контексту, по словообразовательным элементам (контекстуальная и языковая догадка);
игнорировать незнакомые слова, не занимающие в тексте ключевые позиции; пользоваться
имеющимися в тексте опорами (ключевые слова, рисунки, пояснения, иллюстрации, сноски и т.д.);
- пользоваться справочной литературой и словарями.
В результате обучающиеся должны научиться понимать аутентичный текст, не прибегая при
каждой встрече с незнакомым языковым явлением к переводу по словарю. Для этого необходимо
помнить правила работы с текстом в процессе чтения:
 читать текст на иностранном языке – не значит переводить каждое слово;
 для понимания любого текста важную роль играют имеющийся у читающего жизненный
опыт;
 чтобы понять текст или спрогнозировать, о чем будет идти речь в этом тексте, необходимо
прибегнуть к помощи заголовка, рисунков, схем, таблиц и т.д., сопровождающих данный
текст, его структуре;
 при чтении текста важно опираться в первую очередь на то, что известно в нем (слова,
выражения), и пытаться с опорой на известное прогнозировать содержание текста,
догадываться о значении незнакомых слов;
 обращаться к словарю следует лишь в тех случаях, когда все прочие возможности понять
значение новых слов исчерпаны.
Аудирование.
Одним из главных показателей овладения видами речевой деятельности, является умение
понять основное содержание незнакомого монологического или диалогического сообщения
(непосредственное общение, фонозапись), а также умение правильно передавать содержание
прослушанного и прочитанного в простых синтаксических конструкциях устно и письменно.
В связи с этим можно выделить следующие цели аспекта «Аудирование»:
1) сформировать слухо-произносительные навыки, научить дифференцировать элементы
русской звучащей речи;
2) обеспечить освоение звуко-буквенных соответствий и правил чтения вслух слов,
словосочетаний, предложений, текстов;
3) обеспечить пользование звуко-буквенными соответствиями при записи со слуха слогов,
слов, коротких фраз.
Продолжительность обучения по программе 6 месяцев, 200 академических часов.
Режим занятий 9 академических часов в неделю.
Форма обучения: очная.
Промежуточный контроль знаний осуществляется в форме: письменных тестов, контрольных
работ, диктантов, сочинений, заданий на проверку понимания речи.
Итоговая аттестация проводится в форме экзамена.
После успешного окончания всего курса обучения и сдачи экзамена, обучающимся выдается
свидетельство Международного центра иностранных языков «Инлайн».
4
Download