РАСЧЕТЫ DVP В НРД

advertisement
РАСЧЕТЫ DVP
В НРД
РАСЧЕТЫ НА УСЛОВИЯХ DVP
DVP (Delivery versus payment) – принцип расчётов сделок с ценными бумагами, при
котором окончательный перевод ценных бумаг происходит одновременно с
окончательным и безотзывным платежом.
НРД предлагает клиентам 3 модели расчетов DVP:
DVP 1:
• Расчёты осуществляются отдельно по каждой сделке
(«сделка за сделкой», gross settlement)
DVP 2:
• Расчёты осуществляются с неттированием
обязательств по денежным средствам
DVP 3:
• Расчёты осуществляются с неттированием
обязательств по денежным средствам и бумагам
Для расчетов DVP клиент может использовать как банковские счета, открытые в НРД,
так и банковские счета, открытые в одном из иностранных расчётных банков:
Счета
Счет депо в НРД
Модель DVP
Валюта
Банковский счет в НРД
DVP 1, 2, 3
RUB, USD, EUR, CNY
Банковский счет в Citibank
N.A., NY/ JP Morgan Chase
Bank N.A., NY/ Deutsche Bank
Trust Company Americas, NY
DVP 1, 2, 3
USD
2
DVP: РАСЧЕТЫ ЧЕРЕЗ СЧЕТА
В ИНОСТРАННЫХ БАНКАХ
1. Участники клиринга (Продавец и
Покупатель) направляют в НРД
встречные поручения на расчеты DVP;
Citibank N.A., New York/ JP Morgan Chase Bank N.A., New York/ Deutsche Bank Trust Company
Americas, New York
Счет Продавца /
клиента
Продавца
Валюта
Валюта
Счет НРД
6
5
2. НРД осуществляет неттинг
обязательств/требований по пулу
сквитованных поручений;
Счет
Покупателя /
клиента
Покупателя
3. Блокировка ценных бумаг;
7
4
НРД
2
1
Торговый счёт
депо Продавца
3
Участник клиринга
(Продавец)
8
*Специальный
технический счет
для расчетов по
итогам клиринга
по ценным
бумагам
8
5. Citibank N.A., NY/ JP Morgan Chase Bank
N.A., NY/ Deutsche Bank Trust Company
Americas, NY переводит денежные
средства со счёта Покупателя /клиента
Покупателя на счёт НРД;
Торговый счёт депо
Покупателя
1
Участник клиринга
(Покупатель)
* При расчётах по DVP-2 и DVP-3.
Расчеты по DVP-1 осуществляются без использования
специального технического счета депо.
4. НРД на основании доверенности
направляет инструкцию на списание
денег со счета Покупателя/клиента
Покупателя в иностранном банке
6. НРД направляет платежное поручение
на перевод денежных средств с
корреспондентского счёта в Citibank
N.A., NY/ JP Morgan Chase Bank N.A., NY/
Deutsche Bank Trust Company Americas,
NY на счёт Продавца /клиента Продавца;
7. НРД получает подтверждение о
зачислении денежных средств на счет
Продавца /клиента Продавца;
8. НРД осуществляет расчеты по ценным
бумагам.
DVP: РАСЧЕТЫ ЧЕРЕЗ СЧЕТА В НРД
Торговый
банковский счёт
Продавца/клиента
Продавца
4
Специальный
технический счёт
для расчётов по
итогам клиринга
по денежным
средствам
1. Участники клиринга (Продавец и
Покупатель) направляют в НРД
встречные поручения на расчеты DVP;
4
Торговый
банковский счёт
Покупателя/клиента
Покупателя
2. НРД осуществляет неттинг
обязательств/требований по пулу
сквитованных поручений;
3. Блокировка ценных бумаг;
4. НРД внутри осуществляет
одновременно расчёты по денежным
средствам и ценным бумагам.
НРД
2
Торговый счёт
депо Продавца
3
1
Участник клиринга
(Продавец)
4
*Специальный
технический счет
для расчетов по
итогам клиринга
по ценным
бумагам
4
Торговый счёт депо
Покупателя
1
Участник клиринга
(Покупатель)
* При расчётах по DVP-2 и DVP-3.
Расчеты по DVP-1 осуществляются без использования
специального технического счета депо.
4
DVP: РАСЧЕТЫ ЧЕРЕЗ СЧЕТ
В ИНОСТРАННОМ БАНКЕ И СЧЕТ В НРД
Citibank N.A., New York/ JP Morgan Chase Bank N.A., New York/ Deutsche Bank Trust
Company Americas, New York
Валюта
Счет НРД
1
Участник клиринга
(Продавец)
4
НРД
Торговый
банковский счёт
Продавца/клиента
6 Продавца
Торговый счёт
депо Продавца
3
5
Счет
Покупателя /
клиента
Покупателя
2
7
*Специальный
технический счет
для расчетов по
итогам клиринга
по ценным
бумагам
7
Торговый счёт депо
Покупателя
1
Участник клиринга
(Покупатель)
* При расчётах по DVP-2 и DVP-3.
Расчеты по DVP-1 осуществляются без использования
специального технического счета депо.
1. Участники клиринга (Продавец и
Покупатель) направляют в НРД встречные
поручения на расчеты DVP;
2. НРД осуществляет неттинг
обязательств/требований по пулу
сквитованных поручений;
3. Блокировка ценных бумаг;
4. НРД на основании доверенности
направляет инструкцию на списание денег
со счета Покупателя /клиента Покупателя
в иностранном банке;
5. Citibank N.A., NY/ JP Morgan Chase Bank
N.A., NY/ Deutsche Bank Trust Company
Americas, NY переводит денежные
средства со счёта Покупателя /клиента
Покупателя на счёт НРД;
6. НРД отражает перевод денежных средств
с корреспондентского счёта в Citibank
N.A., NY/ JP Morgan Chase Bank N.A., NY/
Deutsche Bank Trust Company Americas, NY
на торговый банковский счет Продавца/
клиента Продавца в НРД;
7. НРД осуществляет расчеты по ценным
бумагам.
5
КЛИРИНГОВЫЕ СЕАНСЫ
•
•
Формирование клирингового пула осуществляется по поручениям, которые
сквитованы и по которым получены подтверждающие документы валютного
контроля.
В клиринговый пул могут быть включены обязательства, подлежащие
прекращению и (или) исполнению как на условиях DVP-2, так и на условиях
DVP-3.
В течение рабочего дня НРД проводит 8 клиринговых сеансов:
Банковские счета в НРД
Банковские счета в иностранных
банках
10:00, 12:00, 13:00, 15:00, 16:00, 18:00,
18:45, 19:40
10:00, 13:00, 15:00, 18:00, 18:45
Период времени, в течение которого расчеты в рамках клирингового сеанса по
банковским счетам, открытым в иностранных банках, будут завершены, зависит от
эффективности исполнения платежных поручений НРД иностранными расчётными
банками.
6
ВАРИАНТЫ ПРИВЯЗКИ СЧЕТОВ
1.1 Банковский счет и счет депо
принадлежат Участнику клиринга
1.2 Банковский счет принадлежит клиенту
Участника клиринга
ICSD, CSD или
Российский Кастодиан/
Брокер
Клиент
ICSD, CSD Или
Российский Кастодиан/
Брокер
ICSD, CSD Или
Российский Кастодиан/
Брокер
1.3 (A) Несколько банковских счетов, открытых
на клиентов Участника клиринга, привязаны к
одну счету депо Участника клиринга
Резидент
Нерезидент
Резидент
ICSD, CSD или
Российский
Кастодиан/Брокер
1.4 Банковский счет привязан к
сегрегированному счету депо
Участник клиринга/
Клиент
Раздел под
Клиента A
Раздел под
Клиента B
Участник клиринга X
1.3 (B) Несколько банковских счетов, открытых на
клиентов Участника клиринга, привязаны к
сегрегированному счету депо Участника клиринга
Клиент A
Клиент В
Клиент C
Раздел под
Клиента A
Раздел под
Клиента B
Раздел под
клиента С
ICSD, CSD Или Российский Кастодиан/
Брокер
Торговый банковский
счет, открытый в НРД
или в иностранном
банке
Торговый счет депо,
открытый под клиринг в
НРД
Участник клиринга –
ICSD, CSD или
Российский Кастодиан/
Брокер
1.5 Банковский счет привязан к нескольким счетам
депо, принадлежащим одному Участнику клиринга
Участник клиринга/
Клиент
Участник
клиринга X
Участник
клиринга X
7
ПРИМЕНЕНИЕ ПРИНЦИПА
ТОЛЕРАНТНОСТИ
Позволяет производить квитовку и расчет встречных поручений при
незначительном несовпадении сумм сделки, указанных во встречных
поручениях Участников клиринга.
•
Сумма толерантности определяется каждым Участником клиринга
самостоятельно и указывается при регистрации банковских
реквизитов.
•
Максимальный размер* – USD 25 или RUB 800;
•
Валюта толеранса должна совпадать с валютой счета. При
расхождении, толеранс не применяется.
*При установке толеранса в других валютах, его значение не может превышать эквивалент USD 25 по
курсу БР на день, предшествующий дате исполнения поручения на регистрацию банковских реквизитов.
8
ВАЛЮТНЫЙ КОНТРОЛЬ
Требуется предоставление
подтверждающих документов
валютного контроля
Не требуется предоставление
подтверждающих документов
валютного контроля
Резиденты (некредитные организации),
планирующие проводить расчёты в
иностранной валюте*
Нерезиденты
Кредитные организации
*Подтверждающие документы предоставляются одновременно с подачей поручений
на осуществление операций на условиях DVP или заранее до даты расчетов.
Для расчетов DVP с использованием банковских счетов в иностранных банках,
клиенту необходимо предоставить в НРД только договор на брокерское обслуживание
/ агентский договор / заявление о присоединении / и т.д., устанавливающий
правоотношения между иностранным банком и клиентом, единовременно 1 раз при
регистрации банковских реквизитов.
9
ОТЧЕТЫ, НАПРАВЛЯЕМЫЕ ДЕПОНЕНТАМ,
ПОСРЕДСТВОМ ПО «ЛУЧ», SWIFT
1. Направление отчета о потенциальных встречных
поручениях (необходимо подключение к сервису
«Электронный мэтчинг»)
•
По «Лучу» формат GS036;
•
По SWIFT формат MT548;
2. Направление отчетов по результатам квитовки
клиринговых поручений:
•
По «Лучу» форматы GS 116, GS036;
•
По SWIFT форматы MT548, MT578, MT537;
3. Направление отчетов по результатам исполнения
клирингового поручения:
6. Направление отчетов о переводе ценных
бумаг по результатам клиринга:
•
По «Лучу» формат MS102;
•
По SWIFT форматы MT544, MT546;
7. Направление выписок по банковскому
счету:
•
По SWIFT формат MT950 или по системе
«Банк-Клиент»;
8. Вывод денежных средств со счетов в
иностранных банках:
•
По «Лучу» формат MS199;
По SWIFT формат MT900.
•
По «Лучу» форматы MS190;
•
•
По SWIFT форматы MT545, MT547;
9. Направление отчета о неисполнении
клирингового поручения (истек срок):
4. Направление отчетов по результатам расчетов
клирингового сеанса:
•
По «Лучу» формат GS001;
По SWIFT формат MT548.
•
По «Лучу» формат MS009;
•
•
По SWIFT формат MT575*;
10. Направление отчета по результатам
отмены неисполненного поручения:
5. Направление отчета о нерассчитанных поручениях
клиента с указанием причины неисполнения:
•
По «Лучу» формат MS007;
•
По SWIFT форматы MT537.
•
По «Лучу» формат GS070, GS001;
•
По SWIFT формат MT541/МТ543.
*Для получения отчета МТ575 требуется регистрация в Группе пользователей сообщения (Message User Group,
MUG). Оформить регистрацию можно на сайте www.swift.com в разделе Ordering > Order products and services >
Message User Group (MUG), register to.
10
ВОПРОСЫ И ОТВЕТЫ
1. Почему необходимо предоставлять НРД доступ к банковским счетам (торговым), открытым в НРД?
-
Для расчетов DVP с использованием банковских счетов в НРД также, как и для расчетов с использованием
банковских счетов в иностранных банках, Клиенту необходимо предоставить НРД доступ к своему счету. Что
касается расчетов DVP внутри НРД, будучи Клиринговой организацией, проводящей неттирование обязательств
в рамках расчетов DVP, НРД на законодательном уровне обладает полномочиями управления торговыми
счетами клиента, но, в то же время, данные полномочия ограничены исключительно выполнением функций НРД
как Клиринговой организации. Клиент всегда имеет право подать инструкцию и вывести денежные средства или
ценные бумаги со своих торговых счетов, если денежные средства или конкретные бумаги не включены в
исполнение текущих обязательств по расчетам DVP. В случае наличия банковского счета в иностранном банке,
клиенту необходимо оформить и направить соответствующие документы в иностранный банк на предоставление
права НРД управления своим счетом в указанном банке.
2. Когда необходимо зачислить денежные средства и ценные бумаги, необходимые для проведения
расчетов DVP, на торговые счета?
-
На момент заключения сделок не требуется наличие достаточного для их исполнения количества ценных и
денежных средств на торговых счетах. Ценные бумаги и денежные средства, необходимые для исполнения
сделок, должны быть в наличии на торговых счетах в день исполнения поручения Участника клиринга за 15
минут до проведения клирингового сеанса.
3. Когда будут исполнены поручения DVP?
-
Исполнение поручений производится в дату расчета, указанную в поручении или в дату квитовки встречных
поручений, при отсутствии одного из поручений в дату расчетов. Для клиринговых поручений установлен срок
действия 30 дней с даты расчетов, указанной в поручении и являющейся датой начала исполнения поручения.
4. Возможно ли отказаться от транслитерации в отчетах по DVP?
-
Для расчетов DVP уже не требуется использовать транслитерацию, отчеты направляются без транслитерации.
11
КОНТАКТЫ
•
Отдел по работе с клиентами:
Телефоны:
+7 (495) 956-27-90/91/92/93; +7(495) 956-09-40;
+7(495) 745-81-45; +7 (495) 234-48-65
E-mail: dc@nsd.ru, marketing@nsd.ru.
•
Отдел продвижения услуг и привлечения клиентов:
Телефон: +7 (495) 234-99-60
•
Адрес в Интернет:
www.nsd.ru, www.isin.ru.
•
Адрес:
105066, г. Москва, ул. Спартаковская, д. 12
CПАСИБО
ЗА ВНИМАНИЕ!
ПРАВОВАЯ ОГОВОРКА





Настоящая презентация была подготовлена и выпущена НКО ЗАО НРД (далее – «Компания»). Если нет какой-либо оговорки об ином, то Компания
считается источником всей информации, изложенной в настоящем документе. Данная информация предоставляется по состоянию на дату
настоящего документа и может быть изменена без какого-либо уведомления.
Данный документ не является, не формирует и не должен рассматриваться в качестве предложения или же приглашения для продажи или участия в
подписке, или же, как побуждение к приобретению или же к подписке на какие-либо ценные бумаги, а также этот документ или его часть или же
факт его распространения не являются основанием и на них нельзя полагаться в связи с каким-либо предложением, договором, обязательством или
же инвестиционным решением, связанными с ним, равно как и он не является рекомендацией относительно ценных бумаг компании.
Изложенная в данном документе информация не являлась предметом независимой проверки. В нем также не содержится каких-либо заверений или
гарантий, сформулированных или подразумеваемых и никто не должен полагаться на достоверность, точность и полноту информации или мнения,
изложенного здесь. Никто из Компании или каких-либо ее дочерних обществ или аффилированных лиц или их директоров, сотрудников или
работников, консультантов или их представителей не принимает какой-либо ответственности (независимо от того, возникла ли она в результате
халатности или чего-то другого), прямо или косвенно связанной с использованием этого документа или иным образом возникшей из него.
Данная презентация содержит прогнозные заявления. Все включенные в настоящую презентацию заявления, за исключением заявлений об
исторических фактах, включая, но, не ограничиваясь, заявлениями, относящимися к нашему финансовому положению, бизнес-стратегии, планам
менеджмента и целям по будущим операциям являются прогнозными заявлениями. Эти прогнозные заявления включают в себя известные и
неизвестные риски, факторы неопределенности и иные факторы, которые могут стать причиной того, что наши нынешние показатели, достижения,
свершения или же производственные показатели, будут существенно отличаться от тех, которые сформулированы или подразумеваются под этими
прогнозными заявлениями. Данные прогнозные заявления основаны на многочисленных презумпциях относительно нашей нынешней и будущей
бизнес-стратегии и среды, в которой мы ожидаем осуществлять свою деятельность в будущем. Важнейшими факторами, которые могут повлиять на
наши нынешние показатели, достижения, свершения или же производственные показатели, которые могут существенно отличаться от тех, которые
сформулированы или подразумеваются этими прогнозными заявлениями являются, помимо иных факторов, следующие:
 восприятие рыночных услуг, предоставляемых Компанией и ее дочерними обществами;
 волатильность (а) Российской экономики и рынка ценных бумаг и (b) секторов с высоким уровнем конкуренции, в которых Компания и ее
дочерние общества осуществляют свою деятельность;
 изменения в (a) отечественном и международном законодательстве и налоговом регулировании и (b) государственных программах,
относящихся к финансовым рынкам и рынкам ценных бумаг;
 ростом уровня конкуренции со стороны новых игроков на рынке России;
 способность успевать за быстрыми изменениями в научно-технической среде, включая способность использовать расширенные
функциональные возможности, которые популярны среди клиентов Компании и ее дочерних обществ;
 способность сохранять преемственность процесса внедрения новых конкурентных продуктов и услуг, равно как и поддержка
конкурентоспособности;
 способность привлекать новых клиентов на отечественный рынок и в зарубежных юрисдикциях;
 способность увеличивать предложение продукции в зарубежных юрисдикциях.
Прогнозные заявления делаются только на дату настоящей презентации, и мы точно отрицаем наличие любых обязательств по обновлению или
пересмотру прогнозных заявлений в настоящей презентации в связи с изменениями наших ожиданий, или перемен в условиях или обстоятельствах,
на которых основаны эти прогнозные заявления.
Download